PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics
appears on this page. Please observe all cautions indicated
on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce
products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the
replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required
by law to return the defective parts. However, you do have
the option of having the servicer dispose of these parts for
you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner,
all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify
this unit or commission others to do so unless specifically
authorized by Yamaha. Product performance and/or safety
standards may be diminished. Claims filed under the
expressed warranty may be denied if the unit is/has been
modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the
right to change or modify any of the specifications without
notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this
manual as a permanent record of your purchase.
Model
92-469- ➀(bottom)
N-100Bedienungsanleitung
2
Serial No.
Purchase Date
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING- When using any electrical or electronic product,
basic precautions should always be followed. These precautions
include, but are not limited to, the following:
1.Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special Message Section items, and any Assembly Instructions
found in this manual BEFORE making any connections, including connection to the main supply.
2.Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area
where they are to be sold. If you should move, or if any doubt
exists about the supply voltage in your area, please contact your
dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate.
For name plate location, please refer to the graphic found in the
Special Message Section of this manual.
3.This product may be equipped with a polarized plug (one
blade wider than the other). If you are unable to insert the plug
into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem
persists, contact an electrician to have the obsolete outlet
replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4.Some electronic products utilize external power supplies
or adapters. Do NOT connect this type of product to any power
supply or adapter other than one described in the owners manual,
on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
5.WARNING: Do not place this product or any other
objects on the power cord or place it in a position where anyone
could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire
size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the
AWG number, the larger the current handling capacity. For
longer extension cords, consult a local electrician.
6.Ventilation: Electronic products, unless specifically
designed for enclosed installations, should be placed in locations
that do not interfere with proper ventilation. If instructions for
enclosed installations are not provided, it must be assumed that
unobstructed ventilation is required.
8.This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water or exposed to rain.
Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool,
spa, tub, sink, or wet basement.
9.This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the
manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
10.The power supply cord (plug) should be disconnected
from the outlet when electronic products are to be left unused for
extended periods of time. Cords should also be disconnected
when there is a high probability of lightning and/or electrical
storm activity.
11.Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12.Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain: or
d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13.Do not attempt to service this product beyond that
described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
14.This product, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss.
DO NOT operate for a long period of time at a high volume level
or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
7.Temperature considerations: Electronic products should
be installed in locations that do not significantly contribute to
their operating temperature. Placement of this product close to
heat sources such as; radiators, heat registers and other devices
that produce heat should be avoided.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-469-2
15.Some Yamaha products may have benches and/or accessory
mounting fixtures that are either supplied as a part of the product
or as optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches are
stable and any optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are
designed for seating only. No other uses are recommended.
N-100Bedienungsanleitung
3
VORSICHTSMASSNAHMEN
Ö
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
•Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des
Instruments.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
•Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.
•Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
ffnen verboten!
•Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig
zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie
es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
DEUTSCH
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine
offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
•Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn
es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall
kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen
sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
•Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose
abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie
am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das
Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an
eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich
die Netzsteckdose überhitzen.
Montage
• Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das
Verfahren beim Zusammenbau beschreibt. Wenn das Instrument nicht in der
richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder
sogar Verletzungen hervorrufen.
Aufstellort
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe
einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um
die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile
im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen
Kabelverbindungen ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Instruments darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
(1)B-9 1/2
N-100Bedienungsanleitung
4
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die
Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte
alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen,
dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden
und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument
gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
•Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, fusselfreies Tuch.
Das Tuch muss trocken oder nur leicht feucht sein. Verwenden Sie keine
Verdünnungen, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit
chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Vorsicht bei der Handhabung
• Klemmen Sie sich an der Abdeckung der Klaviatur nicht die Finger ein. Stecken
Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen der Klaviaturabdeckung oder
des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die
Öffnungen der Klaviaturabdeckung, des Bedienfeldes oder der Klaviatur. Lassen
Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch
geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem
autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer
Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls
Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich
von Ihrem Arzt beraten.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
DEUTSCH
(1)B-9 2/2
N-100Bedienungsanleitung
5
DEUTSCH
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha-Digitalpianos N-100!
Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch genau durchzulesen,
so dass Sie alle Vorzüge der fortschrittlichen
und praktischen Funktionen des N-100 nutzen können.
Außerdem empfehlen wir, diese Anleitung griffbereit an einem
sicheren Ort aufzubewahren, um jederzeit darin nachschlagen zu
können.
