Yamaha LS9-32 User Manual [es]

Page 1
LS9-16/LS9-32
Manual de instrucciones
ES
Page 2
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi­cations not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accesso-
ries and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instruc­tions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these require­ments provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park,
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : DIGITAL MIXING CONSOLE
Model Name : LS9-16, LS9-32
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
Calif. 90620
(FCC DoC)
regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to dis­tribute this type of product. If you can not locate the appro­priate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products dis­tributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiar­ies.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
(3 wires)
This product contains a battery that contains perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (Perchlorate)
This product contains a high intensity lamp that contains a small amount of mercury. Disposal of this material may be regulated due to environmental considerations. For disposal information in the United States, refer to the Electronic Industries Alliance web site: www.eiae.org
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
2
(mercury)* This applies only to products distributed by
Page 3
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the rear or side of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
1 Read these instructions. 2Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(98-6500)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som reko­mmenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asen­nettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
•For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha representative office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
(lithium disposal)
LS9-16/32 Manual de instrucciones
3
Page 4

PRECAUCIONES

LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del dispositivo.
• Utilice sólo el cable de alimentación incluido.
• No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
• Asegúrese de realizar la conexión a una toma adecuada y con una conexión a tierra de protección. Una conexión a tierra incorrecta podría ocasionar descargas eléctricas.
No abrir
• No abra el dispositivo ni intente desmontar los componentes ni modificarlos en modo alguno. El dispositivo contiene componentes cuyo mantenimiento no puede realizar el usuario. Si surgiera un mal funcionamiento, interrumpa inmediatamente su uso y pida al personal cualificado de Yamaha que lo inspeccione.
Advertencia relativa al agua
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del dispositivo, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia sobre el fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad, porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente el interruptor y desenchufe el aparato. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando
el dispositivo.
• Si este dispositivo se cae o resulta dañado, apague inmediatamente el interruptor de alimentación, desconecte el enchufe eléctrico de la toma, y pida al personal cualificado de Yamaha que inspeccione el dispositivo.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el dispositivo por períodos de tiempo prolongados y durante tormentas eléctricas.
• Cuando desenchufe el cable del dispositivo o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
Ubicación
• Al transportar o mover el dispositivo, no lo agarre por la pantalla. Si no se realiza un transporte adecuado, el propio dispositivo podría resultar lesionado o dañado.
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.
PA_es_1 1/2
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de pared. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• No utilice las asas del altavoz para realizar la instalación suspendida. Si lo hiciera, podría producirse lesiones o daños.
• Evite ajustar todos los faders y controles del ecualizador al máximo. Si se hace esto, en función del estado de los dispositivos conectados, se podría producir una realimentación que podría dañar los altavoces.
• No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día) para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
4
Page 5
• No ponga el dispositivo sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• No bloquee los conductos de ventilación. Este dispositivo dispone de orificios de ventilación en la parte superior y posterior para evitar el sobrecalentamiento en su interior. En concreto, no coloque el dispositivo sobre su lateral ni boca abajo. Una ventilación inadecuada puede producir sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, o incluso un incendio.
• No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos. De lo contrario, podría provocar ruidos en el propio dispositivo y en el aparato de televisión o radio que esté próximo.
Conexiones
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo.
• Asegúrese de enchufarlos a una fuente de alimentación correctamente conectada a tierra. En el panel posterior se ofrece un terminal de tornillo de conexión a tierra para una conexión segura y para evitar descargas eléctricas. Si la toma de la red eléctrica no tiene toma de tierra, asegúrese de conectar el terminal anterior a un punto de toma de tierra comprobado antes de conectar el dispositivo a la red. Si la conexión no es correcta puede provocar una descarga eléctrica.
Atención: manejo
• Cuando encienda la alimentación del sistema de sonido, encienda siempre el amplificador EN ÚLTIMO LUGAR para evitar daños en los altavoces. Cuando desconecte la alimentación, apague PRIMERO el amplificador de potencia por el mismo motivo.
• No inserte los dedos o las manos en ninguno de los huecos o aberturas del dispositivo (conductos de ventilación, etc.).
• No inserte ni deje caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en ninguno de los huecos o aberturas del dispositivo (conductos de ventilación, ranuras de disco, puertos, etc.). Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
• No aplique aceite, grasa ni limpiador de contacto a los deslizadores. Si lo hiciera, podrían surgir problemas en el contacto eléctrico o en el movimiento del deslizador.
• No utilice el dispositivo o los auriculares por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no ejerza una presión excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
Pila de reserva
• Este dispositivo cuenta con una batería de reserva incorporada. Cuando desenchufe el cable de la corriente de una toma de CA, se conservarán los datos de la escena y de la biblioteca actual. No obstante, si la batería de reserva se descarga totalmente, estos datos se perderán. Cuando la batería de reserva se está agotando, la pantalla LCD indica “Low Battery!” (Batería baja) al iniciar el sistema. Asimismo, el campo Battery (Batería) indica “LOW” (Baja) o “NO” (Agotada) en la pantalla MISC SETUP (Otras configuraciones). En este caso, guarde inmediatamente los datos en una memoria USB y, a continuación, solicite al personal de servicio cualificado de Yamaha que le cambie la batería de reserva.
Los conectores de tipo XLR se conectan de la siguiente manera (norma IEC60268): patilla 1: conexión a tierra, patilla 2: positivo (+), y patilla 3: negativo (-).
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el dispositivo cuando no lo use.
El rendimiento de los componentes con contactos móviles, como interruptores, controles de volumen y conectores, se reduce progresivamente. Consulte al personal cualificado de Yamaha sobre la sustitución de los componentes defectuosos.
PA_es_1 2/2
LS9-16/32 Manual de instrucciones
5
Page 6

