Yamaha LSX-700 User Manual

Lighting Audio System / Sys t e m e A u d i o Lumineux
English Français Deutsch Svenska Italiano Español
OWNER ’ S MANUAL MODE D ’EMPLOI BEDIEN U NGSANL E ITUNG BRUKSA N VISNIN G
Rea d th e su pp li ed b oo kl et “S af et y Br oc hu re” be fo re u si ng t he u ni t. Lis ez l e li vr et four ni « Broch ure s ur l a sécur it é» ava nt d ’u ti li se r l’ un it é. Les en S ie d ie „S ic he rh eitsb ro schür e“, b evor S ie d as G er ät verw en de n. Läs d en m ed fö lj an de b roschyr en ” Sä ke rhets anvi sn in ga r” i nn an d u an vä nd er re ceiv er n. Pri ma d i ut il iz za re l’ un it à, l egger e il “Vo la ntino s ul la si cu rezza” fo rn it o. Lea e l “ Fo ll et o de se gu ri da d” qu e se p ro po rc io na a ntes de ut il iz ar l a unida d. Lee s he t me eg el ever de b oe kj e “Vei li gh ei ds br oc hu re” vo or dat u d it to es tel g eb ru ik t. Пер ед и сп ол ьз ов ан ие м ап па рата п ро чт ите п ри ла гаем ую “бр ош юру по б ез оп ас но ст и”.
MANUALE DI I S TRUZIO N I MANUAL DE IN S TRUCCIONE S GEBRUI K SAANWI J ZING ИНС ТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛ УАТАЦИИ
Nederlands
Русский
G

Contents

Introduction......4
Supplied accessories......4
Placing the unit......4
About this manual......4
Part names......5
Main body......5
Remote control......6
Preparations......7
Installing “DTA CONTROLLER”......7
Turning on the lighting/power......7
Listening to music via Bluetooth connection......8
Pairing a device with the unit......8
Performing pairing and playing back music......9
Connecting a paired Bluetooth device and playing back music......10
Terminating the Bluetooth connection......10
Listening to external sources......11
Connecting an external device......11
Playing back......11
Using the SMART TIMER......12
Setting the SMART TIMER......12
Activating/deactivating the SMART TIMER......12
Troubleshooting......13
Specifications......15
2 En
A fusion of music and lighting
Start your day in the right light and on the right note. Wake to your favorite song in a comfortable atmosphere.
......12
High quality sound
with ease of use
Plug and play convenience of your mobile devices with enhanced sound.
Convenient remote operation by your mobile device.
......7
.......8, 11
English
At the end of the day, immerse yourself in a healing ambience of soft lighting and sound.
......7
En 3

Introduction

Confirm the package contents and thoroughly read this manual.

Supplied accessories

Use the following items to assemble the stand. Read the separate “Assembly Guide” for information on how to assemble the stand.
•Base
•Screw (M5)
Power cable
Remote control
• Cable clamp

Placing the unit

This unit uses corner or rear wall reflections to expand its sound and light output.
Corner setting Near wall setting
It is recommended to place the unit 30 cm - 70 cm (1 ft - 2 ft 4 in) from a corner. When placing it by a wall, place it 20 cm - 50 cm (0.7 ft - 1 ft 7 in) from a rear wall.
About 30 cm - 70 cm (1 ft - 2 ft 4 in)

About this manual

Operations
- How to operate this unit is described mainly using
the remote control.
- “iPhone” described in this manual may also refer to “iPod touch” or “iPad.”
Illustrations
Illustrations may differ from actual item depicted.
Symbols
Indicates precautions for use of the unit and feature limitations.
Indicates supplementary explanations for better use.
Indicates the corresponding reference page(s).
&
* The light effects represent the sound expansion.
4 En
Front

Part names

Familiarize yourself with all parts and these functions.

Main body

English
1 Front light/speaker 2 Status indicator
Lights up when turning on the unit. Blinks when receiving an operation signal, or when the status of the Bluetoot h connection changes.
3 Remote control signal sensor (& P.6) 4 Back light/speaker 5 Cover (& P.11)
Detaches for access to the AUX IN terminal.
6 A (Power) (& P.7)
Press to turn on or off the unit.
7 VOLUME +/–
Controls the volume.
8 (Bluetooth button/indicator) (& P.9)
Press: Connects to a Bluetooth device. Press and hold: Disconnects from a Bluetooth device.
Lights up while a Bluetooth device is connected.
9 (SMART TIMER button/indicator) (& P.12)
Enables/disables the SMART TIMER. Lights up while the SMART TIMER is enabled.
Front Rear
0 (Lighting) (& P.7)
Press to turn on or off the front/back light.
A AUX IN (& P.11)
Connects to an external device via a commercially available 3.5 mm stereo mini-plug cable.
En 5
Part names

Remote control

Insulation sheet*
1 (Power) (& P.7)
Press to turn on or off the unit.
2 VOLUME +/–
Controls the volume.
3 (Bluetooth) (& P.9)
Press: Connects to a Bluetooth device. Press and hold: Disconnects from a Bluetooth device.
4 (SMART TIMER) (& P.12)
Enables/disables the SMART TIMER.
5 Remote control signal transmitter
6 (Lighting) (& P.7)
Press to turn on or off the lighting.
7 DIMMER +/– (& P.7)
Press to adjust the lighting brightness.
Remote control angle/range
Point the remote control at the remote control signal sensor on the unit.
Within
6 m (20 ft)
Replacing the battery
Check the “+” of the battery and insert it the correct way around.
While pushing the release tab in direction , slide out the battery holder in direction .
CR2025 type
lithium battery
* Remove the insulation sheet of the remote control before
using.
6 En

Preparations

Install Yamaha’s application “DTA CONTROLLER” and turn the unit on.

