YAMAHA N1 User Manual [ru]

Page 1
Руководство пользователя
Перед началом работы с инструментом прочитайте раздел «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» на стр. 6 – 7. При сборке и транспортировке инструмента консультируйтесь с квалифицированным дилером AvantGrand. (Инструкции по сборке см. на странице 37.)
RU
Page 2
2 • N1 Руководство пользователя
Page 3
N1 Руководство пользователя 3
Page 4

Функции

Гибридное фортепиано
Компания Yam a ha рада представить гибридное акустико-цифровое фортепиано, отвечающее
требованям современных музыкантов, вкотором более чем столетнее искусство изготовления
фортепиано высшего качества сочетается споследними достижениями технологии.
Клавиатура Рояля и особый механизм её работы
Эта новаторская клавиатура обеспечивает богатую выразительность звучания настоящего рояля
благодаря тончайшей чувствительности кнажатию и исключительному отклику клавиатуры.
Учитывая многолетний опыт изготовления роялей, компания Yamaha создала уникальный, но
втожевремя соответствующий традициям механизм работы фортепиано для изделия AvantGrand.
Avan tG rand предлагает особый механизм работы, который настроен таким же образом, как
иакустический рояль. Работа молоточков иих балансировка настраивались таким
придать этому инструменту исключительно чистое звучание. Вклавиатуре используются деревянные
клавиши, как на настоящем рояле, что создает превоходные ощущения, выходящие далеко за пределы
возможностей существующих цифровых фортепиано. Оптические датчики подробно фиксируют работу
молоточков и демпферов и передают многочисленные команды для тон-генератора инструмента.
образом, чтобы
Реалистичная среда тембра рояля
В модели AvantG rand для генерации тембров рояля используется технология объемного акустического
сэмплировани компан ии Yamaha (Spatial Acoustic Sampling). Тембры сэмплируются счетырех позиций
вокруг рояля: не только слева исправа (как на большинтве цифровых фортепиано), но исцентра итыла.
В инструменте также используется объемная акустическая система динамиков (Spatial Acoustic Speaker
System), в которой каждый динамик оборудован собственным специальным усилителем. Это имеет
существенное значение для
обеспечения абсолютной чистоты звучания каждой ноты.
Эти технологии обеспечивают насыщенный резонанс ияркое звучание настоящего рояля.
сохранения акустической полноты на всех диапазонах частот идля
В прекрасном состоянии, не требуя настройки
В отличие от акустического фортепиано, AvantGrand не нуждается внастройке. Инструмент остается
прекрасно настоенным даже после многолетнего использования.
Гибкое управление громкостью
Avan t Gra nd позволяет полностью управлять иточно настраивать требуемый уровень громкости
инструмента. Также можно играть или прослушивать музыку через одну или две пары наушников.
4 N1 Руководство пользователя
Page 5
Содержание
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ...........6
Введение
Начните работу с новым Avant Grand!
Панель управления и разъемы ........................8
Игра на клавиатуре.....................................................9
Использование педалей ........................................ 11
Использование наушников
(дополнительное оборудование) .......................... 11
Пюпитр.................................................................... 12
Справочник
Этот раздел содержит подробные сведения о настройке различных функций инструмента.
Прослушивание встроенных композиций............13
Основные операции..................................................15
Выбор тембров ...................................................... 15
Прослушивание демонстрационных мелодий
для тембра.............................................................. 16
Использование метронома ................................... 17
Настройка чувствительности клавиатуры
(к силе нажатия) ..................................................... 19
Добавление к звуку вариаций — эффект
реверберации......................................................... 19
Транспонирование................................................. 20
Тонкая настройка высоты звука........................... 21
Мелодический строй ............................................. 22
Запись собственного исполнения .........................23
Воспроизведение композиции, записанной
в память инструмента............................................ 24
Сохранение записи собственного исполнения
на устройство флэш-памяти USB ........................ 25
Прослушивание композиций, сохраненных
в устройстве флэш-памяти USB ............................27
Форматирование флэш-памяти USB..................... 29
Резервное копирование данных
и инициализация настроек...................................... 30
Резервное копирование данных во
внутреннюю память ............................................... 30
Инициализация данных ......................................... 30
Подключения .............................................................31
Разъемы .................................................................. 31
О MIDI..........................................................................33
Подключение к компьютеру.................................. 33
Функция Local Control Вкл/Выкл........................... 34
Приложение
В этом разделе содержится список экранных сообщений, краткое руководство по эксплуатации и другая информация.
Список сообщений ...................................................35
Устранение неполадок.............................................36
Сборка инструмента.................................................37
Технические характеристики .................................39
Предметный указатель ............................................40
Краткое руководство по эксплуатации* ..............43
* В этом кратком руководстве приведена информация о функциях,
назначенных кнопкам и клавиатуре.
Принадлежности
Pуководство пользователя Кабель питания Фетровая накидка на клавиатуру Банкетка*
* Входит в поставку или поставляется отдельно
в зависимости от региона.
Регистрационная карта пользователя «My Yamaha
Product User Registration»*
* Идентификатор PRODUCT ID, указанный на листе,
потребуется при заполнении регистрационной формы пользователя.
Сборник таблиц Data List
Справочную информацию, относящуюся к MIDI, например описание формата MIDI-данных и таблицу характеристик MIDI-интерфейса, можно загрузить вБиблиотеке руководств по продуктам Yamaha.
Подключитесь к Интернету, посетите следующий веб-сайт, введите название модели инструмента (например «N1») втекстовом поле «Model Name» (Название модели), азатем нажмите кнопку «Search» (Поиск).
Библиотека руководств Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/russian/
N1 Руководство пользователя 5
Page 6

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
* Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Источник питания/кабель питания
Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не допускайте также чрезмерного сги бания и повреждения кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы и проложите его в таком месте, где на него нельзя наступить, задеть ногой или что-нибудь по нему провезти.
Используйте только то напряжение, на котор ое рассчитан инструмент. Это напряжение указано на наклейке на инструменте.
Используйте только кабель пи тания или разъем, входящие в комплект поставки.
Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли и грязи.
Беречь от воды
Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент какие-либо емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента мокрыми руками.
Беречь от огня
Не открывать
В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не сл едует открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифиц ированным спец иалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи. Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
Внештатные ситуации
При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите пита ние инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Зат ем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
• Необычный запах или дым.
• Попадание в корпус инструм ента мелких предметов.
• Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Источник питания/кабель питания
Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
При отключении вилки от инструмента или из розетки обязательно беритесь за вилку, а не за кабель. Иначе можно повредить кабель.
Отключайте инструмент от электросети, если он не буде т использоваться длительное время. Отключать инструмент от электросети следует такж е во время грозы.
Сборка
Внимательно прочитайте прилагаемую документацию , описывающую процесс сборки. Неправильная последовательность сборки может привести к поврежде нию инструмента или травмам.
Место установки
Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте е го в неустойчивом положении.
В процессе транспортировке или перемещении инструмента должны участвовать не менее двух человек. Попытка поднять инструмент в одиночку может привести к травме спины или других частей тела или к повреждению самого инструмента.
Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели.
При установке инструмента убедитесь в том, что и спользуемая электрическая розетка легко
доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время, от соедините кабель питания от сетевой розетки.
DMI-3 1/2
Подключение
Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их питание. Перед включением или отключением питания электронных компонентов установите минимальный уровень громкости.
Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости, и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
Правила безопасности при эксплуатации
Не вставляйте пальцы или руку в отверстия крышки клавиа туры или инструмента. Будьте осторожны, следите, чтобы крышка клавиатуры не защемила пальцы.
• Никогда не засовывайте и не роняйте бумагу, мета ллические и прочие предметы в отверстия на крышке, панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести к получению серьезных травм, нанесению их окружающим, повреждению инструмента и другого имущества, а также к отказу во время экспл уатации.
Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и не прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.
Не следует долго пользоваться инструментом/устр ойством или наушниками с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
Использование скамейки (если прилагается)
Во избежание случайного падения скамейки не оставляйт е ее в неустойчивом положении.
Не качайтесь на скамейке и не играйте, стоя на ней. Использование скамейки в качестве
стремянки или в иных целях может привести к несчастному случаю или травме.
Скамейка предназначена только для одного человека.
Не пытайтесь регулировать высоту, сидя на скамейке, поскольку это может привести
к перенапряжению регулирующего механизма, что, в свою оче редь, может вызвать повреждение механизма или привести к травме.
Если винты скамейки ослабли в результа те длительного использования, затяните их с помощью прилагаемого инструмента.
6 N1 Руководство пользователя
Page 7
ВАЖНО — Проверьте источник питания — Убедитесь в том, что напряжение в розетке соответствует напряжению, указанному на инструменте. В некоторых странах в нижней части клавиатуры рядом с кабелем питания может быть помещен переключатель напряжения. Убедитесь в том, что положение переключателя соответствует напряжению, используемому в вашем регионе. Первоначально переключатель напряжения установлен на напряжение 240 В. При помощи отвертки поверните переключатель так, чтобы обозначение соответствующего напряжения было расположено возле указателя на панели.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание возможного сбоя в работе/повреждения этого устройства, данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила.
Эксплуатация и обслуживание
• Не пользуйтесь инструментом в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереофонического оборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае в инструменте, телевизоре или радиоприемнике могут возникнуть шумы.
• Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и сбоев в работе не держите инструмент в помещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно, холодно или жарко (например, на солнце, рядом с нагревателем или в машине в дневное время). (Подтвержденный диапазон рабочей температуры: 5 °—40 °C)
• Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины: это может привести к обесцвечиванию панели и клавиатуры.
• Удары металлическими, фарфоровыми или другими жесткими предметами могут вызвать трещины или шелушение полировки цифрового фортепиано. Будьте внимательны.
• Для чистки инструмента используйте мягкую, сухую или слегка влажную ткань. Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
• Протирайте пыль и удаляйте грязь мягкой тканью. Протирая инструмент, не прилагайте излишнего усилия, так как маленькие частицы грязи могут поцарапать полированную поверхность.
• При резких изменениях температуры или влажности на поверхности инструмента может появиться конденсат и скопиться влага. Если оставить влагу, деревянные части могут впитать ее и повредиться. Обязательно сразу же вытрите влагу мягкой тканью.
Сохранение данных
• Файлы композиций хранятся во внутренней памяти инструмента даже при отключении питания. Однако, данные могут быть утеряны из-за неисправности или неправильной эксплуатации. Сохраняйте важные данные в USB-устройстве хранения данных (стр. 25).
• Чтобы защитить данные от потери из-за повреждения носителя, рекомендуется сохранять наиболее важные данные на двух USB-устройствах.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерянные или испорченные данные.
Всегда выключайте питание, когда инструмент не используется.
Информация
Об авторских правах
• Копирование имеющихся в продаже музыкальных данных, включая (но не ограничиваясь ими) данные MIDI и/или аудиоданные, в любых целях, кроме целей личного пользования, строго запрещено.
• Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других фирм. К материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стилей, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. Любое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав влечет за собой юридические последствия. НЕ СОЗДАВАЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕЗАКОННЫЕ КОПИИ.
Об этом руководстве
• Иллюстрации и снимки ЖК-экранов приведены в данном руководстве только в качестве примеров, в действительности все может выглядеть несколько иначе.
• Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
Транспортировка / размещение
Перемещайте инструмент в горизонтальном положении. Не прислоняйте его кстене ине ставьте набок. Не подвергайте инструмент воздействию чрезмерной вибрации или сильных ударов.
ВНИМАНИЕ
При перемещении инструмента обязательно беритесь за нижнюю часть основного блока. Не беритесь за гнездо подключения наушников и защитную сетку динамиков. Неправильная переноска может привести к выходу инструмента из строя или ктравме.
Размещайте инструмент на расстоянии не менее чем 15 см от стены для оптимизации звучания. Если после установки инструмент находится
Не беритесь здесь.
Не беритесь здесь.
Не беритесь здесь.
внеустойчивой позиции, используйте входящие впоставку фетровые подкладки. Подробную информацию см. в инструкциях, прилагаемых кфетровым подкладкам.
Настройка звучания
В отличие от акустического фортепиано, инструмент не нуждается в настройке. Он всегда прекрасно настроен. Однако, если реакция или чувствительность клавиатуры нарушены, свяжитесь с дилером Yamaha.
DMI-3 2/2
N1 Руководство пользователя 7
Page 8