Contenido

1. Introducción 9
Agradecimiento ..........................................................9
Una descripción general de la LS9........................... 9
Diferencias entre LS9-16 y LS9-32.......................... 11
Número de canales INPUT.................................. 11
Panel posterior ....................................................11
Panel frontal ........................................................12
Otros.................................................................... 13
Estructura de canales de la LS9 .............................13
Acerca de los tipos de bus MIX (VARI/FIXED)....... 14
Acerca del reloj......................................................... 14
Convenciones de este manual................................ 14
Acerca de la versión del firmware ..........................14
2. Piezas y sus funciones 15
Panel superior .......................................................... 15
Panel posterior .........................................................23
Panel frontal.............................................................. 26
3. Funciones básicas de la LS9 27
Funciones básicas del panel superior ...................27
Acerca de la tecla [HOME] (Inicio).......................27
Selección de la capa de deslizador .....................27
Uso de la sección SELECTED CHANNEL ..........29
Selección de funciones........................................ 29
Visualización de la pantalla..................................... 30
Área de visualización permanente ......................30
Área principal....................................................... 31
La interfaz de usuario en pantalla .......................32
Asignación de un nombre .......................................34
Utilización de los botones de herramientas ..........35
Acerca de los botones
de herramientas ...............................................35
Utilización de bibliotecas .....................................35
Inicialización de ajustes....................................... 38
Ajustes de copiado y pegado ..............................39
Comparación de dos conjuntos
de ajustes......................................................... 39
4. Conexiones y configuración 41
Conexiones ............................................................... 41
Instalación de una tarjeta opcional ........................ 44
Configuración necesaria durante la puesta
en marcha .............................................................. 45
Devolución de la escena actual
al estado inicial................................................. 45
Conexiones y ajustes del reloj............................. 46
Ajustes del preamplificador .................................47
Envío de una señal del canal de entrada
al bus STEREO................................................ 50
5. Operaciones de los canales de entrada 53
Flujo de la señal de los canales de entrada...........53
Especificación del nombre y el icono del canal ....55
Ajuste del preamplificador ......................................57
Envío de una señal desde un canal de entrada
al bus STEREO/MONO..........................................58
Envío de la señal desde un canal de entrada
al bus MIX ..............................................................62
Uso de la sección SELECTED CHANNEL ..........62
Uso de una ventana emergente...........................64
Uso de los deslizadores
(modo SENDS ON FADER) .............................65
6. Operaciones de los canales de salida 67
Flujo de la señal de los canales de salida.............. 67
Especificación del nombre y el icono del canal ....69
Envío de señales desde los canales MIX al
bus STEREO/MONO..............................................71
Envío de señales desde los canales MIX
y canales STEREO/MONO a los buses
MATRIX ..................................................................75
Uso de la sección SELECTED CHANNEL ..........75
Uso de una ventana emergente...........................77
Uso de los deslizadores
(modo SENDS ON FADER) .............................79
7. Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado) 81
Acerca de la sección SELECTED CHANNEL .........81
Acerca de la pantalla SELECTED CH VIEW ...........82
Operaciones de la sección
SELECTED CHANNEL ..........................................83
8. Capa de deslizador personalizada 91
Acerca de la capa de deslizador personalizada ....91
Asignación de canales a la capa de deslizador
personalizada ........................................................92
9. Aplicación de patches de entrada y salida 95
Cambio de la asignación de patches de salida .....95
Modificación del patch de entrada.......................... 99
Inserción de un dispositivo externo
en un canal ..........................................................101
Salida directa de un canal INPUT.......................... 103
10. Grabadora de memoria USB 105
Acerca de la grabadora de memoria USB ............105
Asignación de canales a la entrada/salida
de la grabadora ...................................................106
Grabación en la memoria USB ..............................108
Reproducción de archivos de audio desde
la memoria USB................................................... 110
Edición de la lista de títulos ..................................112
Enlace de la recuperación de escenas con
la reproducción de archivos de audio ..............113
LS9-16/32 Manual de instrucciones
6
Page 7
Contenido
11. Ecualizador y dinámica 115
Acerca del EQ y la dinámica ................................. 115
Utilización del EQ ................................................... 115
Utilización de la dinámica...................................... 117
Utilización de las bibliotecas de EQ o dinámica
Biblioteca del EQ ...............................................120
Biblioteca de dinámica....................................... 120
.... 120
12. Agrupamiento y enlace 121
Acerca de los grupos de silenciamiento.............. 121
Uso de los grupos de silenciamiento................... 121
Uso de la pantalla MUTE GROUP para
utilizar los grupos de silenciamiento ..............121
Uso de la pantalla SELECTED CH VIEW para
especificar los grupos de silenciamiento........ 122
Uso de la función Mute Safe .............................123
La función Channel Link........................................ 124
Enlace de los canales de entrada deseados..... 124
Copiado, desplazamiento o inicialización
de un canal .......................................................... 126
Copiado de los parámetros de un canal............ 126
Desplazamiento de los parámetros de un canal127
Inicialización de los parámetros de un canal..... 128
13. Memoria de escena 129
Acerca de las memorias de escena...................... 129
Uso de las memorias de escena ........................... 129
Almacenamiento de una escena .......................129
Recuperación de una escena............................ 131
Recuperación mediante las teclas definidas
por el usuario .................................................132
Edición de memorias de escena........................... 134
Ordenación y cambio de nombre de
las memorias de escena ................................134
Edición de memorias de escena .......................136
Copiado/pegado de escenas............................. 136
Borrado de escenas ..........................................137
Cortar una escena .............................................138
Inserción de escenas......................................... 138
Uso de la función Focus........................................ 139
Uso de la función Recall Safe ...............................140
Utilización de la función Fade............................... 143
14. La monitorización y la escucha 145
Acerca de las funciones
de monitorización/escucha................................ 145
Uso de la función de monitorización.................... 146
Uso de la función de escucha............................... 148
Acerca de los grupos de escucha .....................148
Funcionamiento de la función de escucha ........149
15. El interfono y el oscilador 151
Acerca del interfono y el oscilador.......................151
Uso del interfono ....................................................151
Uso del oscilador.................................................... 153
16. Contadores 155
Uso de la pantalla METER (Contador) ..................155
17. EQ gráfico y efectos 157
Acerca del bastidor virtual ....................................157
Montaje de un GEQ o efecto en
el bastidor virtual ............................................158
Operaciones del EQ gráfico ..................................161
Acerca del EQ gráfico ........................................161
Inserción de un GEQ en un canal......................161
Utilización de 31Band GEQ ...............................163
Utilización de Flex15GEQ..................................164
Acerca de los efectos internos .............................166
Utilización de un efecto interno a través
de envío/retorno .............................................167
Inserción de un efecto interno en un canal ........168
Edición de los parámetros de efectos internos ..170
Utilización de la función Tap Tempo..................172
Utilización del efecto Freeze..............................173
Utilización de las bibliotecas de EQ gráficos
y efectos............................................................... 174
Biblioteca de GEQ .............................................174
Biblioteca de efectos..........................................174
Utilización de un preamplificador externo ...........175
Control remoto de un preamplificador externo...175
18. MIDI 177
Funciones de MIDI en la LS9 .................................177
Ajustes MIDI básicos.............................................. 178
Utilización de cambios de programa para
recuperar escenas
y elementos de la biblioteca ..............................180
Utilización de los cambios de control para
controlar parámetros .......................................... 183
Utilización de los cambios de parámetro para
controlar parámetros .......................................... 185
Utilización de MMC (Control de máquinas MIDI)
para utilizar la grabadora de memoria USB...... 186
LS9-16/32 Manual de instrucciones
7
Page 8
Contenido
19. Ajustes del usuario (seguridad) 187
Ajustes User Level .................................................187
Tipos de usuario y claves de identificación
del usuario...................................................... 187
Ajuste de la contraseña de administrador .........188
Creación de una clave de identificación
del usuario...................................................... 188
Inicio de sesión.................................................. 189
Cambio de contraseña ......................................191
Edición de una clave de identificación
del usuario...................................................... 192
Cambio del nivel del usuario .............................192
Preferencias............................................................ 194
Teclas definidas por el usuario............................. 196
Console Lock.......................................................... 197
Bloqueo de la mesa........................................... 197
Desbloqueo de la mesa..................................... 198
Especificación de la imagen de la pantalla
CONSOLE LOCK........................................... 198
Uso de la memoria USB para guardar/cargar
los datos ..............................................................199
Guardado de los datos internos
de LS9 en la memoria USB............................ 199
Carga de archivos desde una memoria USB ....200
Edición de archivos guardados
en la memoria USB ........................................201
Aplicación de formato al soporte
de la memoria USB ........................................204
20. Otras funciones 205
Acerca de la pantalla SETUP (Configurar)........... 205
Ajustes del reloj...................................................... 206
Activación/desactivación del SRC de una
tarjeta de E/S digital............................................ 208
Uso de las conexiones en cascada ......................209
Operaciones en la LS9 de cascada secundaria 210
Operaciones en la LS9 de cascada principal ....212
Ajustes básicos de los buses MIX y MATRIX ...... 213
Configuración de la fecha y la hora del
reloj interno .........................................................215
Configuración de la dirección de red ................... 216
Especificación del brillo o contraste de la
pantalla, los indicadores LED y las lámparas .. 217
Uso de la función de ayuda ...................................218
Carga de archivos de ayuda desde
la memoria USB .............................................218
Carga de archivos de texto desde
la memoria USB .............................................219
Asignación de la función de ayuda a una
tecla definida por el usuario............................219
Visualización de la ayuda ..................................220
Inicialización de la memoria interna de la LS9 ....222
Ajuste de los deslizadores
(función de calibración)...................................... 223
Ajuste de la ganancia de entrada/salida
(función de calibración)...................................... 224
Apéndices 225
Lista de la biblioteca EQ ........................................225
Lista de la biblioteca DYNAMICS (Dinámica)....... 227
Parámetros de dinámica ........................................229
Lista de tipos de efecto.......................................... 232
Parámetros de efectos ...........................................233
Sincronización de efectos y tempo ......................244
Memoria de escena/biblioteca de efectos en
la tabla de cambios de programa ......................245
Parámetros que se pueden asignar para
controlar los cambios.........................................249
Asignación de parámetros de cambio
de control.............................................................251
Asignación de parámetros NRPN
(número de parámetro no registrado)...............253
Aplicabilidad de la operación de parámetros
de mezcla .............................................................256
Funciones que pueden asignarse a las
teclas definidas por el usuario ..........................257
Formato de datos MIDI........................................... 260
Mensajes de advertencia/error..............................268
Resolución de problemas......................................270
Especificaciones generales................................... 272
Características de entrada/salida .........................273
Características eléctricas ......................................275
Parámetros básicos del mezclador ......................277
Asignación de patillas............................................ 278
Dimensiones ...........................................................279
Acoplamiento del kit de montaje RK1
(de venta por separado) .....................................280
Gráfico de implementación MIDI...........................281
Índice .......................................................................282
Diagrama de bloques ..........................Fin del manual
Diagrama de nivel................................Fin del manual
• Las ilustraciones y las capturas de pantalla que se muestran en este Manual de instrucciones sólo tienen fines ilustrativos y pueden ser diferentes a las del dispositivo.
• Las fuentes de mapas de bits utilizadas en este dispositivo proceden y son propiedad de Ricoh co., Ltd.
• Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o registradas de sus respectivas compañías.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
8
Page 9
Capítulo 1

Introducción

Agradecimiento

Le agradecemos la compra de la mesa de mezclas digital Yamaha LS9. Para sacar el máximo partido a las funciones avanzadas de la LS9 y disfrutar de muchos años de uso sin problemas, le pediríamos que leyera este manual antes de utilizar el producto. Cuando lo haya leído, guárdelo en un lugar seguro.

