Keyboard Stand
Keyboard-Ständer
Support de clavier
Soporte de teclado
キーボードスタンド
LW-16
Assembly Instructions
Montageanleitung
Instructions pour le montage
Instrucciones de montaje
組立説明書
Thank you for purchasing the Yamaha
Keyboard Stand LW-16. We recommend
that you assemble the stand, in the order indicated in these instructions. Also,
keep these instructions in a safe place
for future reference.
CAUTIONS
Read these cautions carefully before you
assemble or use the keyboard stand.
These cautions are to promote safe use of
the stand and to prevent injury and damage
from occurring to you and others.
By following these cautions carefully, your
keyboard stand will provide you with safe
and prolonged use.
● Be careful not to mismatch parts, and be sure
to install all parts in the correct direction.
Please assemble in accordance with the sequence given below.
● Assembly should be carried out by at least
two persons.
● Use only the screws provided when assembling the stand. Use of any other screws may
result in an inadequate stand that may cause
damage to the keyboard and the stand.
● Use the stand after assembly is complete.
An uncompleted stand may overturn or the
keyboard may drop.
● Always place the stand on a flat, stable surface. Placing the stand on uneven surfaces
may cause it to become unstable or overturn, the keyboard to drop, or injury.
● Do not use the stand for anything other than
its designed purpose. Placing other objects
on the stand may result in the object dropping or the stand overturning.
● Do not apply excessive force to the keyboard
as it may cause the stand to overturn or the
keyboard to drop.
● Make sure the stand is sturdy and safe, and
all screws have been tight and firm before
use. If not, the stand may overturn, the keyboard may drop, or may result in injury to the
user.
● To disassemble, reverse the assembly sequence given below.
Zunächst einmal vielen Dank für den
Kauf des Keyboard-Ständers LW-16 von
Yamaha. Wir empfehlen Ihnen, den Ständer in der in dieser Anleitung angeführten Montagereihenfolge zusammenzubauen. Bewahren Sie die Anleitung danach zur Bezugnahme gut auf.
VORSICHTSMASSREGELN
Lesen Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln vor Zusammenbau bzw. Gebrauch des Keyboard-Ständers aufmerksam durch.
Die Vorsichtsmaßregeln führen wichtige
Punkte für sicheren Einsatz des Ständers an
und sollen Beschädigungen sowie Verletzungen der eigenen und anderer Personen
verhüten helfen.
Wenn Sie diese Vorsichtsmaßregeln sorgfältig beachten, wird Ihnen der Keyboard-Ständer über Jahre hinweg sicher und zuverlässig seinen Dienst tun.
● Achten Sie darauf, die Teile nicht zu verwechseln, und installieren Sie alle Teile in der richtigen Ausrichtung. Gehen Sie beim
Zusammenbau bitte in der angegebenen
Reihenfolge vor.
● Die Montage sollte von mindestens zwei Personen vorgenommen werden.
● Verwenden Sie für den Zusammenbau ausschließlich die mit dem Ständer gelieferten
Schrauben. Der Gebrauch anderer Schrauben kann die Standfestigkeit beeinträchtigen
und eine Beschädigung des Ständers bzw.
Keyboards zur Folge haben.
● Verwenden Sie den Ständer ausschließlich
in komplett zusammengebautem Zustand.
Ein nur teilweise zusammengebauter Ständer kann kippen und einen Fall des
Keyboards bewirken.
● Stellen Sie den Ständer stets auf einer soliden und ebenen Fläche auf. Auf einer unebenen Stellfläche kann der Ständer umkippen und einen Fall des Keyboards, im
Extremfall sogar eine Körperverletzung, zur
Folge haben.
● Verwenden Sie den Ständer ausschließlich
für die Zwecke, für die er vorgesehen ist.
Wenn ein zu schwerer Gegenstand auf den
Ständer gestellt wird, besteht die Gefahr, daß
er herunterfällt oder den Ständer zum Kippen bringt.
● Drücken Sie nicht zu stark auf bzw. gegen
das auf dem Ständer stehende Keyboard —
dies könnte einen Fall des Keyboards oder
ein Kippen des Ständers zur Folge haben.
● Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, daß der
Ständer ordnungsgemäß zusammengebaut
wurde und alle Schrauben fest angezogen
sind. Ein wackeliger Ständer kann kippen
oder einen Fall des Keyboards und im
Extremfall sogar eine Verletzung zur Folge
haben.
● Für die Demontage muß die angegebene
Reihenfolge umgekehrt befolgt werden.
Merci d'avoir acheté le support de clavier LW-16 de Yamaha. Nous vous recommandons de monter le support dans
l'ordre indiqué dans ces instructions. De
plus, conservez ces instructions à proximité poaur une utilisation ultérieure.
ATTENTION !
Veuillez lire attentivement ces avertissements avant de monter ou d'utiliser le support de clavier.
Ces précautions ont pour but de promouvoir l'utilisation en toute sécurité du support
et d'éviter les blessures et dommages qui
pourraient arriver aux autres et à vous.
En suivant soigneusement ces précautions,
votre support de clavier vous offrira la sécurité et une longue durée d'utilisation.
● Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les
installer dans le sens correct. Veuillez assembler l’instrument dans l’ordre indiqué ci-dessous.
● La présence de deux personnes minimum
est nécessaire pour procéder au montage.
● Lors du montage du support, utilisez seulement les vis fournies. L'utilisation de toutes
autres vis pourrrait résulter en un montage
qui endommagerait le clavier et le support.
● N'utilisez le support que lorsque le montage
est terminé. Si le support n'est pas correctement monté, il pourrait être instable ou le clavier pourrait tomber.
● Placez toujours le support sur une surface
plane et stable. Placer le support sur une surface inégale peut provoquer son instabilité
ou son renversement, la chute du clavier ou
une blessure physique.
● N'utilisez pas le support pour un usage autre
que celui pour lequel il est prévu. Placer des
objets sur le support peut résulter en une
chute de ces objets ou le renversement du
support.
● N'appliquez pas de force excessive sur le clavier car cela pourrait provoquer un
renversement du support ou une chute du
clavier.
● Assurez-vous que le support est stable et sûr
et que toutes les vis sont bien serrées avant
utilisation. Sinon, le support pourrait se retourner et le clavier tomber ou provoquer une
blessure à l'utilisateur.
● Pour démonter le LW-16, inverser l’ordre des
indications données ci-dessous.
Le agradecemos la adquisición del soporte de teclado LW-16 Yamaha. Le recomendamos que monte el soporte en
el orden indicado en estas instrucciones. Además, guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poderlas
consultar en el futuro.
PRECAUCIONES
Lea atentamente estas precauciones antes de montar o de emplear el soporte de
teclado.
Estas precauciones tienen el propósito de
emplear el soporte de forma segura y evitar
heridas y daños personales o en otras personas.
Siguiendo con cuidado estas instrucciones,
el soporte de teclado le proporcionará un
servicio prolongado y seguro.
● Observe cuidado para no confundir las piezas, y asegúrese de montar todas ellas en
el sentido correcto. Proceda al montaje en
el orden indicado a continuación.
● El montaje deberá realizarse al menos por
dos personas.
● Emplee sólo los tornillos suministrados para
montar el soporte. El empleo de otros tornillos puede ocasionar inestabilidad del soporte
lo cual puede causar daños en el teclado y
en el soporte.
● Emplee el soporte después de haber terminado el montaje. Un soporte que no se ha
terminado de montar puede caerse o hacer
que se caiga el teclado.
● Ponga siempre el soporte sobre una superficie plana y estable. Si se pone el soporte
en una superficie inestable puede causar problemas y caídas del soporte o del teclado, o
daños personales.
● No emplee el soporte para ningún propósito
que no sea para el que está diseñado. Si
pone otros objetos sobre el soporte, podría
caerse el objeto o el mismo soporte.
● No aplique fuerza excesiva en el teclado porque puede causar la caída del soporte o la
del mismo teclado.
● Asegúrese de que el soporte esté bien fijado y seguro, y que todos los tornillos se hayan apretado bien antes de utilizarlo. De lo
contrario, podría caerse el soporte con el teclado, o podría ocasionar daños al usuario.
● Para desmontar las unidades, invierta la secuencia de montaje facilitada a continuación.
