O símbolo de exclamação dentro do triângulo
tem o objetivo de alertar o usuário que existem
instruções importantes de operação e
manutenção (reparo) na literatura que
acompanha o produto.
O símbolo do raio dentro do triângulo
tem por objetivo alertar o usuário sobre a
presença de voltagens perigosas não isoladas
dentro do equipamento, que podem ter
magnitude suficiente para constituir um risco
de choque elétrico.
O
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
aviso acima está localizado na parte traseira do equipamento.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
1Leia estas instruções.
2Guarde este manual.
3Observe todos os avisos.
4Siga todas as instruções.
5Não use estes equipamentos próximo de água.
6Limpe-o somente com pano seco.
7Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale
conforme as instruções do fabricante.
8Não instale próximo de fontes de calor, tais como
radiadores, aquecedores, estufas ou outros equipamentos
(inclusive amplificadores) que produzem calor.
9Não descaracterize o propósito de segurança do conector
de alimentação do tipo polarizado ou do tipo de três pinos.
Um conector polarizado possui dois pinos, sendo um deles
mais largo. Um conector com aterramento possui dois
pinos e mais um terceiro pino de aterramento. O pino mais
largo ou o terceiro pino existem para a sua segurança. Se o
conector fornecido não encaixa na sua tomada da rede
elétrica, consulte um eletricista para a substituição da
tomada.
10 Não deixe que o cabo de alimentação seja pisado ou
amassado no conector, no receptáculo ou no ponto em que
sai do equipamento.
11 Use somente acessórios especificados pelo
fabricante.
12 Use somente carrinho, suporte,
tripé, braçadeira ou mesa
especificada pelo fabricante,
ou vendida com o equipamento.
Se for usar um carrinho, tenha
cuidado ao movê-lo com o
equipamento, para evitar danos.
13 Desconecte o equipamento durante
tempestades elétricas ou quando não
for usá-lo por longo período de tempo.
14 Qualquer manutenção deve ser executada por
pessoal qualificado. A manutenção será necessária
quando o equipamento tiver sofrido qualquer tipo
de dano, como defeito no cabo ou conector de
alimentação, queda de líquido ou objetos sobre o
equipamento, exposição à chuva ou umidade,
quando não funcionar corretamente ou se tiver
caído.
ATENÇÃO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA
OU À UMIDADE.
(98-6500)
Page 3
O número de série deste produto pode ser encontrado na sua
parte posterior. Você pode anotar o número de série no
espaço abaixo e guardar este manual como registro da
compra para auxiliar na identificação no caso de roubo.
Modelo:
No. de série:
Page 4
Í
Português
Índice
Bem-vindo .................................................... 5Usando o n8/n12 com Cubase 4 /
Diagrama de Blocos ............................................... 64
Tabela de Implementação de MIDI ....................... 65
Page 5
(
NOTA
Bem-vindo
Agradecemos por adquirir o Yamaha n8/n12 Digital Mixing Studio. O n8/n12 é um sistema integrado de produção musical
que inclui um mixer digital, simples de operar mais ao mesmo tempo completo, e o software de gravação Cubase AI4.
Conectando um computador à porta IEEE 1394 do mixer permite a você criar um ambiente ideal de gravação. Por favor, leia
este manual antes de começar a usar o n8/n12, para que você possa aproveitar ao máximo seus recursos e desfrutar de
anos de operação sem problemas. Além disto, guarde este manual em lugar seguro, para o caso de precisar usá-lo no futuro.
Recursos
Facilidade de operação
O procedimento de mixagem similar ao de um mixer analógico garante uma operação intuitiva.
Alta qualidade sonora
A partir da análise de pré-amplificadores existentes, foi desenvolvido um novo pré-amplificador para oferecer uma
qualidade superior e uma característica mais musical.
Funções do Mixer
O mixer pode manipular até 16 (n12) ou 12 (n8) canais de entrada, mixando-os para saídas em estéreo. Cada entrada mono
dispõe de conector XLR com alimentação phantom, o que permite a você conectar uma ampla gama de instrumentos e
equipamentos, desde microfones condensadores a sintetizadores e outros instrumentos com nível de linha. O canal de
entrada 8
n12) e o canal de entrada 4 (n8) possuem alta impedância para conexão direta de guitarra ou contrabaixo elétrico.
Bem-vindo
Português
Conexão com computador através de um único cabo IEEE 1394
Conecte ao n8/n12 um computador com uma porta IEEE 1394 para transferir sinais de áudio e de MIDI entre o mixer e o
software Steinberg Cubase ou outro software de gravação.
* Para poder monitorar em um ambiente de surround, você precisará de um software com capacidade para surround, como o Cubase 4.
O software Cubase AI4 incluso não suporta operação em surround.
Conexão com o Cubase
Instale o Cubase AI4 no seu computador e o n8/n12 irá operar em conjunto com ele. Você poderá, por exemplo, gravar no
Cubase os sinais das entradas do n8/n12, ou mixar pelo n8/n12 as pistas de áudio do Cubase. Você também poderá ligar /
desligar a monitoração dos efeitos VST ou controlar a seção de transporte e as pistas a partir do n8/n12. Além disto, se você
adquirir o Cubase 4 (vendido à parte), poderá usá-lo com o n8/n12 para aproveitar recursos adicionais, como surround.
Função de monitoração Control Room
O n8/n12 dispõe de uma função de monitoração dedicada a Control Room (Control Room Monitor). Você pode conectar
uma (n8) ou três (n12) caixas de monitoração ao mixer. Se houver um computador conectado ao n12, você poderá
monitorar o som do Cubase ou de outro software de áudio em um ambiente surround.
Novo compressor
O n8/n12 inclui um novo compressor que adota a tecnologia de Sweet Spot Morphing. O mixer fornece vários registros de
configuração do compressor que contêm a experiência de profissionais, permitindo que você rápida e facilmente obtenha
um padrão de sonoridade profissional.
EQ de três bandas em cada canal
Cada canal de entrada possui um equalizador de 3 bandas (high/mid/low), permitindo ajustar o som ao seu gosto.
Reverb digital
Um reverb digital interno pode ser alocado a todos os canais de entrada. Se houver um computador conectado ao mixer,
você também poderá aplicar reverberação à saída do Cubase ou de outro software de áudio, assim como ao som de um
microfone ou de outras fontes sonoras.
Itens inclusos (favor verificar)
Fonte de alimentação (n12= PA-30, n8=PA-20)*
* Pode não estar inclusa, dependendo da sua localidade.
Favor verificar com seu revendedor Yamaha.
Manual do Proprietário
Cabo IEEE 1394
Guia de Instalação do TOOLS for n / Cubase AI4
CD-ROM com TOOLS for n
DVD-ROM com Cubase AI4
Favor ler o acordo de licença de software antes de
abrir o pacote com os discos. O acordo de licença de
software é apresentado no final do guia de instalação
do TOOLS for n / Cubase AI4.
Manual do Proprietário
Page 6
PRECAUÇÕES
Õ
g
Se a fonte/cabo de alimentação ou os pinos da tomada estiverem
gastos ou danificados, ou se de repente ocorrer perda de som
durante o uso do equipamento, ou se surgir algum odor diferente ou
fumaça, desligue o equipamento imediatamente, desconecte-o da
tomada da rede elétrica e leve o equipamento ao serviço de
assistência técnica autorizada da Yamaha.
Se este equipamento ou o adaptador AC cair ou for danificado,
desligue imediatamente a chave de alimentação, desconecte o cabo
da tomada da rede elétrica, e leve-o para ser inspecionado por
pessoal qualificado pela Yamaha.
Evite ajustar todos os controles do equalizador e faders no máximo.
Dependendo da condição dos equipamentos conectados, isto
poderá causar realimentação e danificar os alto-falantes.
Não coloque o equipamento em local instável de onde possa cair
acidentalmente.
Não obstrua as passagens de ventilação. Este equipamento possui
aberturas de ventilação na parte traseira e nos lados para evitar que
a temperatura interna fique alta. Em particular, não coloque o
equipamento de lado ou de cabeça para baixo. A ventilação
inadequada pode resultar em super-aquecimento, possivelmente
causando danos aos equipamentos ou mesmo incêndio.
Não use este equipamento nas proximidades de um aparelho de TV,
rádio, telefone sem fio ou outros dispositivos elétricos. Isto poderá
resultar em ruído, no próprio equipamento ou no aparelho de TV ou
rádio próximo a ele.
Desligue todos os equipamentos antes de conectar este
equipamento a outros. Antes de ligar os equipamentos, ajuste seus
volumes para o mínimo.
Português
ç
PRECAUÇ
ES
FAVOR LER COM ATENÇÃO ANTES DE PROSSEGUIR
* Guarde este manual em lugar seguro para o caso de necessitar no futuro.
AVISO
Siga sempre as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de danos sérios ou mesmo morte por choque
elétrico, curto-circuito, danos, incêndio, ou outros riscos. Estas precauções incluem, mas não se limitam, ao seguinte:
Fonte/cabo de alimenta
Utilize o equipamento somente na voltagem especificada. A
voltagem requerida está impressa na placa de identificação do
equipamento.
Use somente a fonte de alimentação que veio com o equipamento
(*PA-30 para o n12, PA-20 para o n8 ou equivalente recomendado
pela Yamaha).
Não deixe o fio da fonte de alimentação próximo a fontes de calor,
como aquecedores ou radiadores, não dobre-o excessivamente,
não coloque objetos sobre ele e nem deixe-o numa posição que
al
uém possa pisar ou tropeçar.
ão AC
Não abra
Não abra o equipamento, nem tente desmontar as partes internas
ou modificá-las de qualquer maneira. O equipamento não possui
ajustes internos a serem feitos pelo usuário. Se o funcionamento
não estiver correto, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o para
ser inspecionado por pessoal técnico qualificado pela Yamaha.
Advertência sobre água
Não exponha o equipamento á chuva, nem use-o próximo à água ou
em condições de umidade. Não coloque recipientes com líquido que
possa ser derramado sobre suas aberturas.
Se cair algum líquido dentro do equipamento, desligue-o
imediatamente e desconecte-o da tomada da rede elétrica. Em
seguida, leve-o para ser inspecionado por pessoal técnico qualificado
pela Yamaha.
Nunca insira ou remova a tomada de energia com as mãos molhadas.
Se perceber alguma anormalidade
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de danos sérios a você e a outros, ou
danos ao equipamento ou outros bens. Estas precauções incluem, mas não se limitam, ao seguinte:
Fonte/cabo de alimentação AC
Desconecte a tomada da rede elétrica sempre que não estiver usando
o equipamento, ou em caso de tempestade com descargas elétricas.
Ao desconectar a tomada de energia da rede elétrica sempre puxe
pela tomada, nunca pelo cabo, para não danificá-lo.
Para evitar a geração de ruídos indesejáveis, certifique-se de que
existe uma distância adequada entre a fonte de alimentação e o
equipamento.
Não cubra a fonte de alimentação com um pano ou capa.
Localização
Antes de mover o equipamento, desconecte o adaptador AC e todos
os cabos.
Ao instalar o equipamento, certifique-se de que a tomada da rede
elétrica que irá usar está facilmente acessível. Se ocorrer algum
problema ou mau funcionamento, desligue imediatamente o
equipamento e desconecte-o da tomada.
Manual do Proprietário
Conexões
Page 7
A
Manutenção
Desconecte o equipamento da tomada da rede elétrica quando for
limpá-lo.
Cuidados ao manusear
Ao ligar os equipamentos do seu sistema de áudio, sempre ligue
POR ÚLTIMO este equipamento ou os amplificadores externos, para
evitar danos aos alto-falantes. Ao desligar, este equipamento ou os
amplificadores externos devem ser desligados PRIMEIRO, pela
mesma razão.
Não insira seus dedos nas aberturas do equipamento.
Nunca insira papel, metais ou outros objetos nas fendas do painel ou
aberturas de ventilação. Se isso acontecer, desligue o equipamento
imediatamente, desconecte-o da tomada da rede elétrica e leve-o à
assistência técnica autorizada Yamaha.
Não aplique óleo, graxa ou limpadores de contato nos faders. Se
fizer isto poderá causar problemas nos contatos elétricos e no
movimento dos faders.
Não use o equipamento com volume alto ou desconfortável durante
longo período de tempo, pois isso pode causar perda permanente da
audição. Caso você perceba perda de audição ou zumbido nos
ouvidos, consulte um médico.
Não coloque seu peso ou objetos pesados sobre o equipamento, e
não use força excessiva nos botões, chaves e conectores.
PRECAUÇÕES
Português
A pinagem dos conectores do tipo XLR é a seguinte (padrão IEC60268): pino 1= ground; pino 2= hot (+); pino 3= cold (-).
A pinagem dos conectores do tipo TRS (Insert) é a seguinte: sleeve = ground; tip = send; ring = return.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos decorrentes do uso inadequado ou por modificações feitas no equipamento.
Sempre desligue o equipamento quando não o estiver usando.
Quando a chave de alimentação está na posição “STANDBY”, existe uma corrente mínima fluindo para o equipamento. Se você não for
usar o equipamento por um longo período, certifique-se de desconectar a fonte de alimentação da tomada da rede elétrica.
O desempenho dos componentes com contatos móveis, tais como chaves, controles de volume e conectores, se
deterioram com o tempo. Consulte a assistência técnica da Yamaha para a substituição de componentes defeituosos.
As ilustrações e as figuras com as telas de LCD mostradas neste manual têm objetivo apenas didático, e podem aparecer um pouco
diferentes do seu instrumento.
Este produto incorpora software para computador do qual a Yamaha possui direitos autorais ou possui licença dos direitos autorais de
terceiros. Este material inclui, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilos, arquivos MIDI, dados WAVE,
partituras musicais e gravações sonoras. O uso não autorizado desses softwares e conteúdos além do uso pessoal não é permitido,
sob penas legais. Qualquer violação de direitos autorais tem conseqüências legais. NÃO FAÇA, NÃO DISTRIBUA, E NEM USE
CÓPIAS ILEGAIS.
menos que seja para o seu uso pessoal, é estritamente proibido copiar os dados musicais comerciais fornecidos com este
equipamento, não limitados a dados de MIDI e/ou de áudio.
- Windows é marca registrada da Microsoft® Corporation.
- Apple e Macintosh são marcas registradas da Apple Computador, Inc. nos EUA e outros países.
- FireWire e o respectivo símbolo são marcas da Apple Inc, registradas nos EUA e outros países. O logo FireWire é marca da
Apple Inc.
- Steinberg e Cubase são marcas registradas da Steinberg Media Technologies GmbH.
- Os nomes de empresas e produtos mencionados neste manual são marcas registradas das respectivas empresas.
Manual do Proprietário
Page 8
Ligando e Desligando o Mixer
p
1.
2.
NOTA
Português
Ligando e Desligando o Mixer
Antes de ligar o mixerLigando e desligando
1. Certifique-se de que a chave de alimentação do
mixer está na
Aviso
Use somente a fonte de alimentação fornecida (*PA-30 para o
n12, PA-20 para o n8 ou uma equivalente recomendada pela
Yamaha). O uso de uma fonte de alimentação diferente poderá
acarretar em danos ao equipamento, super-aquecimento ou
incêndio. Nesses casos, a garantia do produto será
imediatamente anulada mesmo dentro do prazo de garantia.
osição STANDBY.
2. Conecte a fonte de alimentação ao conector AC
INPUT (
seguida gire o aro de travamento no sentido
horário (
) no painel traseiro do mixer,
1
) para prender a conexão.
2
em
Para ligar o mixer, pressione a chave de
alimentação para a posição ON.
Para desligar o mixer, pressione a chave de
alimentação para a posição STANDBY.
Cuidado
Lembre-se de que uma pequena corrente continua a fluir mesmo
quando a chave está na posição STANDBY. Se você não for
usar o mixer por um longo período, certifique-se de desconectar
a fonte de alimentação da tomada da rede elétrica.
Para evitar transientes fortes de sinal nos altofalantes, ligue seus equipamentos a partir das fontes
de áudio (instrumentos, mics, CD players, etc.).
Exemplo: Instrumentos, mics, CD players, e outros
equipamentos n8/n12 caixas amplificadas
(amps de potência)
Quando for desligar, faça a seqüência inversa.
Conecte a fonte de alimentação a uma
3.
tomada da rede elétrica.
Cuidado
• Certifique-se de desconectar a fonte da tomada da rede
elétrica quando não estiver usando o mixer, ou quando
ocorrerem tempestades na sua localidade.
• Certifique-se de que há uma distância adequada entre a fonte
de alimentação e o mixer. Caso contrário, poderá ser
produzido ruído.
Manual do Proprietário
Page 9
sinal de entrada
Básico sobre Gravação
Termos técnicos? Não tenha medo.
Básico sobre Gravação
Sinais — Nível e Decibel
Supondo que o som mais fraco que o ser humano pode ouvir
tenha um nível de “1”, então o som mais forte que o ser
humano pode suportar para ouvir tem um nível de
“1.000.000”. A diferença expressa nesses números é imensa,
e você teria que usar muitos algarismos para representar o
nível, o que seria pouco conveniente. Por isto, usamos um
termo ou unidade chamada “decibel (dB)”, e determinamos a
diferença de nível entre os som mais fraco e o som mais forte
percebidos pelo ouvido humano como sendo igual a 120 dB.
O decibel é um valor relativo, baseado em um nível de
referência de 0 dB. Os equipamentos de áudio geralmente
tratam o áudio como sinais elétricos. Há vários tipos de
medidas em decibel: dBu, dBV, dBm, etc., mas o mais
popular é o dBu, que usa o valor 0,775V como nível de
referência (0 dBu). O nível de saída de um microfone é
muito baixo –– de alguns milivolts (–60 dBu a -30 dBu). Por
outro lado, a saída máxima de um mixer pode chegar a uns
12 V (+24 dBu).
Equipamentos de áudio profissional,
como mixers e amplificadores de
potência, possuem entradas e saídas
de linha, com nível nominal de +4 dBu.
Teclados e outros instrumentos
possuem entradas e saídas com nível
de linha, com nível nominal de -10 dBu.
0.775 V
+ 20 dBu
0 dBu
-
20 dBu
Balanceado ou Não Balanceado?
Geralmente usam-se cabos blindados para transferir sinais
de áudio. Os cabos blindados são classificados em dois
tipos: balanceados e não balanceados. Os balanceados
são muito bons para rejeitar ruído, e são a melhor opção
para distâncias longas ou para transferir sinais fracos. Os
cabos não balanceados geralmente são usados com sinais
em nível de linha.
Microfone ..............................:
Dist. curtas - nível de linha :
Dist. longas - nível de linha:
Geralmente estamos cercados de radiação
eletromagnética (ruído), tais como sinais de rádio e TV,
além de ruído gerado por fiação de potência, motores,
aparelhos elétricos, computadores e outras fontes.
Quanto maior o fio, maior o ruído que ele pode captar.
Para evitar o ruído, use o cabo mais curto possível.
Anatomia de um cabo blindado
Use cabos balanceados.
Pode-se usar cabos não
balanceados
Use cabos balanceados.
hot
cold
blindagem
(ground)
capa
Português
-
40 dBu
-
60 dBu
Para obter sons claros, o sinal deve entrar no mixer com
nível apropriado. Ao conectar dispositivos de áudio ao
seu mixer, certifique-se de adequar o nível da saída do
instrumento ao nível de entrada do mixer, e depois ajuste
o nível usando o controle de ganho do mixer.
Os níveis de microfones variam
conforme a fonte sonora. Com a voz, o
nível é de cerca de–30 dBu. O pio de
um passarinho está abaixo de –50
dBu. Uma bateria captada bem
próxima pode chegar a 0 dBu.
muito baixo
nível
apropriado
controle
de ganho
sinal de saída
muito alto
balanceadonão balanceado
Conforme a figura acima, um cabo blindado consiste de
um condutor hot (e um condutor cold) envolvidos em
uma malha metálica (blindagem, ou condutor ground). O
ground funciona como uma barreira, protegendo o sinal
do ruído que possa ser induzido no cabo.
Como funciona a linha balanceada
Um cabo que possua um conector XLR em cada
extremidade é uma linha balanceada, e contém os
condutores hot (+), cold (–) e ground.
Um dispositivo transmite um sinal hot (+) através do
condutor hot e o mesmo sinal, mas invertido, através do
condutor cold (–). O dispositivo receptor inverte
novamente o sinal que estava invertido e soma-o com o
sinal original hot.
Qualquer ruído induzido na linha será exatamente o
mesmo em ambos os condutores e, portanto, “em fase”.
O truque é que a fase de um dos sinais (no condutor
cold –) é invertida no receptor, de maneira que os sinais
de áudio ficam em fase e o ruído fica fora de fase
(invertido). Assim, o ruído é efetivamente cancelado,
enquanto que o sinal de áudio permanece intacto.
Manual do Proprietário
Page 10
Básico sobre Gravação
Português
hot
(+)
cold
(–)
É por isto que os cabos balanceados são excelentes para
eliminar ruído.
ruído
sinal é
recuperado
inversão
de fase
transmissorcaboreceptor
ground
(GND)
inversão de
fase
ruído é cancelado
Como funciona a linha não
balanceada
Os conectores e cabos não balanceados são mais baratos
do que os cabos balanceados. Se o nível do sinal a ser
transmitido for bem alto e/ou o sinal não estiver suscetível a
ruído, ou todas as conexões forem bem curtas, você pode
usar cabos não balanceados.
Os plugues P10 mono e os plugues RCA (geralmente
usados em equipamentos domésticos) são sempre não
balanceados. No cabo não balanceado, os sinais trafegam
através do condutor hot (+) e do condutor ground (GND)
(que aqui combina os condutores cold e ground). Portanto,
um cabo não balanceado não produz cancelamento de
ruído (como no cabo balanceado). Mas o nível do sinal em
saídas não balanceadas geralmente é alto o suficiente que
permite o uso de cabo não balanceado. Você pode
converter sinais não balanceados em sinais balanceados
usando uma DI
(*)
.
ruído
Tipos de Conectores
Algumas perguntas que são feitas ao se instalar um
sistema de áudio pela primeira vez são: “Por que todos
esses tipos de conectores atrás do meu mixer?” e “Qual
é a diferença entre eles?”.
Vamos começar dando uma olhada nos tipos mais
comuns de conectores.