Una descripción general de la LS9

1
Introducción
La LS9 es una mesa de mezclas digital que dispone de las siguientes características.
Sistemas de mezcla que incluye funciones de alto nivel en un tamaño compacto
La LS9 es una mesa de mezclas completamente digital diseñada para los sistemas instalados o las aplicaciones SR, y a pesar de su tamaño compacto, ofrece funciones y un número de canales comparable con consolas de gran formato. Los conversores AD/DA lineales de 24 bits se utilizan para proporcionar hasta 108 dB de rango dinámico y una calidad de sonido sorprendente. En cuanto a los canales de entrada, proporciona 32 (modelo LS9-16) o 64 (modelo LS9-32) canales INPUT (Entrada) monaurales y 4 canales ST IN (Entrada estéreo) estéreo. En cuanto a los canales de salida, proporciona 16 canales MIX (Mezcla), 8 canales MATRIX (Matriz), 1 canal STEREO (Estéreo) y 1 canal MONO. También dispone de salida de 3 canales L/C/R (Izquierda/Centro/Derecha) utilizando los canales STEREO/MONO.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Capacidad de sensación analógica • • • •
Con sólo presionar una tecla, puede hacer que la combinación de canales (”capa de deslizador”) se realice desde los deslizadores del panel superior. Puede utilizar la mesa mientras cambia rápidamente entre los canales de entrada y los de salida. Además, también puede utilizar una capa de deslizador personalizada que le permite especificar cualquier combinación de canales que desee. Como las operaciones de deslizador/indicador y activación/desactivación de todos los canales se pueden realizar desde el panel, incluso para los clientes que utilicen por primera vez las mesas digitales esta operación será sencilla y cómoda. La sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado) situada a la derecha de la pantalla le permite utilizar los mandos para controlar los parámetros principales (ganancia, EQ, umbral de dinámica, niveles de envío a bus, etc.) del canal en el que esté trabajando. Esta sección funciona igual que un módulo en una mesa de mezclas analógica. Es posible guardar y recuperar, con el nombre de ”escenas”, ajustes de parámetros de mezcla como la ganancia de preamplificador y la alimentación phantom de canales de entrada. Todos los deslizadores del panel son motorizados, de modo que cuando se recupera una escena, las ubicaciones anteriores del deslizador se reproducen de inmediato.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
9
Page 10
Una descripción general de la LS9
Es posible aplicar un patch a los efectos y un EQ gráfico en la ruta de señales deseada
Hay ocho bastidores virtuales en los que se pueden montar efectos o EQ gráficos y, a continuación, aplicarles un patch en la ruta de señal deseada. El EQ gráfico se puede montar en los bastidores 1–4 y los efectos o EQ gráficos se pueden montar en los bastidores 5–8. Puede utilizar simultáneamente utilice un máximo de 4 multiefectos de alta calidad, entre los que se incluyen la reverberación, el retardo, el compresor multibandas y varios efectos de tipo de modulación. Se pueden utilizar a través del bus interno o insertar en el canal deseado. Para el EQ gráfico, puede seleccionar un EQ gráfico de 31 bandas o un Flex15GEQ. Se pueden insertar en el canal o salida que desee. El Flex15GEQ le permite ajustar la ganancia de cualquier grupo de quince de las treinta y una bandas. Al poder montar dos unidades de Flex15GEQ en un único bastidor virtual, es posible utilizar un máximo de dieciséis unidades de EQ gráfico al mismo tiempo.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Función de grabación que resulta muy útil en las pruebas de sonido o las mezclas de grabaciones
Se ofrece una función de grabación que le permite utilizar la memoria USB para grabar la salida del bus STEREO o un bus MIX, o bien asignar un archivo de sonido de la memoria USB a un determinado canal de entrada o una salida de monitor y reproducirlo. Los formatos de archivo admitidos son MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) para la grabación, y MP3, WMA (Windows Media Audio) y MPEG-4 AAC (Advanced Audio Coding) para la reproducción. Sin embargo, no se admite DRM (Digital Rights Management). Esta función resulta muy práctica cuando desea grabar una salida mixta de un determinado bus o si desea reproducir una canción desde los altavoces durante la prueba de sonido.
• • • • • • • • • • •
Funciones de seguridad que se pueden especificar en el nivel de usuario o nivel de sistema
Los niveles de usuario se pueden clasificar en tres niveles (administrador, invitado y usuario), y es posible restringir la funcionalidad disponible para cada usuario que no sea el administrador. Es posible crear contraseñas para el administrador y los usuarios, y con ello impedir que se modifiquen accidentalmente los ajustes importantes. La información específica de cada usuario (ajustes del usuario, ajustes del sistema y ajustes de las teclas definidas por el usuario) se puede guardar en la memoria USB como una ”clave de autentificación del usuario”. Al cargar su propia clave de autentificación desde la memoria USB, puede configurar al instante el entorno más adecuado para su trabajo.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Expansión con tarjetas E/S• • • • • • • • •
El panel posterior proporciona una ranura (LS9-16) o dos ranuras (LS9-32) en las que se pueden instalar las tarjetas mini-YGDAI que se venden por separado. En estas ranuras es posible instalar tarjetas AD, DA o E/S digitales para añadir puertos de entrada y salida.
Conexiones en cascada en el dominio digital
Es posible conectar en cascada en el dominio digital una segunda mesa LS9 o una mesa de mezclas digital como la Yamaha M7CL o PM5D conectada a través de una tarjeta de E/S digital instalada en una ranura. Los buses deseados se pueden fusionar a partir de buses MIX, buses MATRIX, bus STEREO (L/R) (izquierda/ derecha), buses MONO y bus CUE (Escucha) (L/R), y todas las señales de bus mixtas se pueden conectar en cascada individualmente.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
10
• • • • • • • • • • • • • •
Page 11

Diferencias entre LS9-16 y LS9-32

Tomas INPUTTomas OMNI OUT Ranura
Tomas OMNI OUT Tomas INPUT
Ranuras
Conector LAMP
Diferencias entre LS9-16 y LS9-32
La LS9 está disponible en dos modelos: LS9-16 y LS9-32. Estos modelos difieren de la siguiente manera.

Número de canales INPUT

La LS9-16 incluye un máximo de 32 canales INPUT disponibles, mientras que la LS9-32 incluye un máximo de 64. La cantidad y estructura de otros canales (canales ST IN, canales MIX, canales MATRIX y canales STEREO/MONO) son idénticas.

Panel posterior

La mesa LS9-16 y la LS9-32 se diferencian en el número de tomas INPUT, tomas OMNI OUT (Salidas OMNI) y ranuras incluidas en el panel posterior. El panel posterior de la LS9-16 proporciona 16 tomas INPUT, 8 tomas OMNI OUT y 1 ranura.
1
Introducción
El panel posterior de la LS9-32 proporciona 32 tomas INPUT, 16 tomas OMNI OUT, 2 ranuras y un conector LAMP (Lámpara).
LS9-16/32 Manual de instrucciones
11
Page 12
Diferencias entre LS9-16 y LS9-32

Panel frontal

La mesa LS9-16 y la LS9-32 se diferencian en el número de módulos de canales y canales ST IN incluidos en el panel frontal. La LS9-16 proporciona 16 módulos de canales y 2 canales ST IN, y al activar las capas de deslizadores es posible utilizar hasta 32 canales INPUT (monaurales) y 4 canales ST IN (estéreo).
Módulos de canales Canales ST IN
La LS9-16 proporciona 32 módulos de canales y 4 canales ST IN. Al activar las capas de deslizadores es posible utilizar hasta 64 canales INPUT (monaurales). Los 4 canales ST IN (estéreo) se pueden utilizar desde cada capa (1-32 o 33-64).
LS9-16/32 Manual de instrucciones
12
Módulos de canales Canales ST IN
Page 13

Otros

Tecla [1-32] de LAYER Tecla [33-64] de LAYER
Tecla [MASTER]
de LAYER
Tecla [CUSTOM FADER] de LAYER
Diferencias entre LS9-16 y LS9-32 • Estructura de canales de la LS9
Los nombres de las teclas de la sección LAYER (Capa) no son los mismos para LS9-16 y LS9-32.
LS9-16 LS9-32
Tecla [1-16] de LAYER Tecla [17-32] de LAYER
Tecla [MASTER]
(Principal) de LAYER
Tecla [CUSTOM FADER] (Deslizador personalizado) de LAYER
Además de esta diferencia, también es distinto el número de módulos de canales incluidos en el panel y de canales asignados a cada capa de deslizador.
SUGERENCIA
• En este Manual de instrucciones, siempre que exista una diferencia entre el modelo LS9-16 y el modelo LS9-32, las especificaciones sólo válidas para el modelo LS9-32 se incluyen entre llaves { } (por ejemplo, tomas INPUT 1–32 {1–48}).
• Cuando las especificaciones son comunes a ambos modelos, el manual sólo hace referencia al modelo LS9.