Введение

Панель управления и разъемы

Обзор
(Нижняя поверхность) Штекеры и разъемы (стр. 31)
Панель управления (См. ниже).
Регулятор [MASTER VOLUME] (стр. 10)
USB [TO DEVICE] разъем (стр. 26)
[PHONES], разъемы (стр. 11)
Пюпитр (стр. 12)
Крышка клавиатуры (стр. 9, 10)
(Нижняя поверхность) Разъем [AC IN] (стр. 9)
Выключатель питания (стр. 10)
Педали (стр. 11)
Панель управления
q
Экран ............................................................................. См. ниже.
w Кнопка [DEMO/SONG] ..................................... стр. 13, 16, 24, 27
q
e Кнопка [REVERB]................................................................. стр. 19
r Кнопка [METRONOME] ....................................................... стр. 17
t Кнопка [PIANO/VOICE] ....................................................... стр. 15
w
e
t
i
y
y Кнопка [FUNCTION] ......................................... стр. 20, 21, 22, 34
u Кнопка [RECORD]................................................................ стр. 23
i Кнопка [+]/[–]
o Кнопка [PLAY/STOP] ........................................ стр. 13, 16, 24, 27
r
uo
z
Экран
При использовании инструмента следите за индикацией на экране, расположенном на верхней панели. Взависимости от операции на экране отображаются различные значения, как показано далее. После того как значения заданы, экран темнеет.
d01
(Номер композиции)
(Значение параметра)
5
Дополнительную информацию см. в описаниях функций. Для справки можно обратиться к списку сообщений (стр. 35).
8 N1 Руководство пользователя
Page 9

Игра на клавиатуре

1 Подключение кабеля питания
1-1 Ус т а н о в и т е переключатель напряжения ивставьте вилку кабеля питания вразъем [AC IN].
Для получения информации о расположении разъема [AC IN] обратитесь кразделу «Панель управления иразъемы» на стр. 8.
[AC IN] разъем
В моделях с переключателями напряжения Установите переключатель напряжения в положение с подходящим значением.
Переключатель напряжения
В некоторых регионах используется переключатель напряжения. Проверьте его положение перед подключением кабеля питания. Для установки переключателя на 110, 127, 220 или 240 Вольт спомощью отвертки поверните диск так, чтобы правильное напряжение для вашего региона находилось напротив указателя на панели. Первоначально переключатель напряжения установлен на напряжение 240 В. Выбрав соответствующее напряжение, подключите кабель питания кразъему AC IN ик настенной
электророзетке. В некоторых странах в комплект поставки может
входить переходник для подключения к розеткам с другим расположением контактов.
Переключатель напряжения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что инструмент соответствует напряжению переменного тока в том регионе, где он будет использоваться. (Номинальное напряжение приводится на табличке с заводскими характеристиками на нижней панели.) Подключение инструмента к несоответствующему источнику питания может серьезно повредить его электросхемы и даже привести к поражению током!
1-2 Вставьте вилку на другом конце кабеля питания встандартную
электророзетку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только кабель питания из комплекта поставки инструмента. В случае потери или повреждения кабеля питания обратитесь для его замены к дилеру корпорации Yamaha. Использование неподходящего кабеля может привести к пожару и поражению электрическим током!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тип кабеля питания в комплекте поставки инструмента зависит от страны приобретения инструмента. (В некоторых странах в комплект поставки может входить переходник для подключения к розеткам с другим расположением контактов.) НЕ модифицируйте вилку кабеля, поставляемого с этим инструментом. Если вилка не входит в розетку, вызовите специалиста-электрика для установки розетки необходимого типа.
2 Открытие крышки клавиатуры
Откройте крышку клавиатуры, держа ее за ручку, как показано на рисунке.
ВНИМАНИЕ
Открывая и закрывая крышку клавиатуры, беритесь за нее двумя руками. Не отпускайте крышку, пока она не откроется или не закроется полностью. Поднимая или опуская крышку клавиатуры, следите за тем, чтобы не прищемить свои или чужие пальцы (особенно пальцы детей) между крышкой и корпусом.
(В разных странах штепсельные вилки отличаются по форме.)
ВНИМАНИЕ
Не кладите на крышку клавиатуры металлические предметы или бумагу. Когда крышка клавиатуры открыта, мелкие предметы могут попасть внутрь корпуса, и тогда извлечь их будет практически невозможно. Это может привести к поражению током, а также к короткому замыканию, пожару и другим серьезным повреждениям инструмента. Если это случилось, немедленно выключите инструмент и отсоедините кабель питания от розетки. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
ВНИМАНИЕ
Открывая крышку клавиатуры, не повредите пальцы.
N1 Руководство пользователя 9
Page 10
Игра на клавиатуре
O
3 Включение питания
Нажмите на выключатель питания [ ], расположенный справа на клавиатуре. Включится питание изагорится соответствующий индикатор, расположенный под клавиатурой слева.
На экране, расположенном слева на клавиатуре, появится движущаяся графика. Инструмент включится, как только закончится движение графики на экране.
MASTER VOLUME
MAXMIN
Индикатор
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не нажимайте на клавиши, пока инструмент полностью не включится (примерно восемь секунд после включения питания). В противном случае это может привести к неправильному звучанию некоторых клавиш.
Выключатель питания
4 Игра на клавиатуре
Для извлечения звука играйте на клавиатуре.
Регулировка громкости
Во время исполнения регулируйте общую громкость спомощью регулятора [MASTER VOLUME], расположенного на панели слева.
ВНИМАНИЕ
Не используйте инструмент при высоком уровне громкости длительное время. Это может привести к повреждению слуха.
Уменьшение
громкости.
MASTER VOLUME
MIN
Увеличение громкости.
MAX
USB T
5 Выключение питания
Нажмите на [] выключатель питания. После выключения питания погаснет соответствующий индикатор.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Даже если кнопка питания выключена, инструмент продолжает потреблять энергию в малом объеме. Если не планируется использовать инструмент в течение длительного времени, отключите его от электророзетки.
6 Закрытие крышки клавиатуры
Возьмитесь за крышку клавиатуры иаккуратно закройте ее.
ВНИМАНИЕ
Закрывая крышку клавиатуры, не повредите пальцы.
10 N1 Руководство пользователя
Page 11
Игра на клавиатуре

Использование педалей

У инструмента есть три педали, которые выполняют те же функции, что ипедали акустического фортепиано.
Демпферная (правая) педаль
Правая педаль работает так же, как правая педаль акустического фортепиано. Если правая педаль нажата, ноты звучат дольше. Если отпустить педаль, звучание продленных нот прекращается. Правая педаль выполняет функции полупедали.
Каковы функции полупедали?
Эта функция позволяет варьировать длительность звучания в зависимости от силы нажатия педали. Чем сильнее нажать педаль, тем длительнее звук. Например, если при нажатии правой педали все ноты звучат несколько нечетко и громко из-за слишком большого сустейна, можно отпустить педаль наполовину, чтобы уменьшить сустейн (нечеткость).
Пока нажата правая педаль, все проигрываемые ноты будут звучать дольше.
Состенуто (средняя педаль)
Если вто время как нажата клавиша или аккорд, нажать среднюю педаль, ноты будут звучать, пока педаль не будет отпущена (как при нажатии правой педали), но все ноты, проигрываемые после этого, продлеваться не будут. Это, например, дает возможность продлить звучание аккорда, аследующие за ним ноты играть стаккато.
Если нажать среднюю педаль, когда нажата клавиша, нота будет звучать, пока вы не отпустите педаль.
Приглушение звука (левая педаль)
Пока нажата левая педаль, громкость проигрываемых нот будет приглушена, атембр слегка изменен. На ноты, которые вмомент нажатия левой педали уже звучали, эта педаль не влияет.