Installing “DTA CONTROLLER”

Installing DTA CONTROLLER application on a mobile device, such as a smartphone or tablet computer, allows you to use a variety of additional convenient features of Yamaha desktop audio systems.
Features
Turning on/off of the unit, adjusting volume
Turning on/off the lighting, adjusting the brightness of the lighting
Setting of the SMART TIMER (& P.12)
Optimizing unit sound based on placement position
Playing back songs stored in an iPhone
The mobile device needs to be connected with the unit via Bluetooth connection (& P.8).
(For users in the U.S.A.)
http://itunes.com/app/ dtacontroller
Google Play™
https://play.google.com/ store/apps/ details?id=com.yamaha.av. dtacontroller
* If access to any of these fails, search for “DTA
CONTROLLER” on the App Store or Google Play.
https://itunes.apple.com/us/ app/dta-controller-us/ id549333293?mt=8

Turning on the lighting/power

1 Plug the power cable into a wall outlet. 2 Press to turn on the light.
- Lighting can be turned on/off even when the power of the unit is off.
- To adjust the brightness, press the DIMMER +/– button on the remote control (10 steps).
Press to turn on the unit.
- The unit is ready to play back music.
Auto power off function
The auto power off function will be activated as follows (default setting).
- The unit turns off automatically if no operation has been performed for more than
20 minutes with no device connected to AUX IN or via Bluetooth connection.
- Lighting and the unit turn off automatically if no operation has been performed for more than 24 hours.
Activating/deactivating the auto power off function
1 While pressing and holding A on the unit, plug the power cable into a wall outlet. 2 Keep pressing A.
The auto power off function switches and the indicators (& P.5) blink as follows:
- Auto power off is activated:
- Auto power off is deactivated:
,
English
En 7

Listening to music via Bluetooth connection

You can listen to sound wirelessly from a Bluetooth compatible device.

Pairing a device with the unit

When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, the device is required to be registered to the unit. This process is called “pairing.” Once pairing is completed, subsequent connection can be made with a couple of easy steps.
A Bluetooth device
connecting for the first
time
Perform pairing and play
back music (& P.9)
A Bluetooth device
already having been
connected
Establish Bluetooth
connection and play back
music (& P.10)
If pairing information for a device is deleted, you will need to perform pairing of that device again in order to connect it again.
Bluetooth
device
8 En

Performing pairing and playing back music

Listening to music via Bluetooth connection
English
iPhone
1 Press to turn on the unit (& P.7).
The status indicator lights up.
2 Tap “Settings” and “Bluetooth” on your iPhone to turn on its
Bluetooth function.
3 On the connecting list in the “Device” field, tap “LSX-700 Yamaha.”
When the pairing is successful, the status indicator and indicator (& P.5) blink.
4 Play back music on your iPhone.
Other than iPhone
1 Press to turn on the unit (& P.7).
The status indicator lights up.
2 Turn on the Bluetooth function on your device. 3 In the Bluetooth setting of the device, select “LSX-700 Yamaha.”
When the pairing is successful, the status indicator and indicator (& P.5) blink.
If the indicator turns off and the device does not connect to the unit automatically after the pairing is completed,
select “LSX-700 Yamaha” again in the Bluetooth setting on your device.
For details, see the owner’s manual of your device.
If another device is already connected to the unit,
terminate that Bluetooth connection by pressing and holding , then perform pairing with the new device.
The pairing operation may differ depending on your iPhone or version of device OS.
If another device is already connected to the unit, terminate that Bluetooth connection by pressing and holding , then perform pairing with the new device.
If a passkey is required during the pairing operation, enter the number “0000.”
4 Play back music on your device.
En 9
Listening to music via Bluetooth connection

Connecting a paired Bluetooth device and playing back music

If the unit is connected to another device via Bluetooth connection, terminate that connection (see “Terminating the Bluetooth connection” on the right) before connecting to the target device.
1 Press to turn on the unit. 2 Perform Bluetooth connection.
Connecting from the unit: Press .
Connecting from the Bluetooth device:
Turn on the Bluetooth function on the device and select “LSX-700 Yamaha.”
When the connection is established, the status indicator blinks and the indicator on the unit lights up.
3 Play back music on the connected
device.
1
2
2, 3
Bluetooth
indicator
Status indicator
Decrease the volume of the unit before playback. Otherwise, playback volume may be
too loud.
If connecting from the unit, the unit searches for the Bluetooth device connected the last time. In this case, make sure that device’s Bluetooth function is turned on.
Terminating the Blueto oth connection
Bluetooth connection can be terminated by either one of the following.
- Turn off the Bluetooth function of the connected
device.
- Press and hold .
When the Bluetooth connection is terminated, the
status indicator blinks and the indicator turns off.
Music enhancer
This function enhances the sound of compressed digital sound by regenerating musical elements that are lost through compression via Bluetooth connection.
10 En

Listening to external sources

This unit allows playback of external devices connected to the AUX IN terminal. A commercially available 3.5 mm stereo mini-plug cable (diameter: 12 mm (0.47 in) or less) is required for this connection. Be sure to turn off the unit by pressing before connecting the external device.