Wichtige Leistungsmerkmale
Tastatur mit „Graded Hammer“-Effekt
Dank unserer Erfahrung als weltweit führendem Hersteller akustischer Flügel haben wir eine Tastatur mit einem
Anschlaggefühl entwickelt, das von dem einer echten Tastatur kaum zu unterscheiden ist. Wie bei einem
herkömmlichen akustischen Flügel haben die Tasten in tieferen Lagen einen schwereren Anschlag, während die
höheren Tasten leichter und schneller auf den Anschlag reagieren. Die Anschlagempfindlichkeit der Tastatur kann
sogar Ihrem Spielstil angepasst werden.
Dynamisches Stereo-Sampling
Das Digitalpiano N-100 von Yamaha bietet einen unerreicht realistischen Klang und einen natürlichen Anschlag wie
bei einem echten Flügel. Es verfügt über die von Yamaha entwickelte Tonerzeugungstechnik „AWM Dynamic Stereo
Sampling“ für volle, musikalische Instrumentenklänge.
Für die Voice „Grand Piano 1“ wurden vollkommen neue Samples verwendet, die mit großer Präzision von einem
Konzertflügel aufgenommen wurden. Die Voice verfügt über drei Samples mit wechselnder Anschlagstärke (DynamicSampling), ein besonderes „Sustain-Sampling“ (Seite 15), für das Samples des unverwechselbaren Klangs des
Resonanzbodens eines akustischen Flügels und der Saiten bei betätigtem Leisepedal verwendet werden, sowie „KeyoffSamples“, die den feinen Klang hinzufügen, der beim Loslassen der Tasten entsteht. Das N-100 kommt dem Klang
eines echten akustischen Klaviers näher denn je.
N-100Bedienungsanleitung
6
Über diese Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch besteht aus drei Hauptabschnitten: „Einführung“, „Referenzteil“ und „Anhang“.
Einführung (Seite 6):
Lesen Sie diesen Abschnitt bitte zuerst.
Referenzteil (Seite 13):
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie die Detaileinstellungen für die verschiedenen Funktionen des N-100
vorgenommen werden.
Anhang (Seite 32):
Dieser Abschnitt enthält viele wichtige Detailinformationen zum Instrument.
*Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Illustration und können vom tatsächlichen Aussehen auf
Ihrem Gerät abweichen.
* Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder
Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, für die Yamaha entweder die Urheberrechte oder die Lizenz
zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material schließt
ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und
To naufzeichnungen ein. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen
Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den maßgeblichen Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich
verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN.
•Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Handelsmarken bzw. eingetragene Handelsmarken
der jeweiligen Firmen.
Zubehör
• Bedienungsanleitung
Diese Anleitung enthält die vollständigen Anweisungen zur Bedienung des N-100.
• Kurzanleitung
• Montagebauteile
Wartung
Reinigen Sie das Instrument mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten (gut ausgewrungenen) Tuch.
Stimmen
Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier oder Flügel muss dieses Instrument nicht gestimmt werden. Es bleibt
immer perfekt gestimmt.
Transport
Bei einem Umzug können Sie dieses Instrument zusammen mit Ihrem sonstigen Besitz transportieren. Das
Instrument kann im aufgebauten Zustand transportiert werden, oder Sie können es in seine Einzelteile zerlegen.
Tr ansportieren Sie die Tastatur horizontal. Lehnen Sie sie nicht gegen eine Wand, und stellen Sie sie nicht auf eine der
Seitenflächen. Setzen Sie das Instrument keiner übermäßigen Vibration oder starken Stößen aus.
Ve rwenden Sie dieses Verzeichnis zur Suche nach Referenzseiten. Das kann für Ihre Anwendung und Situation sehr
nützlich sein.
Anhören
Anhören von Demo-Songs mit verschiedenen Voices ......Anhören derDemo-Songs und der 50 Piano-Preset-Songs → (Seite 13)
Spielfunktionen
Ve rwenden des Pedals ...................................................................................................................Verwenden der Pedale → (Seite 16)
Ändern der Tonart des N-100, um das Spiel in schwierigen/ungewohnten Tonarten zu erleichtern
Feineinstellung der Tonhöhe des gesamten Instruments im Zusammenspiel des N-100
mit anderen Instrumenten oder zu Musik von CD..............................................................Feinstimmen der Tonhöhe → (Seite 19)
Auswählen der Anschlagempfindlichkeit.................................................................................Anschlagempfindlichkeit → (Seite 20)
Ändern von Voices
Anzeigen der Voice-Liste............................................................................................................... Auswählen von Voices → (Seite 15)
Simulieren eines Konzertsaals ....................................................................... Erzeugen von Klangvariationen – Reverb → (Seite 18)
Was ist MIDI?..................................................................................................................................................Über MIDI → (Seite 21)
Anschließen an einen Computer..................................................................................... Anschließen eines Computers → (Seite 22)
DEUTSCH
N-100Bedienungsanleitung
9
Bedienelemente und Anschlüsse
1
7
Bedienelemente und Anschlüsse
2
3
4
DEUTSCH
5
8
Netzschalter [POWER].................Seite 12
Schaltet das Gerät ein oder aus.