Использование наушников (дополнительное оборудование)

Подключите наушники кодному из разъемов [PHONES] влевой нижней части инструмента. Если клюбому из разъемов [PHONES] подключены наушники, встроенные динамики автоматически отключаются. Предусмотрено два разъема [PHONES]. Кним можно подсоединить два комплекта стандартных стереонаушников. (Если используется один комплект наушников, его можно подсоединить клюбому разъему.)
MASTER VOLUME
MAX
ВНИМАНИЕ
Не слушайте исполнение инструмента при высоком уровне громкости в наушниках длительное время. Это может привести к ухудшению слуха.
MIN
PHONES USB TO DEVICE
Гнездо для стандартных стереонаушников
N1 Руководство пользователя 11
Page 12
Игра на клавиатуре

Пюпитр

Как поднять пюпитр
1 Наклоните пюпитр на себя, насколько это возможно.
2 Опустите металлические упоры справа ислева на обратной
стороне пюпитра.
3 Опустите пюпитр так, чтобы он опирался на упоры.
Как опустить пюпитр
1 Наклоните пюпитр на себя до упора.
2 Поднимите металлические упоры (на обратной стороне
пюпитра).
3 Осторожно наклоняйте пюпитр назад, пока он полностью не
ляжет на место.
ВНИМАНИЕ
Не используйте пюпитр, когда он поднят наполовину. Поднимая или опуская пюпитр, не отпускайте его до тех пор, пока не поднимете или не опустите до конца.
12 N1 Руководство пользователя
Page 13

Справочник

Прослушивание встроенных композиций

Инструмент оснащен рядом встроенных композиций. Можно просто прослушивать эти композиции.
1
2
3, 4
1 Включение режима встроенных
композиций.
Уд е р ж и в а я нажатой кнопку [DEMO/SONG], нажимайте кнопки [+] или [–], пока на экране не появится «
P01
».
P01
2 Выбор встроенной композиции.
Нажмите кнопку [+] или [–] для выбора композиции.
P01—P10
... Выбор номера встроенной композиции
и воспроизведение только выбранной композиции.
................ Последовательное воспроизведение всех встроенных
P.AL
композиций.
................ Непрерывное воспроизведение всех встроенных
P.rd
композиций вслучайном порядке.
3 Начните воспроизведение.
Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку [PLAY/STOP]. Для перехода кследующей или предыдущей композиции при воспроизведении встроенной композиции нажимайте кнопку [+] или [–].
4 Остановка воспроизведения.
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку [PLAY/STOP].
Композиция.
В данном руководстве исполнительские данные называются «Композицией». Сюда входят встроенные и демонстрационные композиции.
Режим.
Состояние инструмента, в котором можно выполнить определенную функцию. В режиме встроенной композиции можно выбрать встроенную композицию.
Случайный порядок.
При нажатии кнопки [PLAY/ STOP] выбор и воспроизведение композиций выполняется случайным образом, подобно выбору карты из перемешанной колоды.
Одновременно с воспроизведением встроенной композиции можно играть на клавиатуре.
Во время воспроизведения встроенной композиции нажмите и удерживайте кнопку [METRONOME] и нажмите кнопку [+] или [–] для изменения темпа композиции. Если при воспроизведении встроенной композиции Вы используете метроном (стр. 17), для изменения темпа композиции нажимайте кнопку [+] или [–]. Можно также нажимать клавиши для изменения темпа.
Встроенные композиции не передаются через интерфейс MIDI.
N1 Руководство пользователя 13
Page 14
Прослушивание встроенных композиций
Выбор и запуск воспроизведения композиций с помощью клавиатуры
Можно также выбирать изапускать воспроизведение композиций, нажимая клавиши.
z Воспроизведение конкретной композиции
Удерживая нажатой кнопку [DEMO/SONG], нажмите одну из клавиш C2—A2.
z Воспроизведение всех композиций
При нажатой кнопке [DEMO/SONG] нажмите клавишу A3.
z Случайное воспроизведение
При нажатой кнопке [DEMO/SONG] нажмите клавишу A#3.
Начнется воспроизведение выбранной встроенной композиции.
A#3
C2 A2 A3
Встроенные композиции
Индикация Клавиша Заголовок Композитор
P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 P10
C2 Nocturne, op.9-1 F. F. Chopin
C#2 Mädchens Wünsch, 6 Chants polonaise F. Liszt
D2 Fantaisie-Impromptu F. F. Chopin
D#2 Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988 J. S. Bach
E2 Clair de lune C. A. Debussy F2 Sonate, K.380, L.23 D. Scarlatt i
F#2 Sonate für Klavier Nr.14 “Mondschein”, op.27-2 L. v. Beethoven
G2 Sonate für Klavier Nr.5, K.283 W. A. M oz art
G#2 Valse, op.69-2 F. F. Chopin
A2 Consolation No.3 F. Liszt
14 N1 Руководство пользователя
Page 15

Основные операции

Следующие инструкции содержат всю информацию об инструменте, необходимую для освоения его разнообразных интеллектуальных функций.

Выбор тембров

Чтобы выбрать тембр Grand Piano 1, нажмите и отпустите кнопку [PIANO/VOICE]. Уд е р ж и в а я нажатой кнопку [PIANO/VOICE], нажимайте кнопки [+] или [–] для выбора другого тембра. Для настройки громкости во время игры на клавишах поверните регулятор
[MASTER VOLUME].
Индика-
ция
1
2
3
4
5
Название тембра Описание
Записи сэмплов настоящего концертного рояля. Этот тембр
Grand Piano 1
Grand Piano 2
E.Piano 1
E.Piano 2
Harpsichord
превосходно подходит для исполнения классических произведений, а также композиций в других стилях, исполняемых на акустическом фортепиано.
Объемный и чистый звук фортепиано с яркой реверберацией. Подходит для популярной музыки.
Звук электронного фортепиано, создаваемый с помощью частотной модуляции. Подходит для популярной музыки.
Звук электронного фортепиано, создаваемый при ударе молоточков по металлическим пластинкам. Мягкий тон при легком нажатии клавиш и агрессивный при более сильном нажатии.
Инструмент для исполнения музыки барокко. Поскольку клавесин — это клавишно-щипковый инструмент, сила нажатия не влияет на воспроизведение.
Чтобы понять особенности различных тембров, можно прослушать демонстрационные песни для каждого из них (стр. 16).
N1 Руководство пользователя 15
Page 16
Основные операции

Прослушивание демонстрационных мелодий для тембра

Демонстрационные композиции демонстрируют каждый из тембров этого инструмента.
1
2
3, 4
1 Включение режима демонстрационных
композиций
Уд е р ж и в а я кнопку [DEMO/SONG], нажимайте кнопку [+] или [–], пока на экране не появится «
d01
».
d01
2 Выбор демонстрационной композиции.
Нажмите кнопку [+] или [–] для выбора композиции.
3 Начните воспроизведение.
Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку [PLAY/STOP]. Во время воспроизведения демонстрационной композиции нажмите кнопку [+] или [–], чтобы выбрать ивоспроизвести следующую или предыдущую демонстрационную композицию.
4 Остановка воспроизведения.
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку [PLAY/STOP].
Выбор и запуск воспроизведения композиций с помощью клавиатуры
Для выбора конкретной композиции нажмите одну из клавиш C1—E1, удерживая нажатой кнопку [DEMO/SONG].
Просто нажмите кнопку [DEMO/SONG] для запуска воспроизведения демонстрационной композиции для текущего выбранного тембра.
Одновременно с воспроизведением демонстрационной композиции можно играть на клавиатуре.
Для изменения темпа композиции при ее воспроизведении нажмите и удерживайте нажатой кнопку [METRONOME] и нажмите кнопку [+] или [–]. Если при воспроизведении демонстрационной композиции Вы используете метроном (стр. 17), для изменения темпа композиции нажимайте кнопку [+] или [–]. Можно также нажимать клавиши для изменения темпа.
Демонстрационные композиции нельзя передавать через порт MIDI.
C1 E1
Начинается воспроизведение выбранной демонстрационной композиции.
Демонстрационные композиции
Для демонстрации каждого тембра предусмотрена своя собственная композиция. Композиции
d01 иd05
являются аранжировками отрывков из оригинальных композиций. Другие демонстрационные композиции являются оригинальными композициями корпорации Yamaha (© 2010 Yamaha Corporation).
Индикация Клавиша Название тембра Заголовок Композитор
d01 d02 d03 d04
d05
C1 Grand Piano 1 Un sospiro, 3 Études de concert F. Liszt
C#1 Grand Piano 2
D1 E.Piano 1
D#1 E.Piano 2
E1 Harpsichord
Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058
16 N1 Руководство пользователя
J. S. Bach
Page 17
Основные операции