Connecting an external device

2
1 Remove the cover on the rear of the
unit.
2 Pass the cable through the hole
underneath and pull it out from the bottom of the base.
1
3
AUX IN
3 Connect the cable to the AUX IN
terminal.
4 Connect the other end of the cable to
the external device.

Playing back

4
External
device
3.5 mm stereo mini-plug cable
1 Press to turn on the unit.
English
2 Play back the external device.
For details on playback, see the owner’s manual supplied with the external device.
Decrease the volume of the unit and the external device before connection.
If both a Bluetooth device and external device are played back, sound from both devices will be heard.
En 11

Using the SMART TIMER

The SMART TIMER allows you to turn on the lighting at the brightness you set and play back your favorite music as a wake-up timer every morning. You can also turn off the lighting and stop music playback automatically while you are in bed listening to music.
What the SMART TIMER can do
On-timer Off-timer
Turn on the lighting at a specified time.
Specify the brightness of the lighting.
Play back the music of a connected device at a specified time.
Specify a song.
Preset the volume level.
Turn off the lighting at a specified time.
Turn off the power at a specified time.

Setting the SMART TIMER

SMART TIMER settings can be performed with a smart phone or tablet that has the DTA CONTROLLER application (& P.7) installed.
1 Connect a device via Bluetooth connection (& P.9, 10). 2 Start DTA CONTROLLER on the device and make the SMART TIMER settings. 3 Synchronize the SMART TIMER with the unit by DTA CONTROLLER.
Be sure to synchronize the SMART TIMER with the unit every time you perform the SMART TIMER setting.

Activating/deactivating the SMART TIMER

To play back a song via Bluetooth connection at a set time, it is required that the Bluetooth function of your smart phone or tablet is turned on. Additionally, in the case of an iPhone, do not quit DTA CONTROLLER while multitasking.
If another Bluetooth device is connected to the unit at the time you set, the song you set as the on-timer will not be played back. Disconnect any other device before the time you set.
The on-timer and off-timer of the SMART TIMER can be activated/deactivated by DTA CONTROLLER only.
The SMART TIMER cannot be activated/ deactivated by pressing on the unit or remote control if you do not set the SMART TIMER from DTA CONTROLLER.
Inner clock of the unit
The unit copies the time to the unit’s inner clock from DTA CONTROLLER when a device connects to the unit via Bluetooth connection. The SMART TIMER follows the unit’s inner clock.
The clock setting will be reset and the SMART TIMER will be deactivated if the power cable is kept disconnected from the wall outlet for about a week.
Press on the unit or on the remote control.
The indicator lights up when the SMART TIMER is activated.
12 En

Troubleshooting

Refer to the table below if the unit does not function properly. If your solution is not listed below or if the instruction below does not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center.
General
Problem Cause Solution
The unit turns off soon after the power is turned on. The unit does not operate properly.
The speakers make no sound.
The unit and/or lighting turn off suddenly.
The unit and lighting turn on suddenly. The on-timer of the SMART TIMER is set. Check the setting of the on-timer from DTA CONTROLLER.
Cannot turn on the SMART TIMER.
There is noise interference from digital or high-frequency equipment.
The remote control does not work or does not function properly.
The power cable is not properly connected. Connect the power cable firmly. This unit has been exposed to a strong external electric shock such as
lightning or strong static electricity. The volume is minimum. Turn up the volume. The power is off. Turn on the unit and play the music again. The auto power off function is activated. Turn on the unit (& P.7). The auto power off function is activated. Turn on the unit and/or lighting (& P.7). The off-timer of the SMART TIMER is set. Check the setting of the off-timer from DTA CONTROLLER.
The power cable has been disconnected for more than a week and the clock information is cleared.
SMART TIMER is not set from DTA CONTROLLER.
This unit is too close to the digital or high-frequency equipment. Place this unit farther away from such equipment.
The remote control may be operated outside its operation range. Operate the remote control within its operation range (& P.6). The remote control sensor on this unit may be exposed to direct sunlight or
strong lighting such as an inverter type fluorescent lamp. The battery may be worn out. Replace the battery with new one (& P.6). There are obstacles between the sensor of this unit and the remote control. Remove the obstacles.
Turn off the unit and unplug the power cable. Plug it back in after about 30 seconds and then turn the power on again.
Set the SMART TIMER from DTA CONTROLLER and synchronize it to the unit (& P.12).
Change the orientation of the lighting or unit, or location of the unit.
English
En 13
Troubleshooting
Bluetooth
Problem Cause Solution
Cannot make the unit pair with a Bluetooth device.
Cannot make a Bluetooth connection.
No sound is produced, or the sound is interrupted during playback.
The unit is turned off. Turn the unit on and perform the paring (& P.9).
Another Bluetooth device is connected.
This unit and the device are too far apart. Pair the unit and device within a distance of 10 m (33 ft). There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that outputs signals
in the 2.4 GHz frequency band nearby. A Bluetooth adaptor, etc., that you want to pair with this unit has a passkey
other than “0000.” The Bluetooth device does not support A2DP. Perform pairing with a device which supports A2DP. The unit is turned off. Turn the unit on.
Another Bluetooth device is connected.
The Bluetooth function of the device is turned off. Turn on the Bluetooth function of the device.
The pairing information has been deleted.
This unit is not registered on the device’s Bluetooth connection list. Perform paring again (& P.9). The volume of the connecting device is set too low. Turn up the volume of the connecting device.
The connecting device is not set to send Bluetooth audio signals to the unit.
The Bluetooth connection of the unit with the device has terminated. Perform Bluetooth connection operations again (& P.10). There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that outputs signals
in the 2.4 GHz frequency band nearby. This unit and the connecting device are too far apart. Move the connecting device to within 10 m (33 ft) of the unit.
Terminate current Bluetooth connection, and perform pairing with the new device.
Move this unit away from the device that is emitting radio-frequency signals.
Use a Bluetooth adaptor, etc., whose passkey is “0000.”
Terminate current Bluetooth connection, then establish a Bluetooth connection with that device again.
Perform pairing again (& P.9). This unit can be paired with eight devices. If pairing with a ninth device is performed, the pairing information with the earliest connection date will be deleted.
Switch the output of Bluetooth audio signals of the connecting device to the unit.
Move this unit away from the device that is emitting radio-frequency signals.
14 En