Estructura de canales de la LS9

1
Introducción
La LS9 proporciona los siguientes canales de entrada y de salida.
Canales de entrada • • • • • • • • • • • • •
En esta sección se procesa una señal de entrada y se envía a los distintos buses (STEREO, MONO y MIX). La LS9 incluye los siguientes dos tipos de canal de entrada.
Canales INPUT 1–32 {1–64}
Estos canales procesan las señales monaurales. En el estado inicial, se asignan a dichos canales las señales de entrada que proceden de las tomas INPUT del panel posterior y los canales de entrada de las ranuras.
Canales ST IN 1–4
Estos canales procesan las señales estéreo. En un estado inicial, se asignan a dichos canales las salidas de los bastidores 5–8 virtuales.
La asignación de señales a los canales de entrada (patch de entrada) se puede modificar en cualquier momento.
Canales de salida • • • • • • • • • • • • • • •
Esta sección mezcla las señales enviadas desde los canales de entrada, etc., y las envía a los puertos o buses de salida correspondientes. Hay tres tipos de canales de salida.
Canales MIX 1-16
Estos canales procesan las señales enviadas desde los canales de entrada a los buses MIX y las envían desde los puertos de salida. Se utilizan principalmente para enviar señales al sistema de monitorización o a los efectos externos. Las señales de los canales MIX 1-16 también se pueden enviar al bus STEREO, al bus MONO o a los buses MATRIX. Cuando la LS9 se encuentra en el estado inicial, se asignan a las tomas OMNI OUT o los canales de salida de las ranuras.
Canales MATRIX 1–8
Estos canales procesan las señales que se envían desde los canales MIX, los canales STEREO y el canal MONO a los buses MATRIX, y las envían desde los puertos de salida. Con los buses STEREO y MONO, es posible emitir combinaciones de señales y balances de mezclas desde la mesa.
Canal STEREO / MONO
Estos canales procesan las señales enviadas desde los canales de entrada o desde los canales MIX y las envían al puerto de salida correspondiente. Estos canales se utilizan sobre todo como las salidas estéreo y monoaural principales. El canal STEREO y el canal MONO se pueden utilizar para emitir señales independientes o para la reproducción L/C/R de tres canales. Cuando la
LS9
se encuentra en el estado inicial, el canal STEREO se asigna a las tomas OMNI OUT 15/16 {31/32} y a la toma 2TR OUT DIGITAL (Salida digital 2TR). La asignación de señales a los canales de salida (patch de salida) se puede modificar en cualquier momento.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
13
Page 14
Acerca de los tipos de bus MIX (VARI/FIXED) • Acerca del reloj • Convenciones de este manual • Acerca de la versión del firmware

Acerca de los tipos de bus MIX (VARI/FIXED)

Los 16 buses MIX de la LS9 pueden asignarse como tipos VARI (Variable) o FIXED (Fijo) en pares de buses adyacentes pares o impares ( pág. 213). También se pueden cambiar de monaural a estéreo para los mismos pares de buses. Los buses de tipo VARI y FIXED se diferencian en los siguientes aspectos.
VARI
Este tipo permite variar el nivel de envío de la señal enviada de los canales de entrada al bus MIX. El punto en el cual se envía la señal desde el canal de entrada a un bus MIX tipo VARI puede elegirse desde antes del EQ, antes del fader o después de activar y desactivar el canal. Este tipo se utiliza sobre todo para enviar la señal a un sistema de monitorización o efecto externo.
FIXED
Con este tipo, el nivel de envío de la señal enviada de los canales de entrada al bus MIX es fijo. La señal que procede de un canal de entrada se envía a un bus MIX de tipo FIXED desde antes de pasar por la panoramización (si el bus MIX es monaural) o después de pasar por la panoramización (si el bus MIX es estéreo). Este tipo se utiliza sobre todo cuando se va a distribuir señales a un dispositivo externo con la misma mezcla que los buses STEREO/MONO.

Acerca del reloj

El reloj proporciona la base para sincronizar el proceso de las señales de audio digital. Normalmente, un dispositivo transmite una señal de reloj de referencia y los demás reciben esta señal y se sincronizan con ella. Para transmitir o recibir señales de audio digitales a o desde un dispositivo externo mediante las tomas 2TR IN DIGITAL/2TR OUT DIGITAL (Entrada digital 2TR/Salida digital 2TR) de LS9 o mediante una tarjeta E/S digital instalada en una ranura, el reloj debe estar sincronizado entre los dispositivos. Tenga en cuenta que si el reloj no está sincronizado, la señal no se transmitirá correctamente y se producirá un ruido desagradable. (Para obtener detalles sobre la sincronización del reloj de la LS9 con un dispositivo externo pág. 46).

Convenciones de este manual

En este manual, los controladores de tipo interruptor en el panel se denominan ”teclas”. De los mandos de control del panel, los que se giran desde un valor mínimo a uno máximo se llaman ”controles”, mientras que los que giran sin fin se llaman ”codificadores”.
Los controladores que se encuentran en el panel se mencionan entre corchetes [ ] (por ejemplo, la tecla [CUE]) para distinguirlos de los botones y mandos virtuales que aparecen en la pantalla. En algunos controladores, el nombre de la sección aparece antes de [ ], (por ejemplo, la tecla [MASTER] de LAYER).
Siempre que exista una diferencia entre el modelo LS9-16 y el modelo LS9-32, las especificaciones sólo válidas para el modelo LS9-32 se incluyen entre llaves { } (por ejemplo, las tomas INPUT 1–16 {1–32}).
Acerca de la versión del firmware
Puede consultar el número de la versión del firmware en la pantalla MISC SETUP (Otras configuraciones) ( pág. 206). También puede descargarse la última versión de firmware en el sitio Web.
http://www.yamahaproaudio.com/
LS9-16/32 Manual de instrucciones
14
Page 15
Capítulo 2

Piezas y sus funciones

En este capítulo se describen las piezas de la LS9y sus funciones.