Conectores
machofêmea
Um conector do tipo XLR, que é usado em cabos
balanceados, é robusto e menos suscetível a deformações
mecânicas. O plugue possui um mecanismo de trava, de
maneira que mesmo que o cabo seja puxado ele não seja
desconectado. Em geral, ele é usado em equipamentos
profissionais, que requerem alto nível de confiabilidade.
Quando você conecta um cabo XLR, o condutor ground
faz contato primeiro. Portanto, diferentemente de um
plugue RCA ou um plugue P10, você pode evitar ruídos de
“pop” ao conectar o cabo. Geralmente o plugue macho é a
saída do sinal e o plugue fêmea é a entrada do sinal.
XLR
Conectores P10
plugue P10 estéreo/TRSplugue P10 mono
Este tipo de plugue também é conhecido como “phone”,
porque era usado nas antigas centrais telefônicas. O
plugue P10 pode ser estéreo ou mono. O plugue P10
estéreo também é conhecido como “TRS”, e é usado para
transferir sinais em estéreo, como nos fones de ouvido, e
também sinais de insert. O plugue TRS também pode
transferir sinais balanceados. O plugue mono não é
balanceado, e pode ser usado para conectar uma guitarra
elétrica ou outros instrumentos a um amplificador.
transmissorcaboreceptor
(*)
DI é o dispositivo direct injection box, que converte
sinais não balanceados em balanceados. Por exemplo,
se você conectar uma guitarra elétrica diretamente a
um mixer, o som poderá parecer “magrinho” ou poderá
ser induzido ruído. Neste caso, você pode conectar
uma DI entre o instrumento e o mixer para converter o
sinal para balanceado e evitar que o som fique ruim e
com ruído.
Manual do Proprietário
Conectores RCA
branco
vermelho
Este tipo de plugue tem sido usado largamente por
muitos anos em equipamentos de áudio e vídeo. Os
plugues são diferenciados pela cor. O plugue branco é
usado para o sinal esquerdo do canal de áudio e o
vermelho é usado para o sinal de áudio do canal direito.
Page 11
Por dentro do seu Mixer
Básico sobre Gravação
Estrutura Básica
A idéia de se configurar um sistema de áudio em torno
de um mixer é para se coletar os sinais de áudio em
todos os canais e mixá-los para obter um bom equilíbrio.
É apresentado abaixo um diagrama de blocos bastante
simplificado de um mixer, para ajudá-lo a entender o
caminho do sinal.
Diagrama de Blocos Simplificado
bus
canal de entrada
COMP
IN
1234567
EQ
Canal de entrada
seção
BUS
OUT
4 Fader do canal
O fader do canal permite a você ajustar o nível do
respectivo canal de entrada que está sendo roteado
aos buses (exceto sinais roteados antes do fader).
Este controle é o mais usado durante a mixagem.
Bus
5 Bus
Os sinais dos canais de entrada são roteados aos
buses, e lá são mixados juntos e então enviados à
saída estéreo (master).
Português
bus
1Preamp
É o primeiro estágio por onde o sinal passa em
qualquer mixer. O preamp possui um controle de
ganho, que permite ajustar a sensibilidade de entrada
do mixer conforme o nível da fonte sonora. Você pode
amplificar sinais fracos e atenuar sinais fortes.
2 Compressor / equalizador
Este estágio permite processar o sinal de entrada.
O compressor atenua o nível de pico do sinal de
entrada e ao mesmo tempo aumenta o nível geral do
sinal, para reduzir as diferenças de nível e aumentar o
nível médio do som.
O equalizador ajusta a tonalidade, enfatizando
(amplificando) ou cortando (atenuando) determinadas
faixas de freqüência. Você pode usar um equalizador
para alterar a tonalidade de forma a adequar à acústica
de um determinado recinto, ou para criar uma nova
sonoridade. Um equalizador pode ser um filtro passaaltas, que corta o som abaixo de certa freqüência.
Alguns mixers possuem compressores e/ou
equalizadores, e outros não.
3 Medidor de nível (canal de entrada)
Se o nível do sinal está muito alto para ser
manipulado pelo preamp ou pelo compressor /
equalizador, o som irá saturar e ficará distorcido. O
medidor de nível do canal de entrada permite a você
monitorar o nível do sinal. Alguns mixers possuem um
LED de pico do canal que indica somente o nível de
pico.
Se o sinal de entrada saturar, ajuste o controle de
ganho do preamp.
A maioria dos mixers possui vários medidores de
nível. É importante saber de qual estágio do mixer o
medidor está indicando o sinal.
Os buses são classificados em alguns tipos conforme
sua função: bus STEREO para mixagem em estéreo,
bus AUX para mandadas auxiliares, etc. Usar os
buses adequados é um dos pontos básicos da
mixagem.
O n8/n12 possui os seguintes buses:
• bus STEREO (L/R)
• bus AUX (L/R)
• bus REC (L/R)
• bus REVERB (L/R)
• bus SOLO (L/R)
Seção Master
6 Fader estéreo (master)
A seção master permite a você ajustar o nível dos
sinais que vêm dos buses.
Use o fader master para ajustar o nível da saída
principal do mixer. Dependendo do projeto do mixer,
pode haver um fader para cada bus, de maneira que
você possa ajustar o nível de saída de cada bus.
7 Medidor de nível (master)
Este medidor indica o nível do sinal na seção
master, que é o nível final de saída do mixer.
Manual do Proprietário
Page 12
Básico sobre Gravação
o
Português
INSERT
IN
nível de mandada
REVERB
Mixagem de monitoração,
Efeitos externos
Uma função importante do mixer é sair com sinais para
serem processados externamente ou para serem
monitorados pelos músicos. Para isto, os mixers dispõe
dos buses AUX e das entradas/saídas de Insert.
Buses AUX para mandadas de
monitoração e efeitos
Os buses AUX (Auxiliary) são bastante convenientes e
podem ser usados para várias funções, tais como: a) criar
uma mixagem de monitoração independente da mixagem
principal e que é enviada para que os músicos possam se
ouvir; b) processar o sinal através de um processador
externo de efeitos e depois retorná-lo à mixagem.
Quando você usa buses AUX, precisa considerar se
deseja enviar aos buses AUX um sinal “pré-fader” (o sinal
é tomado de um ponto antes do fader do canal) ou “pósfader” (o sinal é tomado de um ponto depois do fader do
canal).
No n8/n12, é mandado um sinal pré-fader ao bus AUX.
Desta forma, o sinal que chega ao bus não é afetado pelo
fader do canal.
BUS
fader d
canal
ON
PRE
nível de mandada AUX
• Usando os buses AUX para criar uma mixagem de
monitoração para os músicos
Os músicos preferem um sinal pré-fader que mantenha
um determinado nível de equilíbrio. Como no n8/n12 o
sinal mandado para o bus AUX é pré-fader, mesmo que
você aumente o fader do canal de entrada da guitarra
durante um solo, esta operação no fader não afeta o sinal
no bus AUX, que permanece independente da mixagem
principal.
Se for enviado um sinal pós-fader aos buses AUX para
monitoração, a operação no fader afetaria o equilíbrio da
mixagem de monitoração. Isto é o que você e os músicos
certamente não desejariam.
• Usando os buses AUX para processar um sinal
através de um processador externo de efeitos
Se você usar o bus AUX para enviar um sinal pré-fader
a um processador externo de efeitos, poderá ajustar
separadamente o nível do sinal do canal de entrada e a
quantidade de efeito.
Por exemplo, se você operar o fader do canal de entrada
que está mandando sinal para o processador de efeitos,
o equilíbrio entre o sinal “puro” (sem efeito) e o sinal
processado será alterado. Para manter o mesmo
equilíbrio entre o sinal puro e o processado, você deve
ajustar o nível da mandada AUX sempre que ajustar o
fader do canal.
STEREO
AUX BUS
fader master
OUT
OUT
Reverb digital interno
O n8/n12 possui um bus REVERB que é dedicado ao
processador de reverb digital interno. Este bus é
quase igual ao bus AUX, e pode ser usado para
mandar sinal para o processador interno de reverb.
A única diferença em relação ao bus AUX é que o
sinal mandado ao bus REVERB é pós-fader.
Portanto, o nível de mandada é afetado pelo fader do
canal, de maneira que o nível de efeito fique sempre
proporcional ao sinal do canal quando você ajusta o
fader do canal.
BUS
BUS
STEREO
fader do canal
POST
REVERB
fader master
reverb
digital
OUT
E/S de Insert para processamento
individual de sinal do canal
A função da conexão de Insert de certa forma é similar
aos buses AUX: ela permite mandar e receber um
sinal processado por um processador externo.
Entretanto, diferentemente dos buses AUX que tomam
sinais de vários canais e depois os mandam juntos
para um processador externo, a conexão de insert é
usada para mandar um sinal individual de um canal a
um processador externo e retorná-lo ao mixer.
O sinal de um canal que esteja sendo mandado pela
saída da conexão de insert já foi amplificado ou atenuado
para um nível apropriado através do controle de ganho.
Você pode conectar no Insert um compressor, um limiter,
um equalizador ou outro tipo de efeito que possa
controlar o sinal.
Você também pode conectar um reverb ou outro efeito
similar para processar somente o sinal de um canal.
Ao conectar um processador de efeitos na conexão de
insert, o sinal do canal será mandado ao processador
externo através da saída de insert. O sinal será
processado pelo equipamento externo e então retornará
ao mixer pela entrada de insert. Ele então retoma seu
caminho normal.
processador de efeitos
OUT
CANAL DE ENTRADA
INSERT
fader do
canal
Manual do Proprietário
Page 13
NOTA
Manual do Proprietário
Painéis Frontal e Traseiro
Seção do Canal
Painéis Frontal e Traseiro
1 Controle [GAIN]
Este controle ajusta o nível do sinal que vem dos
conectores de entrada (sensibilidade). A faixa
ajustável em cada canal mono varia conforme o
estado da chave [PAD] (
Canal de entrada mono
Chave [PAD]
acionada (
Chave [PAD]
solta (
C
anal de entrada estéreo
O nível pode ser ajustado entre –26 dB e +4 dB.
).
).
2).
O nível pode ser ajustado entre
–34 dB e +10 dB.
O nível pode ser ajustado entre
–60 dB e –16 dB.
Português
Para obter uma qualidade sonora com uma boa
relação sinal/ruído e uma ampla faixa dinâmica,
ajuste este controle o mais alto possível sem que o
LED de OVER (veja pág.15) se acenda.
2Chave [PAD]
Esta chave liga e desliga o atenuador (pad) de cada
canal. Quando acionada (
entrada é atenuado em 26 dB. Desligue esta chave
) quando conectar um microfone ou outro
(
dispositivo que possua sinal com nível baixo. Acione-
) quando conectar um sintetizador ou outro
a(
instrumento com sinal com nível de linha.
), o sinal do conector de
3 Chave(filtro passa-altas)
Esta chave liga/desliga o filtro passa-altas. Quando
ela está acionada (
freqüências abaixo de 80 Hz do sinal de entrada.
), o filtro passa-altas corta as
4 Chave PHANTOM [+48V]
Esta chave liga/desliga a alimentação phantom para
os microfones condensadores. Se estiver conectando
microfones condensadores nos conectores XLR das
entradas INPUT A no painel traseiro, ligue (
chave (o LED da chave se acende).
Cada chave PHANTOM liga/desliga simultaneamente
a alimentação phantom para quatro canais (canais 1-
4 e canais 5-8 no n12, e canais 1-4 no n8).
) a
Quando esta chave está acionada, é fornecida a
alimentação phantom de +48V CC nos pinos 2 e 3
do respectivo conector XLR das entradas INPUT A.
n12
Page 14
Painéis Frontal e
NOTA
Português
Cuidado
Certifique-se de deixar esta chave desligada () quando não
•
precisar de alimentação phantom.
•
Ao ligar esta chave (), certifique-se de que só há microfones
condensadores conectados nos conectores INPUT A. Outros
dispositivos que não sejam microfones condensadores podem
ser danificados se forem submetidos à alimentação phantom.
Note, no entanto, que a chave poderá ficar ligada ao conectar
microfones do tipo dinâmico com cabo balanceado.
•
Para evitar danos à sua audição ou aos alto-falantes, certifiquese de baixar o nível de volume do amplificador (ou caixas
amplificadas) antes de ligar ou desligar esta chave. A Yamaha
também recomenda que você ajuste para o mínimo todos os
demais controles, tais como o fader STEREO e o controle de
[C-R PHONES LEVEL] antes de acionar esta chave.
5Chave [PHASE]
Ao acionar esta chave (), é invertida a fase do sinal
do conector de entrada.
Para mais informações sobre a chave [PHASE],
consulte o tópico “Dicas para compensar desvio de
fase”, na página 15.
6 Chave [Hi-Z]
Ligue () esta chave quando conectar diretamente
ao conector INPUT B do canal de entrada 8 (no n12)
ou no canal de entrada 4 (no n8) uma guitarra elétrica
ou um contrabaixo elétrico que possuam captador
passivo e nenhum preamp.
NOTA
Use um cabo não balanceado ao conectar guitarra ou
contrabaixo elétrico e ligue a chave [Hi-Z]. Se usar um
cabo balanceado, o mixer não funcionará corretamente.
7 Chave [INPUT SELECT]
Esta chave determina qual o sinal a ser roteado aos
canais de entrada: o sinal do conector de entrada
(A.IN) ou o sinal vindo do software de gravação
(saída do Cubase ou outro software).
8 Controles do compressor
Estes controles permitem a você operar o compressor
em cada canal de entrada mono (canais 1-4 no n8, e
canais 1-8 no n12). Os seguintes controles estão
disponíveis em cada compressor:
Controle [MORPH]
Este controle especifica o ajuste do compressor. As
posições A-E do botão correspondem a ajustes
diferentes. Você pode alterar facilmente o ajuste do
compressor girando este controle. As posições
intermediárias do botão usarão valores intermediários
entre os respectivos ajustes.
Controle [DRIVE]
Este controle especifica a quantidade de
compressão. À medida que você gira o controle no
sentido horário, mais compressão é aplicada. O nível
de saída muda automaticamente à medida que a
muda a quantidade de compressão.
LED de COMP
Este LED se acende quando o compressor atua.
NOTA
Para mais informações sobre como usar o
compressor, favor consultar a página 28.
9 Equalizador (EQ)
Este equalizador ajusta as bandas de freqüências altas,
médias e baixas do canal de entrada. Também permite
ajustar a freqüência central da banda de médias.
Controle de ganho [HIGH]
Este controle ajusta o ganho das freqüências altas.
Controle de freqüência [MID]
Este controle ajusta a freqüência da banda de médias.
Controle de ganho [MID]
Este controle ajusta o ganho das freqüências médias.
Controle de ganho [LOW]
Este controle ajusta o ganho das freqüências baixas.
Posicionando cada controle de ganho em “ ” produz
uma resposta de freqüência plana (sem ganho). Girando
o botão no sentido horário enfatiza a respectiva banda
de freqüências, enquanto que girando no sentido antihorário faz atenuar a banda. Para aumentar a freqüência
central da banda de médias, gire o controle de
freqüência [MID] no sentido horário. Para reduzi-la, gire o
controle de freqüência [MID] no sentido anti-horário. Na
posição central, a freqüência é 1.0 kHz.
A tabela abaixo mostra o tipo de EQ, a freqüência
central e o máximo ganho/atenuação em cada banda.
Banda
HIGHshelving10 kHz
MIDpeaking100 Hz– 10 kHz
LOW
Tipo
shelving90 Hz
Freqüência central
Ganho/Aten.
máximo
±18 dB
±18 dB
±18 dB
10 Controle [REVERB]
Este controle ajusta o nível do sinal do canal que é
enviado ao processador interno de reverb (isto é,
determina o quanto de reverb será aplicado).
Ajustando o botão para a posição “ ”, o sinal do
canal de entrada será enviado ao processador
interno um sinal com nível nominal (0 dB).
11 Controle [AUX]
Este controle ajusta o nível do sinal do canal que é
enviado ao bus AUX. Use este controle ao mandar
sinal para a mixagem de monitoração dos músicos,
ou ao enviar um sinal a um dispositivo externo, como
um processador de efeitos.
Quando a chave [WET] está ligada, os sinais do
software de gravação serão mandados diretamente
ao bus AUX (função Monitor Remote). Portanto, o
controle [AUX] ficará temporariamente desabilitado
quando a chave [WET] estiver ligada.
12 Controles [PAN] e [BAL]
Controle [PAN]
Este controle determina a posição do canal de
entrada mono no campo estéreo. Gire o botão no
sentido horário para posicionar o sinal à direita, e no
sentido anti-horário para posicioná-lo à esquerda.
Controle [BAL]
Este controle determina o equilíbrio de volume entre
os canais esquerdo e direito. Os sinais de canais
ímpares vão para o bus L, e os sinais dos canais
pares vão para o bus R. Por exemplo, gire o controle
[BAL] todo para a direita para sair somente com o
sinal do canal par (direita).
Manual do Proprietário
Page 15
Painéis Frontal e Traseiro
13 Chave [SOLO]
Esta chave liga e desliga a função Solo. Ligue esta
chave (o LED se acende) se quiser ouvir
determinado canal sem alterar o conteúdo da
mixagem ou o caminho do sinal.
NOTA
Se você mudar a fonte de monitoração usando a
chave [C-R SOURCE SELECT] (página 18), todas as
chaves [SOLO] dos canais serão desligadas.
14 Chave [ON]
Liga e desliga cada canal. Se você ligar esta chave, o
sinal do canal será enviado a cada bus. Quando a
chave é desligada (o indicador se apaga), o sinal do
canal será enviado apenas para o bus AUX.
NOTA
A saída direta para o computador está sempre disponível,
independentemente do estado da chave [ON].
15 Fader do Canal
O fader do canal ajusta o nível do sinal do canal de
entrada. A posição “0” do fader corresponde ao
nível nominal de saída, significando que os níveis
pré-fader e pós-fader estão idênticos.
16 Medidor de entrada
Os quatro LEDs indicam o nível do sinal do canal de
entrada. O LED OVER se acende quando o sinal de
entrada está saturando.
Só noVocê pode verificar o nível do sinal pós-
fader através do medidor de entrada, posicionando
para “POST” a chave [INPUT METER] (página 17)
na seção do medidor.
17 Chave [WET]
Esta chave determina se o sinal de monitoração do
canal de entrada será ou não processado pela função
Monitor Remote. Se você ligar esta chave (o LED se
acende) enquanto o Cubase e o mixer estiverem
conectados e operando juntos, você poderá monitorar
o sinal puro (sinal de entrada que está sendo
processado pelos plug-ins VST ou outros efeitos).
•
NOTA
Enquanto está chave estiver ligada, o controle
[AUX] do canal de entrada correspondente ficará
desabilitado.
Para usar a função Monitor Remote você deverá
•
ligar a chave MONITOR REMOTE [ON] (página
19) (o LED se acenderá).
Dicas para compensar desvio de fase
Quando estiver gravando um único instrumento usando
vários microfones, a posição e a distância entre o
instrumento e os microfones poderá causar um
deslocamento entre a fase de cada sinal captado em
relação ao outro (desvio de fase). Se você tentar mixar
esses sinais, eles irão se interferir, produzindo um som
“magro”.
Por exemplo, se você gravar o som de um amplificador
de guitarra colocando microfones na frente e atrás dele
para poder captar a ressonância do gabinete, o
microfone posicionado atrás do amplificador irá captar
o sinal com fase diferente. Neste caso, ligue a chave
[PHASE] (
sinal do mic
de trás
sinal do mic
da frente
) para evitar desvio de fase e interferência.
5
desvio
de fase
Português
18 Chave [REC] e chave [ST]
Estas chaves direcionam o sinal para os respectivos
buses. Ligue a chave [ST] (o LED se acende) para
direcionar o sinal para os buses estéreo L/R.
Ligue a chave [REC] para direcionar o sinal para os
buses REC (L/R).
Manual do Proprietário
Page 16
Painéis Frontal e Traseiro
NOTA
NOTA
Português
Seção do Master
que girando-o no sentido horário aumenta a duração.
Controle REVERB [LEVEL]
Este controle ajusta o nível de saída do reverb digital.
A posição “ ”corresponde ao nível nominal (0 dB).
Chaves [TO AUX]/[TO REC]/[TO ST]
Estas chaves endereçam o sinal do reverb digital
interno para os buses AUX, REC ou STEREO. Ligue
a respectiva chave (
reverb para o bus desejado.
) para endereçar a saída do
2 Seção 2TR TO ST
Esta seção permite ajustar o nível e endereçar o sinal
de entrada dos conectores 2TR IN (página 20).
Controle [LEVEL]
Ajusta o nível do sinal de entrada dos conectores 2TR
IN. A posição “ ”corresponde ao nível nominal (0 dB).
Chave [ON]
Esta chave determina se o sinal 2TR IN será enviado
aos buses STEREO. Quando a chave está ligada
), o sinal de 2TR IN é enviado aos buses STEREO.
(
1 Seção do Reverb
Esta seção permite a você definir o tipo, o nível de
saída e outros ajustes do reverb digital interno.
Chave REVERB [TYPE]
Esta chave determina o tipo de reverb. É selecionado
um tipo cada vez que a chave é pressionada, na
seguinte ordem: HALL ROOM PLATE.
3 Seção DAW TO ST
Esta seção permite ajustar o nível e endereçar o sinal
estéreo vindo do software de gravação (DAW IN 1/2).
Controle [LEVEL]
Este controle ajusta o nível do sinal estéreo do software
de gravação que vai para os buses STEREO.
A posição “ ”corresponde ao nível nominal (0 dB).
Chave [ON]
Esta chave determina se o sinal estéreo de saída do
software de gravação será enviado aos buses
STEREO.
Quando a chave está ligada (
software é enviado aos buses STEREO do mixer.
Só noSe você ligar a chave C-R SOURCE
SELECT [5.1], a chave DAW TO ST [ON] será
desabilitada.
), o sinal estéreo do
4 Controle STEREO [BAL]
Este controle ajusta o equilíbrio de volume entre
esquerdo e direito nos canais estéreo (STEREO L/R).
5 Chave [PFL] (Pre-Fader Listen)
Ligue esta chave () para monitorar os sinais do
canal de entrada antes do fader ao usar a função
Solo.