Specifications

Bluetooth section
Bluetooth version Ver. 2.1+EDR
Supported profile
Compatible codecs SBC, AAC, aptX®
Wireless output Bluetooth Class 2
Maximum communication range 10 m ([33 ft] without obstructions)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
AUX IN section
Input connector 3.5 mm stereo mini jack
Lighting section (LED*)
Lifetime (Luminous flux under 70%) About 40,000 hours
Power consumption (When only the lighting is on) 9 W
General
Power supply AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
Power-on condition (music is played back and the lighting is on):
Power consumption
Dimensions (W × H × D)
Weight 5.5 kg (12.1 lbs.)
20 W
Power-off condition (lighting and SMART TIMER are off and no Bluetooth connection):
0.5 W or less
300 × 1,152 × 300 mm (11-3/4 × 45-3/8 × 11-3/4 in) (including the base)
As of October 2013. Specifications are subject to change without notice.
* The estimated lifetime of LED lighting is about 40,000 hours.
This figure is based on the shorter of either the duration until the lighting is worn out, or the duration before luminous flux drops to below 70% of the original. Note, however, that the estimated 40,000 hour duration is not guaranteed.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
performance. iPad, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Bluetooth
Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area of about 10 meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a license.
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a license agreement.
Handling Bluetooth communications
The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology minimizing the influence of other components using the same radio band, such influence may reduce the speed or distance of communications and in some cases interrupt communications.
The speed of signal transfer and the distance at which communication is possible differs according to the distance between the communicating devices, the presence of obstacles, radio wave conditions and the type of equipment.
Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices compatible with Bluetooth function.
aptX® is a trademark of CSR.
Android™
Android and Google Play are trademarks of Google, Inc.
English
En 15

Table des matières

Introduction......4
Accessoires fournis......4
Positionnement de l’appareil......4
Quelques mots sur ce mode d’emploi......4
Nom des pièces......5
Corps principal......5
Télécommande......6
Préparations......7
Installation de « DTA CONTROLLER »......7
Allumage de l’éclairage/Mise sous tension......7
Écoute de musique avec la connexion Bluetooth......8
Jumelage d’un périphérique avec l’appareil......8
Jumelage et lecture de musique......9
Connexion d’un périphérique Bluetooth jumelé et lecture de musique......10
Désactivation de la connexion Bluetooth......10
Écoute de sources externes......11
Raccordement d’un périphérique externe......11
Lecture......11
Utilisation du SMART TIMER......12
Réglage du SMART TIMER......12
Activation/Désactivation du SMART TIMER......12
Guide de dépannage......13
Caractéristiques techniques......15
2 Fr
Son de qualité élevée
et simplicité d’utilisation
Fusion de la musique et de l’éclairage
Commencez votre journée sous le bon éclairage et sur une bonne note. Réveillez-vous au son de votre morceau préféré, dans une ambiance conviviale.
À la fin de la journée, plongez dans une ambiance reposante de lumière tamisée et de sons calfeutrés.
......7
......12
Aspect pratique de Plug and Play sur vos périphériques mobiles avec un son amélioré.
Utilisation commode à distance de votre périphérique mobile.
......8, 11
......7
Français
Fr 3

Introduction

Vérifiez le contenu de l’emballage et lisez entièrement ce manuel.

Accessoires fournis

Utilisez les éléments suivants pour assembler le support. Pour plus d’informations sur l’assemblage du support, lisez l’autre volume intitulé « Guide d’installation ».
•Socle
•Vis (M5)
Câble d’alimentation
Télécommande
• Bride pour câble

Positionnement de l’appareil

Cet appareil utilise les réflexions coin ou mur arrière pour étendre sa sortie de son et de lumière.
Réglages coin Réglages mur arrière
Il est recommandé de placer l’appareil à 30 cm - 70 cm d’un coin. À proximité d’un mur, placez-le à 20 cm - 50 cm d’un mur arrière.
Environ 30 cm -
Environ 70 cm
30 cm - 70 cm

Quelques mots sur ce mode d’emploi

Opérations
- Le fonctionnement de cet appareil est décrit
principalement en utilisant la télécommande.
- L’« iPhone », décrit dans ce manuel peut également faire référence à un « iPod touch» ou à un « iPad ».
Illustrations
Les illustrations peuvent varier du véritable article représenté.
Symboles
Signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’appareil et les limites de ses fonctions.
Donne des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Indique la ou les pages de référence
&
correspondantes.
* Les effets lumineux représentent l’expansion du son.
4 Fr
Avant
Avant

Nom des pièces

Familiarisez-vous avec toutes les pièces et les fonctions suivantes.