Panel superior

2
El panel superior de la LS9 está organizado en las siguientes secciones.
LS9-16
m Sección MIX/MATRIX SELECT (Seleccionar matriz/mezcla) (pág. 20)
b Sección DISPLAY ACCESS
(Acceso a pantalla) (pág. 19)
n Sección LAYER (pág. 19)
, Pantalla (pág. 20)
. Contador estéreo / Sección CUE (pág. 20)
⁄0 Sección SELECTED CHANNEL (pág. 21)
Piezas y sus funciones
⁄2 Conector USB (panel
lateral a la derecha de la pantalla) (pág. 22)
⁄1 Sección Data Entry
(Introducción de datos) (pág. 22)
z Sección de módulos de
canales (pág. 17)
c Sección STEREO MASTER
(Principal estéreo) (pág. 18)
v Sección USER DEFINED KEYS
(Teclas definidas por usuario) (pág. 18)
LS9-16/32 Manual de instrucciones
x Sección ST IN (Entrada
estéreo) (pág. 17)
15
Page 16
Panel superior
LS9-32
b Sección DISPLAY ACCESS
(Acceso a pantalla) (pág. 19)
n Sección
LAYER (pág. 19)
m Sección MIX/MATRIX SELECT
(Seleccionar matriz/mezcla) (pág. 20)
⁄0 Sección SELECTED CHANNEL (pág. 21)
. Contador estéreo / Sección
CUE (pág. 20)
⁄2 Conector USB
, Pantalla (pág. 20)
⁄1 Sección Data Entry
(Introducción de datos) (pág. 22)
(panel lateral a la derecha de la pantalla) (pág. 22)
z Sección de módulos de canales (pág. 17) c Sección STEREO MASTER
LS9-16/32 Manual de instrucciones
16
(Principal estéreo) (pág. 18)
v Sección USER DEFINED KEYS (Teclas
definidas por usuario) (pág. 18)
x Sección ST IN (Entrada estéreo) (pág. 17)
Page 17
Panel superior
1
2
4
5
3
1
2
4
5
3
LS9-32LS9-16
z Sección de módulos de canales• • • • • •
En esta sección puede utilizar los principales parámetros de los canales de entrada y los canales de salida, así como la salida de monitor. Utilice la sección LAYER (Capa) ( pág. 19) para seleccionar los canales asignados a esta sección.
1
2
3
4
5
x Sección ST IN (Entrada estéreo) • • • • •
En esta sección se pueden utilizar los principales parámetros de los canales ST IN estéreo 1–4. La función de cada controlador es la misma que en la sección de módulos de canales, salvo que los canales L o R se seleccionarán de forma alterna como destino de las operaciones cada vez que se presione la tecla [SEL] (Seleccionar), y el hecho de que se utilice el codificador en lugar del deslizador para ajustar el nivel.
2
Piezas y sus funciones
1 Tecla [SEL]
Con esta tecla se selecciona el canal que se va a utilizar. Cuando presione esta tecla para iluminar el LED, se seleccionará el canal correspondiente para las operaciones en la sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado) o en la pantalla. En la sección ST IN, el canal L y el canal R se seleccionarán de forma alterna como destino de las operaciones cada vez que se presione la tecla [SEL].
B Tecla [CUE] (Escucha)
Esta tecla selecciona el canal cuya entrada se va a monitorizar. Si la entrada está activa, se iluminará el LED.
C LED de los contadores
Estos LED indican el nivel de señal de audio del canal de entrada o del canal de salida.
D Tecla [ON] (Activar)
Activa o desactiva el canal. La tecla LED se iluminará para indicar los canales que están activados. En el modo SENDS ON FADER (Enviar por deslizador), esta tecla equivale a un conmutador de activación/desactivación para la señal que se envía desde el canal al bus MIX (Mezcla) seleccionado actualmente (o desde un canal MIX al bus MATRIX (Matriz)).
E Deslizador/Codificador
Ajusta el nivel de señal o nivel de monitorización del canal de entrada o el de salida. En el modo SENDS ON FADER, ajusta el nivel de envío de dicho canal al bus MIX seleccionado actualmente (o desde un canal MIX al bus MATRIX).
LS9-16/32 Manual de instrucciones
17
Page 18
Panel superior
c Sección STEREO MASTER
(Principal estéreo)
En esta sección se pueden utilizar los principales parámetros del canal STEREO (Estéreo).
• • • • • • • • • • • • • • •
1
2
3
4
v Sección USER DEFINED KEYS
(Teclas definidas por usuario)
En esta sección puede llevar a cabo las funciones programadas en las teclas definidas por el usuario.
1
1 Teclas definidas por el usuario [1]–[12]
Estas teclas realizan funciones que se han programado para cada tecla (como por ejemplo cambiar de escena o activar/desactivar el interfono o el oscilador interno).
• • • • • •
1 Tecla [SEL]
Esta tecla selecciona el canal STEREO como destino de las operaciones. El canal L y el canal R se seleccionarán de forma alterna como destino de las operaciones cada vez que se presione la tecla [SEL].
B Tecla [CUE]
Esta tecla monitoriza mediante escucha el canal STEREO. Si la entrada está activa, se iluminará el LED.
C Tecla [ON]
Activa o desactiva el canal STEREO. Cuando está activada, la tecla LED se iluminará. En el modo SENDS ON FADER, puede utilizar esta tecla como conmutador de activación/desactivación de los canales MIX/MATRIX o como conmutador de activación/desactivación de la señal enviada desde el canal STEREO a los buses MATRIX, en función de la capa.
D Deslizador
Ajusta el nivel de salida del canal STEREO. En el modo SENDS ON FADER, ajusta el nivel de los canales MIX/MATRIX o el nivel de envío desde el canal STEREO a los buses MATRIX, en función de la capa.
SUGERENCIA
• Si se activa MONITOR ON MASTER FADER (Monitorizar por deslizador principal) en la pantalla USER DEFINED KEY SETUP (Configuración de tecla definida por usuario), la tecla [ON] y el deslizador activarán/desactivarán respectivamente MONITOR (Monitorizar) y controlarán su nivel.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
18
Page 19
Panel superior
2
43
1 2
43
1
LS9-16 LS9-32
b Sección DISPLAY ACCESS (Acceso a pantalla) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
D Tecla [CHANNEL JOB] (Trabajo de canal)
Esta tecla accede a una pantalla en la que se pueden
1
3
5
1
Tecla [SCENE MEMORY] (Memoria de escena)
2
4
6
87
Esta tecla accede a una pantalla en la que se pueden almacenar, recuperar y editar memorias de escena, y definir los ajustes para las funciones Focus (Centrar) y Fade Time (Tiempo de aumento/reducción).
B Tecla [MONITOR] (Monitorizar)
Esta tecla accede a una pantalla en la que se pueden definir ajustes para la escucha, la monitorización, el oscilador y el interfono.
C Tecla [SETUP] (Configurar)
Esta tecla accede a una pantalla en la que se puede definir y comprobar el nivel de usuario y realizar ajustes básicos del sistema.
definir los ajustes de las funciones Channel Link (Enlace de canal), Mute Group (Grupo de silenciamiento) y Recall Safe (Recuperación segura), así como copiar o mover los ajustes entre canales.
E Tecla [RECORDER] (Grabadora)
Esta tecla accede a una pantalla en la que se puede utilizar y definir los ajustes para la función Recorder que registra y reproduce archivos de sonido.
F Tecla [METER] (Contador)
Esta tecla accede a una pantalla de contador en la que se pueden ver los niveles de entrada/salida de todos los canales en una única vista.
G Tecla [RACK 1-4] (Bastidor 1-4)
Esta tecla accede a una pantalla en la que se puede editar el EQ gráfico asignado a bastidores 1–4 virtuales. Al presionar las teclas [RACK 1-4] y [RACK 5-8] simultáneamente, puede acceder a la pantalla VIRTUAL RACK en la que puede asignar un EQ gráfico (31Band GEQ o Flex15GEQ) para cada bastidor virtual.
H Tecla [RACK 5-8]
Esta tecla puede acceder a una pantalla en la que se puede editar el EQ gráfico o el efecto interno que se asigna a los bastidores 5–8 virtuales, y definir los ajustes de los preamplificadores externos. Al presionar las teclas [RACK 1­4] y [RACK 5-8] simultáneamente, puede acceder a la pantalla VIRTUAL RACK (Bastidor virtual) en la que puede asignar un EQ gráfico (31Band GEQ o Flex15GEQ) o bien el efecto interno para cada bastidor virtual.
2
Piezas y sus funciones
n Sección LAYER • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
En esta sección puede seleccionar el tipo de canales que se utilizará desde la sección de módulos de canales ( pág. 17) y la sección ST IN ( pág. 17).
1 Tecla [1-16] de LAYER {[1-32] de LAYER} B Tecla [17-32] de LAYER {[33-64] de LAYER} C Tecla [MASTER] (Principal) de LAYER
Estas teclas asignan combinaciones predeterminadas establecidas de canales a la sección de módulos de canales y la sección ST IN. La combinación de canales que corresponde a cada tecla es la siguiente.
Para la LS9-16
Tecla LAYER / módulo 1–16 ST IN 1–2
Tecla [1-16] de LAYER CH 1–16 ST IN 1–2
Tecla [17-32] de LAYER CH 17–32 ST IN 3–4
Tecla [MASTER] de LAYER MIX 1-16
Para la LS9-32
Tecla LAYER / módulo 1–16 17–24 25–31 32 ST IN 1–4
Tecla [1-32] de LAYER CH 1–16 CH 17–24 CH 25–31 CH 32 ST IN 1–4
Tecla [33-64] de LAYER CH 33–48 CH 49–56 CH 57–63 CH 64 ST IN 1–4
Tecla [MASTER] de LAYER MIX 1-16 MATRIX 1–8 MONO
D Tecla [CUSTOM FADER] (Deslizador personalizado) de LAYER
Esta tecla asigna los canales seleccionados por el usuario a la sección de módulos de canales y la sección ST IN. (Para obtener más información sobre el procedimiento de asignación de canales pág. 91)
LS9-16/32 Manual de instrucciones
19
Page 20
Panel superior
m Sección MIX/MATRIX SELECT
(Seleccionar matriz/mezcla)
En esta sección puede seleccionar el canal MIX o MATRIX que será el objeto de las operaciones.
• • • • • • • •
1
, Pantalla • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
En esta pantalla puede ver y editar todos los parámetros de mezcla, así como varios ajustes.