Só noQuando esta chave estiver ligada, se você
também ligar a chave [SOLO], o volume do sinal de
monitoração ficará muito alto. Neste caso, use o
controle [SOLO LEVEL] (página 17) para ajustar o
nível de monitoração. O nível de monitoração do n8
é sempre atenuado em 12 dB.
HALLSimula reverberação de sala de concerto.
ROOMSimula reverberação de um salão.
PLATESimula a reverberação de “plate”.
Controle [REVERB TIME]
Este controle ajusta o tempo de reverberação
(duração da reverberação) do reverb interno. Girandoo no sentido anti-horário reduz a duração, enquanto
Manual do Proprietário
6 Chave STEREO [ON]
Esta chave liga e desliga o sinal de saída nos
conectores ST OUT. Quando a chave está ligada
), o sinal sai pelos conectores ST OUT.
(
7 Fader STEREO
Este fader ajusta o nível do sinal que sai pelos
conectores ST OUT. A posição “0” corresponde ao
nível nominal de saída (0 dB).
Page 17
Seção do Medidor
Chave
[METER
SELECT]
C-R*
BUS
Painéis Frontal e Traseiro
n12
1 Microfone
Microfone interno para talkback.
2 Controle [SOLO LEVEL]
Este controle ajusta o nível de saída do bus SOLO
L/R. A faixa ajustável vai de – a +6 dB. A posição
“ ”corresponde ao nível nominal de saída (0 dB).
3 Controle [DAW TO AUX]
Este controle ajusta o nível do sinal da saída DAW
AUX (n12= DAW IN 15/16, n8= DAW IN 11/12) que
vai para os buses AUX. A posição “ ”corresponde ao
nível nominal de saída (0 dB).
4 Controle [AUX LEVEL]
Ajusta o nível de sinal de AUX OUT (página 21). A
posição “ ”corresponde ao nível nominal de saída (0 dB).
NOTA
5 Conector AUX PHONES
Este conector de fone de ouvido sai com o sinal do
bus AUX. Use-o para mandar sinal de monitoração
para os músicos. O nível de saída aqui é ajustado
independentemente dos conectores AUX OUT.
6 Controle [AUX PHONES]
Este controle ajusta o nível de saída no conector AUX
PHONES. A posição “ ” corresponde ao nível
nominal de saída (0 dB).
7 Conector C-R PHONES
Este conector de fone de ouvido sai com o sinal de
control room. O nível de saída aqui é ajustado
independentemente dos conectores C-R OUT.
8 Controle [C-R PHONES]
Este controle ajusta o nível de saída no conector C-R
PHONES. A posição “ ” corresponde ao nível
nominal de saída (0 dB).
Só no
Só no
Só no
Enquanto estiver sendo usada a função Monitor Remote
(pág. 33), os sinais que passam pelo software de
gravação serão enviados diretamente ao bus AUX.
n8
9 Indicador CUBASE READY
Este indicador se acende quando o mixer está pronto
para operar com Cubase 4/Cubase Studio 4/Cubase
AI4; isto é, o computador está conectado ao n8/n12 e o
Cubase está conectado ao mixer corretamente.
10 MASTER LEVEL METER
n12
Este medidor indica o nível dos sinais dos buses STEREO
/ REC / AUX, ou o nível de saída em C-R OUT. Para
mudar a visualização do medidor, use a chave [METER
SELECT] (
SELECT], a indicação no medidor será a seguinte:
*
Os canais de Surround são indicados entre parênteses.
n8
Este medidor indica o nível de saída nos conectores
C-R OUT.
11 Chave [METER SELECT]
Esta chave determina qual o sinal que será indicado
no MASTER LEVEL METER. Pressionando a chave
faz mudar entre C-R (conectores C-R OUT) e BUS
(bus STEREO / REC / AUX).
12 Chave [INPUT METER]
Esta chave seleciona o sinal cujo nível será indicado
no medidor de entrada (página 15) na seção do
canal. Pressionando a chave repetidamente faz
mudar entre PRE (pré-fader) e POST (pós-fader).
). Conforme a posição da chave [METER
11
Medidor AMedidor BMedidor C
Conectores
C-R OUT A
(L/R)
STEREO
Conectores
C-R OUT B
(C/SW)
RECAUX
Só no
Só no
Conectores
C-R OUT C
(LS/RS)
Português
Manual do Proprietário
Page 18
Painéis Frontal e
NOTA
NOTA
Português
Seção do Contr
ol Room
n12
1 Chaves C-R SPEAKER SELECTSo no
Estas chaves selecionam os conectores que sairão
com o sinal de monitoração control room. Ao ligar
uma das chaves, os LEDs se acendem e o conector
correspondente sai com o sinal de monitoração.
ChaveConectores de saída
C-R SPEAKER SELECT [A]
C-R SPEAKER SELECT [B]
C-R OUT A (L/R)
C-R OUT B (L/R)
n8
•
Só noPara poder monitorar em ambiente
surround, você precisará do Cubase 4. O Cubase
AI4 não tem suporte para surround.
Você pode ligar a chave [5.1] e a chave [ST]
•
simultaneamente. Neste caso, o sinal L/R do 5.1 e
os sinais L/R do bus STEREO sairão mixados.
4 Chave [DIMMER]
Esta chave liga e desliga a função Dimmer, que
reduz temporariamente o volume de monitoração.
Isto pode ser conveniente, por exemplo, quando você
quiser conversar na sala técnica.
C-R SPEAKER SELECT [C]
NOTA
Enquanto a chave C-R SOURCE SELECT (
estiver ligada, você pode usar essas chaves para
ligar/desligar os canais do surround individualmente.
Para mais informações, consulte a página 47.
C-R OUT C (L/R)
2Chave [DOWN MIX] Só no
Esta chave converte sinais de surround 5.1 (vindos
do software) em sinais L/R. Enquanto esta chave
está ligada, os sinais convertidos para 2 canais
saem pelos conectores C-R OUT A.
•
NOTA
Para monitorar em surround, você precisará de um
aplicativo com suporte a surround, como o Cubase
4. O Cubase AI4 não tem suporte para surround.
•
Esta chave só tem efeito quando a chave C-R
SOURCE SELECT [5.1] está ligada.
3 Chaves C-R SOURCE SELECT
Estas chaves permitem selecionar a fonte de
monitoração (sinal que vai para os conectores C-R
OUT), dentre as seguintes opções:
Chave [5.1]
Só no
Chave [DAW]
Permite monitorar o sinal surround 5.1
vindo do software. (página 46)
Permite monitorar sinal estéreo vindo do
software (DAW IN 1/2).
) [5.1]
3
5Chave [MUTE]
Esta chave liga e desliga a função Mute que corta o
sinal de monitoração. Pressionando repetidamente
esta chave alterna entre ligado (luz acesa) e
desligado (luz apagada).
6 Controle [CONTROL ROOM LEVEL]
Este controle ajusta o volume de monitoração do
operador. Girando o botão no sentido horário faz
aumentar o volume.
7 Controle TALKBACK [LEVEL] Só no
Este controle ajusta o nível do microfone interno. A
posição “ ” corresponde ao nível nominal (0 dB).
8 Chave [TALKBACK]
Quando está chave está sendo pressionada, você
pode se comunicar com os músicos (função
Talkback). Quando a função Talkback está ligada, o
pisca e a função Dimmer (
LED
O sinal de talkback será mandado para as saídas
AUX (conectores AUX PHONES e AUX OUT).
Só no
) é habilitada.
4
Chave [ST]
Chave [AUX] Permite monitorar o sinal do bus AUX.
Chave [2TR]
Manual do Proprietário
Permite monitorar sinal do bus STEREO.
Permite monitorar somente o sinal de
entrada dos conectores 2TR IN.
Page 19
Seção de Controle Remoto
e
e
Painéis Frontal e Traseiro
n12
NOTA
1 Chaves WORK MODE
NOTA
2 Chave MONITOR REMOTE [ON]
3 Chave MONITOR REMOTE [REC BUS WET]
NOTA
Todas as chaves nesta seção são habilitadas somente
quando o n8/n12 está conectado a um computador
através de um cabo IEEE1394, e a operação do mixer é
conectada ao Cubase 4 / Cubase Studio 4 / Cubase AI4.
Para mais informações sobre a função Cubase Link,
consulte a página 33.
Estas chaves permitem alterar o estado da conexão
entre o n8/n12 e Cubase. As configurações de conexão
a seguir podem ser selecionadas conforme suas
necessidades. Pressionando cada chave, alteram-se as
configurações de E/S e o endereçamento de bus.
Permite monitorar no n8/n12 o sinal
ST MIX
HARDWARE
MIX
5.1 MIX
Só no
Para informações sobre as operações em cada
modo, consulte a página 37.
estéreo mixado no mixer do Cubase e
a saída do software.
Permite sair com as pistas de áudio do
Cubase individualmente para o n8/n12, e
mixá-las no n8/n12.
Permite criar uma mixagem
surround 5.1 no Cubase 4.
Esta chave liga e desliga a função Monitor Remote,
que permite a você processar os sinais do canal de
entrada e do bus REC através dos efeitos VST e
monitorá-los. Quando a chave está ligada (sua luz se
acende), ficam disponíveis as chaves [WET] dos
canais de entrada (página 15), a chave MONITOR
REMOTE [REC BUS WET] (
3) e outras chaves.
Esta chave determina como monitorar os sinais que
estão sendo gravados através do bus REC com a
função Monitor Remote (página 33). Quando está
ligada, você pode monitorar os sinais do bus REC qu
foram processados no Cubase pelos efeitos VST, etc.
•
Para usar a função Monitor Remote, ligue a chave
MONITOR REMOTE [ON] (
Para monitorar um sinal que foi processado pelos
•
efeitos VST é preciso acionar a tecla Record
Enable da pista de áudio de destino no Cubase.
) (o LED se acende).
2
n8
4 Chave CLICK REMOTE [ON]
Esta chave liga e desliga o metrônomo do Cubase. S
você ligar o metrônomo pelo Cubase, esta chave
mostrará o acionamento.
5 Controle [CLICK LEVEL]
Este controle ajusta o volume do metrônomo (clique)
do Cubase. Girando o botão no sentido horário
aumenta o volume, e girando-o no sentido antihorário diminui o volume.
6 Teclas TRACK CONTROL
Estas teclas controlam as pistas do Cubase. As
funções das teclas são as seguintes:
[PREV]
[NEXT]
[REC READY]
7Teclas TRANSPORT
Estas teclas controlam a seção de transporte no
Cubase. As funções são as seguintes:
[CYCLE]Liga / desliga o modo Cycle.
[]
[ADD]
[]
[]Retrocesso
[]Avanço rápido
[ ]Pára a reprodução.
[]Inicia a reprodução.
[REC]
Seleciona a pista anterior (a pista logo
acima na lista) no Cubase.
Seleciona a pista seguinte (a pista logo
abaixo na lista) no Cubase.
Liga e desliga a tecla Record Enable da
pista selecionado no Cubase.
Move a posição atual para o
marcador anterior (ou para o início
da música se não houver marcador
anterior).
Adiciona um marcador na
posição atual.
Move a posição atual para o
marcador seguinte.
Grava a(s) pista(s) cuja(s) tecla(s)
Record Enable esteja(m) armada(s).
Português
Manual do Proprietário
Page 20
Painéis Frontal e Traseiro
”
NOTA
Português
Seção de E/S Traseiras
1 Conectores ANALOG INPUT (mono)
Estes conectores dos canais de entrada mono são usados
para conectar microfones ou instrumentos musicais. Cada
canal de entrada possui dois tipos de conectores:
Conectores INPUT A
São conectores de entrada balanceados do tipo XLR.
Conectores INPUT B
São conectores de entrada balanceados do tipo TRS
que também suportam conexões não balanceadas.
NOTA
Você pode usar qualquer destes conectores, mas não
ambos ao mesmo tempo. Se você conectar cabos a
ambos, o conector INPUT B terá preferência.
2 Conectores INSERT I/O
Estes conectores de E/S não balanceados estão
posicionados imediatamente antes do conversor A/D. Por
aqui você pode conectar um processador de efeitos ou
outro equipamento diretamente no canal de entrada.
NOTA
Estes conectores de 1/4” TRS suportam operação
bidirecional. A ligação a um conector de INSERT I/O
requer um cabo especial, como ilustrado abaixo. Use
um cabo Yamaha YIC025/050/070 (vendido à parte).
ao conector de entrada
ao conector
INSERT I/O
sleeve
ring
tip
do processador externo
sleeve tip
ao conector de saída do
processador externo
3 Conectores ANALOG INPUT (estéreo)
São conectores de entrada estéreo que servem
para conectar instrumentos com nível de linha,
como um sintetizador. Há dois tipos de conectores:
1/4”
São conectores em estéreo, não balanceados.
RCA
São conectores em estéreo, não balanceados.
Conecte os conectores L aos canais ímpares, e os
conectores R aos canais pares. Se conectar
somente no canal ímpar dos conectores de 1/4”, o
mesmo sinal será mandado para o canal par,
resultando em uma entrada mono.
Se você conectar cabos tanto nos conectores de 1/4
como nos conectores RCA, os sinais serão mixados
antes do controle [GAIN], e então entrarão no canal.
4 Conectores 2TR IN
Use estes conectores não balanceados do tipo
RCA para entrar com fonte sonora em estéreo.
Use-os quando quiser conectar um aparelho de CD
ou outro equipamento ao n8/n12, para monitorar.
Você pode ajustar o nível dos sinais que entram
nesses conectores usando o controle [2TR TO ST]
(página 16), na seção do Master.
Manual do Proprietário
Page 21
Painéis Frontal e Traseiro
Conecte o plugue na posição correta.
NOTA
5 Conectores ST OUT
Estes conectores saem com o sinal mixado em estéreo,
e são adequados para usar como saída principal em
um concerto pequeno ou outro evento. O nível do sinal
é ajustado pelo fader STEREO, e em seguida o sinal
sai por estes conectores. Você pode usá-los, por
exemplo, para mandar uma mixagem estéreo para um
gravador, ou para conectar ao amplificador de potência
que aciona as caixas acústicas.
Estes conectores são de dois tipos, mas ambos os
tipos saem com os mesmos sinais.
1/4”
São conectores de saída em estéreo, que suportam
tanto cabos balanceados como não balanceados.
RCA
São conectores de saída em estéreo, não balanceados.
6 Conectores C-R OUT
Estes conectores de saída em estéreo suportam tanto
cabos balanceados como não balanceados para a
monitoração do operador na técnica (control room).
O nível do sinal é ajustado na seção do Control Room
(página 18), antes de sair.
Só no
O sinal de monitoração que sai por estes
conectores é selecionado através das chaves C-R
SPEAKER SELECT (página 18).
7 Conectores AUX OUT
Só no
Estes conectores de 1/4” saem com o sinal do bus
AUX em estéreo. Eles suportam tanto cabos
balanceados como não balanceados. Você pode usar
estes conectores, por exemplo, para conectar as
caixas de monitoração dos músicos, ou para mandar
os sinais dos canais de entrada para um equipamento
externo, como um processador de efeitos.
O nível de saída destes conectores pode ser ajustado
pelo controle [AUX LEVEL] (página 17), na seção do
medidor.
8 Conectores MIDI IN/OUT
Estes conectores são usados para conectar
equipamentos MIDI, como um sintetizador, usando
cabos MIDI. Se você estiver conectando o n8/n12 a
um computador através de um cabo IEEE 1394, estes
conectores funcionarão como interface de MIDI entre
o computador e os equipamentos MIDI externos.
Cuidado
Certifique-se de conectar o plugue do cabo IEEE1394 ao
conector DAW I/O na posição correta.
•
Use um cabo IEEE 1394 que atenda ao padrão
S400. A Yamaha recomenda que você use um
cabo IEEE 1394 com um comprimento máximo
de 4,5 metros.
Conecte os cabos IEEE 1394 de maneira que
•
não formem um laço fechado. Para mais
informações sobre conexões, consulte a pág. 53.
10 Conector FOOT SW
Conecte aqui um pedal opcional (como o Yamaha
FC4 ou FC5). Desta forma, você pode controlar pelo
pedal as funções de transporte do Cubase 4 /
Cubase Studio 4 / Cubase AI4. Por padrão, o pedal
atua como o “USER SWITCH (A)” do Mackie
Control. Se necessário, você pode configurar no seu
software para mudar a função.
Na configuração padrão do Cubase, isto faz ele
atuar da mesma forma que a tecla [REC].
12 Chave POWER
Esta chave liga/desliga o mixer (ON ou STANDBY).
Cuidado
Observe que há ainda um pequeno fluxo de corrente mesmo
com a chave na posição STANDBY. Se você não pretende usar
o mixer por um longo período, certifique-se de desconectar a
fonte de alimentação da tomada da rede elétrica.
13 Conector AC INPUT
Conecte aqui a fonte de alimentação (veja página 8).
Português
9 Conectores DAW I/O
Estes conectores IEEE 1394 (S400) de 6 pinos são
usados para conectar um computador ao mixer
através de um cabo IEEE 1394. Ambos os conectores
têm a mesma funcionalidade. Você pode usar um
deles para conectar ao computador, e o outro para
conectar outros equipamentos em cascata.
Se o seu computador possui um conector IEEE 1394
de 4 pinos, use um cabo IEEE 1394 de 4 pinos para 6
pinos que atenda às especificações S400.
Manual do Proprietário
Page 22
Instalando o Mixer
NOTA
3.
fone do músico
Português
Instalando o Mixer
Procedimento de instalação
1. Antes de conectar os microfones e demais
instrumentos ao mixer, certifique-se de que
todos os equipamentos estão desligados. Além
disto, certifique-se de que todos os faders dos
canais e do master do mixer estão no mínimo.
2. Para cada conexão de canal, conecte uma das
extremidades ao microfone ou instrumento e a
outra extremidade ao conector de entrada
apropriado do mixer, de forma que fique firme.
Você não pode usar ambos os conectores de
entrada INPUT A e INPUT B de cada canal de
entrada. Se conectar cabos a ambos os conectores,
a INPUT B funcionará e a INPUT A será desabilitada.
Para evitar ruídos de “pop” e possíveis danos aos
alto-falantes, ligue a alimentação dos equipamentos
na seguinte ordem: periféricos n8/n12
amplificadores de potência (ou caixas amplificadas).
Desligue os equipamentos na ordem inversa:
amplificadores de potência (ou caixas amplificadas)
n8/n12 periféricos).
n12 – Exemplo de instalação (estúdio doméstico)
microfones
sintetizador,
bateria eletrônica
fonte sonora
(CD, MD, DAT, etc.)
cabo MIDI
cabo MIDI
guitarra, baixo
guitarra, baixo
(Hi-Z)
efeitos
(DI)
cabo IEEE 1394
processador de efeitos
amplificador
de fones
monitoração do músico
computador
Manual do Proprietário
gravador
monitores
processador de efeitos
fone do
operador
Page 23
Instalando o Mixer
,
n8 -
Exemplo de instalação (estúdio doméstico)
microfones
sintetizador
bateria eletrônica
MIDI
MIDI
cabo
cabo
fonte sonora
(CD, MD, DAT, etc.)
guitarra, baixo
guitarra, baixo
(Hi-Z)
efeitos
(DI)
Português
cabo IEEE 1394
computador
gravador
monitores
processador de efeitos
fone do músico
fone do
operador
Instalando caixas de monitoração
A posição das caixas de monitoração é muito importante para uma monitoração precisa. Consulte as dicas abaixo para
definir a localização e o posicionamento das caixas de monitoração.
Distância das paredes e cantos
Para monitorar o som com precisão, coloque as caixas
distantes das paredes e cantos. Aproximando as caixas
das paredes e cantos, a reflexão do som nessas paredes
irá enfatizar as freqüências baixas, reduzindo a qualidade
da resposta das caixas (idealmente, deixe uma distância
de pelo menos 1,5 m das paredes). Se você não tiver
opção, ajuste a resposta de freqüência para o ambiente
de monitoração (equalizando as freqüências) ou corte
levemente as baixas freqüências durante a mixagem.
Distância e ângulo do ponto de audição
Posicione as caixas dos canais L e R de maneira que o
ponto de audição forme com elas um triângulo eqüilátero.
Posicione as caixas de maneira que suas frentes estejam
voltadas para o ponto de audição. Mantenha igual
distância entre cada caixa e o ponto de audição, para que
os sinais L e R fiquem equilibrados. Ajuste a altura das
caixas de maneira que o tweeter esteja na mesma altura
dos ouvidos. Assim você poderá ouvir as freqüências mais
altas, que se propagam num ângulo mais estreito.
Manual do Proprietário
Page 24
Guia Rápido para o n8/n12
2.
3.
INPUT A
INPUT B
DAW IN
1.
g
NOTA
Português
GAIN
Ao conectar uma guitarra
elétrica ou um baixo
elétrico cujos captadores
sejam passivos e não
tenha preamp, conecte ao
canal de entrada 8 (no
n12) ou 4 (no n8), e
pressione (
) a chave
[Hi- Z] do canal. Se for
conectar guitarra ou baixo
a outros canais, use uma
DI box (direct box) ou um
simulador de amp entre o
instrumento e o mixer.
Guia Rápido para o n8/n12
Apresentaremos aqui as informações básicas para usar o n8/n12 sozinho como um mixer.
Vamos ouvir!
Conectando fontes sonoras e
dispositivos de monitoração
Nada acontecerá até você conectar instrumentos
musicais, microfones, outras fontes sonoras e caixas de
monitoração ao mixer, e ligá-lo. Portanto...
1. Certifique-se de que todos os equipamentos estão
desligados, e depois conecte os instrumentos,
microfones e outras fontes sonoras ao mixer.
Consulte o tópico “Procedimento de instalação” (pág.
22) para mais informações sobre conexões.
Cuidado
Certifique-se de que a chave PHANTOM [48V] está desligada
•
(
) quando não precisar de alimentação phantom.
•
Certifique-se de que NENHUM equipamento que não seja
microfone alimentado por phantom esteja conectado aos canais
de entrada quando a alimentação phantom dos respectivos
canais estiver ligada. Se a alimentação phantom for aplicada a
equipamentos que não a requeiram, eles poderão ser
danificados. A exceção são os microfones do tipo dinâmico com
cabo balanceado, que podem permanecer conectados quando a
alimentação phantom for aplicada às entradas XLR.