Corps principal

1 Enceinte/Lampe avant
Français
2 Témoin d’état
S’allume lorsque vous mettez l’appareil sous tension. Clignote lors de la réception d’un signal de fonctionnement ou lorsque l’état de la connexion Bluetooth change.
3 Capteur de signal de télécommande (& P.6) 4 Enceinte/Lampe arrière 5 Couvercle (& P.11)
Se détache pour offrir l’accès à la borne AUX IN.
6 A (alimentation) (& P.7)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
7 VOLUME +/–
Pour régler le volume.
8 (touche/témoin Bluetooth) (& P.9)
Si vous appuyez sur cette touche : Se connecte à un périphérique Bluetooth. Si vous maintenez cette touche enfoncée : Se déconnecte d’un périphérique Bluetooth.
S’allume lorsqu’un périphérique Bluetooth est connecté.
9 (touche/témoin SMART TIMER) (& P.12)
Active/Désactive la fonction SMART TIMER. S’allume lorsque la fonction SMART TIMER est activée.
0 (éclairage) (& P.7)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la lampe avant/arrière.
A AUX IN (& P.11)
Se connecte à un périphérique externe via un câble mini-jack stéréo de 3,5 mm disponible dans le commerce.
Avant Arrière
Fr 5
Nom des pièces

Télécommande

Feuille de protection*
1 (alimentation) (& P.7)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
2 VOLUME +/–
Pour régler le volume.
3 (Bluetooth) (& P.9)
Si vous appuyez sur cette touche : Se connecte à un périphérique Bluetooth. Si vous maintenez cette touche enfoncée : Se déconnecte d’un périphérique Bluetooth.
4 (SMART TIMER) (& P.12)
Active/Désactive la fonction SMART TIMER.
5 Émetteur de signal de commande
6 (éclairage) (& P.7)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’éclairage sous ou hors tension.
7 DIMMER +/– (& P.7)
Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité de l’éclairage.
Angle/Plage de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande situé sur l’appareil.
6m au
maximum
Remplacement de la pile
Vérifiez la borne « + » de la pile et insérez-la dans le bon sens.
Tout en poussant la patte de dégagement dans la direction , faites glisser le porte-pile dans la direction
.
Pile au lithium de
type CR2025
* Retirez la feuille de protection de la télécommande avant
d’utiliser l’appareil.
6 Fr

Préparations

Installez l’application « DTA CONTROLLER » de Yamaha et mettez l’appareil sous tension.
Français

Installation de « DTA CONTROLLER »

L’installation de l’application DTA CONTROLLER sur un périphérique mobile, comme un smartphone ou une tablette, vous permet d’utiliser différentes caractéristiques pratiques supplémentaires des systèmes audio de bureau Yamaha.
Fonctions
Mise sous/hors tension de l’appareil, réglage du volume
Mise sous/hors tension de l’éclairage, réglage de la luminosité de l’éclairage
Réglage de la fonction SMART TIMER (& P.12)
Optimisation du son de l’appareil en fonction de la position de placement
Lecture des morceaux mémorisés sur un iPhone
Le périphérique mobile doit être connecté à l’appareil via Bluetooth (& P.8).
(Pour les utilisateurs aux
http://itunes.com/app/ dtacontroller
Google Play™
https://play.google.com/ store/apps/ details?id=com.yamaha.av. dtacontroller
* En cas d’échec de l’un de ces accès,
recherchez « DTA CONTROLLER » sur l’App Store ou sur Google Play.
États-Unis)
https://itunes.apple.com/us/ app/dta-controller-us/ id549333293?mt=8

Allumage de l’éclairage/Mise sous tension

1 Branchez le câble d’alimentation sur une prise murale. 2 Appuyez sur pour allumer la lumière.
- Il est possible d’allumer/éteindre l’éclairage même lorsque l’appareil est hors tension.
- Pour régler la luminosité, appuyez sur la touche DIMMER +/– de la télécommande (10 étapes).
Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
- L’appareil est prêt à lire de la musique.
Fonction de mise hors tension automatique
La fonction de mise hors tension automatique sera activée comme suit (réglage par défaut).
- L’appareil se met automatiquement hors tension si aucune opération n’a été
effectuée depuis plus de 20 minutes et qu’aucun périphérique n’est branché à la borne AUX IN ou via la connexion Bluetooth.
- L’éclairage et l’appareil sont automatiquement coupés si aucune opération n’a été effectuée depuis plus de 24 heures.
Activation/Désactivation de la fonction de mise hors tension automatique
1 Tout en maintenant enfoncée la touche A de l’appareil, branchez le câble
d’alimentation sur une prise murale.
2 Maintenez toujours la touche A enfoncée.
La fonction de mise hors tension automatique commute et les témoins (& P.5) clignotent comme suit :
- La mise hors tension automatique est activée :
- La mise hors tension automatique est désactivée :
,
Fr 7

Écoute de musique avec la connexion Bluetooth

Vous pouvez écouter du son sans fil à partir d’un périphérique compatible Bluetooth.