Использование метронома

В инструмент встроен метроном (устройство, задающее темп), который удобно использовать для упражнений.
1, 2
1 Запуск метронома.
Чтобы включить метроном, нажмите кнопку [METRONOME].
Индикатор ритма мигает в текущем темпе.
2 Остановите метроном.
Метроном отключается нажатием кнопки [METRONOME].
Регулировка темпа
Можно отрегулировать темп метронома, нажимая кнопки [+] или [–] во время его работы.
z Ускорение темпа на единицу
Во время работы метронома нажмите кнопку [+]. Либо нажмите клавишу C#5 при нажатой кнопке [METRONOME].
z Замедление темпа на единицу
Во время работы метронома нажмите кнопку [–]. Либо нажмите клавишу B4 при нажатой кнопке [METRONOME].
z Ускорение темпа на десять единиц
Удерживая кнопку [METRONOME], нажмите клавишу D5.
z Замедление темпа на десять единиц
Удерживая кнопку [METRONOME], нажмите клавишу A#4.
z Восстановление темпа по умолчанию
Во время работы метронома нажмите одновременно кнопки [+] и [–]. Либо нажмите клавишу C5 при нажатой кнопке [METRONOME].
A#4C#5
Диапазон значений: от 5 до 500 ударов в минуту Стандартное значение (значение по умолчанию): 120
После выключения питания восстанавливается стандартное значение темпа метронома.
При воспроизведении выбранной композиции по умолчанию автоматически устанавливается темп этой композиции.
Для восстановления стандартного темпа при остановленном метрономе одновременно нажмите кнопки [METRONOME], [+] и [–].
C5 D5B4
N1 Руководство пользователя 17
Page 18
Основные операции
Настройка тактового размера
Удерживая кнопку [METRONOME], нажмите одну из клавиш C3—F3. Когда оба элемента управления удерживаются нажатыми, на экране отображается текущая настройка. Первая доля такта выделяется звуком колокольчика, аостальные доли — щелчком. Когда тактовый размер метронома настроен на 0/4, при каждом уда ре издается щелчок.
C3 F3
Индикация
0 2 3 4 5 6
Клавиша Доля
C3 0/4 (без сильных долей такта)
C#3 2/4
D3 3/4
D#3 4/4
E3 5/4 F3 6/4
0
Доля
Стандартное значение: 0/4 (без сильных долей такта)
После выключения питания восстанавливается стандартное значение тактового размера метронома.
Регулировка громкости
Чтобы задать громкость, нажмите одну из клавиш C1—G2, удерживая кнопку [METRONOME]. Когда оба элемента управления удерживаю тся нажатыми, на экране отображается текущая настройка громкости метронома.
MAXMIN
C1(1) G2(20)A1(10)
Чем правее расположена клавиша, тем выше громкость.
Диапазон значений: 1—20 Стандартное значение: 10
Настройка громкости метронома сохраняется даже при выключенном питании.
18 N1 Руководство пользователя
Page 19
Основные операции

Настройка чувствительности клавиатуры (к силе нажатия)

Можно выбрать четыре различных типа чувствительности клавиатуры ксиле нажатия — HARD, MEDIUM, SOFT или FIXED, подходящих для игры вразличных стилях ис различными настройками.
Чтобы выбрать нужную чувствительность ксиле нажатия, нажмите одну из клавиш A6—C7, удерж ива я кнопку [PIANO/VOICE]. Когда оба элемента управления удерживают ся нажатыми, на экране отображается текущая настройка чувствительности ксиле нажатия.
A6 C7
Индикация Клавиша Тип нажатия Описание
OFF A6
1 A#6 Soft (Слабая)
2 B6 Medium (Средняя) Клавиши реагируют на силу нажатия обычным образом.
3 C7 Hard (Сильная)
Fixed (Фиксированная)
Громкость нот не зависит от силы нажатия на клавиши.
Максимальная громкость достигается при относительно небольшой силе нажатия.
Чтобы достичь максимальной громкости, сила нажатия на клавиши должна быть очень большой.
Стандартное значение: 2 (Среднее)
После выключения питания восстанавливается стандартное значение чувствительности клавиатуры.
Эта настройка не изменяет вес клавиатуры.

Добавление к звуку вариаций — эффект реверберации

Эффект реверберации создает реалистичную акустическую среду рояля.
Загорается при включении функции REVERB.
Для включения или выключения реверберации нажимайте кнопку [REVERB].
Настройка глубины реверберации
Удерживая кнопку [REVERB], нажимайте кнопки [+] или [–], чтобы настроить глубину реверберации. Когда оба элемента управления удерживаются нажатыми, на экране отображается текущая настройка глубины реверберации.
Диапазон значений: 1—20 Стандартное значение: 5
После выключения питания восстанавливается стандартное значение глубины реверберации.
Для отображения настройки глубины реверберации просто нажмите кнопку [REVERB].
N1 Руководство пользователя 19
Page 20
Основные операции

Транспонирование

Функция транспонирования позволяет подбирать высоту звука всей клавиатуры инструмента с интервалом, равным полутону, для соответствия определенному голосовому диапазону или другому инструменту. Например, если установить величину транспонирования на 5, то при нажатии на клавиатуре клавиши C («до») будет звучать нота F («фа»). Таким способом можно играть мелодию втональности до-мажор, а инструмент транспонирует звук втональность фа-
Уд е р ж и в а я кнопку [FUNCTION], нажмите одну из клавиш F#2—F#3 для установки требуемой величины транспонирования. Если уде ржи вать нажатыми оба элемента управления, отображается текущая величина транспонирования.
мажор.
C3
Стандартное значение: 0 (Стандартная
F#3F#2
высота звука)
После выключения питания восстанавливается стандартное значение величины транспонирования.
-2 +1 +3-4
-6 +6
0-1
-3-5 +2+4+5
Транспонирование
Стандартная высота звука
Транспонирование вверх.
вниз.
z Понижение высоты звука (с шагом в полтона):
Нажмите одну из клавиш F
#2—B2, удерживая кнопку [FUNCTION].
z Повышение высоты звука (с шагом в полтона):
Нажмите одну из клавиш C
#3—F#3, удерживая кнопку [FUNCTION].
z Восстановление нормальной высоты звука:
Нажмите клавишу C3, удерживая нажатой кнопку [FUNCTION].
20 N1 Руководство пользователя
Page 21
Основные операции

Тонкая настройка высоты звука

Можно настроить высоту звука всего инструмента. Эта функция полезна при игре на этом инструменте в сопровождении других инструментов или музыки, воспроизводимой скомпакт-диска.
z Увеличение высоты
(с интервалом примерно 0,2 Гц):
При нажатой кнопке [FUNCTION] нажмите кнопку [+]. При удер жив ани и обеих кнопок отображается
32.0
Пример. 432,0 Гц
текущая установка высоты звука (Гц).
z Уменьшение высоты (с интервалом примерно 0,2 Гц):
При нажатой кнопке [FUNCTION] нажмите кнопку [–]. При удер жив ани и обеих кнопок отображается текущая
установка высоты звука (Гц).
z Восстановление стандартной высоты:
При нажатой кнопке [FUNCTION] нажмите одновременно кнопки [+] и [–]. При удержи вании трех кнопок отображается текущая установка высоты звука (Гц).
Настройка инструмента сохраняется даже при выключении питания.
Гц (герц):
Герц — это единица измерения частоты звука, соответствующая числу колебаний звуковой волны в секунду.
Д
иапазон значений: 414,8—466,8 Гц (=A3)
Стандартное значение: 440,0 Гц (=A3)
N1 Руководство пользователя 21
Page 22
Основные операции

Мелодический строй

Можно выбирать различные варианты строя (темперации). Equal Temperament (равномерно темперированный строй) — это наиболее часто используемый современный мелодический строй фортепиано. Однако в истории существовало большое количе ство других темпераций, многие из которых являются неотъемлемой частью определенных музыкальных жанров. Можно использовать настройки этих жанров.
Уд е р ж и в а я кнопку [FUNCTION], нажмите одну из клавиш C5—F#5 для выбора строя. Если удер живать нажатыми
оба элемента управления,
отображается текущая установка строя.
F#5
C5
Индикация Клавиша Строй Описание
Равномерная
1
2
3
4
5
6
7
C5
темперация
C#5 Чистый мажор
D5 Чистый минор
D#5 Пифагорейский
E5 Медиальный
F5 Веркмейстер
F#5 Кирнбергер
Высотный диапазон каждой октавы делится на 12 равных частей с равномерным распределением по высоте (равномерная темперация). Сейчас это самый распространенный строй.
В этих строях сохранены математически точные интервалы, особенно в трезвучиях (основной тон–терция–квинта). Ярче всего этот строй проявляется в естественных вокальных гармониях (хоровое пение или пение без сопровождения).
Этот строй был разработан знаменитым греческим философом Пифагором на основе чистых квинт, свернутых в одну октаву. В этом случае терция слегка нестабильна, но кварта и квинта звучат прекрасно и хорошо подходят для мелодий определенного типа.
Этот строй создавался как улучшенный вариант пифагорейского и отличается более стройным звучанием мажорной терции. Он был особенно популярен с шестнадцатого по восемнадцатый века. Его использовали многие композиторы, в том числе Гендель.
Эта составная темперация разработана на основе двух систем темперации (Werckmeister и Kirnberger), представляющих собой улучшенные варианты пифагорейского и медиального строя. Главная особенность этой темперации состоит в том, что каждая тональность приобретает особое уникальное звучание. Эта темперация широко применялась во времена Баха и Бетховена и даже в наше время используется при исполнении старинных сочинений для клавесина.
Стандартное значение: Равномерная темперация
После выключения питания восстанавливается стандартное значение строя.
Установка основной ноты для каждой темперации
При нажатой кнопке [FUNCTION], нажмите одну из кнопок C4—B4. Если удерживать нажатыми оба элемента управления, отображается текущая установка основной ноты.
B4C4
Клавиша
C4 C
C#4 C#
D4 D
Пример.
Основная
нота
Клавиша
Основная
нота
D#4Eb
E4 E F4 F
Клавиша
F#4F#
G4 G
G#4Ab
Основная
нота
Клавиша
A4 A
A#4 Bb
B4 B
F~ G A_
(верхняя черта означает диез)
F#
22 N1 Руководство пользователя
GAb
(нижняя черта означает бемоль)
Стандартное значение: C
После выключения питания восстанавливается стандартное значение основной ноты.
Основная
нота
Page 23