•
Ao ligar e desligar a alimentação phantom, poderá ser produzido
um ruído forte que poderá acarretar danos aos alto-falantes ou à
audição. Para evitar isto, abaixe o volume do amplificador (ou
caixas amplificadas) antes de ligar /desligar a alimentação
phantom. Além disto, ajuste para o mínimo os faders STEREO,
os controles [PHONES LEVEL] e outros controles de saída.
DI
Manual do Proprietário
Quando usar microfones
condensadores, ligue (
a chave PHANTOM [48V]
do canal correspondente.
Para mandar um
sinal de
monitoração só
para o músico,
conecte um fone
de ouvido ao
conector AUX
PHONES.
Ajuste todos os faders do mixer para o mínimo.
Ligue a alimentação dos equipamentos na
seguinte ordem: instrumentos e microfones
n12/n8 caixas de monitoração.
Ligue os equipamentos começando pelas fontes
sonoras. Caso contrário, poderá ser produzido um
forte ruído!
Uma boa dica para gravar através de microfones é ligar
o filtro passa-altas nos canais dos microfones, exceto
em casos específicos. Como o nome sugere, um “filtro
passa-altas” corta somente os sinais que estejam
abaixo de determinada freqüência. Quando um filtro
passa-altas do n12/n8 é ligado, são cortados os sinais
abaixo de 80 Hz (que são componentes de freqüência
muito baixa). Isto pode ser útil para minimizar os ruídos
de baixa freqüência da respiração do vocalista, assim
)
como os ruídos causados pelo manuseio do microfone,
ou ruídos transmitidos pelo pedestal do microfone.
Ajustando o ganho
O controle de ganho serve para adequar a sensibilidade
de entrada ao sinal de instrumentos, microfones, etc. O
n12/n8 permite entrar com dois tipos de sinais: sinais
analógicos de instrumentos ou microfones conectados no
painel traseiro, e sinais digitais transferidos do Cubase ou
outro software. Veja como selecionar sinais analógicos
como fonte sonora e ajustar a sensibilidade de entrada.
R
CANAL DE ENTRADA
MEDIDOR
DO SINAL
PA D
HA
PRE
FADER DO
CANAL
PA N
Posicione para “A.IN” a chave [INPUT SELECT]
do canal de entrada onde está conectado o
instrumento musical.
Com a chave posicionada para “A.IN”, entrarão
sinais analó
icos no respectivo canal.
Quando a chave [INPUT SELECT] está posicionada
para “DAW”, você pode entrar com sinais do Cubase
ou de outro software de gravação nos canais de
entrada. Para mais informações, consulte a pág. 43
L
BUS
STEREO
BUS
STEREO
Page 25
Guia Rápido para o n8/n12
1.
ç
2.
STEREO
BUS
L
STEREO
BUS
R
o
O
2. Se estiver usando o n12, posicione a chave
[INPUT METER] na seção do medidor para “PRE”.
Você pode selecionar se quer ver o nível do sinal
pré-fader ou pós-fader nos medidores de entrada (o
sinal “pré-fader” é medido antes do fader do canal; o
sinal “pós-fader” é medido depois do fader do canal).
Como você pode imaginar, os medidores mostram
níveis do sinal pré-fader ao selecionar “PRE”, e
níveis dos sinais pós-fader ao selecionar “POST”. Ao
ajustar a sensibilidade de entrada (ganho), observe
os medidores de sinal pré-fader.
PRE
NOTA
Se estiver usando o n8, os medidores sempre
mostrarão os níveis dos sinais pré-fader.
3. Ligue ou desligue a chave [PAD] para cada canal
de entrada mono, conforme o que estiver
conectado, instrumento ou microfone.
4. Toque o instrumento ou cante no microfone no
nível mais forte esperado, e gradualmente gire o
controle [GAIN] correspondente no sentido
horário, sem deixar que o LED de OVER do
medidor de entrada se acenda.
Para poder gravar o som com uma ampla faixa
dinâmica e o mínimo de ruído, aumente a
sensibilidade de entrada para o máximo possível
sem que haja saturação do sinal de entrada.
Configurando o ambiente de
monitoração
Obviamente, você precisa ouvir o que está acontecendo,
não é mesmo? Isto é chamado de “monitoração”. Você
pode monitorar os sinais dos canais de entrada através
das caixas de monitoração ou de fone de ouvido.
O n12 também oferece as chaves C-R SPEAKER
SELECT que permitem que você selecione um destino
de saída dentre diversos monitores.
ST OUT
FADER
STEREO
STEREO
AUX
SOLO
DA
CONTROL R
Ligue a chave [C-R SOURCE SELECT]
apropriada correspondente aos sinais que você
deseja monitorar.
Estão disponíveis os seguintes sinais para
monitoração:
CONTROL
ROOM
LEVEL
W
C-R SOURCE SELECT
PHONES
C-R
Só n
C-R SPEAKER SELECT
C-R OUT(A)
C-R OUT B
Só no
C-R OUT C
Só no
C-R PHONES
OM
Português
NOTA
Para obter um som limpo e com menos ruído,
amplifique a entrada até o nível médio desejado o
quanto antes for possível no caminho do sinal. Isto
significa que você deve aumentar o máximo possível
o sinal de entrada, usando o controle [GAIN] no
preamp. Mas lembre-se de que também não é bom
ganho inicial excessivo, pois pode causar saturação,
e distorcer o som. Aumente o sinal até um nível “logo
abaixo da saturação”.
Chave [5.1]
Só no
Chave [DAW]
Chave [ST]
Chave [AUX]
Chave [2TR]
Os indicadores da chave C-R SOURCE SELECT
mostram qual a fonte de monitoração selecionada.
Neste exemplo, pressione a chave [ST] para selecionar
o sinal do bus STEREO como fonte de monitora
Permite monitorar sinal surround 5.1
que vem do software de gravação.
Permite monitorar a saída estéreo do
software de gravação
Permite monitorar o sinal do bus
STEREO.
Permite monitorar o sinal do bus AUX.
Permite monitorar o sinal de entrada
dos conectores 2TR IN.
(DAW
IN 1 & 2).
ão.
Gire o controle [CONTROL ROOM LEVEL] ou o
controle [C-R PHONES] para ajustar o nível de
monitoração.
Você pode ajustar o nível individual de cada monitor.
Para ajustar o nível da caixa de monitoração, use o
controle [CONTROL ROOM LEVEL]. Para ajustar o nível
do fone do operador, use o controle [C-R PHONES].
Para evitar danos à sua audição e/ou aos alto-falantes
durante a monitoração, ajuste o nível um pouco abaixo e
depois reajuste-o durante a mixagem.
Manual do Proprietário
Page 26
Guia Rápido para o n8/n12
o
FADER
DO CANAL
2.
Só no
Português
Os músicos e cantores gostam de ouvir o que
3.
estão tocando/cantando. Use o controle [AUX] do
canal de entrada do instrumento ou microfone
para ajustar o nível de saída para o bus AUX, de
maneira que o respectivo músico ou cantor possa
ouvir a sua parte.
O bus AUX pode ser usado de várias maneiras. Duas
aplicações comuns são: 1) para criar uma mixagem
de monitoração separada da mixagem principal e que
possa ser ouvida pelos músicos na sala de gravação
ou no palco; 2) para processar o sinal por um
processador externo, como um reverb ou delay.
No n8/n12, o sinal de canal de entrada é tomado préfader e mandado ao bus AUX. Você pode criar uma
mixagem de monitoração independente, ajustando os
controles [AUX] de cada canal de entrada em valores
diferentes dos respectivos faders.
O sinal do bus AUX sai pelos conectores AUX
PHONES (ou pelos conectores AUX PHONES e AUX
OUT, no n12). Gire o controle de nível da saída
correspondente para ajustar o nível de monitoração.
Para evitar danos à sua audição ou aos alto-falantes,
o nível de monitoração mais baixo, e depois reajusteo durante a mixagem, conforme for necessário.
Ajustando o nível de volume
Ajuste o nível de volume enquanto monitora os sinais
dos canais de entrada.
Pressione a chave STEREO [ON] na seção do
1.
Master para ligá-la, e então aumente o fader
STEREO até “0 (0 dB)” na escala do fader.
Quando o fader STEREO está ajustado para a
posição 0 (0 dB), o sinal de saída do bus STEREO
está em seu nível nominal (isto é, o nível do sinal é
o mesmo, antes e depois do fader).
ligar
AUX
CANAL DE
ENTRADA
L
BUS
STEREO
R
BUS
STEREO
AUX BUSLAUX BUS
R
ST OUT
AUX
PHONES
AUX PHONES
AUX
LEVEL
AUX OUT
Pressione as chaves [ON] e [ST] do canal de
entrada para ligá-las.
ligar
ligar
Manual do Proprietário
Page 27
3.
[
POST
L
Ajuste o nível de volume dos canais de entrada nos
quais os instrumentos ou microfones estão
conectados, movendo seus respectivos faders.
Na seção dos medidores do n12, se você posicionar a
chave [INPUT METER] para POST, poderá usar o
medidor de entrada de cada canal para verificar o nível
do sinal pós-fader. Se a chave C-R SOURCE SELECT
[ST] na seção Control Room estiver ligada, o operador
poderá monitorar o sinal do bus STEREO.
Se precisar, reajuste o nível de monitoração girando o
controle [CONTROL ROOM LEVEL] ou o controle
C-R PHONES].
Guia Rápido para o n8/n12
Português
CANAL DE
ENTRADA
INPUT A
INPUT B
INPUT
METER
PREPOST
DO CANA
INPUT
METER
FADER
PA N
L
BUS
STEREO
R
BUS
STEREO
Manual do Proprietário
Page 28
Guia Rápido para o n8/n12
Sweet Spot B
Sweet Spot A
Português
NÍVEL
A
B
C
D
E
Fazendo Boas Mixagens
Manipulando a compressão
O n8/n12 possui um compressor de alta qualidade,
derivado dos mixers digitais Yamaha, aclamados pelos
técnicos de áudio do mundo inteiro.
O compressor é um efeito que restringe os níveis de pico
do sinal de entrada e ao mesmo tempo aumenta o volume
geral do sinal. Atualmente, eles são usados praticamente
em qualquer aplicação de gravação como um importante
efeito que influencia de forma significativa a característica
do som. Entretanto, a maioria dos compressores requer
um conhecimento especializado para que se possa obter
resultados ótimos.
O n8/n12 usa a nova tecnologia Sweet Spot Morphing para
produzir resultados de qualidade profissional com uma
operação simples. Os compressores do n8/n12 possuem
ajustes pré-configurados (dados de Sweet Spot) criados
por técnicos de som de alto nível e que podem ser usados
simplesmente ajustando (“morphing”) os dados de Sweet
Spot conforme o seu gosto. No site da Yamaha você pode
obter vários tipos de dados de Sweet Spot criados por
técnicos famosos. Esses dados podem ser transferidos ao
n8/n12 se ele estiver conectado ao computador.
NOTA
Gire o controle [MORPH] do compressor para selecionar
uma das configurações de Sweet Spot. Essas
configurações (A-E) contêm ajustes diferentes (dados
de Sweet Spot) criados por técnicos famosos. Selecione
um deles e os dados correspondentes serão chamados.
Para mais informações sobre como atualizar os
dados de Sweet Spot, consulte a página 48.
Como o compressor serve para você?
Compressão natural, que torna o som mais
suave. Recomendamos que você use um
ajuste pouco profundo do compressor.
Enriquece o decaimento do som.
Enfatiza o ataque do som. Boa opção para
bateria e guitarra.
Comprime levemente o ataque, tornando-o mais
consistente.
Comprime o som para tornar o volume constante.
Dependendo do sinal de entrada, o som pode
distorcer. Aplicado à bateria, pode produzir o som
típico das bandas de rock inglês da década de 60.
Quer mudar a compressão?
Use o controle [DRIVE] para ajustar o grau de compressão. À
medida que você gira o controle no sentido horário, é aplicada
mais compressão, e o nível de saída é ajustado
automaticamente pelo grau de compressão. Não é preciso ser
mago em tecnologia para controlar este compressor!
Com o ajuste em “0”, não é aplicada compressão.
Quando o nível do sinal de entrada ultrapassa um nível
especificado e o compressor é acionado, o [COMP] LED do
respectivo canal de entrada se acende.
Ajuste o som ao seu gosto enquanto ouve com atenção.
Sweet Spot C
Sweet Spot D
Sweet Spot E
Se você ajustar o controle [MORPH] para um ponto entre
duas configurações de Sweet Spot, o compressor se ajustará
para uma configuração intermediária às duas. Por exemplo,
se você ajustar o controle bem no meio entre A e B, o
compressor será configurado para valores que correspondem
exatamente ao meio caminho entre os dados de A e B. À
medida que você gira o controle mais para a posição B, os
valores ficarão mais próximos daqueles do Sweet Spot B.
Assim, você pode ajustar o compressor no n8/n12 mais
intuitivamente, usando os dados de Sweet Spot.
C
BD
A
E
C
B
D
AEAEAE
C
BD
C
D
B
C
D
B
A
E
ABCD E
A/B=50%B/C=50%C/D=50%
A=100%B=100%C=100%D=100%E=100%
D/E=50%
Na configuração original de fábrica, os dados de Sweet
Spots A-E usam os seguintes ajustes:
Como funciona o compressor
O compressor suprime os picos do sinal de entrada e
aumenta o nível geral para encorpar o som. Quando o
nível do sinal de entrada ultrapassa um limiar especificado,
o compressor é acionado e comprime o sinal.
Quando o nível do sinal cai abaixo do limiar, a
compressão deixa de ocorrer.
A rapidez com que o compressor atua sobre o nível do
sinal ao ser acionado depende dos ajustes. Por
exemplo, se você ajustar para uma resposta lenta, o
nível mudará gradualmente e de forma mais natural. Se
você ajustar para uma resposta rápida, o nível mudará
rapidamente.
sinal de entrada
nível comprimido
compressor é acionadocompressor deixa de atuar
limiar
TEMPO
Manual do Proprietário
Page 29
Guia Rápido para o n8/n12
p
a
Í
)
Dominando a Equalização
Cada canal de entrada possui um equalizador de três
bandas (high/mid/low).
O equalizador enfatiza ou atenua determinadas faixas de
freqüências para alterar a tonalidade. Ele pode ser usado
para adequar o som às características acústicas de um
recinto, para fazer sonoridades criativas, ou outros objetivos.
Uma aplicação particularmente importante da EQ é dar ao
som geral uma melhor definição, eliminando interferências
entre as faixas de freqüência dos instrumentos em uma
mixagem. Mas lembre-se: menos é mais. O uso modesto da
equalização levará a uma boa mixagem, com uma
sonoridade natural.
VEL DO SINAL(dB)
N
ênfase nas médias
ênfase nas
baixas
plano nas
baixas
atenuação
nas baixas
atenuação nas médias
FAIXA DE FREQÜÊNCIA (Hz)
lano nas médias
ênfase nas
altas
plano nas
altas
atenuação
nas altas
Ajustando a freqüência central da
faixa de médias
A faixa das freqüências médias do equalizador permite a
você ajustar a freqüência central na qual o som será
enfatizado ou atenuado. Isto é útil quando você deseja
ajustar a faixa de freqüência de ênfase/atenuação
exatamente na afinação da caixa da bateria ou do vocal.
Para ajustar a freqüência central, use o controle de
freqüência [MID]. À medida que você gira o controle no
sentido horário, a freqüência central aumenta, e à
medida que gira no sentido anti-horário, a freqüência
central abaixa. Com o controle ajustado na posição “ ”,
a freqüência central é 1.0 kHz.
Português
Enfatizando ou atenuando faixas de
freqüência
Use os controles de ganho do equalizador para enfatizar ou
atenuar determinadas faixas de freqüências do sinal de
entrada. À medida que você gira o controle no sentido
horário, a faixa correspondente será enfatizada, e à medida
que você gira o controle no sentido anti-horário, aquela
região será atenuada. Com o controle ajustado para a
posição “ ”, aquela faixa de freqüência não é enfatizada
nem atenuada, e a resposta será plana (“flat”).
Antes de ajustar a freqüência central, uma boa idéia é
enfatizar a faixa de médias usando o controle de ganho
[MID]. Desta forma, você pode facilmente ouvir e verificar
freqüência que você está selecionando. Depois de ajustar
a freqüência, reajuste o controle de ganho [MID].
controle de freqüência [MID]
sinal enfatizado
100Hz1.0kHz10.0kHz
FREQUÊNCIA CENTRAL (Hz
Enfatizando demais o sinal com o equalizador é
adicionado ganho ao sinal, aumentando o ruído e
potencialmente saturando o circuito e distorcendo o som.
Neste caso, volte e certifique-se de que você não
enfatizou demais com o EQ (lembre-se de que menos é
mais!), e abaixe o ganho, se for preciso.
Manual do Proprietário
Page 30
Guia Rápido para o n8/n12
2.
3.
4.
5.
ç
Português
Posicionando e equilibrando
O termo “pan” vem de “panorama”, e está relacionado com o
conceito de “imagem estereofônica”. Ele cria a ilusão do espaço
estéreo a partir dos níveis relativos do sinal de cada canal
enviado às caixas acústicas esq uerda e direita, Se o sinal é
enviado apenas à caixa da esquerda, o som é percebido como
se estivesse vindo do lado esquerdo do campo estéreo. Desta
forma, percebemos como se o instrumento estivesse sendo
tocado do lado esquerdo. Se um sinal é mandado com níveis
iguais para ambas as caixas esquerda e direita, nossos ouvidos
nos indicarão que o som está localizado no centro. A maneira
como se ajusta cada canal com o pan não só determina onde
os instrumentos aparecem no campo estéreo, mas também é
vital para dar a cada instrumento seu próprio “espaço” , para
que ele não conflite com os demais.
Após ajustar a tonalidade de cada instrumento, crie a
imagem estéreo de cada canal e equilibre o som geral.
Você poderá querer deliberadamente colocar sons muito
próximos entre si, ou mesmo superpostos, para enfatizar
sua relação. Não há regras rígidas. Uma boa dica é
posicionar no centro os instrumentos mais graves e as
partes que são mais importantes na música; no mais,
posicione os instrumentos entre a esquerda e a direita o
mais simetricamente possível. Normalmente (mas isto não
é uma regra) o vocal principal, os instrumentos solistas, o
contrabaixo, o bumbo e a caixa da bateria ficam no centro.
Posicionando uma pista mono
Posicione o sinal de um canal mono girando o controle
[PAN]. Girando-o no sentido horário aumenta a quantidade
de sinal que vai para o bus R. Girando-o no sentido antihorário aumenta a quantidade de sinal que vai para o bus L.
R
CANAL DE ENTRADA (MONO)
INPUT A
PA N
INPUT B
L
BUS
STEREO
BUS
STEREO
Mixando em estéreo
Agora é hora de “mixar”. Ajuste o equilíbrio de volume
entre os canais de entrada e mixe todos os canais no
bus estéreo.
Os sinais mixados sairão pelos conectores ST OUT e
serão monitorados através da seção do Control Room.
Abaixe totalmente todos os faders dos canais.
1.
Geralmente é uma boa idéia começar com todos os
faders dos canais no mínimo. Também é possível
começar com todos os faders na posição nominal, mas
assim é mais fácil perder a perspectiva (equilíbrio).
Comece com os faders no mínimo, e vá subindo um a
um para encher a mixagem com cada instrumento. Esta
é a forma mais fácil de criar uma mixagem equilibrada.
Certifique-se de que a chave [ST] dos canais de
entrada que você quer mixar está ligada.
Ajuste o fader STEREO em 0, e certifique-se de que
a chave STEREO [ON] está ligada.
Aumente os faders dos canal de entrada, um a um.
Aumente até “0” (0 dB) o fader do canal mais importante,
e então adicione os demais instrumentos, de maneira que
você possa construir a mixagem em cima daquela parte.
Esta é a chave para uma mixagem bem equilibrada.
Ajuste o fader STEREO mantendo o olho no
medidor MASTER LEVEL, para evitar que os
sinais de entrada saturem.
O nível de saída da mixagem estéreo varia conforme
o equilíbrio da mixagem dos canais de entrada. Para
criar uma mixagem com uma boa faixa dinâmica,
aumente o fader STEREO o máximo possível sem
acender o LED OVER da se
ão MASTER LEVEL.
Equilibrando uma pista estéreo
Ajuste o equilíbrio de volume entre esquerdo e direito
dos canais estéreo. O sinal do canal ímpar é mandado
para o bus L, e o sinal do canal par é mandado para o
bus R.
CANAL DE ENTRADA (STEREO)
BALANCE
L
R
NOTA
Ao usar o n8/n12 para mixar uma sonorização ao vivo,
se você posicionar os sinais muito para a esquerda ou
para a direita, a mixagem pode não soar bem
equilibrada para os ouvintes sentados mais à esquerda
ou mais à direita. Use os controles de pan e de balance
com cuidado, porque as mixagens soam diferente ao
vivo e em gravações.
Manual do Proprietário
L
BUS
STEREO
R
BUS
STEREO
Page 31
Guia Rápido para o n8/n12
2.
3.
4.
5.
ç
6.
NOTA
HALL
ROOM
PLATE
Aplicando reverb
O uso de um processador de efeito pode efetivamente dar
um “polimento” à mixagem estéreo. Neste exemplo,
vamos usar o reverb digital interno para aplicar reverb a
uma mixagem estéreo.
O reverb digital interno usa seu próprio bus. Mande o sinal
de cada canal de entrada ao bus do reverb e ajuste o
reverb para cada canal.
O sinal mixado no bus do reverb é então roteado ao
reverb digital, e o reverb digital então é aplicado. Você
pode rotear a saída do reverb digital para o bus estéreo ou
para outro bus.
R
L
L
CANAL DE ENTRADA
INPUT A
INPUT B
reverb digital
NOTA
Este roteamento é chamado de “mandada e retorno”
(send and return). Ele permite que um efeito seja
compartilhado por vários canais. Tipicamente, o
roteamento de mandada e retorno é usado para reverb
e outros efeitos de ambiente.