Jumelage d’un périphérique avec l’appareil

Lorsque vous connectez un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, ce périphérique doit être enregistré sur l’appareil. Ce processus est appelé « jumelage ». Une fois le jumelage terminé, il est possible d’effectuer une connexion ultérieure en suivant quelques étapes simples.
Un périphérique
Bluetooth qui se connecte
pour la première fois
Procédez au jumelage et
lisez de la musique
(& P.9)
Un périphérique
Bluetooth qui s’est déjà
connecté
Établissez une connexion
Bluetooth et lisez de la
musique (& P.10)
Si les informations de jumelage d’un périphérique sont supprimées, vous devrez recommencer le jumelage de ce périphérique pour pouvoir le reconnecter.
Périphérique
Bluetooth
8 Fr

Jumelage et lecture de musique

Écoute de musique avec la connexion Bluetooth
Français
iPhone
1 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension (& P.7).
Le témoin d’état s’allume.
2 Tapez sur « Réglages » et « Bluetooth » sur votre iPhone pour activer
sa fonction Bluetooth.
3 Dans la liste des connexions du champ « Appareils », tapez sur « LSX-700 Yamaha ».
Lorsque le jumelage est réussi, le témoin d’état et le témoin (& P.5) clignotent.
4 Lisez de la musique sur votre iPhone.
Périphérique autre qu’un iPhone
1 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension (& P.7).
Le témoin d’état s’allume.
2 Activez la fonction Bluetooth de votre périphérique. 3
Dans le réglage
Lorsque le jumelage est réussi, le témoin d’état et le témoin (& P.5) clignotent.
Si le témoin s’éteint et si le périphérique ne se connecte pas automatiquement l’appareil une fois le jumelage
terminé, sélectionnez à nouveau « LSX-700 Yamaha » dans le réglage Bluetooth de votre périphérique.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre périphérique.
Bluetooth
du périphérique, sélectionnez « LSX-700 Yamaha ».
Si un autre périphérique est déjà connecté à l’appareil, désactivez cette connexion Bluetooth en maintenant la touche enfoncée, puis procédez au jumelage avec le nouveau périphérique.
L’opération de jumelage peut varier en fonction de votre iPhone ou de la version du système d’exploitation du périphérique.
Si un autre périphérique est déjà connecté à l’appareil, désactivez cette connexion Bluetooth en maintenant la touche enfoncée, puis procédez au jumelage avec le nouveau périphérique.
Si un code d’accès est nécessaire durant l’opération de jumelage, saisissez le numéro «0000».
4 Lisez de la musique sur votre périphérique.
Fr 9
Écoute de musique avec la connexion Bluetooth

Connexion d’un périphérique Bluetooth jumelé et lecture de musique

Si l’appareil est connecté à un autre périphérique via la connexion Bluetooth, désactivez cette connexion (voir « Désactivation de la connexion Bluetooth » sur la droite) avant la connexion au périphérique cible.
1 Appuyez sur pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Établissez la connexion Bluetooth.
Connexion à partir de l’appareil :
Appuyez sur .
Connexion à partir du périphérique
Bluetooth : Activez la fonction Bluetooth du périphérique et sélectionnez « LSX-700 Yamaha ».
Une fois la connexion établie, le témoin d’état clignote et le témoin de l’appareil s’allume.
1
2
2, 3
Témoin Bluetooth
Témoin d’état
Baissez le volume de l’appareil avant de débuter la lecture. Sinon, le volume de lecture
risque d’être trop fort.
En cas de connexion à partir de l’appareil, ce dernier recherche le dernier périphérique Bluetooth connecté. Dans ce cas, assurez-vous que la fonction Bluetoot h du périphérique est activée.
Désactivation de la connexion Blue tooth
La connexion Bluetooth peut être désactivée par l’une ou l’autre des étapes suivantes.
- Désactivez la fonction Bluetooth du
périphérique connecté.
- Maintenez la touche enfoncée.
Une fois la connexion Bluetooth désactivée, le
témoin d’état clignote et le témoin .
Amplificateur
Cette fonction améliore le son numérique compressé en régénérant les éléments musicaux qui se perdent lors de la compression via la connexion Bluetooth.
3 Lisez de la musique sur le
périphérique connecté.
10 Fr

Écoute de sources externes

Cet appareil permet de lire des périphériques externes branchés à la borne AUX IN. Un câble mini-jack stéréo de 3,5 mm disponible dans le commerce (diamètre : 12 mm au maximum) est nécessaire à ce raccordement.
Raccordement d’un
Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension en appuyant sur avant de raccorder le périphérique externe.
Français
périphérique externe
1 Retirez le couvercle de l’arrière de
l’appareil.
2 Faites passer le câble par l’orifice situé
en-dessous et faites-le sortir par la partie inférieure du socle.
3 Branchez le câble à la borne AUX IN. 4 Connectez l’autre extrémité du câble
au périphérique externe.

Lecture

1 Appuyez sur pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Lisez le périphérique externe.
Pour plus d’informations sur la lecture, consultez le mode d’emploi du périphérique externe.
2
AUX IN
1
3
4
Périphérique
externe
Baissez le volume de l’appareil et du périphérique externe avant la connexion.
Si un périphérique Bluetooth et un périphérique externe sont lus, le son de chacun des deux périphériques sera
perceptible.
Câble mini-jack stéréo de 3,5 mm
Fr 11

Utilisation du SMART TIMER

Le SMART TIMER vous permet d’allumer l’éclairage avec la luminosité que vous avez définie et de lire votre musique favorite en guise de réveil tous les matins. Vous pouvez également éteindre l’éclairage et arrêter automatiquement la lecture de la musique lorsque vous l’écoutez de votre lit.
Ce que le SMART TIMER peut faire
Minuterie de mise en marche Minuterie d’arrêt
Allumer l’éclairage à une heure précise.
Spécifier la luminosité de l’éclairage.
Lire la musique d’un périphérique connecté à une heure
précise.
Spécifier un morceau.
Prérégler le niveau de volume.
Éteindre l’éclairage à une heure précise.
Mettre l’appareil hors tension à une heure précise.