Запись собственного исполнения

30000 нот).
Эта функция инструмента позволяет записывать собственное исполнение. Чтобы записать ивоспроизвести собственное исполнение, следуйте указанным ниже действиям.
Аудиозапись и запись данных
В кассетном магнитофоне используется другой формат данных, чем вэтом инструменте. На кассетной пленке записываются аудиосигналы. Этот инструмент записывает информацию овоспроизводимых нотах и тембрах, атакже длительность звучания итемп игры этих нот. Он не записывает аудиосигналы. Когда на этом инструменте проигрывается записанное исполнение, встроенный тон-генератор воспроизводит звук в соответствии с записанной информацией.
1
3, 4, 5
2
1 Выберите тембр для записи.
Чтобы выбрать нужный тембр, нажмите одну из клавиш [+] или [–], уде рживая нажатой кнопку [PIANO/VOICE] (стр.15). Для настройки громкости при прослушивании используйте регулятор [MASTER
VOLUME].
2 Включение режима записи.
Нажмите кнопку [RECORD].
Индикатор кнопки [RECORD] горит постоянно, аиндикатор кнопки [PLAY/STOP] мигает.
МигаетГорит
Для выхода из режима записи нажмите кнопку [RECORD] еще раз.
УВЕДОМЛЕНИЕ
При запуске записи следующего исполнения автоматически стирается предыдущее записанное исполнение.
Регулятор [MASTER VOLUME] можно также использовать для настройки громкости при воспроизведении.
При воспроизведении другой, например демонстрационной композиции, режим записи включить невозможно.
Встроенная память инструмента позволяет записывать одну композицию (300 КБ; примерно 3000 нот).
Записанная композиция сохраняется даже при выключенном питании.
Записанную в память инструмента композицию можно сохранить на устройство флэш-памяти USB (стр. 25).
Когда устройство флэш-памяти USB подключено к инструменту, исполнение записывается прямо во флэш-память USB. Когда памяти недостаточно для записи или файлы U00—U99 уже существуют во флэш-памяти USB, на экране отображается сообщение « и режим записи включить невозможно.
FUL
»
Перед работой с устройством флэш­памяти USB ознакомьтесь с разделом «Меры предосторожности при использовании разъема USB [TO DEVICE]» на стр. 26.
N1 Руководство пользователя 23
Page 24
Запись собственного исполнения
3 Начните запись.
Запись композиции начинается одновременно сначалом игры. Для начала записи можно также нажать кнопку [PLAY/STOP].
Загораются индикаторы кнопок [RECORD] и [PLAY/STOP].
4 Остановка записи.
Для остановки записи нажмите кнопку [RECORD] или [PLAY/STOP].
End
Начнется запись данных. По завершении записи на экране на три секунды отображается сообщение «
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не выключайте питание инструмента и не отключайте устройство флэш-памяти USB во время записи данных в память инструмента (пока отображается «---»). В противном случае все записанные данные, включая те, которые записываются в настоящий момент, будут утеряны.
End
».
5 Воспроизведение записанного исполнения
Для воспроизведения записанного исполнения нажмите кнопку [PLAY/STOP].
Если в начале записи включен метроном, его сигналы слышны, но записываться не будут.
Если во время записи память полностью заполнится, на дисплее появится надпись «
» и запись автоматически
FUL
остановится. (Все записанные до этого данные будут сохранены.)
Для удаления предыдущих записанных в инструмент данных нажмите кнопку [PLAY/STOP] для запуска записи, затем нажмите ее снова для остановки записи. Во время этой операции не подключайте устройство USB. Данные композиции, записанные в устройство флэш-памяти USB, можно удалить с помощью компьютера.
При прямой записи в устройство флэш­памяти USB, если выбрана другая композиция или после записи устройство USB отсоединено, записанное исполнение невозможно воспроизвести, нажав кнопку [PLAY/STOP]. О воспроизведении композиции см. в разделе «Прослушивание композиций, сохраненных в устройстве флэш-памяти USB» на стр. 27.

Воспроизведение композиции, записанной в память инструмента

Композицию, записанную впамять инструмента, можно воспроизвести спомощью функции записи (стр.23). Одновременно своспроизведением можно играть на клавиатуре. О воспроизведении композиции, записанной вустройство флэш-памяти USB, см. на стр.27.
1
2, 3
1 Включение режима композиции
пользователя.
Уд е р ж и в а я нажатой кнопку [DEMO/SONG], нажимайте кнопку [+] или [–], пока на экране не появится «
USr
».
Usr
Композиция пользователя:
В этом руководстве данные исполнения, записанные в память инструмента, называются «Композиция пользователя».
2 Начните воспроизведение.
Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку [PLAY/STOP].
3 Остановка воспроизведения.
Чтобы остановить воспроизведение, еще раз нажмите кнопку [PLAY/STOP].
24 N1 Руководство пользователя
Page 25
Запись собственного исполнения
Сохранение записи собственного исполнения на устройство флэш-памяти USB
Записанные впамять инструмента данные композиции пользователя можно сохранить вустройстве флэш-памяти USB. Перед работой сустройством флэш-памяти USB ознакомьтесь сразделом «Меры предосторожности при использовании разъема USB [TO DEVICE]» на стр.26.
1
2
1 Включение режима сохранения.
Убедитесь, что устройство флэш-памяти USB подключено к инструменту, инажмите кнопку [PLAY/STOP], уде ржи вая нажатой кнопку [FUNCTION].
«Uxx» (xx — это номер) отображается на экране после «
SAu
».
Для отмены сохранения нажмите любую кнопку, кроме кнопки [PLAY/ STOP] до перехода к выполнению следующего шага.
2 Сохранение данных.
Нажмите кнопку [PLAY/STOP].
Начнется запись данных. По завершении сохранения на экране на три секунды отображается сообщение «
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не выключайте питание инструмента и не отключайте устройство флэш-памяти USB во время сохранения данных в устройство флэш-памяти USB (пока отображается «---»). В противном случае все данные, включая сохраняемые, будут утеряны.
End
».
End
Композиции, записанные в память инструмента, сохраняются в файлах с именами «USER-SONGxx.mid» (xx — это номер 00—99) в папке «USER FILES».
Доступно 100 номеров для файлов (
U00—U99
).
N1 Руководство пользователя 25
Page 26
Запись собственного исполнения
Меры предосторожности при использовании разъема USB [TO DEVICE]
Инструмент оборудован встроенным разъемом USB [TO DEVICE] для подключения USB-
устройств хранения данных. При подключении устройства USB кразъему обращайтесь сним с осторожностью. Выполняйте указанные ниже меры предосторожности.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Дополнительные сведения об обращении с устройствами USB приведены в руководстве пользователя устройства USB.
Cовместимые USB-устройства
•USB-устройства хранения данных (флэш­накопитель ит.п.)
Использование USB-устройств хранения данных
Подключив к инструменту накопитель USB, можно сохранять внем созданные данные, атакже считывать данные из подключенного накопителя.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Инструмент поддерживает чтение данных с внешних CD-R/RW приводов, но не поддерживает сохранение данных на них.
Количество используемых устройств USB
К разъему USB [TO DEVICE] можно подключить только одно USB-устройство хранения данных.
Форматирование носителя USB
При подключении устройства USB или при установке носителя может отображаться запрос на форматирование устройства/носителя. Если сообщение появилось, выполните форматирование (стр.29).
УВЕДОМЛЕНИЕ
В процессе форматирования удаляются все ранее записанные данные. Убедитесь в том, что форматируемый носитель не содержит важных данных.
Инструмент поддерживает не все устройства USB, имеющиеся впродаже. Компания Ya ma ha не может гарантировать нормальную работу приобретенных устройств USB. Перед приобретением устройства USB для работы сданным инструментом зайдите на веб-страницу по адресу:
http://music.yamaha.com/download/
ПРИМЕЧАНИЕ.
Невозможно подключить другие устройства с интерфейсом USB (например, компьютерную клавиатуру или мышь).
Подключение устройства USB
• При подключении USB-устройства хранения данных кразъему USB [TO DEVICE] убедитесь, что устройство имеет соответствующий разъем. Соблюдайте правильную ориентацию.
• Хотя инструмент поддерживает стандарт USB 1.1, кнему можно подключить накопитель с интерфейсом USB 2.0. Однако скорость передачи данных соответствует стандарту USB 1.1.
Защита данных (защита от записи)
Во избежание случайного удаления важных данных пользуйтесь функцией защиты от записи, предусмотренной для каждого накопителя. Перед сохранением данных на накопителе USB убедитесь втом, что защита от записи отключена.
Подключение/отключение
USB-устройства хранения данных
Перед извлечением носителя из устройства убедитесь, что инструмент не выполняет операций, требующих доступа к данным (например, операций сохранения или форматирования).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не следует слишком часто включать и выключать питание USB-устройства хранения данных или подключать и отключать устройство. Это может привести к временной неработоспособности инструмента. Во время выполнения операций с данными (такими как сохранение и форматирование) и при установке USB-устройства хранения данных (сразу же после подключения) НЕ отсоединяйте разъем USB, НЕ извлекайте носитель из устройства и НЕ выключайте питание ни одного из устройств. Это может привести к повреждению данных на одном из устройств или на обоих устройствах.
26 N1 Руководство пользователя
Page 27
Прослушивание композиций, сохраненных в устройстве
флэш-памяти USB
Можно подключить устройство флэш-памяти USB к инструменту и прослушать композиции, записанные впамять устройства, на компьютере. Кроме того, можно сохранить исполнения, записанные впамяти инструмента, на подключенное устройство, азатем воспроизвести их. Перед работой сфлэш-памятью USB ознакомьтесь сразделом «Меры предосторожности при использовании разъема USB [TO DEVICE]» на стр. 26.
1
2
3, 4
1 Включение режима композиций USB.
Убедитесь втом, что устройство флэш-памяти USB подключено к инструменту. Затем нажмите кнопку [+] или [–], уде рживая нажатой кнопку [DEMO/SONG], пока на экране не появится сообщение «
Сообщение «
xx» или «Fxx» (xx — это номер 00—99).
U
xx» отображается, когда отсутствует композиция «Uxx».
F
U00
Если устройство флэш-памяти USB не подключено или внем нет композиций, сообщения «
xx» и «Fxx» не отображаются.
U
2 Выбор композиции с USB-устройства.
Для выбора композиции для воспроизведения нажимайте кнопки [+] или [–].
U00—U99
.....Выбор номера требуемой композиции сустройства
USB — исполнение, которое было записано и сохранено
спомощью этого инструмента (стр. 25), иее воспроизведение.
F00—F99
.....Выбор номера требуемой композиции USB, сохраненной
спомощью компьютера, иее воспроизведение.
................... Последовательное воспроизведение всех композиций USB.
U.AL
...................Непрерывное воспроизведение всех композиций USB
U.rd
в случайном порядке.
3 Начните воспроизведение.
Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку [PLAY/STOP].
4 Остановка воспроизведения.
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку [PLAY/STOP].
Композиция USB:
В этом руководстве данные исполнения, сохраненные в устройство флэш-памяти USB, называются «Композиция USB».
Отображение может задерживаться в зависимости от количества папок во флэш-памяти USB.
Для начала воспроизведения некоторых композиций может потребоваться больше времени, чем обычно. Обратите внимание, что это влияет на промежуток времени между последовательно воспроизводимыми композициями.
Тембр воспроизведения можно изменять. Одновременно с воспроизведением композиции USB можно играть на клавиатуре. Тембр исполнения на клавиатуре будет таким же, как и тембр воспроизводимой композиции.
Для изменения темпа композиции USB при ее воспроизведении нажмите и удерживайте нажатой кнопку [METRONOME] и нажмите кнопку [+] или [–]. Если при воспроизведении композиции с USB-устройства Вы используете метроном (стр. 17), для изменения темпа композиции нажимайте кнопку [+] или [–]. Можно также нажимать клавиши для изменения темпа.
Набор символов
Если композицию не удается загрузить, возможно, придется изменить настройку набора символов.
z Международный
Возможна загрузка файлов, имена которых состоят из символов европейских алфавитов (включая умляуты или диакритические знаки). Загрузка файлов с именами на японском языке невозможна. Включите питание, удерж ивая нажатыми кнопки [FUNCTION] и [REVERB].
z Японский
Возможна загрузка файлов, имена которых состоят из символов европейских алфавитов или японских символов; однако загрузка файлов, вименах которых присутствуют умляуты или диакритические знаки, невозможна. Включите питание, удерж ивая нажатыми кнопки [FUNCTION] и [METRONOME].
Стандартное значение: Международный
N1 Руководство пользователя 27
Page 28
Прослушивание композиций, сохраненных в устройстве флэш-памяти USB
Выбор композиций с помощью клавиатуры
z Переход вперед на 1 композицию
Нажмите клавишу C#5, удерживая нажатой кнопку [DEMO/SONG].
z Переход назад на 1 композицию
Нажмите клавишу B4, удерживая нажатой кнопку [DEMO/SONG].
z Переход вперед на 10 композиций
Нажмите клавишу D5, удерживая нажатой кнопку [DEMO/SONG].
z Переход назад на 10 композиций
Нажмите клавишу A#4, удержива я нажатой кнопку [DEMO/SONG].
z Выбор композиции «
xx» (xx — это номер 00—99)
U
Нажмите клавишу C5, удерживая нажатой кнопку [DEMO/SONG].
z Воспроизведение всех композиций
Нажмите клавишу G5, удерживая нажатой кнопку [DEMO/SONG].
z Случайное воспроизведение
Нажмите клавишу G#5, удержива я нажатой кнопку [DEMO/SONG].
C#5
«Uxx»:
Выбран наименьший из номер. Если отсутствует композиция с номером «Uxx», выбран наименьший номер из
F00—F99
Если устройство флэш-памяти USB не подключено, то выбирается композиция «
».
Usr
G#5A#4
U00—U99
.
C5 D5 G5B4
Формат данных
Этот инструмент позволяет воспроизводить форматы SMF Format 0 и Format 1 (стандартный файл MIDI).
Для воспроизведения композиций, скопированных в устройство флэш-памяти USB скомпьютера или другого устройства, композиции должны находиться
либо в корневом каталоге флэш-памяти USB, либо впапке первого или второго уровня корневого каталога. Композиции, сохраненные вэтих каталогах, могут быть воспроизведены. Композиции, которые сохранены впапках третьего уровня, находящихся
внутри папок второго уровня, не могут
быть воспроизведены данным инструментом.
Флэш-память USB
Композиция
Файл
Композиция
Папка
(Корневой каталог)
Композиция
Файл
Композиция
Папка
Композиция
Файл
Композиция
Папка
Могут быть воспроизведены.
Не могут быть воспроизведены.
Что такое SMF (стандартный файл MIDI)?
Формат SMF (Standard MIDI File — стандартный файл MIDI) является одним из наиболее распространенных форматов для хранения данных секвенции с высокой степенью совместимости. Существует две разновидности этого формата: Format 0 и Format 1. Многие MIDI-устройства совместимы с SMF Format 0. Кроме того, большинство имеющегося в продаже данных музыкальных композиций поставляются в SMF Format 0.
Композиции пользователя сохраняются в формате SMF Format 0.
При копировании данных композиций скомпьютера на устройство флэш­памяти USB убедитесь, что используется формат SMF Format 0 и SMF Format 1. Помните, что композиции, записанные на других устройствах, могут использовать тембры, отсутствующие на данном инструменте. Их звучание может отличаться от звучания оригинальных композиций.
28 N1 Руководство пользователя
Page 29