Utilice la sección DISPLAY ACCESS ( pág. 19) para seleccionar la pantalla que desea ver. A continuación, las teclas de cursor de la sección de introducción de datos ( pág. 22) para mover el cursor hasta el parámetro deseado y utilice el mando o las teclas [INC]/[DEC] (Aumentar/Disminuir)) para editar el valor.
1 Teclas MIX/MATRIX [1]–[16]
Estas teclas seleccionan el canal MIX (o si el canal seleccionado es un canal MIX/STEREO/MONO, el canal MATRIX) cuyo nivel de envío se ajustará a través de la sección SELECTED CHANNEL. Se iluminará el LED de la tecla correspondiente al canal seleccionado actualmente (o parpadeará en caso de que se trate de una canal MATRIX). En el modo SENDS ON FADER, estas teclas seleccionan un bus MIX o el botón MATRIX como destino de envío. En este caso, parpadeará el LED de la tecla correspondiente al bus seleccionado actualmente y se iluminará el LED de las teclas correspondientes a los buses que se pueden seleccionar. En el caso de los buses MATRIX, las teclas [9]–[16] no se iluminarán y no se podrán seleccionar.
. Contador estéreo / Sección CUE • • • • •
En esta sección se puede ver el nivel del canal STEREO o la monitorización mediante escucha.
1
2
3
1 Contador estéreo
Se trata de un contador LED de 32 segmentos que indica los niveles de canal L/R (Izquierda/Derecha) del canal STEREO. Mientras que la tecla [CUE] de cualquier canal esté activada, este contador indicará el nivel de monitorización mediante escucha.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
20
B LED CUE
Este LED parpadeará mientras esté activada la tecla [CUE] de cualquier canal.
C Tecla [CUE CLEAR] (Borrar escucha)
Esta tecla elimina toda la monitorización mediante escucha que esté activa actualmente.
Page 21
Panel superior
• En el modo SENDS ON FADER, este codificador no realizará ninguna operación independientemente del canal que se haya seleccionado.
• Al presionar simultáneamente los codificadores [Q] de EQ y [GAIN] de EQ, puede restablecer la ganancia en 0 dB correspondiente a la banda seleccionada mediante las teclas (
9–L
).
• Si ha seleccionado una banda baja o alta cuyo tipo puede cambiarse, es posible cambiar el tipo girando y presionando el codificador [Q] de EQ cuando se ha definido el máximo o mínimo valor de Q.
Banda baja:
•Cambia a un shelving bajo si gira el codificador hacia la derecha presionándolo cuando se ha definido el mínimo valor de Q
•Cambia a un filtro de paso alto si gira el codificador hacia la izquierda presionándolo cuando se ha definido el máximo valor de Q (sólo los canales MIX, MATRIX, STEREO y MONO)
Banda alta:
•Cambia a un shelving alto si gira el codificador hacia la derecha presionándolo cuando se ha definido el mínimo valor de Q
•Cambia a un filtro de paso bajo si gira el codificador hacia la izquierda presionándolo cuando se ha definido el máximo valor de Q
También en el caso de shelving, filtro de paso alto y filtro de paso bajo, puede cambiar el tipo girando el codificador mientras se presiona.
⁄0 Sección SELECTED CHANNEL • • • • • • • •
En esta sección puede utilizar los parámetros de mezcla más importantes del canal de entrada o de salida seleccionado en ese momento. La función de los controladores de esta sección dependerá del tipo de canal que se haya seleccionado.
1
2
3
6
7
8
M
1 Codificador [HA GAIN] (Ganancia de
preamplificador)
Cuando se ha seleccionado un canal
INPUT/ST IN
El codificador ajustará la ganancia del preamplificador interno o de un preamplificador externo (AD8HR) conectado a una ranura del panel posterior.
NOTA
• El PAD se activa o desactiva internamente cuando la ganancia de HA se ajusta entre -14 dB y -13 dB. Se debe tener en cuenta que puede generarse ruido si hay diferencia entre la impedancia de salida activa y negativa del dispositivo externo conectado al conector INPUT cuando se utiliza alimentación phantom.
Cuando se selecciona otro canal
El codificador no realizará ninguna operación.
B Codificador [PAN] (Panorámica)
Cuando se ha seleccionado un canal
INPUT/ST IN
Cuando se ha seleccionado un canal MIX
El codificador ajustará el efecto panorámico de la señal enviada a los canales L/R (o canales L/C/R (Izquierda/Centro/Derecha)) en el caso de modo LCR) del bus STEREO. Si se selecciona un canal MIX definido como estéreo, el codificador ajustará el balance de salida de los canales derecho e izquierdo.
Cuando se selecciona un canal MATRIX
Si se selecciona un canal MATRIX monaural, el codificador no realizará ninguna operación. Si se selecciona un canal MATRIX estéreo, el codificador ajustará el balance de salida de los canales derecho e izquierdo.
Si se selecciona un canal STEREO/MONO (C)
El codificador no realizará ninguna operación para el canal MONO (C). En el caso de un canal STEREO, el codificador ajustará el balance de salida de los canales derecho e izquierdo.
4
5
9
J
K
L
C Codificador [SELECTED SEND]
(Enviar a seleccionado)
Cuando se ha seleccionado un canal
INPUT/ST IN
El codificador ajustará el nivel de envío desde dicho canal al bus seleccionado actualmente. (Para un bus de tipo FIXED (Fijo), el codificador activará/desactivará el envío.) Si el bus de destino del envío es estéreo, el codificador especificará el efecto panorámico del envío de la señal a los dos buses si se ha seleccionado un bus impar o se especificará el nivel de envío si se ha seleccionado un bus par.
Cuando se ha seleccionado un canal MIX
El codificador ajustará el nivel de envío desde dicho canal MIX al bus MATRIX seleccionado actualmente.
Cuando se selecciona un canal MATRIX
El codificador ajustará el nivel de envío desde los canales MIX al bus MATRIX seleccionado actualmente.
NOTA
D Codificador [DYNAMICS 1] (Dinámica 1)
Cuando se ha seleccionado un canal
INPUT/ST IN
El codificador ajustará el umbral de Dynamics 1 (por ejemplo, la puerta).
Cuando se selecciona otro canal
El codificador ajustará el umbral del compresor, etc.
E Codificador [DYNAMICS 2]
Cuando se ha seleccionado un canal
INPUT/ST IN
El codificador ajustará el umbral de Dynamics 2 (por ejemplo, el compresor).
Cuando se selecciona otro canal
El codificador no realizará ninguna operación.
F Codificador [Q] G Codificador [FREQUENCY] (Frecuencia) de EQ H Codificador [GAIN] (Ganancia) de EQ
Estos codificadores ajustan los valores de Q, frecuencia y ganancia de la banda seleccionada mediante las teclas 9L.
SUGERENCIA
LS9-16/32 Manual de instrucciones
2
Piezas y sus funciones
21
Page 22
Panel superior
I Tecla [HIGH] (Alta) de EQ J Tecla [HIGH MID] (Media alta) de EQ K Tecla [LOW MID] (Media baja) de EQ L Tecla [LOW] (Baja) de EQ
Estas teclas seleccionan la banda controlada mediante los codificadores 6–8. Al presionar simultáneamente las teclas [HIGH] y [LOW] de EQ, puede restablecer en 0 dB la ganancia de las cuatro bandas.
M Tecla [HOME] (Inicio)
Esta tecla devuelve a su posición inicial el estado del panel de la LS9. Cuando se presiona esta tecla, el panel cambiará del siguiente modo.
• La pantalla mostrará SELECTED CH VIEW (Vista del canal seleccionado) para el canal seleccionado actualmente.
• La función de nivel de canal se asignará a los deslizadores (se desactivará el modo SENDS ON FADER).
⁄1 Sección Data Entry
(Introducción de datos)
Esta sección le permite editar los parámetros específicos de la pantalla.
• • • • • • • • • • • •
⁄2 Conector USB (panel lateral a la
derecha de la pantalla)
Este conector le permite conectar la memoria USB.
1 Conector USB
La memoria USB puede conectarse aquí y utilizarse para guardar o cargar datos internos. La clave de autenticación del usuario que se emplea para definir el nivel de usuario también puede guardarse en la memoria USB y utilizarse para restringir las funciones de cada usuario.
NOTA
• El funcionamiento sólo se garantiza con la memoria flash USB.
• • • • • • • • • • •
1
1
2
3
4
1 Teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar))
Estas teclas aumentan o disminuyen el valor del parámetro en que se encuentra el cursor en la pantalla, en intervalos de -1/+1.
B Teclas de cursor
Estas teclas mueven el cursor hacia arriba/abajo/izquierda/ derecha en la pantalla.
Formato de memoria USB
Sólo se admiten las memorias USB que tengan una capacidad de 2 GB o inferior y un formato FAT12, FAT16 o FAT32. Si la memoria USB tiene otro formato, debe formatearla de nuevo en la pantalla USER SETUP.
Protección contra escritura
Algunas memorias USB tienen protección contra escritura que evita la posibilidad de borrar los datos de forma accidental. Si la memoria USB contiene datos importantes, se aconseja que utilice la función de protección contra escritura para evitar posibles pérdidas accidentales. Por el contrario, debe asegurarse de desactivar la función de protección contra escritura de la memoria USB antes de guardar datos en ella.
ATENCIÓN
• El indicador ACCESS (Acceso) aparecerá en la parte superior de la pantalla cuando se accede a los datos, como por ejemplo durante los procesos de guardado, carga o borrado. Durante este intervalo, no debe desconectar la memoria USB del conector USB ni tampoco apagar la LS9. Si lo hace, podría dañar la memoria USB o los datos contenidos en la LS9 o en la memoria USB.
C Mando
Este mando aumenta o disminuye continuamente el valor del parámetro en que se encuentra el cursor en la pantalla.
D Tecla [ENTER] (Introducir)
Esta tecla se utiliza para activar/desactivar un botón de la pantalla o para confirmar un cambio realizado.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
22
Page 23