2 [MASTER VOLUME]-Rad ..............Seite 12
Zum Einstellen der Lautstärke des gesamten
Instruments.
Zur Auswahl zwischen 10 internen Voices
einschließlich Grand Piano 1 und 2 (Seite 15). Sie
können auch zwei Voices kombinieren (Seite 17) oder
der für Ihr Spiel auf der Tastatur ausgewählten Voice
Halleffekte hinzufügen (Seite 18). Wenn Sie die
[PIANO/VOICE]-Taste drücken, blinkt der
Tastenname eine Sekunde lang auf.
Für die Ausgabe des Klangs des N-100 über eine
externe Audioanlage oder für den Anschluss an
andere Geräte (MD-Rekorder usw.) zur Aufnahme
Ihres Spiels.
Zur Auswahl der Demo-Songs für jede Voice oder
eines der 50 Piano-Preset-Songs. Durch Drücken der
[SELECT]-Taste können Sie auch die zehn Voices
ändern. Wenn Sie die [SELECT]-Taste drücken,
blinkt der Tastenname eine Sekunde lang auf.
6 Buchsen MIDI [IN] [OUT] ............Seite 21
Dienen zum Anschluss externer MIDI-Geräte und
ermöglichen die Verwendung verschiedener MIDIFunktionen.
N-100Bedienungsanleitung
10
9
Vor der Verwendung des Digitalpianos
Vor der Verwendung des Digitalpianos
Tastaturabdeckung
So öffnen Sie die Tastaturabdeckung:
Heben Sie die Tastaturabdeckung mit dem Handgriff in
der Mitte der Vorderseite nach oben.
So schließen Sie die Tastaturabdeckung:
Fassen Sie den Handgriff in der Mitte des Bedienfelds an,
und schließen Sie die Tastaturabdeckung.
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim Öffnen oder
Schließen der Abdeckung nicht die Finger
einzuklemmen.
VORSICHT
Halten Sie die Abdeckung mit beiden Händen fest, wenn Sie sie öffnen oder schließen. Lassen Sie sie erst los, wenn sie vollständig
geöffnet oder geschlossen ist. Achten Sie darauf, dass zwischen Abdeckung und Instrument keine Finger (Ihre eigenen oder die
von anderen, vor allem von Kindern) eingeklemmt werden.
VORSICHT
Legen Sie auf der Tastaturabdeckung keine Gegenstände wie Metallteile oder Papier ab. Kleine, auf der Tastaturabdeckung
abgelegte Gegenstände können in das Gerät hineinfallen, wenn die Abdeckung geöffnet wird, und sind kaum zu entfernen.
Mögliche Folgen sind elektrischer Schlag, Kurzschluss, Feuer oder ernsthafte Schäden am Instrument.
Einschalten des Instruments
1. Schließen Sie das Netzkabel an.
Stecken Sie zunächst den Stecker des Netzkabels in den Stromanschluss des N-100, und stecken Sie dann das
andere Ende des Kabels in eine geeignete Stromsteckdose.
In manchen Ländern wird u.U. ein Steckeradapter passend zur landesüblichen Bauform der Steckdosen
mitgeliefert.
qw
(Unterseite)
(Die Form des Steckers
variiert je nach Region.)
DEUTSCH
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass das N-100 auf die Netzspannung des Stromnetzes derjenigen Region eingestellt ist, in der das
Instrument benutzt wird (der Spannungswert ist auf dem Typenschild auf der Unterseite angegeben). In bestimmten
Regionen ist auf der Unterseite der Haupteinheit in der Nähe des Netzkabels ein Spannungsumschalter angebracht.
Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf die Spannung des lokalen Stromnetzes eingestellt ist. Wenn Sie das
Instrument an eine falsche Versorgungsspannung anschließen, kann dies zu einer erheblichen Beschädigung der
Schaltungen und im Extremfall zu Stromschlägen führen!
Verwenden Sie nur das mit dem N-100 mitgelieferte Netzkabel. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn dieses
Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und ersetzt werden muss. Bei Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels
setzen Sie sich der Gefahr von Feuer und Stromschlägen aus!