Форматирование флэш-памяти USB

Для некоторых устройств флэш-памяти USB требуется выполнить форматирование перед их использованием вэтом инструменте. Перед работой сустройством флэш-памяти USB ознакомьтесь сразделом «Меры предосторожности при использовании разъема USB [TO DEVICE]» на стр.26.
УВЕДОМЛЕНИЕ
При форматировании устройства флэш-памяти USB с него удаляются все ранее записанные данные. При работе с функцией форматирования следует соблюдать осторожность во избежание случайного удаления важной информации.
2
1
1 Включение режима форматирования
После того, как USB устройство, которое необходимо отформатировать, подключено к инструменту, нажмите кнопку [RECORD] удержива я нажатой кнопку [FUNCTION].
На экране появляется сообщение «
For
» (формат).
For
2 Запуск форматирования.
После нажатия кнопки [PLAY/STOP] на экране появляется сообщение « Нажмите кнопку [+] для выполнения операции форматирования. Нажмите
кнопку [–] для отмены форматирования.
По завершении форматирования на экране на три секунды отображается сообщение «
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не выключайте питание инструмента и не отключайте устройство флэш-памяти USB во время форматирования устройства USB (пока отображается «---»). Это может привести к повреждению данных на устройстве флэш-памяти USB.
3 Выход из режима форматирования.
Нажмите любую кнопку.
End
».
n Y
».
N1 Руководство пользователя 29
Page 30
Резервное копирование данных и инициализация
настроек

Резервное копирование данных во внутреннюю память

Во внутренней памяти инструмента сохраняются следующие данные. Данные сохраняются даже при выключении питания.
Громкост ь метронома (стр. 18)
Тонк ая настройка высоты звука (стр.21)
Набор символов (стр.27)
Данные композиции пользователя, записанные впамять инструмента (стр.23)

Инициализация данных

При инициализации для всех данных, исключая настройку набора символов и композицию пользователя, восстанавливаются заводские настройки по умолчанию.
Уд е р ж и в а я кнопки [METRONOME] и [REVERB], включите питание инструмента.
Во время инициализации данных на экране отображается сообщение «
CLr
».
CLr
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не выключайте питание инструмента при инициализации данных во внутренней памяти (пока отображается «
CLr
»).
Если инструмент по каким либо причинам не работает или работает неправильно, выключите его и выполните процедуру инициализации.
30 N1 Руководство пользователя
Page 31

Подключения

Разъемы

ВНИМАНИЕ
Прежде чем подключать инструмент к другим электронным устройствам, выключите их питание. Прежде чем включать или выключать оборудование, следует установить минимальную громкость (0). В противном случае оборудование может быть повреждено, а вы можете получить удар электрическим током.
eq w
Передняя часть
(клавиатура)
f
Для получения информации о расположении разъемов обратитесь к разделу «Панель управления и разъемы» на стр. 8.
q Разъемы AUX IN [L/L+R] [R]
К этим разъемам можно подсоединять стереовыходы другого инструмента, что позволяет воспроизводить звук другого инструмента через динамики N1. Для подключения обратитесь ксхеме ииспользуйте аудиокабели.
ВНИМАНИЕ
Если к входам AUX IN инструмента подключено внешнее устройство, сначала включайте питание этого внешнего устройства, а затем питание инструмента. Выключать питание следует в обратном порядке.
Инструмент
Генератор тона
AUX IN
Стандартный
штекер
Аудиокабель
AUX OUT
Стандартный штекер
Задняя часть
Для подключения монофонических устройств используйте только разъемы AUX IN [L/L+R].
AUX IN
Стандартный
штекер
OUTPUT
Стандартный штекер
Аудиокабель
N1 Руководство пользователя 31
Page 32
Подключения
w Разъемы AUX OUT [L/L+R] [R]
Эти разъемы позволяют подключать инструмент к активным динамикам для игры на больших площадках сбольшей громкостью. Для подключения обратитесь ксхеме ииспользуйте аудиокабели.
ВНИМАНИЕ
Если инструмент подключен к внешней аудиосистеме через разъемы AUX OUT, следует сначала включать питание инструмента и только после этого — питание внешней аудиосистемы. Выключать питание следует в обратном порядке.
Инструмент
Активные динамики
AUX INAUX OUT
Стандартный
штекер
Аудиокабель
Стандартный штекер
e Разъемы MIDI [IN][OUT]
Используйте MIDI-кабели для подключения внешних MIDI-устройств кэтим разъемам. Дополнительные сведения приведены вразделе «О MIDI» на стр.33.
Рекомендуется использовать аудиокабели и штекеры с сопротивлением, близким к нулю.
Если звук из разъемов AUX OUT направляется в разъемы AUX IN, входящий сигнал будет воспроизводиться динамиком инструмента. Громкость выходного сигнала может быть чрезмерно высокой.
Для подключения монофонических устройств используйте только разъемы AUX OUT [L/L+R].
32 N1 Руководство пользователя
Page 33

О MIDI

MIDI (цифровой интерфейс для музыкальных инструментов)— это общепринятый стандартный формат обмена данными между электронными музыкальными инструментами. Подключение музыкальных инструментов, которые поддерживают стандарт MIDI, через MIDI-кабели позволяет переносить исполнительские данные и настройки содного музыкального инструмента на другой. Используя стандарт MIDI, можно также добиться более эффектного звучания, чем при помощи только одного музыкального инструмента.
Передача MIDI-данных.
Прием MIDI-данных.