PA N
REVERB
BUS
STEREO
1. Pressione a chave REVERB [TYPE] na seção
Master repetidamente para selecionar o tipo de
reverb desejado.
seleciona o tipo
BUS
STEREO
R
BUS
BUS
REVERB
REVERB
O reverb digital interno oferece três tipos de reverb:
Simula reverberação de uma sala de concerto.
Simula reverberação de uma salão.
Simula reverberação do tipo “plate”.
Ligue ou desligue as chaves [TO AUX], [TO REC],
e [TO ST] para determinar o destino da saída do
reverb digital.
Você pode selecionar vários buses de destino. Se a
chave [TO ST] estiver ligada, a saída do reverb digital
(sinal de retorno) será roteada para o bus estéreo,
adicionando a reverberação à mixagem estéreo.
Se estiver sendo mandado um sinal de monitoração para
os músicos através do bus AUX, ligando só a chave [TO
AUX] faz aplicar reverb apenas ao sinal de monitoração,
deixando a mixagem estéreo sem reverb. Por exemplo,
mesmo que você esteja gravando um vocal sem reverb,
aplicando reverb apenas ao sinal de monitoração pode
ajudar ao vocalista a cantar com mais facilidade ou se
sentir mais “confortável”. Assim, alterando o destino da
saída do reverb permite uma gravação muito flexível.
Gire o controle [REVERB] de canal de entrada
no sentido horário para ajustar o nível do reverb
digital (nível de mandada).
Você pode ajustar o nível do reverb digital usando os
controles [REVERB] dos canais de entrada. Neste
exemplo, aumente o nível de mandada o suficiente
para que você possa ouvir e verificar quanto reverb
está sendo aplicado, e depois ajuste o nível.
Gire o controle REVERB [LEVEL] na seção Master
para a esquerda ou para a direita, para ajustar o
nível de saída do reverb digital (nível de retorno).
Ajustando o nível de saída do reverb digital irá ajustar o
quanto de reverb é aplicado a todo o som.
Com o controle ajustado na posição “ ” significa que o
nível de saída é nominal (0 dB).
Gire o controle REVERB [LEVEL TIME] para a
esquerda ou para a direita, para ajustar a duração
do reverb digital (tempo de reverberação).
À medida que você gira o controle no sentido antihorário, o tempo de reverberação fica menor. À
medida que gira o controle no sentido horário, o
tempo de reverberação fica maior. Ajuste o tempo até
ouvir a reverbera
ão que você deseja.
Português
Se for preciso, gire o controle [REVERB] do canal
de entrada para dosar a quantidade de reverb.
Tome sempre cuidado para não aplicar muita
reverberação. Isto poderá prejudicar o equilíbrio e
“empastelar” a mixagem, reduzindo a clareza geral
da imagem estéreo.
Manual do Proprietário
Page 32
Guia Rápido para o n8/n12
Português
Solando um canal
Você pode monitorar determinados canais de entrada.
Esta função é chamada de “Solo”, e é útil quando você
deseja ouvir uma execução ou verificar o som de um
determinado canal de entrada dentro da mixagem estéreo.
O n8/n12 possui um bus dedicado ao solo (L/R), através do
qual você pode monitorar sinais dos canais de entrada,
pré-fader ou pós-fader.
Solando um sinal pós-fader
Ligue a chave [SOLO] dos canais de entrada desejados
(os indicadores se acenderão).
Você pode ligar e desligar a chave individualmente para
cada canal. Por exemplo, você pode ouvir uma
determinada parte, como apenas o contrabaixo e a bateria,
ou o vocal e o piano, ligando a chave [SOLO] para os
diversos canais desejados.
Quando uma chave [SOLO] é ligada, a fonte de
monitoração para o operador passa a ser o bus de Solo e a
luz da chave [C-R SOURCE SELECT] começa a piscar.
CANAL DE ENTRADA
CHANNEL
INPUT A
INPUT B
FADER
BUS
STEREO
ST OUT
C-R OUT
A monitoração do sinal pré-fader poderá lhe surpreender
quanto ao nível de volume, que poderá estar muito mais
alto do que o esperado. Verifique o nível de monitoração
antes de começar a monitorar o sinal pré-fader.
No n12, você pode usar o controle [SOLO LEVEL] na
seção do medidor para ajustar o nível de saída do bus
Solo.
SOLO
ON
PFL
NOTA
A função Solo só atua no sinal de monitoração do
operador, e não afeta os demais sinais de saída
(como o bus estéreo e o bus R AUX).
Solando um sinal pré-fader
Para solar um sinal pré-fader de um canal, ligue a
chave [PFL] (Pre-Fader Listen) da seção Master, e
então ligue a chave [SOLO] do canal de entrada. Esta
técnica é útil quando você quer monitorar o sinal do
canal sem aumentar o respectivo fader. Se o sinal
parece distorcido, você pode usar esta função para
verificar se o sinal já está distorcido antes de passar
pelo fader.
CANAL DE ENTRADA
SOLO
INPUT A
INPUT B
ON
BUS
STEREO
SOLO BUSSOLO BUS
ST OUT
C-R OUT
FADER DO
CANAL
CONTROL ROOM
Manual do Proprietário
Page 33
Usando o n8/n12 com Cubase 4/ /Cubase
Cubase
I
Studio
4/Cubase AI4
Usando o n8/n12 com Cubase 4 / Cubase Studio 4 /
Cubase AI4
O n8/n12 possui uma função especial que permite a você conectá-lo com o Cubase.
Usando esta função, você pode facilmente sincronizar a operação do mixer com o Cubase, e gravar e mixar com
enorme eficiência. Como exemplo, esta seção descreve o uso do Cubase 4 com a função Link.
NOTA
O que você pode fazer usando o n8/n12 com o Cubase
Para usar a função Link, você deve possuir o Cubase 4, Cubase Studio 4 ou Cubase AI4. O Cubase SX3 e o Nuendo 3 (e
quaisquer versões anteriores) não são compatíveis com este recurso. Para obter informações atualizadas sobre a
compatibilidade com a versão mais recente do Nuendo, consulte o site:
http://www.yamahasynth.com/
Conectando o n8/n12 com o Cubase permite a você executar várias coisas. Por exemplo...
Controlar o Cubase
A partir do painel do n8/n12, você pode controlar a
seção de transporte do Cubase e configurar as pistas
de áudio.
Gravar sinais do mixer diretamente
no Cubase
Você pode gravar os sinais dos canais de entrada ou
do bus REC do n8/n12 diretamente no Cubase.
Esta capacidade de gravação direta é muito fácil e
conveniente.
• Gravação direta dos canais de entrada
n8/n12
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
• Gravação direta dos sinais do bus REC
Cubase
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
Ligar e desligar efeitos VST
aplicados ao sinal de monitoração
A partir do painel do n8/n12, você pode escolher se
deseja ou não monitorar pelo mixer os sinais de
entrada processados pelos efeitos VST do Cubase.
Isto é chamado de função Monitor Remote. Você
pode ligar e desligar esta função facilmente
dependendo dos requisitos do seu ambiente de
gravação.
Quando a função Monitor Remote está ligada, você
pode monitorar os sinais de entrada processados
pelos efeitos VST.
n8/n12
CANAL DE ENTRADA
on
Português
off
efeito VST
n8/n12
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
REC BUS
PISTA DE ÁUDIO
Cubase
Cubase
PISTA DE ÁUDIO
Mixar pistas do Cubase no n8/n12
Você pode adicionar sinais estéreo das pistas de
áudio do Cubase à mixagem do n8/n12, ou rotear
cada pista de áudio do Cubase a um canal de entrada
individual no n8/n12.
n8/n12
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
Manual do Proprietário
Page 34
Usando o n8/n12 com Cubase 4/ /Cubase
3.
4.
NOTA
Português
Studio
4/Cubase AI4
Configuração do computador para a função Link
Siga os passos abaixo para configurar o computador para que você possa usar a função Link.
NOTA
Antes de usar a função Link no Cubase, você deve instalar drivers e softwares especiais, para então efetuar as configurações iniciais.
Para mais informações sobre procedimentos de instalação e configurações iniciais do software, consulte o guia de instalação.
1. Inicie o computador.
Depois de iniciar o computador, verifique se o ícone do
driver aparece na cor azul.
Windows:
O ícone na barra de tarefas indica o estado do driver.
ícone
do driver
Macintosh:
O ícone no menu indica o estado do driver.
ícone do driver
NOTA
O ícone do driver na cor branca significa que o driver
(Connection Manager) está desabilitado. Consulte o
guia de instalação para informações sobre como
habilitar o driver (Connection Manager).
Selecione [Sample Rate] no menu do ícone do
driver para aparecer o quadro “Sample Rate”.
Em seguida, configure a taxa de amostragem.
Para visualizar o menu, clique com o botão direito do
mouse no ícone do driver (no Windows) ou clique no
ícone do driver (no Macintosh).
Depois de selecionar a taxa de amostragem (Sample
Rate),
Dê um clique duplo em [Applications] [Cubase 4].
Se o quadro Yamaha Extension for mostrado quando
o Cubase estiver iniciando, clique [OK].
2. Conecte o n8/n12 ao computador usando um
cabo IEEE 1394, e então ligue o mixer.
Se o software e o driver necessário já estiverem
instalados e as configurações iniciais tiverem sido
efetuadas, a seqüência de configuração iniciará
automaticamente. Durante a configuração, o ícone do
driver piscará. Espere até o ícone parar de piscar.
Cuidado
Enquanto o ícone do driver está piscando, o computador está
verificando para determinar se existe um dispositivo IEEE 1394
conectado. NÃO desligue ou ligue qualquer dos dispositivos
IEEE 1394 conectados, nem desconete ou conecte qualquer dos
cabos IEEE1394 enquanto o ícone do driver estiver piscando.
•
NOTA
No Windows, se aparecer a mensagem “Failed to
connect n8/n12. Do you wish to retry?”, clique em “Yes”
(sim) para tentar novamente. Se aparecer a mesma
mensagem mais uma vez, reinicie o computador e
prossiga desde o começo. Se ainda assim você não
conseguir conectar, então execute RESET ALL.
•
Ao conectar o n8/n12 ao computador pela primeira vez,
o sistema mostra uma mensagem indicando que a
configuração de conexão está sendo executada.
Uma vez iniciado o Cubase, o n8/n12 pode ser vinculado
ao Cubase. A luz CUBASE READY se acende no painel.
aceso
Se a luz CUBASE READY não acender, consulte a
seção referente ao indicador CUBASE READY em
“Soluções de Problemas”, na página 54.
Manual do Proprietário
Page 35
Selecione Device Setup na ficha Devices para
Macintosh:
selecione MIDI Port Setup
NOTA
5.
visualizar a janela de configuração de
dispositivos.
Na coluna da esquerda “Devices”, selecione MIDI,
6.
e depois MIDI Port Setup. Em seguida, exclua a
porta de MIDI do controle remoto das entradas de
dados MIDI.
É importante excluir das entradas de MIDI a porta de
MIDI que está sendo usada para controle remoto.
Pelas configurações feitas imediatamente após a
instalação, ao se controlar a seção de transporte do
Cubase pelo n8/n12 seriam gravados os dados das
operações de transporte em uma pista de MIDI do
Cubase. Para evitar que sejam gravadas mensagens
de MIDI desnecessárias, você deve então excluir das
entradas de MIDI a porta de MIDI que está sendo
usada para controle remoto. Acesse as seguintes
janelas para desmarcar a coluna “All Inputs” na linha
“mLAN MIDI In/n12 (n8) Remote”.
Usando o n8/n12 com Cubase 4/ /Cubase
linha mLAN MIDI In/n12 (n8) Remote
Depois de desmarcar, clique [OK] para fechar a
janela.
•
A configuração ficará memorizada para a próxima
vez que você iniciar o Cubase. Você não precisa
refazer essa configuração novamente.
•
Favor consultar o Guia de Operação do Cubase
para mais informações sobre como configurar os
parâmetros do Cubase.
•
Se você quiser controlar outro software de
gravação, exclua das entradas de MIDI a porta de
MIDI de controle remoto do n8/n12.
7. Selecione [File] [Preferences] para
acessar o quadro Preferences.
Studio
desmarque
4/Cubase AI4
Português
selecione MIDI Port Setup
linha mLAN MIDI In/n12 (n8) Remote
desmarque
Manual do Proprietário
Page 36
Usando o n8/n12 com Cubase 4/ /Cubase
NOTA
Português
Studio
4/Cubase AI4
Em [Editing], selecione [Project & Mixer] e, no
8.
quadro, certifique-se de que a opção “Sync
Project and Mixer Selection” está marcada.
Se não estiver marcada, clique para marcar.
Depois de fazer isto, clique em [OK] para fechar o
quadro.
verifique se
está marcada
Selecione [Editing]
[Project & Mixer]
Há dois modelos (“templates”) disponíveis para o n8 e o
n12, que já contêm configurações de entradas/saídas
de áudio e outros dados. Você pode começar a gravar
imediatamente, usando um desses modelos.
Yamaha n12 multi channel recording
Yamaha n8 multi channel recording
O sinal individual de cada canal de entrada do n8/n12 será
roteado diretamente a cada pista de áudio do Cubase.
Os sinais do bus REC do n8/n12 serão roteados a pistas
de áudio do Cubase.
•
Se não for mostrado um modelo de projeto do n8/n12,
é possível que as Extensions for Steinberg DAW não
tenham sido instaladas corretamente. Consulte
“TOOLS for n/ Cubase AI4 Installation Guide” para
instruções sobre como instalar o software.
Para mais informações sobre os modelos, consulte o
•
Apêndice.
10. Clique no nome do modelo que você deseja
usar, e em seguida clique em [OK].
11. Ao aparecer o quadro de seleção de pastas,
escolha aquela em que deseja salvar o arquivo
de projeto e demais arquivos de áudio. Em
seguida, clique [OK].
Aparece uma janela de projeto baseada no modelo
selecionado.
•
NOTA
Se esta opção não estiver marcada, a chave
TRACK CONTROL na seção de controle remoto
no n8/n12 poderá não atuar corretamente.
A configuração ficará memorizada para a próxima
•
vez que você iniciar o Cubase. Você não precisa
refazer essa configuração novamente..
9. Selecione New Project, no menu File, para criar
um novo projeto.
Aparece o quadro New Project.
modelos (“templates”) de projeto
para o n8/n12
Manual do Proprietário
Page 37
Usando a função Link
K
o
Cubase
n8/n12
BUS
CANAL DE
ENTRADA
Usando o n8/n12 com Cubase 4/ /Cubase
Studio
4/Cubase AI4
Controlando a seção de
transporte e as pistas de
áudio do Cubase
A partir do n8/n12, você pode controlar a reprodução,
gravação e outros comandos de transporte do Cubase,
assim como efetuar operações de pistas, tais como
selecionar pistas e acionar a tecla Record Enable.
ligar/desligar modo Cycle
ligar/desligar Record Enable
selecionar pista
retroceder
avançar
posicionar em marcador
adicionar marcador
gravar
reproduzir
parar
Ajustando o som do clique
(metrônomo)
Você pode ligar e desligar o metrônomo do Cubase (som
do clique), e ajustar seu nível de volume a partir do painel
do n8/n12.
Ajuste aqui o volume do clique
Selecionando o modo de operação
O n8/n12 permite selecionar o destino de saída das pistas
de áudio do Cubase usando uma só chave. Esta
configuração de destino é chamada de modo de operação
(“Work Mode”). O n8 oferece duas opções de modo de
operação (ST MIX e HARDWARE MIX), e o n12 oferece
três opções (ST MIX, HARDWARE MIX, 5.1 MIX).
Você pode alterar o modo de operação a qualquer
momento, conforme a situação. Por exemplo, você pode
selecionar ST MIX para gravar, depois mudar para
HARDWARE MIX para mixar.
Para selecionar o modo de operação, use as chaves WOR
MODE na seção de controle remoto.
modo ST MIX
modo HARDWARE MIX
Todas as chaves WORK MODE se desligam
imediatamente assim que o mixer é vinculado ao
Cubase. Quando você pressiona uma das chaves para
selecionar o modo de operação, o respectivo destino de
saída é selecionado no Cubase, e o LED da chave se
acende. Os modos de operação são descritos a seguir.
ST MIX
Neste modo, todas as pistas de áudio são mixadas no
Cubase, e então saem para os canais de monitoração do
software no n8/n12 (n12: L&R, n8: L&R).
Para monitorar os sinais do Cubase, ligue a chave DAW
TO ST [ON] para adicionar os sinais de saída do Cubase
aos buses STEREO do mixer, e então monitore os sinais
pelos buses STEREO. Se quiser monitorar somente os
sinais de saída do Cubase, ligue a chave C-R SOURCE
SELECT [DAW].
modo 5.1 MIX
Só no
Português
conectad
Ligando e desligando o metrônomo
Pressione a chave CLICK REMOTE [ON] para ligar (o
LED da chave se acende).
Ao ligar / desligar o metrônomo no n8/n12 faz ligar /
desligar o metrônomo do Cubase, e vice-versa.
Por exemplo, ao ligar o metrônomo no Cubase faz a
chave CLICK REMOTE [ON] ligar.
Ajustando o volume do metrônomo
Gire o botão [CLICK LEVEL]. À medida você gira o botão
no sentido horário, o volume do metrônomo aumenta. Se
você girar este botão e mudar o nível no Cubase, o nível
do metrônomo do n8/n12 mudará também.
NOTA
Se o nível do metrônomo não estiver alto o suficiente
mesmo depois de girar o botão totalmente no sentido
horário, selecione no Cubase: [Transport]
[Metronome Setup], e então maximize o nível de
áudio do clique (ou a intensidade do clique MIDI).
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
STEREO
LR
MIX
DAW
O
ST
CONTROL ROOM
MONITOR
Manual do Proprietário
C-R
OUT
ST
OUT
Page 38
Usando o n8/n12 com Cubase 4//Cubase
Só no
Português
L R
DAW
AUX
Studio
4/Cubase AI4
HARDWARE MIX
Neste modo de operação, os sinais de saída de cada
pista de áudio do Cubase entram individualmente em
cada canal de entrada do n8/n12, e então são mixados e
processados pelo compressor ou equalizador.
Quando este modo está selecionado, os sinais do
software (entradas DAW) são roteados a todos os canais
de entrada, e o LED DAW na seção da chave INPUT
SELECT se acende.
Cubase
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
5.1
MIX
Neste modo, as pistas de áudio são roteadas para os buses
de surround do Cubase. Os sinais mixados nos buses de
surround podem ser monitorados pelo monitor de Control
Room do n12. Para mais informações sobre monitoração
em surround, consulte a página 48.
•
NOTA
Você não pode configurar o modo para 5.1 MIX se
estiver usando o Cubase Studio 4 ou o Cubase AI4,
uma vez que esses softwares não têm suporte para
ambiente surround.
•
Antes de mudar o modo de operação, é preciso criar
primeiro os buses de entrada/saída no Cubase para
que os dados de áudio possam ser transferidos entre o
Cubase e o n8/n12. Se você criar um projeto usando
um dos modelos (templates) disponíveis para o n8/n12,
esses buses serão criados automaticamente. Se quiser
criar os buses de entrada/saída manualmente, consulte
“Conexões entre o n8/n12 e o software” (pág. 60).
n8/n12
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
BUS
STEREO
C-R
OUT
ST
OUT
Nos modelos de projeto para o n8/n12, cada mandada
de pista de áudio já foi endereçada ao bus AUX do
n8/n12. Você pode criar uma mixagem para os músicos
ajustando o nível de mandada de cada pista de áudio do
Cubase, da mesma forma que fez ao criar uma mixagem
de monitoração com o controle [AUX] do n8/n12.
Se você criar uma nova pista de áudio, ou se criar
um projeto sem usar os modelos para o n8/n12,
enderece os buses AUX do n8/n12 para as
mandadas das pistas de áudio do Cubase.
Cubase
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
L R
n8/n12
CANAL DE
ENTRADA
AUX BU S
Para transferir sinais do Cubase para os buses AUX
do n8/n12, você deve designar “n12 (n8) AUX L/R”
como porta (dispositivo de áudio) para os buses de
saída (que estão endereçados às mandadas das
pistas de áudio do Cubase). Os endereçamentos nos
modelos de projeto para o n8/n12 são os seguintes:
MIX
TO
X
AUX
Só no
AUX
PHONE
Configurando a monitoração
Se o modo de operação do n8/n12 for ST MIX, as
pistas de áudio do Cubase serão mixadas no mixer do
Cubase, e então sairão para o n8/n12. Se for preciso,
você pode fazer outra mixagem das pistas de áudio
independente da mixagem principal (aquela que vai
para o n8/n12). Esta mixagem independente pode ser
usada para monitoração dos músicos.
Para criar uma mixagem para os músicos, transfira as
saídas das pistas de áudio do Cubase diretamente
para o bus AUX do n8/n12, usando a mandada do
mixer do Cubase.
Manual do Proprietário
bus de saída
porta (dispositivo) de áudion12(n8)
n12(n8)-AUX
AUX
L/R
Você pode ajustar o volume de todo o sinal de
monitoração tanto no Cubase quanto no n8/n12.
Você pode usar o controle [DAW TO AUX] e os
seguintes controles para ajustar o volume do sinal de
monitoração no n8/ n12.
Para o n8
controle [AUX PHONES]
Para o n12
controles [AUX PHONES] e [AUX LEVEL]
NOTA
Se estiver usando o Cubase 4, desabilite a função
Control Room do Cubase 4.
Page 39
Usando o n8/n12 com Cubase 4/ /Cubase
4.
NOTA
Show Inspector
Studio
4/Cubase AI4
Começando a sessão de gravação!
Esta seção ajudará a entender como transferir os sinais dos canais de entrada do n8/n12 para o Cubase e gravá-los
nas pistas de áudio. Você pode fazer isto de uma das seguintes maneiras:
Mixando os sinais no n8/n12,
e depois gravando
O n8/n12 possui um bus dedicado (bus REC), que pode
ser usado para gravar os sinais do mixer em um
software, como o Cubase. Usando esse bus é possível
mixar quaisquer sinais dos canais de entrada no n8/n12,
e em seguida gravá-los no Cubase.
Este exemplo usa a função Monitor Remote para
monitorar os sinais do efeito VST enquanto se gravam
os sinais através do bus REC.