Panel posterior

1 32
4 5 6 7 8
K JL M
14JK 5 6 7 8 9
2L M 3
Panel posterior
LS9-16
LS9-32
2
Piezas y sus funciones
LS9-16/32 Manual de instrucciones
23
Page 24
Panel posterior
1 Tomas INPUT 1–16 {1-32}
LS9-16
LS9-32
Son tomas de entrada hembra XLR-3-31 balanceadas para la entrada de las señales de audio analógico procedentes de dispositivos de nivel de línea o micrófonos. El nivel de entrada nominal es de -62 dBu a +10 dBu. Se proporcionan preamplificadores reajustables con todas las tomas, y los ajustes de los preamplificadores se pueden guardar en la memoria de escena.
B Tomas OMNI OUT (Salida OMNI) 1–8 {1–16}
LS9-16
LS9-32
Son tomas de salida XLR-3-32 macho para emitir señales de audio analógicas. Se utilizan principalmente para emitir señales del canal MIX/MATRIX. El nivel de salida nominal es +4 dBu.
C Ranuras {1–2}
Se pueden instalar las tarjetas E/S mini-YGDAI, que se venden por separado, en estas ranuras para ofrecer puertos de entrada/salida adicionales. La LS9-16 incluye una ranura y la LS9-32 incluye dos. Cada ranura puede servir como entrada/salida de hasta 16 canales de señal.
Conector XLR macho
LS9-16
LS9-32
1 (tierra)
3 (inactivo)
2 (activo)
Conector XLR hembra
NOTA
• El nivel de salida nominal de las tomas OMNI OUT 1–8 {1–16} es +4 dBu (el nivel máx. es +24 dBu), pero si fuese necesario podría cambiarse mediante un conmutador interno a -2 dBu (el nivel máx. es +18 dBu). (Este cambio se factura aparte). Para obtener información más detallada, póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha que figura al final de este manual.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
24
2 (activo)
3 (inactivo)
1 (tierra)
Page 25
Panel posterior
JKML
L
M
K
J
LS9-16
LS9-32
4 5 6 7 8
LS9-16
4 5 6 7 8 9
LS9-32
D Conector NETWORK (Red)
Este conector permite que la LS9 pueda conectarse a un equipo Windows a través de un cable Ethernet compatible con CAT3 (velocidad de transmisión: máx. 10 Mbps) o CAT5 (velocidad de transmisión: máx. 100 Mbps). Se utiliza principalmente para controlar los parámetros de mezcla o editar memorias de escena y bibliotecas procedentes del programa de aplicaciones especial ”LS9 Editor”.
I Conector LAMP (Lámpara) (sólo LS9-32)
Es un conector XLR-4-31 que suministra alimentación a una lámpara de cuello de cisne (por ejemplo, Yamaha LA1L), que se vende aparte. El brillo de la lámpara se puede ajustar en la pantalla.
2
Piezas y sus funciones
NOTA
• El controlador de red DME-N necesario para la conexión al conector NETWORK, el programa Studio Manager necesario para iniciar LS9 Editor y el propio programa LS9 Editor pueden descargarse en el siguiente sitio Web de Yamaha.
http://www.yamahaproaudio.com/
E Conectores WORD CLOCK IN/OUT
(Entrada de reloj/Salida de reloj)
Son conectores BNC utilizados para transmitir y recibir señales de reloj a un dispositivo externo y desde un dispositivo externo. El conector WORD CLOCK IN termina internamente mediante un resistor de 75 ohmios.
F Toma 2TR OUT DIGITAL (Salida digital 2TR)
Se trata de la toma coaxial que emite la señal de audio digital de un canal especificado en formato de consumidor (IEC-60958). Se utiliza principalmente para emitir señales del canal STEREO/MONO.
G Toma 2TR IN DIGITAL (Entrada digital 2TR)
Se trata de la toma coaxial que recibe una señal de audio digital en formato de consumidor (IEC-60958). A la entrada de señal de esta toma se puede aplicar un patch a cualquier canal de entrada.
H Conectores MIDI IN/OUT
(Entrada MIDI/Salida MIDI)
Estos conectores se utilizan para transmitir y recibir mensajes MIDI a y desde dispositivos MIDI externos. El conector MIDI IN recibe los mensajes desde un dispositivo externo y el conector MIDI OUT transmite los mensajes desde la LS9. Se utilizan principalmente para grabar las operaciones de parámetros de la LS9 o los cambios de escena/biblioteca de un dispositivo externo o bien para utilizar de forma remota los parámetros de LS9.
J Conector AC IN (Entrada de CA)
Conecte el cable de alimentación proporcionado en este conector a fin de suministrar alimentación a la unidad.
K Interruptor POWER (Alimentación)
Este interruptor conecta/desconecta la alimentación.
L Tornillo de derivación a tierra
Para garantizar un funcionamiento seguro, asegúrese de conectar a tierra con firmeza la LS9. El cable de alimentación suministrado incluye un enchufe con tres conductos, de forma que si la toma de CA se conecta a tierra, la LS9 se conectará a tierra correctamente. Si la toma de CA no se conecta a tierra, efectúe una conexión a tierra segura con este tornillo. Si la unidad se conecta a tierra de forma segura, se eliminan de forma eficaz el ruido y las interferencias.
M Ventilador de refrigeración
Es el ventilador de refrigeración ubicado dentro de la mesa. Cuando coloque la mesa, procure no bloquear este ventilador.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
25
Page 26

Panel frontal

Panel frontal
1 2
1 Control PHONES LEVEL
(Nivel de auriculares)
Ajusta el nivel de la señal que sale de la toma PHONES OUT 2.
B Toma PHONES OUT (Salida de auriculares)
Es la toma de auriculares destinada a monitorizar la señal CUE o MONITOR OUT (Salida de monitorización).
LS9-16/32 Manual de instrucciones
26
Page 27
Capítulo 3
LS9-16 LS9-32

Funciones básicas de la LS9

Este capítulo explica las distintas interfaces de usuario que se emplearán para utilizar la LS9 y sus funciones básicas.

Funciones básicas del panel superior

Aquí se explican las operaciones básicas que se llevan a cabo en el panel superior de la LS9.
3

Acerca de la tecla [HOME] (Inicio) Selección de la capa de deslizador

La tecla [HOME] de la sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado) restablece el panel de la LS9 a su estado básico (posición inicial).
Cuando se presiona esta tecla, el panel cambiará del siguiente modo.
• Se mostrará la pantalla SELECTED CH VIEW (Vista del canal seleccionado) donde se pueden ver todos los parámetros del canal seleccionado.
La sección del módulo de canales del panel superior permite cambiar la combinación de canales sometidos a control (”capas de deslizador”) a fin de controlar los canales de entrada, los canales de salida o los niveles de monitorización. Presione las teclas de la sección LAYER (Capa) para cambiar la combinación de canales que desea controlar.
Funciones básicas de la LS9
• La función de nivel de canal se asignará a los deslizadores (se desactivará el modo SENDS ON FADER).
La tecla [HOME] parpadeará si se muestra otra pantalla distinta de SELECTED CH VIEW o si está activo el modo SENDS ON FADER (Enviar por deslizador). En dichos casos, resulta práctico presionar la tecla [HOME] para restablecer el panel a su posición inicial (la tecla [HOME] cambiará a una luz constante) y continuar con las operaciones.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
27
Page 28
Funciones básicas del panel superior
La combinación de canales que corresponde a cada tecla es la siguiente.
LS9-16
Tecla de la sección
LAYER (Capa) LAYER [1-16] LAYER [17-32] LAYER [MASTER] LAYER [CUSTOM FADER]
INPUT CH 1–16
INPUT CH 17–32
MIX 1–16
Cualquier canal que desee
STEREO ST IN 1–2
ST IN 3–4STEREO
STEREO
STEREO
Cualquier canal que desee
LS9-32
Tecla de la sección
LAYER (Capa) LAYER [1-32] LAYER [33-64] LAYER [MASTER] LAYER [CUSTOM FADER]
INPUT CH 1–16
INPUT CH 33–48
MIX 1–16
INPUT CH 17–32 STEREO ST IN 1–4
INPUT CH 49–64
MATRIX 1–8
Cualquier canal que desee
ST IN 1–4STEREO
——
MONO
STEREO
STEREO
Cualquier canal que desee
SUGERENCIA
• En la LS9-16, los canales MATRIX (Matriz) y MONO no se asignan a las capas de deslizador que están predeterminadas. Si desea utilizar los deslizadores del panel superior y las teclas [ON] (Activar) para controlar los canales MATRIX o el canal MONO, puede asignarlos a la capa de deslizador personalizada (
LS9-16/32 Manual de instrucciones
28
pág. 91).
Page 29
Funciones básicas del panel superior
• Si presiona la tecla DISPLAY ACCESS iluminada mientras se muestra una pantalla emergente, ésta se cerrará.
• Si presiona y mantiene presionada una tecla de la sección DISPLAY ACCESS, aparecerá la pantalla mostrada anteriormente.

Uso de la sección SELECTED CHANNEL

Puede utilizar los codificadores y las teclas de la sección SELECTED CHANNEL para utilizar directamente los parámetros de mezcla (EQ, efecto panorámico, dinámica, etc.) del canal actualmente seleccionado en el panel superior.
Asegúrese de seleccionar la capa de
1
deslizador deseada en la sección LAYER.