Réglage du SMART TIMER

Les réglages du SMART TIMER peuvent être effectués avec un smartphone ou une tablette comportant l’application DTA CONTROLLER (& P.7).
1 Connectez un périphérique via Bluetooth (& P.9, 10). 2 Lancez le DTA CONTROLLER sur le périphérique et procédez aux réglages du SMART TIMER. 3 Synchronisez le SMART TIMER avec l’appareil au moyen du DTA CONTROLLER.
Veillez à synchroniser le SMART TIMER avec l’appareil lors de chaque réglage du SMART TIMER.

Activation/Désactivation du SMART TIMER

Appuyez sur la touche de l’appareil ou sur la touche de la télécommande.
Le témoin s’allume lorsque le SMART TIMER s’active.
Pour lire un morceau via la connexion Bluetooth à
une heure précise, il faut que la fonction Bluetooth de votre smartphone ou tablette ait été activée. En outre, dans le cas d’un iPhone, ne quittez pas le DTA CONTROLLER pendant des tâches multiples.
Si un autre périphérique Bluetooth est connecté à l’appareil à l’heure que vous avez définie, le morceau que vous avez réglé sur la minuterie de mise en marche ne sera pas lu. Débranchez tout autre périphérique avant l’heure que vous avez définie.
La minuterie de mise en marche et la minuterie d’arrêt du SMART TIMER ne peuvent être activées/ désactivées que par le DTA CONTROLLER.
Le SMART TIMER ne peut pas être activé/désactivé en appuyant sur la touche de l’appareil ou de la télécommande si vous ne réglez pas le SMART TIMER à partir du DTA CONTROLLER.
Horloge interne de l’appareil
L’appareil copie l’heure du DTA CONTROLLER sur son horloge interne lorsqu’un périphérique se connecte à l’appareil via la connexion Blueto oth. Le SMART TIMER suit l’horloge interne de l’appareil.
Le réglage de l’horloge est réinitialisé et SMART TIMER est désactivé si le câble d’alimentation reste débranché de la prise murale pendant environ une semaine.
12 Fr

Guide de dépannage

Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si votre solution n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si l’action corrective suggérée est sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec votre revendeur ou centre d’entretien Yamaha agréé le plus proche.
Généralités
Anomalies Causes possibles Solution
L’appareil se met hors tension peu de temps après la mise sous tension. L’appareil ne fonctionne pas correctement.
Les enceintes n’émettent aucun son.
L’appareil et/ou l’éclairage s’éteint soudainement.
L’appareil et l’éclairage s’allument soudainement.
Impossible d’activer le SMART TIMER.
Un appareil numérique ou un équipement à haute fréquence génère un brouillage.
La télécommande ne fonctionne pas correctement, voire pas du tout.
Le câble d’alimentation n’est pas branché correctement. Branchez correctement le câble d’alimentation.
Cet appareil a été exposé à une forte décharge électrique externe telle que la foudre ou une forte électricité statique.
Le volume est réduit au minimum. Augmentez le niveau de volume. L’appareil est hors tension. Mettez l’appareil sous tension et relancez la lecture de la musique. La fonction de mise hors tension automatique est activée. Mettez l’appareil sous tension (& P.7). La fonction de mise hors tension automatique est activée. Mettez l’appareil et/ou l’éclairage sous tension (& P.7). La minuterie d’arrêt du SMART TIMER est réglée. Vérifiez le réglage de la minuterie d’arrêt à partir du DTA CONTROLLER.
La minuterie de mise en marche du SMART TIMER est réglée.
Le câble d’alimentation a été débranché pendant plus d’une semaine et les informations de l’horloge se sont effacées.
Le SMART TIMER n’a pas été réglé à partir du DTA CONTROLLER.
Cet appareil est trop proche de l’équipement numérique ou à haute fréquence.
Vous utilisez peut-être la télécommande en dehors de sa portée. Utilisez la télécommande dans son rayon d’action (& P.6). Le capteur de télécommande de cet appareil est peut-être exposé à la
lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur. La pile est peut-être usée. Remplacez la pile par une neuve (& P.6). Il y a des obstacles entre le capteur de cet appareil et la télécommande. Éliminez les obstacles.
Mettez l’appareil hors tension et débranchez le câble d’alimentation. Rebranchez-le au bout de 30 secondes environ, puis remettez l’appareil sous tension.
Vérifiez le réglage de la minuterie de mise en marche à partir du DTA CONTROLLER.
Réglez le SMART TIMER à partir du DTA CONTROLLER et synchronisez-le avec l’appareil (& P.12).
Éloignez cet appareil de l’équipement concerné.
Changez l’orientation de l’éclairage ou de l’appareil, ou encore l’emplacement de l’appareil.
Français
Fr 13
Guide de dépannage
Bluetooth
Anomalies Causes possibles Solution
Jumelage de l’appareil et d’un périphérique Bluetooth impossible.
Connexion Bluetooth impossible.
Absence de son ou interruption du son pendant la lecture.
L’appareil est hors tension. Mettez l’appareil sous tension et procédez au jumelage (& P.9).
Un autre périphérique Bluetooth est connecté.
Cet appareil et le périphérique sont trop éloignés l’un de l’autre. Jumelez l’appareil et le périphérique à une distance maximale de 10 m. Un appareil à proximité (four à micro-ondes, réseau local sans fil, etc.) émet
des signaux de sortie dans la bande de fréquences 2,4 GHz. Le mot de passe de l’adaptateur Bluetooth, etc. que vous souhaitez jumeler
avec cet appareil est différent de « 0000 ».
Le périphérique Bluetooth ne prend pas en charge le profil A2DP.
L’appareil est hors tension. Mettez l’appareil sous tension.
Un autre périphérique Bluetooth est connecté.
La fonction Bluetooth du périphérique est désactivée. Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Les informations de jumelage ont été supprimées.
Cet appareil n’est pas enregistré dans la liste des connexions du périphérique Bluetooth.
Le volume du périphérique de connexion est défini à un niveau trop bas. Augmentez le volume du périphérique de connexion. Le périphérique de connexion n’est pas configuré pour envoyer des
signaux audio Bluetooth à l’appareil. La connexion Bluetooth de l’appareil avec le périphérique est désactivée. Renouvelez les opérations de connexion Bluetooth (& P.10). Un appareil à proximité (four à micro-ondes, réseau local sans fil, etc.) émet
des signaux de sortie dans la bande de fréquences 2,4 GHz. Cet appareil et le périphérique de connexion sont trop éloignés l’un de
l’autre.
Désactivez la connexion Bluetooth en cours, puis procédez au jumelage du nouveau périphérique.
Éloignez cet appareil du périphérique qui émet des signaux de radiofréquence.
Utilisez un adaptateur Bluetooth, etc. dont le mot de passe est « 0000 ».
Procédez au jumelage avec un périphérique prenant en charge le profil A2DP.
Désactivez la connexion Bluetooth en cours, puis ré-établissez la connexion Bluetooth avec ce périphérique.
Renouvelez le jumelage (& P.9). Cet appareil peut être jumelé avec huit périphériques. En cas de jumelage avec un neuvième périphérique, les informations de jumelage portant la date de connexion la plus ancienne sont supprimées.
Renouvelez le jumelage (& P.9).
Basculez la sortie des signaux audio Bluetooth du périphérique de connexion vers l’appareil.
Éloignez cet appareil du périphérique qui émet des signaux de radiofréquence.
Placez le périphérique de connexion à 10 m au maximum de l’appareil.
14 Fr