Подключение к компьютеру

Подключение этого инструмента ккомпьютеру спомощью разъемов MIDI позволяет передавать данные MIDI между инструментом и компьютером. Например, данные исполнения на этом инструменте можно передать и сохранить на компьютере.
Для подключения MIDI-устройства понадобится соответствующий кабель MIDI.
Поскольку передача и прием данных MIDI может различаться в зависимости от типа устройства MIDI, каждое устройство MIDI может передавать и получать только данные и команды, совместимые с другими подключенными устройствами MIDI. Проверьте таблицу характеристик MIDI­интерфейса в сборнике таблиц, чтобы выяснить, какие данные и команды MIDI ваши устройства могут передавать и принимать. См. стр. 5: «Сборник таблиц Data List».
Данные демонстрации тембра и встроенных композиций не передаются через MIDI.
Чтобы обмениваться MIDI-данными между компьютером и цифровым фортепиано, необходимо установить на компьютере соответствующее программное обеспечение.
ВНИМАНИЕ
Подключать инструмент к компьютеру следует при выключенном питании как инструмента, так и компьютера. После подключения кабелей, включите сначала компьютер, а затем инструмент.
MIDI
[OUT]
Инструмент
MIDI
[IN]
Порт USB
Компьютер
Переходник USB-MIDI
(например, Yamaha UX16)
Используйте дополнительный переходник USB-MIDI (например, Yamaha UX16) для подключения разъемов MIDI инструмента кпорту USB компьютера. Кроме того, для использования переходника необходимо правильно установить драйвер USB-MIDI. Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя, которое поставляется с устройством интерфейса USB.
N1 Руководство пользователя 33
Page 34
ОMIDI

Функция Local Control Вкл/Выкл

Функция Local Control означает управление встроенным тон-генератором с клавиатуры, что позволяет проигрывать встроенные тембры непосредственно на клавиатуре. В этом случае функция «Local Control включена», поскольку внутренний тон-генератор управляется локально, с собственной клавиатуры. Однако функцию «Local Control» можно отключить, чтобы на клавиатуре инструмента невозможно было проигрывать встроенные тембры, но соответствующие MIDI-данные при игре на клавиатуре все равно передавались бы через реагирует на MIDI-информацию, полученную через разъем MIDI IN.
разъем MIDI OUT. Одновременно сэтим встроенный тон-генератор
При нажатой кнопке [FUNCTION] нажмите клавишу C6. Нажатие клавиши C6 поочередно включает иотключает функцию Local Control.
C6
34 N1 Руководство пользователя
Page 35

Приложение

Список сообщений

Сообщение Пояснение
Ошибка доступа к флэш-памяти USB или носителю.
001
002 004
005
006 007
008
014
020
022
023
024
--­CLr E53 E54 End
FUL
For nY Pro
* Во время выполнения операции (например, сохранение или передача данных) на экране последовательно отображются
мигающие черточки.
* Нажмите кнопку [+] или [–] для выхода их этих экранов сообщений.
Отключите устройство флэш-памяти USB или носитель и вновь подключите его к разъему USB
[TO DEVICE]. Если сообщение отображается неоднократно, используйте другие устройства флэш-
памяти USB или носители. Данные композиций не могут быть загружены правильно. Слишком большой для загрузки объем данных композиций. Устройство флэш-памяти USB или носитель не отформатированы.
Убедитесь, что на устройстве флэш-памяти USB или носителе не содержатся важные данные,
и выполните форматирование устройства или носителя (стр. 29). Защищенные данные композиций не могут быть загружены. Отсутствуют данные композиций. Устройство флэш-памяти USB или носитель не подключены.
Подключите устройство флэш-памяти USB или носитель к разъему USB [TO DEVICE]. Указывает на ошибку сохранения файла, так как папка с таким именем уже существует на устройстве
флэш-памяти USB или носителе. Измените имя папки с помощью компьютера.
Это устройство USB использовать нельзя. Используйте только совместимые с инструментом устройства флэш-памяти USB.
Слишком большой общий объем файлов на устройстве флэш-памяти USB или концентраторе USB. См. раздел «Использование USB-устройств хранения данных» на стр. 26.
Ошибка подключения устройства флэш-памяти USB или носителя. Отключите устройство флэш-памяти USB или носитель и вновь подключите его.
Обмен данными с устройством USB прекращен вследствие перегрузки устройства USB по току. Отсоедините устройство от разъема USB [TO DEVICE], затем включите питание инструмента.
Выполнение текущей операции. Восстановление стандартных настроек.
Ошибка параметров клавиатуры. Обратитесь к ближайшему дилеру или уполномоченному дистрибьютору Yamaha.
Выводится на экран по завершении текущей операции. Выводится на экран при заполнении внутренней памяти.
Выводится на экран, если общий объем файлов или папок становится слишком большим. Выводится на экран при заполнении носителя.
Указывает, что инструмент находится в режиме форматирования USB-устройства хранения данных. Запрос на подтверждение или отмену операции форматирования. Указывает, что USB-устройство хранения данных или носитель защищен от записи.
N1 Руководство пользователя 35
Page 36
Неполадка Возможные причины и способы устранения
Инструмент не включается.
Из динамиков и наушников слышен шум.
При включении и отключении питания слышны щелчки или треск.
Общий уровень громкости слишком низок, или звук отсутствует вообще.

Устранение неполадок

Инструмент неправильно подключен к розетке. Проверьте подключение кабеля к разъему на инструменте и к розетке (стр. 9).
Шум может быть следствием помех, вызванных использованием мобильного телефона в непосредственной близости от инструмента. Отключите мобильный телефон или используйте его на значительном расстоянии от инструмента.
На инструмент подается электропитание. Это нормальное явление.
• Выбран слишком низкий уровень громкости. Установите нужную громкость при помощи регулятора [MASTER VOLUME] (стр. 10).
• Убедитесь, что к разъему наушников не подключены наушники (стр. 11).
• Убедитесь, что функция «Local Control» (стр. 34) включена.
Несоответствующие высота или тон звука тембров фортепиано в определенных диапазонах.
Не слышен звук определенной клавиши.
Звуковой сигнал на разъемы AUX IN прерван.
Не работает правая педаль.
Устройство флэш-памяти USB зависло (не отвечает).
* Для справки можно обратиться к списку сообщений (стр. 35).
Функция «Piano Voices» (Тембры фортепиано) предназначена для максимально точного воспроизведения звучания настоящего пианино. Однако в результате применения алгоритмов сэмплирования возможно искажение звучания обертонов в некоторых диапазонах, что дает несколько иные высоту и тон звука. Это нормально, нет поводов для беспокойства.
Клавиатура может работать неправильно, если при включении питания была нажата клавиша. Выключите питание и вновь включите его для восстановления работы. Не прикасайтесь к клавишам во время включения питания (стр. 10).
Громкость выходного сигнала внешнего устройства, подключенного к инструменту, слишком низкая. Увеличьте громкость выходного сигнала внешнего устройства. Уровень громкости, воспроизводимой динамиками данного инструмента, можно настроить, используя регулятор [MASTER VOLUME].
• Возможно, кабель педали плохо подсоединен к разъему [PEDAL]. Убедитесь, что кабель педали полностью включен, так чтобы не было видно металлической части вилки кабеля (стр. 38).
• Правая педаль была нажата при включении питания. Это не свидетельствует о неполадке. Нажмите на педаль еще раз для восстановления работы.
• Отсоедините USB-устройство хранения данных, снова подключите его.
• Устройство флэш-памяти USB несовместимо с инструментом. Используйте только устройства флэш-памяти USB, рекомендованные к применению корпорацией Yamaha (стр. 26).
Техническое обслуживание
Чтобы вернуть глянец поверхности инструмента, равномерно протрите инструмент влажной тканью, нанеся на нее специальное чистящее средство для фортепиано. Дополнительную информацию можно получить в магазине, в котором был приобретен инструмент.
36 N1 Руководство пользователя
Page 37