R
n8/n12
CANAL DE
ENTRADA
CANAL DE
ENTRADA
L
BUS
STEREO
BUS
STEREO
REC BUSLREC BUS
R
Cubase
PISTA DE
ÁUDIO
PISTA DE
ÁUDIO
PISTA DE
ÁUDIO
No Cubase, selecione a pista de áudio na qual
deseja gravar, e então clique em “n12 (n8)-REC”
para selecioná-lo como roteamento de entrada.
A entrada e a saída da pista serão mostradas no
Inspector, localizados à esquerda da lista de pistas.
Você pode selecionar a entrada para a pista de áudio
clicando em uma opção de entrada.
Se você selecionar “n12(n8)-REC”, os sinais do bus
REC irão para a pista de áudio correspondente.
ligue aqui (o LED acende).
Português
NOTA
Se você selecionar o modelo de projeto “Yamaha n12
(n8) stereo recording”, o bus REC será selecionado
automaticamente como entrada de cada pista de áudio.
Preparando para gravar
1.
Pressione a chave INPUT SELECT [A.IN] para
ligá-la (entrada analógica).
Quando o Cubase está conectado ao mixer, você pode
selecionar a fonte de entrada usando as chaves INPUT
SELECT. Quando a chave INPUT SELECT [A. IN] está
ligada, a entrada analógica pode ser selecionada como
entrada. Quando a chave INPUT SELECT [DAW] está
ligada, o sinal de saída do Cubase (DAW) pode ser
selecionado como entrada. Tipicamente, para gravação
você irá selecionar entrada analógica, e irá selecionar
DAW quando quiser mixar pelo n8/n12 os sinais
gravados no Cubase.
Conecte os instrumentos e microfones aos
2.
canais de entrada do mixer, e então ajuste o
ganho e o pan.
Para detalhes, veja “Guia Rápido para o n8/n12”,
nas páginas 24 a 32.
3.
Ligue as chaves [REC] dos canais que deseja
gravar (os LEDs se acenderão).
Se você ligar as chaves [REC], os sinais dos canais
de entrada correspondentes serão roteados para o
bus REC. Neste momento, será usado o pan e o
equilíbrio de volume de cada canal de entrada.
entrada da pista de áudio
(Input Routing)
•
Para selecionar uma pista no Cubase, você pode
usar as teclas [PREV] e [NEXT] na seção
de controle remoto no n8/n12.
Se a entrada e a saída da pista não estiver sendo
•
mostrada, clique na tecla [Show Inspector].
Manual do Proprietário
Page 40
Usando o n8/n12 com Cubase 4/ /Cubase
9.
Português
Studio
4/Cubase AI4
5. Certifique-se de que a tecla Record Enable está
ligada (em vermelho) na pista de áudio de destino
no Cubase. Se estiver desligada, pressione a
tecla [REC READY], na seção de controle remoto
no n8/n12, para acionar a tecla Record Enable.
Os sinais do bus REC serão mandados para a pista
de áudio correspondente. Se você quiser gravar os
sinais sem qualquer efeito VST, vá para o passo 10.
Se quiser acionar a tecla Record Enable para várias
pistas usando a tecla [REC READY], efetue as
seguintes configurações no Cubase:
(1) Abra o quadro [Preferences] selecionando
[File] [Preferences] (no Windows), ou
[Cubase] [Preferences] (no Macintosh).
(2) Selecione [Project & Mixer] no menu [Editing].
(3) Desmarque “Enable Record on Selected Track”.
(4) Clique [OK] para fechar o quadro.
Ligue a chave DAW TO ST [ON] (
Quando a tecla Record Enable e a chave de
monitoração estão ligadas, o sinal de monitoração do
bus REC retorna ao n8/n12 através do mixer do
Cubase. Quando você liga a chave DAW TO ST [ON], o
sinal de monitoração que retorna do Cubase é roteado
aos buses STEREO, permitindo monitorar o sinal.
Quando você está usando a função Monitor Remote, os
sinais dos canais de entrada que são mandados aos
buses REC são temporariamente desconectados do
bus STEREO de maneira que não são dobrados no
som do monitor; isto permite monitorar o sinal que está
sendo roteado através do Cubase. Enquanto a função
Monitor Remote está ativa, a chave [ST] do respectivo
canal de entrada pisca. Se você desativar a função
Monitor Remote, as chaves [ST] param de piscar.
STEREO REC
n8/n12
CANAL DE
ENTRADA
CANAL DE
ENTRADA
BUS BUS
L RL R
).
Cubase
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
Configurando a função Monitor Remote
Se quiser monitorar os sinais do bus REC processados por
um efeito VST, siga os passos 6 a 9, abaixo.
6. Configure no Cubase para inserir o efeito VST no
bus de entrada ou na pista de áudio.
Ligue a chave MONITOR REMOTE [ON] (o LED da
7.
chave se acenderá).
A função Monitor Remote é ativada.
Ligue a chave MONITOR REMOTE [REC BUS WET]
8.
(o LED da chave se acenderá).
Ligando a chave MONITOR REMOTE [REC BUS
WET] faz ligar a tecla de monitoração do Cubase.
Quando ambas estão ligadas, você pode monitorar o
sinal com o efeito VST aplicado (som com efeito –
“wet”).
ligarligar
DAW TO
ST
C-R OUT
Para ativar a função Monitor Remote, primeiro ligue as
teclas Record Enable, e então ligue a chave MONITOR
REMOTE [ON] e a chave [REC BUS WET].
NOTA
• Processando os sinais através de efeitos VST ou
outros efeitos pode criar latência no sinal.
• Enquanto a função Monitor Remote está ativa,
os sinais com efeito serão roteados
diretamente para a saída AUX. Portanto, o
controle [AUX] dos respectivos canais de
entrada serão desabilitados. Se você quiser
ajustar o equilíbrio entre os instrumentos na
monitoração, ajuste o nível no Cubase.
Gravando
10. Pressione a tecla [REC] para começar a gravar.
11. Toque os instrumentos.
12. Ao terminar de tocar os instrumentos, pressione a
tecla [ ] para parar a gravação.
Manual do Proprietário
tecla de
monitoração
13. Para ouvir o que foi gravado, pressione a tecla
] ou a tecla [ ] para retornar ao início do
[
projeto, e em seguida pressione a tecla [
].
Page 41
Usando o n8/n12 com Cubase 4/ /Cubase
NOTA
4.
Roteamento de entrada
n8-REC(Left/Right)
n8-ST(Left/Right)
n8-Dir1–n8-Dir4
n8-Dir5/6, n8-Dir7/8
(Left/Right)
Roteamento de entrada
n12-REC(Left/Right)
n12-ST(Left/Right)
n12-Dir1–n12-Dir8
n12-Dir9/10, n12-Dir11/12
(Left/Right)
Gravando os sinais dos canais
de entrada do n8/n12 direto no
Cubase
O sinais de cada canal de entrada podem ser gravados
individualmente em pistas de áudio do Cubase. Esta seção
mostra como gravar um sinal do canal de entrada 1
diretamente em uma pista de áudio do Cubase usando a
função Monitor Remote para monitorar os efeitos VST.
CANAL DE ENTRADA
INPUT A
INPUT B
COMP EQ
n8/n12
Os sinais pré-fader são mandados para a pista de áudio.
Ao usar este método de gravação (sinais dos canais de
entrada do n8/n12 diretamente para o Cubase), o fader e
outros controles do canal ficarão desabilitados.
Preparando para gravar
Pressione a chave INPUT SELECT [A.IN] para
1.
ligá-la (entrada analógica).
Conecte um instrumento ou um microfone ao
2.
canal de entrada 1 do mixer, e ajuste o ganho.
Para detalhes, veja “Guia Rápido para o n8/n12”,
nas páginas 24 e 25.
3.
Selecione a pista de áudio onde deseja gravar o
sinal, e depois clique em “n12(n8)-Dir1” para
selecionar a entrada.
A entrada e a saída da pista serão mostradas no
Inspector, localizado à esquerda da lista de pistas.
Se você selecionar “n12(n8)-Dir1”, o sinal do canal 1
entrará na pista de áudio especificada.
PISTA DE ÁUDIO
Cubase
Studio
•
Você pode usar as teclas [PREV] e [NEXT ],
na seção de controle remoto no n8/n12, para
selecionar uma pista do Cubase.
Se o roteamento de entrada/saída não estiver
•
sendo mostrado, clique na tecla [Show Inspector].
Você pode selecionar a entrada dentre as seguintes
opções:
n12
* As opções entre parênteses só podem ser
selecionadas nas pistas mono.
n8
* As opções entre parênteses só podem ser
selecionadas nas pistas mono.
Pressione a tecla [REC READY] na seção de
controle remoto; isto ligará no Cubase a tecla
Record Enable da pista de áudio a ser gravada.
Os sinais do bus REC serão mandados para a pista
de áudio especificada. Se você quiser gravar os
sinais sem aplicar efeito VST, vá para o passo 9.
4/Cubase AI4
Entrada
bus REC
bus STEREO
Saída direta do canal
de entrada mono
Saída direta do canal
de entrada estéreo
Entrada
bus REC
bus STEREO
Saída direta do canal
de entrada mono
Saída direta do canal
de entrada estéreo
Português
NOTA
entrada da pista de áudio
(Input Routing)
Se você selecionar o modelo “Yamaha n12 (n8)
multi channel recording”, a saída direta (direct
output) do canal de entrada será selecionada
automaticamente como entrada de cada pista de
áudio do Cubase.
Manual do Proprietário
Page 42
Usando o n8/n12 com Cubase 4/ /Cubase
Português
Studio
4/Cubase AI4
Configurando a função Monitor
Remote
Se você quiser aplicar um efeito VST ao sinal do canal
de entrada 1 e monitorar o efeito, siga os passos 5 a 7
abaixo.
5. Insira o efeito VST desejado no bus de entrada do
Cubase para o qual o canal de entrada 1 está
sendo mandado, ou insira-o na pista de áudio.
6.
Ligue a chave MONITOR REMOTE [ON] (o LED da
chave se acenderá).
Quando a chave MONITOR REMOTE [ON] está
ligada, a função Monitor Remote está ativa.
7.
Ligue a chave [WET] do canal de entrada 1 (o
LED se acenderá).
Ligando a chave [WET] também liga a tecla de
monitoração do Cubase. Quando ambas estão ligadas,
você pode monitorar o sinal com efeito VST aplicado
(som com efeito).
Se o sinal do canal de entrada tiver sido roteado para o
bus STEREO, o sinal do canal de entrada que está
sendo mandado para o Cubase será temporariamente
desconectado do bus STEREO para que não apareça
dobrado no som do monitor. Enquanto os sinais
estiverem desconectados, as chaves [ST] dos canais de
entrada piscarão. Se você desativar a função Monitor
Remote, as chaves [ST] irão parar de piscar.
Para ativar a função Monitor Remote, ligue as teclas
Record Enable no Cubase, e depois ligue a chave
MONITOR REMOTE [ON] e as chaves [WET] dos
canais de entrada.
NOTA
• Se forem ligadas chaves [WET] de vários canais
de entrada, as se desligar a chave REMOTE
[ON] fará desligar as chaves [WET] de todos os
canais.
• Ao processar os sinais com efeitos VST poderá
haver latência no sinal de monitoração.
• Enquanto a função Monitor Remote estiver ativa,
os sinais com efeitos VST serão mandados
diretamente para a saída AUX. Isto significa que
o controle [AUX] do canal de entrada
correspondente ficará temporariamente
desabilitado. Se você quiser ajustar o equilíbrio
na monitoração, poderá fazê-lo pelo Cubase.
Gravando
tecla de monitoração
Ligue a chave DAW TO ST [ON] ().
8.
Com a tecla Record Enable e a tecla de monitoração
ligadas, o sinal de monitoração retornará ao n8/n12
através do mixer do Cubase. Quando você liga a
chave DAW TO ST [ON], o sinal de monitoração que
volta do Cubase é roteado para os buses STEREO,
permitindo a você monitorar o sinal.
Se você quiser que o sinal com efeito só saia para o
operador (control room), ligue a chave C-R SOURCE
SELECT [DAW] para selecionar DAW (Cubase) como
fonte de monitoração.
9. Pressione a tecla [REC] para iniciar a gravação.
10. Toque o instrumento.
11. Ao terminar de tocar o instrumento, pressione a
tecla [ ] para parar a gravação.
12. Para ouvir o resultado da gravação, pressione a
tecla [
projeto, e então pressione a tecla [
] ou a tecla [ ] para voltar ao início do
].
Manual do Proprietário
Page 43
Usando o n8/n12 com Cubase 4/ /Cubase
n12
(p
NOTA
Studio
4/Cubase AI4
Mixando pistas gravadas
Você pode monitorar facilmente as pistas gravadas no Cubase mixando-as no Cubase e posicionando para “DAW” a
chave C-R SOURCE SELECT do n8/n12. Se você quiser usar o compressor e o reverb do n8/n12, poderá mixar as pistas
usando o n8/n12.
Esta seção mostra como enviar os sinais gravados nas pistas de áudio no Cubase para os canais de entrada do n8/n12, e
depois mixá-los para estéreo.
Mixando pistas de áudio
Se a função Monitor Remote estiver ativa,
1.
desligue a chave MONITOR REMOTE [ON] para
desabilitar a função Monitor Remote.
Se houver alguma tecla Record Enable ligada
2.
nas pistas de áudio, desligue-as.
Ajuste o fader STEREO para “0”, e então
3.
certifique-se de que a chave STEREO [ON] está
ligada.
4.
Ligue a chave [HARDWARE MIX] da seção de
controle remoto (o LED se acenderá).
Quando esta chave é ligada, o sinal de entrada de
todos os canais de entrada é alterado para “DAW”
istas de áudio do Cubase).
Pista do Cubase
Pista 1n12-1
Pista 2n12-2
Pista 3n12-3
Pista 4n12-4
Pista 5n12-5
Pista 6n12-6
Pista 7n12-7
Pista 8n12-8
Pista 9n12-9/10
Pista 10 e superiorn12-11/12
Destino (canal de entr. do n12)
Português
Cubase
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
CANAL DE ENTRADA
PA N
INPUT
A/D
CANAL DE ENTRADA
COMP EQ
n8/n12
Ao configurar o modo de operação para HARDWARE
MIX, as saídas das pistas de áudio serão endereçadas
para os canais, pela ordem dos números das pistas.
BUS
STEREO
n8
Pista do Cubase
Pista 1n8-1
Pista 2n8-2
Pista 3n8-3
Pista 4n8-4
Pista 5n8-5/6
Pista 6 e superiorn8-7/8
Quando o modo de operação está configurado para
HARDWARE MIX, você pode selecionar as entradas
analógicas (A. IN) como sinais de entrada dos canais de
entrada. Isto é conveniente se você quiser adicionar sinais
analógicos à mixagem.
Destino (canal de entr. do n8)
5. Se for preciso, clique no menu da saída da pista de
áudio, e mude o destino da saída.
números das
pistas
destino da saída
da pista de áudio
(Output Routing)
Manual do Proprietário
Page 44
Usando o n8/n12 com Cubase 4/ /Cubase
Português
Studio
4/Cubase AI4
Use um dos três métodos a seguir para direcionar
as pistas de áudio do Cubase para o n8/n12.
Endereçar cada pista de áudio
individualmente para cada canal de entrada
Este método é útil quando você quer mixar uma
parte de solo ou outras partes importantes.
Cubase
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
n8/n12
Endereçar várias pistas de áudio para o mesmo
canal de entrada
Neste caso, várias pistas de áudio serão mixadas
no mixer do Cubase, e em seguida serão roteadas
para o canal de entrada do n8/n12.
Este método é útil quando você quer primeiro criar
uma mixagem de várias pistas, como no caso de
bateria.
Se estiver roteando várias pistas de áudio para o
mesmo canal de entrada:
No mixer do Cubase, ajuste o equilíbrio da
mixagem entre as pistas.
Enquanto reproduz o projeto no Cubase, controle
7.
os faders dos canais para ajustar o equilíbrio.
Se os sinais estiverem sendo mixados para os buses
STEREO através de DAW TO ST, gire o controle
DAW TO ST [LEVEL] para ajustar o nível do sinal.
Você também pode aplicar o reverb digital do n8/n12
ao sinal reproduzido da pista de áudio ligando a
chave REVERB TO ST [ON] e ajustando o controle
[REVERB] do canal.
Cubase
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
n8/n12
Selecione a opção de saída “n12 (n8)-L/R”, e em
seguida mixe os sinais via DAW TO ST.
Se você ligar a chave DAW TO ST [ON], poderá
usar DAW TO ST como canal de entrada.
Cubase
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
n8/n12
CANAL DE
ENTRADA
CANAL DE
ENTRADA
DAW TO ST
ligada
STEREO
BUS
6. Use os controles do mixer do Cubase para
ajustar o nível de saída das pistas de áudio.
Se estiver roteando cada pista de áudio para um
canal de entrada individualmente:
No mixer do Cubase, ajuste o fader (da pista que
quer rotear) para a posição “0.00”. Desta forma, os
sinal serão roteados ao canal de entrada com nível
de saída nominal.
Manual do Proprietário
Page 45
u
Usando o n8/n12 com Cubase 4/ /Cubase
5.
Cubase
6.
7.
8.
9.
Studio
4/Cubase AI4
Mixagem final
Finalmente, é hora de mixar! Agora você pode gravar a
mixagem completa em pistas estéreo. Esta seção
explica como fazer isto.
Cubase
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
1.
Selecione [Project] [Add tracks] [Audio].
Aparece o quadro Add Audio Track.
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
n8/n12
Se as saídas das pistas do Cubase estiverem
sendo roteadas para os buses STEREO do n8/n12
através de DAW TO ST, desligue a chave DAW TO
ST [ON].
Se a chave DAW TO ST [ON] estiver ligada durante a
mixagem, ocorrerá um loop de áudio, produzindo um
ruído muito forte. Certifique-se de desligar a chave
DAW TO ST [ON] antes de começar a mixagem.
n8/n12
BUS
STEREO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
PISTA DE ÁUDIO
Pressione a tecla [
apontar para o início do projeto.
Pressione a tecla [REC] para iniciar a mixagem.
O projeto começa a ser reproduzido desde o
começo, e os sinais mixados no n8/n12 em tempo
real são gravados na nova pista estéreo.
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
CANAL DE ENTRADA
LOOP DE ÁUDIO
] ou a tecla []para
Português
Clique na coluna Configuration para
2.
selecionar “stereo”, e então clique [OK].
É criada uma nova pista estéreo.
Selecione a pista estéreo que foi criada, e em
3.
seguida ligue a tecla Record Enable.
Clique na opção de roteamento de entrada para
4.
selecionar “n12 (n8)-ST”.
O sinal do bus STEREO do n8/n12 será mandado
para a nova pista estéreo do Cubase.
mixagem das pistas
Ao terminar de gravar a mixagem, pressione a
tecla [ ] para parar a reprodução.
Para ouvir a gravação, clique na tecla Solo
para ligá-la, e em seguida use a tecla [
] o
a tecla [ ] para voltar ao início do projeto, e
depois pressione a tecla [
] para ouvir a
gravação.
Manual do Proprietário
Page 46
Monitoração em Ambiente Surround
C
LS
Português
(somente o n12
)
Monitoração em Ambiente Surround
(somente o n12)
O n12 possui a função Surround Monitor, que permite a você monitorar facilmente a sua mixagem em surround 5.1 no
Cubase 4. Esta seção descreve como usar a função Surround Monitor.
NOTA
É necessário o Cubase 4 para poder usar as funcionalidades da monitoração em surround. O Cubase AI4 incluso não possui
suporte a monitoração em, e não poderá usar a funcionalidade da monitoração em surround.
Conectando as caixas
de surround
Conecte as caixas dos canais de surround aos
conectores C-R OUT A-C.
Os conectores estão endereçados aos seguintes canais:
C-R OUT A (L) .................. caixa do canal L
C-R OUT A (R) ................. caixa do canal R
C-R OUT B (L) .................. caixa do canal Central
C-R OUT B (R) ................. Subwoofer
C-R OUT C (L) .................. caixa do canal L surround
C-R OUT C (R) ................. caixa do canal R surround
Posicionamento das caixas
de surround
A posição das caixas é extremamente importante para se
ter uma monitoração precisa em ambiente surround.
Consulte o descritivo abaixo para posicionar as caixas.
SW
LR
30˚30˚
100–120˚100–120˚
RS
LC
(ESQ)(CENTRAL)
ponto de audição
LS
(ESQ SURROUND)
SW
(SUBWOOFER)
(DIR SURROUND)
R
(DIR)
RS
Caixas dos canais L/R
Posicione as caixas L e R de maneira que elas formem
um triângulo eqüilátero com o ponto de audição (os três
pontos devem ter a mesma distância, e os três ângulos
devem ser de 60˚).
Caixas dos canais LS/RS
Posicione as caixas LS e RS de maneira que elas
fiquem aproximadamente nas posições das 4 horas e 8
horas (ângulo de 100 a 120˚ com o centro).
Caixa central
É fácil determinar a posição da caixa central.
Simplesmente coloque-a entre as caixas L e R. Se
possível, posicione-a um pouco mais distante do ponto
de audição em relação às caixas L e R. Em outras
palavras, se você traçar uma reta entre as caixas L e R,
a caixa central deverá ficar um pouco além dessa reta.
Subwoofer (canal LFE)
Coloque o subwoofer no chão, à mesma distância do
ponto de audição que as demais caixas, entre as caixas
L e R. Como o subwoofer possui tipicamente uma
ângulo de dispersão muito amplo, se ele for deslocado
para a direita ou para a esquerda, isto não afetará a
audição.
Manual do Proprietário
Page 47
Monitoração em Ambiente Surround
NOTA
L
RCLFELSRS
ATT
ATT
ATT
ATT
Configurando a monitoração em surround
(somente o n12
)
1. Ligue a chave [5.1 MIX] na seção de controle remoto
(o LED se acende).
O n12 muda para o modo 5.1. O Cubase 4 seleciona
“n12-5.1” como destino para as pistas de áudio.
NOTA
Para mais informações sobre mixagem em surround
usando o Cubase 4, consulte o respectivo manual.
2. Ligue a chave [5.1] na seção do Control Room (o
LED se acende).
Os sinais dos canais 5.1 do Cubase 4 serão ajustados
pela função Bass Management, e então enviados à
seção Control Room Monitor, para sair pelas caixas.