Die Art des mit dem N-100 mitgelieferten Netzkabels ist abhängig vom Land, in dem das Instrument erworben wird. (In
manchen Ländern wird u.U. ein Steckdosenadapter passend zur dort üblichen Steckernorm mitgeliefert.) Nehmen Sie
KEINE Änderungen am mit dem N-100 mitgelieferten Netzstecker vor. Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt,
lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine geeignete Steckdose anbringen.
N-100Bedienungsanleitung
11
Vor der Verwendung des Digitalpianos
2. Schalten Sie das Instrument ein.
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts den [POWER]-Schalter rechts von der Tastatur.
Die Netzanzeige links von der Tastatur und die Tastennamen im Bedienfeld leuchten auf.
Netzanzeige
Zum Ausschalten drücken Sie erneut die Taste [POWER].
Die Netzanzeige und die Tastennamen erlöschen.
[POWER]
DEUTSCH
Einstellen der Lautstärke
Ve rwenden Sie zum Einstellen der Lautstärke das [MASTER VOLUME]-Rad links im Bedienfeld. Spielen Sie auf der
Tastatur, und stellen Sie dabei die Lautstärke ein.
TERMINOLOGIE
Verwenden Sie das N-100 nicht über eine längere Zeit mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.
Netzanzeige
We nn Sie vergessen, das Piano auszuschalten, und die Tastaturabdeckung schließen, leuchtet die Netzanzeige
weiter. Damit wird angezeigt, dass das Instrument immer noch eingeschaltet ist.
Höhere Lautstärke.Geringere Lautstärke.
MASTER VOLUME:
Die Lautstärke der gesamten Tastatur
VORSICHT
Ve r wendung eines Kopfhörers
Schließen Sie an eine der [PHONES]-Buchsen einen Kopfhörer an.
Es stehen zwei [PHONES]-Buchsen zur Verfügung.
Sie können also zwei Standard-Stereokopfhörer anschließen. (Wenn Sie
nur einen Kopfhörer verwenden, spielt es keine Rolle, an welche der
beiden Buchsen Sie ihn anschließen.)
VORSICHT
Um Ihr Gehör zu schützen, vermeiden Sie es, das N-100 für längere Zeit mit
hoher Lautstärke zu hören.
N-100Bedienungsanleitung
12
Unterseite
Standard-Stereo-
Miniklinkenstecker
Referenzteil
Anhören derDemo-Songs und der 50 Piano-Preset-Songs
Anhören derDemo-Songs und der
50 Piano-Preset-Songs
Das N-100 verfügt über Demo-Songs, die auf wirksame Weise die Voices des Instruments
demonstrieren und Performance-Daten von 50 verschiedenen bekannten Klavierstücken umfassen.
1. Drücken Sie zum Einschalten des Instruments den
[POWER]-Schalter.
Die Netzanzeige links von der Tastatur und die
Tastennamen im Bedienfeld leuchten auf.
2. Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie das [MASTER VOLUME]-Rad etwa auf die
Mitte zwischen die Einstellungen „MIN“ und „MAX“.
Während Sie spielen, können Sie das [MASTER
VOLUME]
nachregeln.
-Rad dann auf die gewünschte Lautstärke
3. Drücken Sie die [DEMO]-Taste, um
sich die Demo-Songs anzuhören.
Der Demo-Song GRAND PIANO 1 beginnt. Die
Demo-Songs für die einzelnen Voices und die
50 Piano-Preset-Songs werden nacheinander
abgespielt, bis Sie die [DEMO]-Taste erneut drücken.
Während der Wiedergabe können Sie durch Drücken
der [SELECT]-Taste zum nächsten Demo-Song oder
Piano-Song wechseln.
HINWEIS
Weitere Informationen zu den
Eigenschaften der Preset-Voices
finden Sie in der Voice-Liste auf
Seite 15.
HINWEIS
Die Demo-Songs und 50 PianoPreset-Songs werden nicht über
MIDI gesendet.
HINWEIS
Wenn Sie die [DEMO]-, [PIANO/
VOICE]- und [SELECT]-Taste
drücken, blinkt der entsprechende
Tastenname eine Sekunde lang
auf.
DEUTSCH
Umschalten des Demo-Songs
Die Nummern der einzelnen Voices sind den Tasten C1–A1 zugeordnet. Um
einen Demo-Song mithilfe der Tastatur auszuwählen, drücken Sie bei
gehaltener [DEMO]-Taste eine der Tasten C1–A1.
C0C1A1
Liste der Demo-Songs
Taste Voice-NameTitelKomponist
C1Grand Piano 1Nocturne op. 9, Nr. 2F. Chopin
G#1HarpsichordGavotteJ. S. Bach
• Bei den oben aufgeführten Demo-Stücken handelt es sich um kurze, neu arrangierte
Auszüge der Originalkompositionen.