Сборка инструмента

ВНИМАНИЕ
• Будьте внимательны: не перепутайте компоненты и устанавливайте их в правильном направлении. Собирайте устройство в правильном порядке.
• Для выполнения сборки требуется не менее двух человек.
• Используйте только крепежные шурупы, входящие в комплект поставки. Не используйте другие шурупы. Использование неправильных шурупов может привести к повреждению и сбоям в работе инструмента. Вставляйте шурупы в соответствующие их размеру отверстия.
• После завершения сборки каждой части обязательно затяните шурупы.
• Для разборки инструмента выполните указанные действия в обратном порядке.
Подготовьте крестовую (+) отвертку соответствующего размера.
Достаньте из коробки все запчасти, кроме основного блока. Убедитесь, что все указанные на рисунке комплектующие имеются в наличии. Не доставайте основной блок из коробки раньше, чем дойдете до шага 3.
Основной блок
1-4 Поднимите динамик.
Не беритесь здесь.
2 Отсоедините сетку динамика.
2-2
Ножка
(левая)
Корпус динамика
6 × 30 мм
длинные
шурупы × 10
Положите упаковку или другой защитный материал на пол под инструмент.
6 × 20 мм
короткие
шурупы × 6
Кабель питания × 1
1 Прикрепите ножки к корпусу
динамика.
1-1 Прикрепите левую ножку ккраю корпуса динамика
×
спомощью трех коротких шурупов (6
1-2 Нажимая на кронштейн на ножке корпуса
динамика, надежно затяните шурупы.
1-3 Прикрепите правую ножку, выполнив те же действия.
20 мм).
Ножка (правая)
2-1 Снимите два шурупа. Эти шурупы
используются вшаге 6.
2-2 Отсоедините сетку динамика.
3 Установите основной блок.
3-1
Ус т а н о в и т е основной блок инструмента на корпус динамика, выравнивая тыльную сторону основного блока стыльной стороной динамика, а боковые стороны — с боковыми сторонами ножек.
ВНИМАНИЕ
Будьте осторожны, не прищемите пальцы при установке основного блока.
Беритесь здесь.
2-1
1-2
1-1
N1 Руководство пользователя 37
Page 38
Сборка инструмента
3-2
Слегка подвиньте основной блок по направлению ктыльной стороне. Затем установите его втакое положение, чтобы шип на металлическом кронштейне на нижней стороне основного блока защелкнулся ввыемку на металлическом кронштейне левой иправой ножки
.
4 Закрепите основной блок.
Закрепите основной блок спомощью десяти длинных
×
шурупов (6
30 мм).
6 Установите сетку динамика.
6-1 Ус т а н о в и т е сетку динамика.
6-2 Закрепите сетку динамика шурупами,
открученными вшаге 2.
5
Подсоедините кабель динамиков и кабель педали.
5-2
5-1 5-4
5-1 5-4
5-1 Снимите виниловый шнурок, соединяющий кабель
динамиков икабель педали.
5-2 Вставьте штекер кабеля динамиков вразъем, чтобы
конта кт при взгляде сзади выдвигался вперед.
5-3 Вставьте вилку кабеля педали вразъем для педалей
вправильном положении.
Подключение кабеля педали
Надежно подключите кабель педали, так чтобы не было видно металлической части вилки кабеля. Иначе, педаль может не работать.
5-4 Свяжите кабель динамиков икабель педали
спомощью винилового шнурка.
5-3
7
Вставьте вилку кабеля питания в AC INLET.
В моделях с переключателями напряжения Уст а н о в и т е переключатель напряжения вположение сподходящим значением.
240
110
220
127
8 Поворачивайте фиксирующий винт до
тех пор, пока он не придет в тесный контакт с поверхностью пола.
После сборки проверьте следующее.
Не осталось ли «лишних» деталей?
Проверьте сборку иисправьте ошибки.
Не мешает ли инструмент открывать двери и перемещать предметы?  Поставьте инструмент в удобное место.
Не «болтается» ли инструмент, когда вы его трясете (об этом можно судить по скрипящему звуку)?Затяните все шурупы.
Кабель питания должен быть плотно вставлен вразъем.  Проверьте соединения.
Если при игре на клавишах основной блок инструмента
скрипит или покачивается, посмотрите схему сборки изатяните все шурупы.
38 N1 Руководство пользователя
Page 39

Технические характеристики

30000 нот)
Ширина 1465 мм (57—11/16")
Размеры/Вес
Интерфейс управления
Корпус
Тембры
Эффекты Типы Реверберация Да
Композиции
Функции
Подключение Разъемы
Усилители идинамики
Принадлежности Дополнительные принадлежности
* Технические характеристики и их описания в данном руководстве пользователя предназначены только для общего сведения.
Корпорация Yamaha сохраняет за собой право модифицировать свои изделия и менять их технические характеристии без предварительного уведомления. Поскольку технические характеристики, оборудование и набор возможностей мгут зависеть от региона, обращайтесь за информацией к местному представителю корпорации Yamaha.
Размеры
Вес 124 кг (273 фунтов, 6 унций)
Клавиатура
Система датчика
Педаль
Крышка клавиатуры Да Пюпитр Да
Тон­генератор
Полифония Максимальная полифония 256 Встроенные Количество тембров 5
Встроенные Число композиций 10 встроенных композиций, 5 композиций для демонстрации тембров
Запись
Общие элементы управления
Усилители 25 W x 1 + 30 W x 5 Громкоговорители 8 см x 3 + 13 см x 2 + 16 см x 1
Высота
Глубина 618 мм (24—5/16")
Число клавиш 88 (A—1—C7) Белые Полиакрилат Черные Фенольная смола Чувствительность к силе нажатия Фиксированная/мягкая/средняя/жесткая Датчики молоточка Бесконтактное оптическое волокно Датчики клавиш Бесконтактное оптическое волокно Количество педалей 3 Полупедаль Да Функции Демпферная (с эффектом полупедали), состенуто, приглушающая звук
Технология тон-генератора
Сэмплы стерео-сустейна Да Сэмплирование звука отпущенных
клавиш Резонанс струн Да
Число композиций 1 композиция (300 КБ; примерно 3000 нот) Количество дорожек 1 Метроном Да Темп Да Транспонирование Да Настройка инструмента Да Тип темперации 7 типов MIDI IN/OUT Наушники PHONES x 2 AUX IN [L/L+R] [R] AUX OUT [L/L+R] [R] USB TO DEVICE, разъем Да
Руководство пользователя, кабель питания, фетровое покрытие
для клавиатуры, скамейка (входит или не входит в поставку
в зависимости от места покупки), Регистрационная карта пользователя
Объемное акустическое сэмплирование
«My Yamaha Product User Registration»
995 мм (39—3/16")
С пюпитром: 1170 мм (46—1/16")
(Spatial Acoustic Speaker System)
Да
Дополнительные принадлежности
Наушники HPE-160
Интерфейс USB-MIDI UX16
N1 Руководство пользователя 39
Page 40

Предметный указатель

A—Z
AC IN ......................................................................................9
AUX IN ................................................................................ 31
AUX OUT ............................................................................32
DEMO/SONG, кнопка .................................. 13, 16, 24, 27
FUNCTION ...................................................... 20, 21, 22, 34
MASTER VOLUME, регулятор .................................... 10
METRONOME, кнопка ...................................................17
MIDI ...................................................................................... 33
PHONES ..............................................................................11
PIANO/VOICE, кнопка ...................................................15
PLAY/STOP ........................................................................ 13
PLAY/STOP, кнопка ............................................16, 24, 27
Precautions ............................................................................. 6
USB TO DEVICE, разъем ............................................... 26
USB-устройство хранения данных ..............................26
В
Воспроизведение
Встроенная композиция
Демонстрационная композиция ........................... 16
Композиция USB ...................................................... 27
Композиция пользователя .....................................24
Встроенная композиция .................................................13
Высота звука ......................................................................21
.........................................13
Г
Громкость
Громкость метронома громкость
Регулятор громкости
.............................................18
............................................... 10
Д
Демонстрационная композиция ................................... 16
Демонстрация тембра ...................................................... 16
З
Запись ...................................................................................23
И
Инициализация ..................................................................30
Н
Набор символов .................................................................27
Настройка инструмента ..................................................22
Наушники ............................................................................11
О
Основная нота ....................................................................22
П
Педали ..................................................................................11
Перечень данных .................................................................5
Питание ................................................................................10
Принадлежности .................................................................5
Пюпитр .................................................................................12
Р
Разъемы ................................................................................31
Реверберация ......................................................................19
Резервное копирование ...................................................30
С
Сборка ..................................................................................37
Сохранение .........................................................................25
Список сообщений ............................................................35
Строй .....................................................................................22
Т
Тактовый размер ...............................................................18
Тембр ....................................................................................15
Темп ......................................................................................17
технические характеристики .........................................39
Транспонирование ............................................................20
У
устранение неполадок ......................................................36
Ф
Формат данных ..................................................................28
Форматирование ................................................................29
Функция Local Control .....................................................34
К
композиция USB ............................................................... 27
Композиция пользователя .............................................. 24
Краткое руководство по эксплуатации ...................... 43
Крышка -> Крышка клавиатуры .................................... 9
Крышка клавиатуры ..........................................................9
М
Метроном ............................................................................ 17
40 N1 Руководство пользователя
Ч
Чувствительность к силе нажатия ................................19
Э
Экран .......................................................................................8
Page 41
Табли чка с заводскими характеристиками данного изделия расположена на нижней панели устройства. Серийный номер данного изделия приведен на табличке с заводскими характеристиками или рядом с ней. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
Номер модели.
Cерийный номер.
(bottom)
N1 Руководство пользователя 41
Page 42
Memo
Page 43
стр. 27)
стр. 18)
стр. 18)
стр. 17)
стр. 20)
стр. 22)
стр. 22)
стр. 34)
стр. 19)
U.rd-10
U.AL
23
1
0
6
Удерживая нажатой кнопку на панели управления, нажмите одну из соответствующих клавиш, указанных ниже,
чтобы выбрать композиции или установить параметры.
+10
+1
U00
-1
Воспроизведение композиции USB:
в случайном порядке (
Громкость метронома (
Частота сигнала метронома (
Темп метронома/композиции (
Транспонирование (
Основная нота (
Строй (
Функция Local Control вкл/выкл (
,
.
0
1
стр. 16)
стр. 14)
стр. 14)
Чувствительность к силе нажатия (
2
3
4
5
6
Usr
стр. 14)
стр. 24)
стр. 27)
стр. 27)
P.rd
P.AL
+1
-10
-1
F# G# A#D#C#
CDE F GAB-5 -3 -1
6/45/43/40
+6+3+1-2-4-6
0 1
2/4 4/4
2 3 4 5
P09P07P04P02
Воспроизведение демонстрации тембров (
Воспроизведение встроенной композиции (
Воспроизведение встроенной композиции:
Воспроизведение встроенной композиции:
в случайном порядке (
Воспроизведение композиции пользователя (
Воспроизведение композиции USB (
все (
z
x
c
Воспроизведение композиции USB: все (
v
b
n
m
xcvbnm,
P06 P08 P10P01 P03 P05
2018 +10
19
171513
14 16
0+2+4+5
1286
z
d04d02
.
d05
d01 d03
MIN MAX
11
79
24
10
531

Краткое руководство по эксплуатации

N1 Руководство пользователя 43
Page 44
Page 45
Page 46
Подробные сведения об инструменте можно получить уместного представителя корпорации Yamaha или уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем списке.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: +48 (0)22 500 29 25
EKB53
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Ya mah a M us i c Gulf FZ E
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 6747-4374
TAI WAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yama ha Cor po r ati on , Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yama ha Mus ic A ust ra lia Pt y. L td.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yama ha Cor po r ati on , Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
HEAD OFFICE YAMAHA CORPORATION
P.O.Box1, Hamamatsu, 430-8650 Japan
Page 47
Site especial AvantGrand
http://www.avant-grand.com/
Home page de teclados Yamaha
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Biblioteca de manuais da Yamaha
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2010 Yamaha Corporation
010MVxxx.x-01A0
Printed in Europe
Loading...