Caractéristiques techniques

Section Bluetooth
Version de Bluetooth Ver. 2.1+EDR
Profil pris en charge
Codecs compatibles SBC, AAC, aptX®
Sortie sans fil Bluetooth Classe 2
Portée de communication maximale
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
10 m (sans obstacles)
Section AUX IN
Connecteur d’entrée Prise mini-jack stéréo de 3,5 mm
Section éclairage (LED*)
Durée de vie (Flux lumineux inférieur à 70 %) Environ 40 000 heures
Consommation (Uniquement lorsque l’éclairage est allumé) 9 W
Généralités
Alimentation 100 - 240 V CA, 50/60 Hz
Condition de la mise sous tension (la musique est lue et l’éclairage est allumé) :
Consommation
Dimensions (L × H × P) 300 × 1 152 × 300 mm (socle inclus)
Poids 5,5 kg
20 W
Condition de la mise hors tension (l’éclairage et le SMART TIMER sont éteints et il n’y a aucune connexion Bluetooth): 0,5 W au maximum
À compter d’octobre 2013. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
* La durée de vie estimée de l’éclairage LED est d’environ 40 000 heures.
Ce chiffre est basé sur la durée la plus courte, c’est-à-dire jusqu’à ce que l’éclairage ait atteint la fin de sa vie ou avant que le flux lumineux ne chute en dessous de 70 % du flux d’origine. Notez toutefois que la durée estimée de 40 000 heures n’est pas garantie.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se raccorder spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le
développeur pour répondre aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de ce périphérique ou de sa conformité aux
normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut avoir un effet
néfaste sur ses fonctions de liaison sans fil. iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Bluetooth
Bluetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans fil entre des appareils dans un rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences 2,4 GHz, une bande qui peut être utilisée sans licence.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée par Yamaha conformément à un accord de licence.
Gestion des communications Bluetooth
La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d’équipement. Bien que les périphériques compatibles Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de minimiser l’influence d’autres équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la distance des communications voire, dans certains cas, interrompre les communications.
La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir une communication diffèrent selon la distance entre les périphériques qui communiquent, la présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement.
Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques compatibles Bluetooth.
aptX® est une marque commerciale de CSR.
Android™
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google, Inc.
Français
Fr 15

Inhalt

Einleitung......4
Mitgeliefertes Zubehör......4
Aufstellen der Einheit......4
Über dieses Handbuch......4
Bezeichnungen der Teile......5
Hauptgehäuse......5
Fernbedienung......6
Vorbereitungen......7
Installieren von „DTA CONTROLLER“......7
Einschalten der Beleuchtung/des Geräts......7
Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth-Verbindung......8
Koppeln eines Geräts mit der Einheit......8
Durchführen der Kopplung und Wiedergeben der Musik......9
Verbinden eines gekoppelten Bluetooth-Geräts und Wiedergeben von Musik......10
Beenden der Bluetooth-Verbindung......10
Wiedergabe von externen Quellen......11
Anschließen eines externen Geräts......11
Wiedergabe......11
Verwenden des SMART TIMER......12
Einstellen des SMART TIMER......12
Aktivieren/Deaktivieren des SMART TIMER......12
Problembehebung......13
Technische Daten......15
2 De
Loading...
+ 84 hidden pages