Você pode ajustar o nível de monitoração usando o
controle [CONTROL ROOM LEVEL].
Cubase 4n12
PISTA DE
ÁUDIO
PISTA DE
ÁUDIO
SURROUND
PA
N
WORK MODE
= 5.1 MIX
3.
Se você quiser cortar os sinais de alguns canais
do surround, pressione as chaves C-R SPEAKER
SELECT correspondentes.
Pressionando qualquer das chaves C-R SPEAKER
SELECT durante a monitoração em surround faz cortar
o canal correspondente. Pressionando qualquer chave
C-R SPEAKER SELECT repetidamente alterna o
estado do LED da chave: aceso pisca rápido pisca
devagar apagado. A tabela mostra como selecionar
o canal a ser cortado.
Aceso
Pisca
(rápido)
C-R
SPEAKER
SELECT
[A]
L & R:
ativos
L: ativo
R: cortado
C-R
SPEAKER
SELECT
C & SW:
ativos
C: ativo
SW: cortado
[B]
C-R
SPEAKER
SELECT
Ls & Rs:
ativos
Ls: ativo
Rs: cortado
[C]
Para cancelar a monitoração em surround, use as
4.
chaves C-R SOURCE SELECT para selecionar
qualquer fonte de monitoração diferente de 5.1.
C-R SOURCE
SELECT
BASS MANAGEMENT
C-R SOURCE
Pisca
(devagar)
L: cortado
R: ativo
C: cortado
SW: ativo
Ls: cortado
Rs: ativo
= 5.1
5.1
A
B
C
C-RSPEAKER SELECT
Apagado
L & R:
cortados
C & SW:
cortados
Ls & Rs:
cortados
Função Bass Management
Em um sistema de som surround que possua um
subwoofer, as componentes graves de todos os canais
e o sinal do canal LFE são mandados para o
subwoofer. A função Bass Management faz os ajustes
para poder evitar a interferência entre os sinais
mandados para o subwoofer e os sinais mandados
para as demais caixas.
Quando você está usando a função Surround
Monitor do n12, ela atua como ilustrado no diagrama
abaixo.
Se for preciso, você pode monitorar o som em estéreo,
mixando os sinais do surround em dois canais durante a
monitoração em surround. Isto é chamado de “surround
downmix”.
Para fazer downmix dos sinais durante a monitoração em
surround, ligue a chave [DOWN MIX] na seção Control
Room. Os sinais dos canais LS, RS, C e LFE serão
divididos em canais esquerdo (L) e direito (R), e sairão
pelos conectores C-R OUT A. Neste caso, o nível dos
sinais desses canais será ajustado automaticamente de
maneira que o nível de monitoração não se altere.
Pressione a chave [DOWN MIX] novamente para cancelar
a downmix e restaurar os sinais do surround.
LDOWNMIX L
(DAW IN1)
RDOWNMIX R
(DAW IN2)
C
(DAW IN 3)
LFE
(DAW IN4)
LS
(DAW IN5)
RS
(DAW IN6)
•
Na monitoração em surround, os conectores C-R
PHONES sempre saem com os sinais da downmix.
•
Você pode ligar a chave [5.1] e a chave [ST] na
seção Control Room simultaneamente. Assim você
pode mixar juntos os sinais dos canais de surround
L e R e os sinais L e R do bus STEREO, e sair com
eles nas caixas de monitoração. Se a chave DAW
TO ST [ON] estiver ligada, ao ligar as chaves [5.1] e
[ST] juntas ao mesmo tempo fará desligar a chave
[ON] (o LED piscará).
ATT = atenuação –3 dB
Português
Manual do Proprietário
Page 48
Alterando os dados de configuração
3.
NOTA
NOTA
Português
Alterando os dados de configuração
Você pode alterar os ajustes (dados de Sweet Spot) do compressor do n8/n12 usando um software específico chamado
Sweet Spot Data Manager. Este software contém diversos conjuntos de dados de Sweet Spot e permite a você facilmente
reconfigurar (carregar) os dados enquanto o n8/n12 está operando. Por exemplo, você pode aplicar compressão com os
ajustes pré-configurados enquanto grava, e depois usar outros ajustes para mixar.
Copie o software Sweet Spot Data Manager do site abaixo:
http://www.yamahasynth.com/download/
Dê um clique duplo no ícone Sweet Spot Data Manager, e instale o software conforme as instruções na tela. Para
detalhes sobre a instalação, consulte o guia de instalação que vem com o software.
Siga os passos abaixo para carregar dados de Sweet Spot no seu n8/n12.
1. Certifique-se de que o n8/n12 está conectado ao
computador através de um cabo IEEE 1394, e
está operando normalmente.
•
NOTA
Antes de usar o Sweet Spot Data Manager,
certifique-se de que o n8/n12 está conectado ao
computador corretamente, e que o software,
incluindo o driver, foi instalado corretamente.
•
Para evitar mau funcionamento, conecte o
n8/n12 a um computador diretamente, sem
quaisquer outros dispositivos conectados aos
dois.
2. Inicie o software Sweet Spot Data Manager.
Windows:
No menu Iniciar, selecione [Todos os Programas]
[Sweet Spot Data Manager] para iniciar o software.
Outra opção é dar um clique duplo no ícone do Sweet
Spot Data Manager, na área de trabalho.
Macintosh:
Dê um clique duplo em [Applications] [Yamaha]
[SweetSpotDataManager] [SSDManager] para
iniciar o software.
Quando o software inicia, aparece a seguinte janela.
lista de dados Sweet Spot
Na lista de dados de Sweet Spot, clique no nome
do conjunto de dados de Sweet Spot que você
quer transferir para o n8/n12.
Você pode ordenar a lista pelo número (No.), nome
(Name), autor (Author), descrição (Description) ou
comentário (Note), clicando no título da coluna.
No.
o
(n
dos dados)
Name
(nome dos dados)
Você pode entrar com comentários na coluna Note. Por
exemplo, se você entrar com um número na coluna Note
para cada conjunto de dados, poderá ordenar a lista por
esse número clicando no título da coluna Note.
Author
(quem criou)
Note
(comentários)
Description
(explicações)
4. Para carregar (transferir) os dados selecionados
para o n8/n12, clique na tecla UPDATE.
A transferência demora poucos segundos. Ao
completar a transferência, você pode usar os novos
dados de Sweet Spot imediatamente.
Durante a operação de transferência, os sinais de
saída do n8/n12 são cortados.
tecla UPDATE
coluna dos dados atuais
Se o n8/n12 estiver conectado a um computador
corretamente, a tecla UPDATE estará destacada em
cor. Os dados atuais carregados no n8/n12 estarão
listados na coluna dos dados atuais (Current Data).
NOTA
Se aparecer uma mensagem de erro, verifique se o
cabo está conectado corretamente, e se o driver e
demais softwares necessários foram instalados
corretamente. Em seguida reinicie o computador.
Manual do Proprietário
Para restaurar os dados de Sweet Spot para os
originais de fábrica, selecione “0 Preset” na lista de
dados Sweet Spot e clique na tecla UPDATE.
Page 49
Usando o n8/n12 com outros Softwares
NOTA
retroceder
avançar
parar
NOTA
●
D.P.5
NOTA
Usando o n8/n12 com Outros Softwares
Você pode usar o n8/n12 com outros softwares de gravação (DAW) além do Cubase, e também com softwares de
multimídia, como o Windows Media Player. Para isto, siga o procedimento abaixo:
NOTA
Usando o n8/n12 com outro software de gravação (sem ser o Cubase)
O driver específico (Yamaha AI Driver) já deve estar instalado e configurado
adequadamente.
Se você estiver usando um software típico de gravação
(que não seja o Cubase), poderá fazer o seguinte:
Entrada e saída de sinais de áudio
•
Entrada e saída de mensagens MIDI
•
Usar controle remoto para operar o software
•
NOTA
Para informações sobre a configuração do software,
consulte o respectivo manual.
Configuração do driver de áudio
Entrada e saída de sinais de áudio
Os sinais vindos do n8/n12 podem ser gravados nas pistas
de áudio do software, e os sinais reproduzidos pelas pistas
de áudio podem ser mixados no n8/n12. Selecione “ASIO
mLAN”/“mLAN Audio OUT” (Windows) ou “mLAN Network”
(Macintosh) no quadro de configuração do driver de áudio do
software, e configure as entradas e saídas do n8/ n12 da
seguinte maneira:
●
SONAR 5
n12
n8
(com driver ASIO
softwaren8/n12n8/n12software
ASIO mLAN mLAN01–
ASIO mLAN mLAN15
ASIO mLAN mLAN01–
ASIO mLAN mLAN11
)
Left
ASIO
Right
Left
Right
mLAN mLAN01
ASIO
ASIO
mLAN mLAN01
ASIO
mLAN mLAN15
mLAN mLAN11
–
–
Configuração do driver de MIDI
Se estiver usando o D.P.5, você precisará configurar
os drivers de MIDI para as entradas e saídas de MIDI
dos equipamentos externos no quadro “Audio MIDI
Setup”. Consulte a página 50.
Entrada e saída de mensagens MIDI
O software mostra os conectores de entrada e saída de
MIDI no painel traseiro do n8/n12, da seguinte maneira:
Portas de MIDI que correspondem aos conectores de
entrada e saída de MIDI do n8/n12
Windows
Macintosh
Controle remoto do software
Você pode usar as teclas da seção de controle remoto
(como mostrado abaixo) para controlar outros softwares
além do Cubase.
EntradamLAN MIDI In (2)
SaídamLAN MIDI Out (2)
Entrada
Saída
n12:2 (n12) n8:2 (n8)
n12:2 (n12) n8:2 (n8)
Português
●
SONAR 5
n12
n8
NOTA
●
Logic Pro7
n12
n8
n12
n8
(com driver
softwaren8/n12n8/n12software
mLAN Audio Out
mLAN Audio Out 7/8
mLAN Audio Out 1/2
mLAN Audio Out 7/8
Se estiver usando o driver WDM/KS, só poderão sair
oito canais do software para o n8/n12.
A função “USER SWITCH (A)” da Mackie Control é
endereçada ao pedal. Se preferir, você pode
endereçar outra função do software ao pedal.
gravar
Para controlar seu software a partir do n8/n12, faça as
seguintes configurações no software:
Tipo de controle remoto
Mackie Control
Portas de MIDI
Windows
Macintosh
usadas para conectar o controlador
Entrada
Saída
Entrada
Saída
O Logic Pro 7 reconhece automaticamente as
configurações de Mackie Control quando o
n8/n12 é conectado ao computador.
mLAN MIDI In
mLAN MIDI Out
n12:1 (n12) n8:1 (n8)
n12:1 (n12) n8:1 (n8)
Manual do Proprietário
Page 50
Usando o n8/n12 com outros Softwares
Português
Para usuários do Digital Performer:
Para a entrada e saída de sinais de MIDI com o D.P.5,
você precisará configurar o driver de MIDI.
1. Selecione [Application] [Utilities] [Audio
MIDI Setup] para visualizar o quadro “Audio
MIDI Setup”.
O driver de MIDI é mostrado como “mLAN Network”.
2. Clique duas vezes em [Add Device] para
adicionar dois dispositivos externos.
3. Conecte os plugues de entrada e saída para o
driver de MIDI aos novos dispositivos externos.
NOTA
Esta configuração pode ser desnecessária nas
versões mais recentes do seu software.
Manual do Proprietário
Page 51
Usando o n8/n12 com outros Softwares
3.
4.
5.
Usando o n8/n12 com um software multimídia
Para usar o n8/n12 com um software de multimídia, como o Windows Media Player ou o Quick Time Player, você deve
efetuar as seguintes configurações:
Windows:
No menu Iniciar, selecione [Configurações]
1.
[Painel de Controle] [Sons e dispositivos de
áudio]
Aparece o quadro “Sons e Dispositivos de Áudio”.
Macintosh:
1. No menu, selecione [System Preferences...]
para visualizar a janela “System Preferences”.
2.
Clique em [Sound] na janela.
Clique em [Output], e então selecione “mLAN
Network” no campo “Choose a device for sound
output”.
Depois de selecionar “mLAN Network”, feche a janela.
Português
Clique na aba “Áudio” do quadro, e então selecione
“mLAN Audio Out” no campo “Dispositivo Padrão”
para reprodução de som.
2.
Clique em [Aplicar] para efetivar a configuração,
e depois clique em [OK] para fechar o quadro.
Selecione [Applications] [Utilities] [Audio
MIDI Setup] para ver a janela “Audio MIDI Setup”.
Clique em [Audio Devices] e verifique se a opção
“mLAN Network” está selecionada para “Default
Output:” e “Properties For:”.
Em seguida, clique em [Configure Speakers].
3.
Ligue a chave C-R SOURCE SELECT [DAW] do
n8/n12, e em seguida ajuste o nível de
monitoração do operador (control room).
Manual do Proprietário
Page 52
Usando o n8/n12 com outros Softwares
1.
2.
3.
4.
5.
6.
NOTA
Português
Selecione [Stereo] e clique em [Apply].
6.
Depois de configurar, clique em [Done] e feche a
janela “Audio MIDI Setup”.
7.
Ligue a chave C-R SOURCE SELECT [DAW] no
n8/n12, e em seguida ajuste o nível de
monitoração do operador (control room).
NOTA
Para mais informações sobre como configurar o
software (ex: Windows Media Player), consulte o
respectivo manual ou seu texto de ajuda (help).
Monitoração em surround Só no
Se o seu computador possui um software que suporte a
reprodução em surround 5.1 (como um software para
reprodução de DVD), você poderá monitorar os sinais
em surround 5.1 conectando as caixas de monitoração
em surround no n12.
No menu Iniciar, selecione [Configurações] [Painel
de Controle] [Sons e dispositivos de áudio].
Aparece o quadro “Sons e Dispositivos de Áudio”.
Clique na aba “Áudio” do quadro, e então
selecione “mLAN Audio Out” no campo
“Dispositivo Padrão” para reprodução de som.
Clique em “Avançado” (em Reprodução de Áudio)
para abrir o quadro “Propriedades avançadas”.
Clique na aba “Alto-falantes”, e selecione “Altofalantes de som 3D 5.1”.
Clique em [OK] para fechar o quadro.
No software que você estiver usando, selecione
a saída de surround 5.1.
Para mais informações sobre como configurar o
software, consulte o respectivo manual ou seu texto
de ajuda (help).
Ligue a chave C-R SOURCE SELECT [DAW] no
n8/n12, e em seguida ajuste o nível de
monitoração do operador (control room).
Se estiver usando o Windows Media Player, você
deverá adquirir um plug-in de decodificação
surround. Para mais informações sobre como
adquirir e configurar o plug-in de decodificação,
entre em contato com o fabricante do software que
você estiver usando.
Manual do Proprietário
Page 53
Soluções de Problemas
Usando o mixer normalmente
Soluções de Problemas
Não sai som, ou o som sai fraco.
• O cabo que conecta o mixer ao equipamento externo
pode estar danificado.
• Certifique-se de que está sendo enviado um sinal do
equipamento externo ou software para o n8/n12.
• O volume de todos os instrumentos e dispositivos de
reprodução de som deve ser ajustado a um nível
adequado.
• O ganho deve ser ajustado a um nível adequado.
• Se você estiver conectando um microfone condensador,
a chave PHANTOM [+48V] deve estar ligada.
• Se estiver conectando uma guitarra elétrica, certifique-se
de que ela está conectada a uma entrada que suporte
alta-impedância, e que a chave [Hi-Z] está ligada.
• Certifique-se de que os conectores INSERT I/O estão
conectados adequadamente.
• Certifique-se de que as chaves [ON] de cada canal
estão ligadas.
• A chave [ST] de cada canal está ligada ?
(endereçamento ao bus STEREO = habilitado)
• O fader de cada canal de entrada deve ser ajustado
para um nível adequado.
• O botão [CONTROL ROOM LEVEL] e o botão [C-R
PHONES] devem ser ajustados para um nível adequado.
• Certifique-se de que as caixas acústicas ou o fone de
ouvido estão conectados corretamente.
• Certifique-se de que seu amplificador e equipamentos
externos estão ligados.
• Certifique-se de que o volume entre as caixas de
monitoração está bem ajustado.
O som sai distorcido.
• O cabo que conecta o mixer e o equipamento externo
pode estar danificado.
• O ganho deve ser ajustado a um nível adequado.
• Se estiverem entrando sinais de nível alto, devem ser
acionadas as chaves [PAD] dos respectivos canais.
• O controle [Drive] do compressor pode estar ajustado
para um nível muito alto. Ajuste este controle para um
nível adequado.
• O ganho do EQ pode estar muito alto. Ajuste este
controle para um nível adequado.
• O fader de algum canal de entrada ou de algum canal
de saída pode estar muito alto. Ajuste todos os faders
para um nível adequado.
Ruído.
• Pode haver algum equipamento produzindo ruído
(como um aparelho elétrico que contenha um inversor,
etc.) próximo dos cabos. Afaste os cabos das possíveis
fontes de ruído.
Não é possível usar o reverb digital.
• Certifique-se de que ajustou o controle [REVERB] do
canal de entrada para mandar o sinal para o reverb
digital.
• Certifique-se de que a saída do reverb digital está
devidamente endereçada.
• O controle de REVERB [LEVEL] não deve estar
ajustado para “0”.
Português
Usando o mixer com um computador
Não sai som, ou o som sai fraco.
• Os volumes no software devem ser ajustados para
níveis adequados.
• Certifique-se de que o driver (Connection Manager)
está habilitado (o ícone do driver deve estar azul).
Windows: Clique com o botão direito do mouse no
ícone do driver na barra de tarefas e selecione [ON].
Macintosh: Clique no ícone do driver no menu, e
selecione [Connection Manager] [ON].
O som sai distorcido.
• Certifique-se de que o áudio foi gravado
com nível adequado.
É ouvido um ruído no áudio do computador.
• O cabo IEEE 1394 pode estar danificado. Os cabos
que não atendem aos padrões IEEE1394 (S400)
podem produzir ruído.
• Pode haver algum equipamento produzindo ruído
(como um aparelho elétrico que contenha um
inversor, etc.) próximo do cabo IEEE1394. Afaste
os cabos das possíveis fontes de ruído.
• Certifique-se de que o computador atende aos
requisitos.
• Certifique-se de que o ajuste de latência do driver
está adequado.
• Certifique-se de a taxa de amostragem está
adequada. Uma taxa de amostragem alta pode
causar ruído, dependendo da capacidade e
desempenho do computador.
• Se o disco rígido do computador for lento, poderá
haver problemas na gravação/reprodução.
• Experimente aumentar a memória do computador.
• Feche todos os softwares que estiverem sendo
executados paralelamente ao usar o n8/n12 com o
computador. Quando esses softwares estão sendo
executados, a operação do driver pode ficar
instável e causar ruído.
• No Windows: alguns processadores Intel para
notebooks possuem a tecnologia EIST (SpeedStep).
Se estiver usando o n8/ n12 junto com um desses
computador, desabilite o recurso EIST. Na maioria dos
computadores isto pode ser desabilitado no BIOS.
Manual do Proprietário
Page 54
Soluções de
n8/n12
[ON] p
Português
Para mais informações, consulte o manual do
computador, ou entre em contato com o fabricante.
• Windows: alguns adaptadores de rede podem
causar ruídos. Neste caso, use o Gerenciador de
Dispositivos para desabilitar o adaptador suspeito e
remover o ruído.
O indicador CUBASE READY não acende. O
Cubase não pode ser controlado pelo mixer.
• Certifique-se de que o software Extensions for
Steinberg DAW foi instalado corretamente.
• Certifique-se de que o n8/n12 está conectado ao
computador através de um cabo IEEE 1394.
• Você deve usar o Cubase 4, Cubase Studio 4 ou o
Cubase AI4. O Cubase SX3 e as versões mais
antigas do que a 4 não suportam a função Link.
• No menu Devices, selecione Device Settings para
abrir o painel Cubase Device Settings, e então
certifique-se de que o dispositivo “Yamaha n12
(n8)” foi registrado como dispositivo remoto. Além
disto, certifique-se de que foi selecionado “n12 (n8)
Remote” como porta de E/S de MIDI.
• Macintosh: Quando um dispositivo MIDI externo é
adicionado ao dispositivo “mLAN Network” na
janela Audio MIDI Setup (acessada através de
[Application] [Utilities]), a porta de E/S de MIDI do
dispositivo remoto pode não ser configurada
automaticamente no Cubase. Neste caso, remova
todos os equipamentos externos na janela Audio
MIDI Setup, ou configure manualmente a porta
apropriada de E/S de MIDI do dispositivo remoto na
janela Device Setup do Cubase.
A chave [WET] não responde. Não é possível
monitorar o sinal com efeito.
• Certifique-se de que o indicador CUBASE READY
está aceso. Se não estiver, consulte a seção “O
indicador CUBASE READY não acende”, acima.
• Os projetos do Cubase devem possuir um bus ou
uma pista de áudio para ser monitorada. Crie um
bus ou uma pista manualmente, ou use um dos
modelos de projeto para o n8/n12 (veja página 36).
Ao pressionar a chave WORK MODE, não altera
saída de destino das pistas de áudio do Cubase.
• Certifique-se de que o indicador CUBASE READY
está aceso. Se não estiver, consulte a seção “O
indicador CUBASE READY não acende”, acima.
• Os projetos do Cubase devem possuir um bus ou
uma pista de áudio para ser monitorada. Crie um
bus ou uma pista manualmente, ou use um dos
modelos de projeto para o n8/n12 (veja página 36).
Não é possível encontrar um modelo de projeto
para o n8/n12.
• Certifique-se de o software Extensions for
Steinberg DAW foi instalado corretamente.
• Se você instalar o Cubase depois de instalar o
software Extensions for Steinberg DAW, os
arquivos de modelos serão instalados nos locais
indicados abaixo. Copie esses arquivos para o local
onde o Cubase foi instalado.
Windows:
C:\Program Files\Steinberg\Cubase 4\templates
C:\Program Files\Steinberg\Cubase Studio
• O driver pode não ter sido instalado ou configurado
corretamente.
• Certifique-se de que o cabo IEEE 1394 está
conectado corretamente, e que o n8/n12 está ligado.
• Pode haver um loop na conexão. Verifique o
cabeamento e certifique-se de que nenhum dos
equipamentos está conectado em loop.