このたびはヤマハキーボードスタンドLW-16
をお買い求めいただき、誠にありがとうござい
ます。LW-16を安全にお使いいただくため
に、手順に従って組み立ててください。また、
ご一読いただいたあとも、不明な点が生じた場
合に備えて、組立説明書を大切に保管いただき
ますよう、お願いいたします。
安全上のご注意
組立作業、およびご使用の前に、必ずこの「安全
上のご注意」をお読みください。
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご利用い
ただき、あなたや他の人々への危害や損害を未然に防止
するためのものです。
安全や機器の保全に関する重要な内容ですので、必ずお
守りください。
記号表示について
この説明書に表示されている記号には、次のような意味があ
ります。
記号は、注意が必要なことを示しています。
記号は、禁止行為を示します。
記号は、行為を強制したり指示したりすることを示します。
この内容を無視した取り扱いをすると、障
注意
害を負う可能性、または、物的損害が発生
する可能性が想定されます。
部品を間違えたり、向きをまちがえないように
注意して、手順どおりに組み立てる。
組み立ては必ず二人以上で行なう。
部品の取り付けは、必ず付属のネジを使用す
る。
付属のネジ以外のネジを使用すると、他の部品
を傷つけたり、スタンドとしての機能を果たさ
なかったりします。
スタンドは、組み立てが完了した状態で使用す
る。
スタンドが未完成の状態で使用すると、キー
ボードが落ちたり、スタンドが転倒して危険で
す。
傾斜地や不安定な場所に設置しない。
スタンドが転倒してキーボードが故障したり、
お客様がけがをしたりする原因になります。
キーボードスタンド以外の目的に使用しない。
キーボード以外のものを載せたり、スタンドに
乗ったり、スタンドにもたれ掛かったりする
と、載せているものが落ちたり、スタンドが転
倒して危険です。
スタンドの上のキーボードに必要以上の力を加
えない。
スタンドが転倒したり、キーボードが落下した
りして危険です。
使用前に安全点検をする。
使用する前に、ネジが確実にしまっているか、
必ず確認してください。ネジがゆるんでいる
と、スタンドが転倒してキーボードが故障した
り、お客様がけがをしたりする原因になりま
す。
スタンドを分解するときは、組み立てと逆の手
順で行なう。
Make sure all parts listed below are present.
Vergewissern Sie sich, daß die unten
aufgelisteten Teile vollständig vorhanden sind.
Vérifiez que toutes les pièces listées ci-dessous
sont bien présentes.
Asegúrese de que no falte ninguna de las pie-
zas siguientes.
同梱品を確認してください。
Assembly Parts / Bauteile / Éléments à
assembler / Partes del conjunto / 組み立て部品/
Back board
Rückwand
Panneau arrière
Placa posterior
裏板
Stand bases
Stativ
Bases du pupitre
Bases del soporte
足板
q 6 x 70 mm round head screws (4 pcs.)
q 6 x 70 mm Rundkopfschrauben (4 St.)
q vis à tête demi-ronde de dimensions 6 x 70 mm
(4 pièces)
q Tornillos de cabeza redonda de 6 x 70 mm (4 uds.)
q6x70mmネジ(頭丸)×4
w Joint connectors (4 pcs.)
w Verbindungsstücke (4 St.)
w connecteurs de jonction (4 pièces)
w Conectores de unión (4 uds.)
wジョイントコネクター×4
e 6 x 30 mm round head screws (4 pcs.)
e 6 x 30 mm Rundkopfschrauben (4 St.)
e vis à tête demi-ronde de dimensions 6 x 30 mm
(4 pièces)
e Tornillos de cabeza redonda de 6 x 30 mm (4 uds.)
e6x30mmネジ(頭丸)×4
r 5 x 16 mm round head screws (4 pcs.)
r 5 x 16 mm Rundkopfschrauben (4 St.)
r vis à tête demi-ronde de dimensions 5 x 16 mm
(4 pièces)
r Tornillos de cabeza redonda de 5 x 16 mm (4 uds.)
r5x16mmネジ(頭丸)×4
Side boards
Seitenwände
Panneaux latéraux
Placas laterales
側板
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2004 Yamaha Corporation WD08290 Printed in China