Exemplos de conexão em loop
computador
= equipamento com IEEE 1394
computador
n8/n12
• Certifique-se de que o driver (Connection Manager)
está habilitado (o ícone do driver deve estar azul).
Windows: Clique com o botão direito do mouse no
ícone do driver na barra de tarefas e selecione [ON].
Macintosh: Clique no ícone do driver no menu, e
selecione [Connection Manager] [ON].
• No Windows: Quando conectar o n8/n12, certifique-se
de que o sistema mostra uma janela indicando que a
conexão está sendo realizada. Caso contrário, clique
com o botão direito do mouse no ícone do driver na
barra de tarefas, e selecione RESET ALL para
restabelecer a conexão. O processo de conexão é
então iniciado (esta janela de conexão deve aparecer
na primeira vez que você conecta o n8/n12 ao seu
computador). Esta janela também aparecerá se você
conectar o n8/n12 a um computador, depois conectar
em outro computador, e posteriormente conectar de
novo no primeiro computador.
• No Windows: Pode haver várias interfaces IEEE 1394
instaladas no computador. Neste caso, siga os
passos abaixo para configurar a interface que está
conectada ao n8/n12.
(1) Clique com o botão direito do mouse no ícone do
driver na barra de tarefas, e então selecione [Driver
Setup].
(2)
Em “1394 Adapter Card ID”, selecione a interface
IEEE 1394 que está conectada ao n8/n12.
(3)
Re-insira o cabo IEEE 1394.
(4)
Clique com o botão direito do mouse no ícone do
driver na barra de tarefas e selecione [OFF] para
desabilitar o driver.
(5)
Clique com o botão direito do mouse de novo no
ícone do driver e selecione
ara habilitá-lo.
• No Windows: Experimente restaurar as configurações
originais, clicando com o botão direito do mouse no
ícone do driver na barra de tarefas e selecionando
[RESET ALL].
• No Macintosh: Use só uma interface IEEE 1394
(FireWire) no seu computador e remova as demais,
pois o AI Driver suporta somente interfaces padrão.
Manual do Proprietário
Page 55
Soluções de Problemas
O processamento do computador está muito lento.
O medidor de carga da CPU do computador indica
muito processamento. Há atraso na reprodução.
• Certifique-se de que seu computador atende aos
requisitos.
• Experimente aumentar o valor da latência.
• Se não for usar o driver, você pode reduzir a carga de
processamento no computador desabilitando o driver.
No Windows: clique com o botão direito do mouse no
ícone do driver na barra de tarefas e selecione [OFF].
No Macintosh: Clique no ícone do driver no menu, e
então selecione [Connection Manager] [OFF].
• No Windows: consulte “Hints when using audio data”
no “TOOLS for n/Cubase AI4 Installation Guide”.
Um software, como um gravador de áudio, não
consegue reconhecer o driver (áudio/MIDI).
• Certifique-se de que o driver (Connection Manager)
está habilitado.
No Windows: clique com o botão direito do mouse
no ícone do driver na barra de tarefas e então
selecione [ON].
No Macintosh: Clique no ícone do driver no menu, e
então selecione [Connection Manager] [ON].
• As configurações do driver estão corretas?
Os dispositivos de gravação não estão selecionados.
• Use um software compatível com ASIO. Não é
possível gravar com um software que não seja
compatível com ASIO.
No Windows: não é possível alterar configurações
do driver, tais como a taxa de amostragem. Não é
possível desabilitar o driver.
• Se estiver sendo executado algum software que usa
o driver, feche o software e em seguida tente alterar
as configurações do driver.
No Windows: não é possível desinstalar (remover)
o driver.
• Clique com o botão direito do mouse no ícone do
driver na barra de tarefas para visualizar o menu,
desabilite [Auto On] no menu, e reinicie o
computador. Em seguida, tente desinstalar o driver.
Não é possível usar corretamente os outros
dispositivos Firewire.
• Desligue o driver (Connection Manager).
No Windows: clique com o botão direito do mouse
no ícone do driver na barra de tarefas e então
selecione [OFF].
No Macintosh: Clique no ícone do driver no menu, e
então selecione [Connection Manager] [OFF].
O ícone do driver desapareceu da barra de tarefas /
menu.
• Siga os passos abaixo para iniciar o driver.
No Windows: Selecione [Iniciar] [Programas]
[Inicializar] ou [mLANTools], e então selecione
mLAN Manager.
No Macintosh: Em [Application] [mLAN Tools] dê
um clique duplo em [mLAN Manager].
• No Macintosh: certifique-se de que foi instalada a
última versão do mLAN Tools. Caso afirmativo, instale
novamente o TOOLS for n.
Não é possível usar corretamente os outros
equipamentos com IEEE1394.
• Desligue o driver (Connection Manager).
No Windows: clique com o botão direito do mouse
no ícone do driver na barra de tarefas e então
selecione [OFF].
No Macintosh: Clique no ícone do driver no menu, e
então selecione [Connection Manager] [OFF].
Português
Manual do Proprietário
Page 56
Í
ndice Remissivo
Português
Índice Remissivo
Numéricos
2TR IN ........................................... 20
Solo ....................................... 15, 32
SOLO LEVEL ........................ 17
ST ......................................... 15
ST MIX .......................................... 19
ST OUT ................................. 16, 21
STANDBY ................................ 8
STEREO BAL ............................... 16
STEREO ON ................................ 16
Surround, monitor .......................... 46
Sweet Spot ............................. 28
, 32
, 18
, 21
, 48
T
TALKBACK ................................... 18
TO AUX ................................. 16
TO REC ................................. 16
TO ST ................................... 16
TRACK CONTROL ...................... 19
TRANSPORT ................................. 19
, 31
, 31
, 31
W
WDM/KS ...................................... 49
WET ....................................... 15
, 42
Manual do Proprietário
Page 57
Nível máximo
+18
dBu
+4
dBV
+18
dBu
+18
dBu
+18
dBu
25mW+
25
mW
75mW+
75
mW
Nível máximo
+24
dBu
+24
dBu
+14
dBu
+4
dBV
+18
dBu
+4
dBV
Apêndice
Especificações
Especificações Elétricas
Apêndice
Taxa de Amostragem
Distorção Harmônica TotalGAIN: mínimo0.003 % ou menos (1 kHz
Resposta de Freqüências
(CH IN para
Faixa Dinâmica
(relação S/R
“Hum” & Ruído
(20
Ganho Máximo de Voltagemn12
Crosstalk @ 1 kHzGAIN: mínimo
Hz–20
STEREO
no máximo)
kHz)Rs=
OUT)
150
Interna44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz
Externa
fs= 48 kHz20
=
96 kHz20
fs
GAIN: mínimo
PAD:
OFF
–60
OFF
dB
GAIN:
PAD:
Entradas adjacentes
44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz
Hz–20
kHz,
Hz–40
kHz,
114 dB, conversor DA
106 dB, AD+ DA (para
–128
dB, ruído equivalente na entrada
–95
dB, ruído residual na saída;
dB
(99dBSN),
–95
n8
n12
n8
fader STEREO
dB
–60
fader STEREO
84 dB,
50 dB,
76 dB,
42 dB,
76 dB,
42 dB,
–86
dB,
–80
dB,
–86
dB,
–80
dB,
: nível nominal; todos os faders dos canais: mínimo
(64dBSN),
: nível nominal; um fader de canal: nível nominal
CH1–8
para
CH9–12
CH1–8
para
CH9–12
CH1–4
para
CH5–8
para
CH1–8
CH9–12
CH1–4
CH5–8
+1,–3dB@+4
+1,–3dB@+4
STEREO
STEREO
STEREO
para
STEREO
AUX OUT
para
AUX OUT
STEREO
STEREO
Especificações de Entradas e Saídas
@
+18
(STEREO
STEREO
OUT
OUT
OUT/C-R OUT
OUT/C-R OUT
OUT/C-R OUT
OUT/C-R OUT
(±0.1
%)
dB, em 600 )
dB, em 600
dB, em 600
OUT)
OUT)
fader STEREO
Português
: mínimo
Entradas analógicasTipo
INPUT
A (mono)
CH1–8
(n12)
CH1–4
(n8)
INPUT
B (mono)
CH1–8
(n12)
CH1–4
(n8)
INSERT
IN
INPUT
(estéreo)
(n12)
CH9–12
CH5–8
(n8)
2TR
IN
Saídas analógicasTipo
ST
OUT
C-R
OUT
AUX OUT
INSERT
C-R PHONES,
(somente no n12)
OUT
AUX
PHONES
XLR balanceado, com alimentação
phantom de +48 V
1/4” TRS
1/4”TRS
RCA
não balanceado
1/4” (J10)
RCA
não balanceado
1/4” TRS
RCA
não balanceado
1/4” TRS
1/4” TRS
1/4” TRS
1/4” TRS
–60
balanceado
não balanceado0 dBu
não balanceado
balanceado+4
balanceado+4
balanceado+4
não balanceado
não balanceado
–60
–40
–26
–10
dBu
–10
dBu
dBu
+4
dBu
4
mW+ 4
mW+ 12
12
dBV a
dBV
dBV
Nível nominal
dBu a
+10
dBu
dBu a
+10
dBu
–10
dBV
dBu a+4dBu
Nível nominal
mW
mW
Nível de entrada
Nível de saída
Impedância de entrada
3.5 k
3.5 k
@
(500 k
10 k
10 k
10 k
10 k
600
10 k
600
600
10 k
8
40
Hi-Z= ON)
Impedância de saída
Manual do Proprietário
Page 58
Apêndice
Português
Especificações Gerais
Faders
Consumo de energia
Dimensões (A x P x L)
Peso líquido
Faixa de temperatura de operação ao ar livre
Acessórios inclusos
Funções
Canais de entrada mono
CH1–8 (n12)
CH1–4 (n8)
para DIRECT OUT, bus REC,
bus STEREO
Canais de entrada estéreo
CH9–12
(n12)
CH5–8
(n8)
para DIRECT
bus
STEREO
OUT,
bus
REC
,
Entradas analógicas
Preamp p/ MICClasse A, discreto, (circuito Darlington invertido)
Chave PHANTOM+48 V DC (somente na INPUT A, liga/desliga grupos de 4 canais)
Chave PAD0/26 dB
Controle GAIN44 dB variável (–60 dB a –16 dB)
Chave PHASENormal/Invertida (CH1–7 (n12), CH1–3 (n8))
Chave do filtro passa-altasOFF/80 Hz (–12 dB/oit.)
Chave Hi-ZON/OFF (CH8 (n12), CH4 (n8)), Impedância de entrada: 500 k
Conversor AD24 bits linear; conversão delta-sigma dual-bit enhanced
Entrada analógica/DAW
Chave INPUT SELECTA.IN (analógica)/DAW (conector IEEE1394)
COMP LEDAcende em vermelho quando o compressor atua.
Controle MORPHMescla entre 5 dados de Sweet Spot
Controle DRIVEResolução de 128
EqualizadorEQ paramétrico 3 bandas ±18 dB, faixa da freqüência MID: 100 Hz–10 kHz
Chave ONON/OFF
Controle REVERBAjusta o sinal pós-fader depois do PAN
Controle AUXAjusta o sinal pré-fader depois do PAN
Controle PANResolução de 33
Chave SOLOON/OFF
DIRECT OUTPre-fader
Medidor de entrada
Chave WETWET ON/OFF
Entrada analógica
Controle GAIN30 dB variável (–26 dB a +4 dB)
Chave do filtro passa-altasOFF/80 Hz (–12 dB/oit.)
Conversor AD
Entrada Analógica/DAW
Chave INPUT SELECT
Equalizador
Chave ONON/OFF
Controle REVERB
Controle AUX
Controle BAL
Chave SOLOON/OFF
DIRECT OUTPre-fader
Medidor de entrada
Chave WETWET ON/OFF
n12100 mm 11 (não motorizados)
n860 mm 7 (não motorizados)
n1251
n833W(PA-20)
n12146 561 515 mm
n8146 518 368 mm
n1214
n811
W
(PA-30)
kg
kg
+5 a+35
Fonte de alimentação AC
DVD-ROM
CD-ROM (TOOLS
Manual do Proprietário
TOOLS
Cabo IEEE 1394
˚C
(Cubase AI4)
for n)
for n/Cubase AI4 Installation Guide
4 LEDs: OVER (vermelho), –3 dB (laranja), –14 dB (laranja), –48 dB (verde)
Informações para o comprador/usuário especificadas em EN55103-1 e EN55103-2.
Corrente de partida (“Inrush Current”): 2.5 A (n12), 2 A (n8)
Em conformidade aos ambientes: E1, E2, E3, E4
Manual do Proprietário
Page 60
Apêndice
Português
Conexões entre o n8/n12 e o software
Cubase 4 / Cubase Studio 4 / Cubase AI4
Instalando “Extensions for Steinberg DAW” e usando os modelos, os buses de entrada/saída no Cubase são
roteados para os dispositivos conforme as tabelas abaixo.
Saída do Cubase
Bus de saídaPorta
n12-L/R
n12-9/10n12 Monitor 9/C
n12-11/12n12 Monitor 11/Ls
n12-1n12 input 1 Canal de entrada 1
n12-2n12 input 2 Canal de entrada 2
n12-3n12 input 3 Canal de entrada 3
n12-4n12 input 4 Canal de entrada 4
n12-5n12 input 5 Canal de entrada 5
n12-6n12 input 6 Canal de entrada 6
n12-7n12 input 7 Canal de entrada 7
n12-8n12 input 8 Canal de entrada 8
n12-AUX
n12-5.1n12 Monitor L
n12 Monitor
n12 Monitor
n12 Monitor
n12
AUX
L
n12
AUX
R
10/LFE
12/Rs
R
Entrada do n12
DAW
TO ST-L
DAWTOST-R
Canal de entrada 9
Canal de entrada 10
Canal de entrada 11
Canal de entrada 12
DAWTOAUX-L
DAW
TO AUX-R
5.1(L)
5.1(R)
5.1(C)
5.1(LFE)
5.1(Ls)
5.1(Rs)
Saída do n12
CH1 Direct Out n12 Direct Out 1n12-Dir1
CH2 Direct Out n12 Direct Out 2n12-Dir2
CH3 Direct Out n12 Direct Out 3n12-Dir3
CH4 Direct Out n12 Direct Out 4n12-Dir4
CH5 Direct Out n12 Direct Out 5n12-Dir5
CH6 Direct Out n12 Direct Out 6n12-Dir6
CH7 Direct Out n12 Direct Out 7n12-Dir7
CH8 Direct Out n12 Direct Out 8n12-Dir8
CH9 Direct Out n12 Direct Out 9n12-Dir9/10
CH10 Direct Out n12 Direct Out 10
CH11 Direct Out n12 Direct Out 11n12-Dir11/12
CH12 Direct Out n12 Direct Out 12
REC
BUS
L n12
REC
BUS
R
STEREO
BUS
BUSR n12ST Bus
STEREO
n12
L n12ST Bus L
Entrada do Cubase
Porta
REC
Bus L
REC
Bus
R
R
Bus de entrada
n12-REC
n12-ST
Saída do Cubase
Bus de saída Porta
n8-L/R
n8-5/6n8 input 5 Canal de entrada 5
n8-7/8n8 input 7 Canal de entrada 7
n8-1n8 input 1 Canal de entrada 1
n8-2n8 input 2 Canal de entrada 2
n8-3n8 input 3 Canal de entrada 3
n8-4n8 input 4 Canal de entrada 4
n8-AUX
n8 Monitor L
n8 Monitor
n8 input 6 Canal de entrada 6
n8 input 8 Canal de entrada 8
n8
n8
R
AUX
L
AUX
R
Entrada do n8
DAW
TO ST-L
DAWTOST-R
DAWTOAUX-L
DAW
TO AUX-R
Saída do n8
CH1 Direct Out n8 Direct Out 1n8-Dir1
CH2 Direct Out n8 Direct Out 2n8-Dir2
CH3 Direct Out n8 Direct Out 3n8-Dir3
CH4 Direct Out n8 Direct Out 4n8-Dir4
CH5 Direct Out n8 Direct Out 5n8-Dir5/6
CH6 Direct Out n8 Direct Out 6
CH7 Direct Out n8 Direct Out 7n8-Dir7/8
CH8 Direct Out n8 Direct Out 8
REC
BUS
L n8
BUS
REC
STEREO
STEREO
R
BUS
BUSR n8ST Bus
n8
L n8ST Bus L
Entrada do Cubase
Porta
REC
Bus L
REC
Bus
R
R
Bus de entrada
n8-REC
n8-ST
Manual do Proprietário
Page 61
Outros Softwares
Windows (SONAR 5 / Windows Media Player):
Driver ASIO
Porta de saídaEntrada do n12
ASIO
mLAN mLAN01
ASIO
mLAN mLAN02
mLAN mLAN03 Canal de entrada 95.1(C)
ASIO
ASIO
mLAN mLAN04 Canal de entrada 10
mLAN mLAN05 Canal de entrada 115.1(Ls)
ASIO
ASIO
mLAN mLAN06 Canal de entrada 12
mLAN mLAN07 Canal de entrada 1
ASIO
ASIO
mLAN mLAN08 Canal de entrada 2
ASIO
mLAN mLAN09 Canal de entrada 3
ASIO
mLAN mLAN10 Canal de entrada 4
ASIO
mLAN mLAN11 Canal de entrada 5
ASIO
mLAN mLAN12 Canal de entrada 6
ASIO
mLAN mLAN13 Canal de entrada 7
ASIO
mLAN mLAN14 Canal de entrada 8
ASIO
mLAN mLAN15
mLAN mLAN16
ASIO
DAW
TO ST-L
DAWTOST-R
DAWTOAUX-L
DAW
TO AUX-R
5.1(L)
5.1(R)
5.1(LFE)
5.1(Rs)
Saída do n12
CH1 Direct Out
CH2 Direct Out
CH3 Direct Out
CH4 Direct Out
CH5 Direct Out
CH6 Direct Out
CH7 Direct Out
CH8 Direct Out
CH9 Direct Out
CH10 Direct Out
CH11 Direct Out
CH12 Direct Out
REC
BUS
L
REC
BUS
STEREO
STEREO
R
BUS
L
BUS
R
Porta de entrada
ASIO
mLAN mLAN01
ASIO
mLAN mLAN02
ASIO
mLAN mLAN03
ASIO
mLAN mLAN04
ASIO
mLAN mLAN05
ASIO
mLAN mLAN06
ASIO
mLAN mLAN07
ASIO
mLAN mLAN08
ASIO
mLAN mLAN09
ASIO
mLAN mLAN10
ASIO
mLAN mLAN11
ASIO
mLAN mLAN12
ASIO
mLAN mLAN13
ASIO
mLAN mLAN14
ASIO
mLAN mLAN15
ASIO
mLAN mLAN16
Apêndice
Português
Porta de saídaEntrada do n8
ASIO
mLAN mLAN01
ASIO
mLAN mLAN02
ASIO
mLAN mLAN03 Canal de entrada 5
ASIO
mLAN mLAN04 Canal de entrada 6
ASIO
mLAN mLAN05 Canal de entrada 7
ASIO
mLAN mLAN06 Canal de entrada 8
ASIO
mLAN mLAN07 Canal de entrada 1
ASIO
mLAN mLAN08 Canal de entrada 2
ASIO
mLAN mLAN09 Canal de entrada 3
ASIO
mLAN mLAN10 Canal de entrada 4
ASIO
mLAN mLAN11
mLAN mLAN12
ASIO
DAW
TO ST-L
DAWTOST-R
DAWTOAUX-L
DAW
TO AUX-R
Driver WDM
Porta de saídaEntrada do n12
mLAN Audio Out 1/2
mLAN Audio Out 3/4 Canal de entrada 9/10
mLAN Audio Out 5/6 Canal de entrada 11/12
mLAN Audio Out 7/8 Canal de entrada 1/2
Porta de saídaEntrada do n8
mLAN Audio Out 1/2
mLAN Audio Out 3/4 Canal de entrada 5/6
mLAN Audio Out 5/6 Canal de entrada 7/8
mLAN Audio Out 7/8 Canal de entrada 1/2
DAW
DAW
TO ST-L/R
TO ST-L/R
5.1(L)/5.1(R)
5.1(C)/5.1(LFE)
5.1(Ls)/5.1(Rs)
Saída do n8Porta de entrada
CH1 Direct Out
CH2 Direct Out
CH3 Direct Out
CH4 Direct Out
CH5 Direct Out
CH6 Direct Out
CH7 Direct Out
CH8 Direct Out
REC
CH1 Direct Out
CH2 Direct Out
CH3 Direct Out
CH4 Direct Out
CH5 Direct Out
CH6 Direct Out
CH7 Direct Out
CH8 Direct Out
CH9 Direct Out
CH10 Direct Out
CH11 Direct Out
CH12 Direct Out
REC
CH1 Direct Out
CH2 Direct Out
CH3 Direct Out
CH4 Direct Out
CH5 Direct Out
CH6 Direct Out
CH7 Direct Out
CH8 Direct Out
REC
BUS
L
REC
BUS
R
STEREO
BUS
L
STEREO
BUS
R
Saída do n12Porta de entrada
CH1 Direct Out
CH2 Direct Out
CH3 Direct Out
CH4 Direct Out
CH5 Direct Out
CH6 Direct Out
CH7 Direct Out
CH8 Direct Out
CH9 Direct Out
CH10 Direct Out
CH11 Direct Out
CH12 Direct Out
REC
BUS
L
REC
BUS
R
STEREO
BUS
L
STEREO
BUS
R
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Input 6
Input 7
Input 8
Input 9
Input10
Input11
Input12
mLAN Network:Audio Out 1 1
mLAN Network:Audio Out 2 2
mLAN Network:Audio Out 3 3
mLAN Network:Audio Out 4 4
mLAN Network:Audio Out 5 5
mLAN Network:Audio Out 6 6
mLAN Network:Audio Out 7 7
mLAN Network:Audio Out 8 8
mLAN Network:Audio Out 9 9
mLAN Network:Audio Out10 10
mLAN Network:Audio Out11 11
mLAN Network:Audio Out12 12
mLAN Network:Audio Out13 13
mLAN Network:Audio Out14 14
mLAN Network:Audio Out15 15
mLAN Network:Audio Out16 16