Selección de funciones

Utilice las teclas de la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a pantalla) cuando desee utilizar otras funciones distintas de los parámetros de mezcla o cuando desee cambiar varios ajustes.
3
Funciones básicas de la LS9
Cuando se presiona una de las teclas de la sección DISPLAY ACCESS, se mostrará la correspondiente pantalla. Si la pantalla contiene más de una página, puede pasar de página presionando la misma tecla varias veces. Por ejemplo, si presiona la tecla [SCENE MEMORY] (Memoria de escena), aparecerá la pantalla SCENE MEMORY en la que se pueden almacenar o recuperar memorias de escena.
Utilice las teclas [SEL] (Seleccionar) de la
2
sección de módulos de canales, la sección STEREO (Estéreo) y la sección ST IN (Entrada estéreo) para seleccionar el canal que desea utilizar.
El canal seleccionado se indica en la parte superior izquierda de la pantalla. Para los canales estéreo (canales STEREO y canales ST IN), debe cambiar entre el canal L (Izquierda) y el canal R (Derecha) cada vez que presione la tecla [SEL].
SUGERENCIA
• Si se activa AUTO CHANNEL SELECT (Selección automática de canales) en la ventana emergente PREFERENCE (Preferencias) ( seleccionar un canal mediante la tecla [ON] o el deslizador, sin necesidad de presionar la tecla [SEL].
Gire los codificadores de la sección
3
SELECTED CHANNEL para editar los parámetros deseados.
El parámetro asignado a cada codificador cambiará. Antes de utilizar los codificadores de EQ, deberá emplear las teclas [HIGH] (Alta), [HIGH MID] (Media alta), [LOW MID] (Media baja) y [LOW] (Baja) de EQ para seleccionar la banda que desea controlar.
SUGERENCIA
• Cuando se presiona hacia dentro uno de los codificadores de la sección SELECTED CHANNEL, también se accede a una ventana emergente donde se pueden editar los ajustes detallados del parámetro (
pág. 194).
pág. 194), puede
SUGERENCIA
LS9-16/32 Manual de instrucciones
29
Page 30

Visualización de la pantalla

Visualización de la pantalla
En este apartado se explican los distintos tipos de información que se muestran en la pantalla.
D Nombre/estado del usuario

Área de visualización permanente

12 5
3
4
Muestra el nombre del usuario que ha iniciado sesión actualmente (que está validado y tiene permiso para utilizar la mesa). Se muestran aquí otros indicadores si está activado el oscilador o interfono o si se accede a la memoria interna o la memoria USB.
Cuando el oscilador está activado
Cuando el interfono está activado
Durante la grabación en la memoria USB
1 Canal seleccionado
Muestra el número, el nombre y el icono del canal seleccionado actualmente mediante la tecla [SEL] para las operaciones. (Para obtener más información sobre la asignación de un nombre pág. 34, para obtener más información sobre la selección de un icono pág. 55, 69) También puede mover el cursor a esta área y utilizar el mando o las teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar) para cambiar el canal seleccionado.
B Memoria de escena
Muestra el número y el nombre de la escena seleccionada actualmente para operaciones de almacenamiento/ recuperación. La indicación ”R” (Sólo lectura) se muestra con las escenas de sólo lectura o con las escenas protegidas contra escritura. Si se han modificado los parámetros en su estado de almacenamiento o recuperación más reciente, aparece la indicación ”E” (Editado). Coloque el cursor en el número de escena, utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar) para cambiar el número de escena, y presione la tecla [ENTER] (Introducir) para recuperar la escena.
NOTA
• Al cambiar la escena que se muestra aquí, no se efectuará la operación de almacenamiento/recuperación.
•Para llevara a cabo una operación de almacenamiento o recuperación, acceda a la pantalla SCENE MEMORY y utilice los botones STORE/RECALL (Almacenar/Recuperar) de dicha
pantalla ( usuario a la que haya asignado la operación de almacenamiento/ recuperación de la escena (
•También puede mover el cursor al número de escena del área de visualización permanente y utilizar el mando o las teclas [DEC]/ [INC] para cambiar el número de escena. Este número de escena parpadeará si la escena almacenada o recuperada más recientemente es distinta de la escena seleccionada actualmente.
pág. 129) o bien presione una tecla definida por el
pág. 132).
C MIDI
El indicador MIDI aparecerá cuando se reciben los mensajes MIDI.
Durante la reproducción desde la memoria USB
Durante el acceso a la memoria interna al almacenar una escena o memoria USB
E Nivel ST IN
Indica el estado activado/desactivado y el nivel de entrada de los canales ST IN 1–4. Muestra un control de mando gris y un índice negro cuando el estado es activado, o bien un control de mando gris oscuro y un índice negro cuando el estado es desactivado.
En el modo SENDS ON FADER, muestra el estado activado/desactivado y el nivel de envío de la señal enviada desde los canales ST IN 1–4 al bus MIX. Cuando está activado, el mando de control aparecerá en un color correspondiente al destino de envío (el mismo tipo de color que las teclas de la sección MIX/MATRIX SELECT (Seleccionar matriz/mezcla)) y los índices aparecerán en blanco. Cuando está desactivado, el mando de control aparecerá gris y los índices, negros.
SUGERENCIA
• En el modo SENDS ON FADER, el bus de destino de envío parpadea en la parte derecha del número de escena.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
30
Page 31

Área principal

Ventanas emergentes
El contenido del área principal dependerá de la función seleccionada actualmente.
Pantalla SELECTED CH VIEW
Esta pantalla muestra todos los parámetros de mezcla del canal seleccionado actualmente. Para acceder a esta pantalla, presione la tecla [HOME] de la sección SELECTED CHANNEL.
Visualización de la pantalla
Ventanas emergentes
Algunas ventanas muestran listas o detalles de determinados parámetros de la pantalla. Se denominan ”ventanas emergentes”.
3
Otras pantallas de función
Estas pantallas permiten acceder a funciones y ajustes distintos a los parámetros de mezcla de los canales. Para acceder a cada una de estas pantallas, presione la tecla adecuada de la sección DISPLAY ACCESS.
Mediante los botones y mandos de control de una ventana emergente, puede editar parámetros más detallados. En algunas ventanas emergentes, hay varios botones denominados ”botones de herramientas” situados en la parte superior de la ventana. Puede utilizar estos botones de herramientas para recuperar o copiar/pegar datos de la biblioteca.
Para cerrar la ventana emergente y volver a la pantalla anterior, coloque el cursor en el símbolo ”×” o el botón CLOSE (Cerrar) y presione la tecla [ENTER] (Introducir). (También puede cerrar la ventana emergente y volver a la pantalla SELECTED CHANNEL VIEW (Vista del canal seleccionado) presionando la tecla [HOME].)
Funciones básicas de la LS9
LS9-16/32 Manual de instrucciones
31
Page 32
Visualización de la pantalla

La interfaz de usuario en pantalla

La interfaz que aparece en la pantalla de la LS9 incluye los siguientes elementos.
Cursor
El marco rojo y amarillo que parpadea y se muestra en la pantalla se denomina "cursor". El cursor se utiliza para especificar el objeto de las operaciones. Utilice las teclas de cursor de la sección de introducción de datos para mover el cursor hacia arriba/abajo/izquierda/derecha.
Cursor
Botones
Los botones de la pantalla se utilizan para realizar determinadas funciones, para activar o desactivar parámetros o para seleccionar una de varias opciones. Para efectuar una función de botón, para activarlo/ desactivarlo o para seleccionar a un elemento deseado, coloque el cursor en el botón deseado y presione la tecla [ENTER] de la sección de introducción de datos. Si coloca el cursor en un botón que muestra el símbolo y presiona la tecla [Enter], puede abrir otra ventana emergente en la que se pueden especificar detalles.
Botones
Mandos de control y deslizadores
Los mandos de control de la pantalla se utilizan para ver o editar los valores de los correspondientes parámetros. Normalmente, se coloca el cursor en un mando de control y se utiliza el mando o las teclas [DEC]/[INC] de la sección de introducción de datos para editar el valor. El valor actual aparece en forma numérica justamente debajo del mando de control. Algunos mandos de control se mueven conjuntamente con los codificadores de la sección SELECTED CHANNEL.
Mando de
control
Los deslizadores de la pantalla se utilizan principalmente para ver o editar el nivel de los correspondientes canales. Se mueven conjuntamente con los deslizadores del panel superior. También se puede colocar el cursor en un deslizador y utilizar el mando o las teclas [DEC]/[INC] de la sección de introducción de datos para editar el valor. El valor actual aparece en forma numérica justamente debajo del deslizador
Deslizador
Ventana de lista
Aparecerá una ventana como la que se muestra a continuación al seleccionar un elemento de una lista, como por ejemplo al seleccionar una función para una tecla definida por el usuario. En la lista, el elemento que aparece siempre resaltado en la parte central es el elemento seleccionado. Para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo, utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC].
LS9-16/32 Manual de instrucciones
32
Ventana de lista
Page 33
Visualización de la pantalla
Ventana de teclado
Aparecerá la ventana de teclado cuando necesite asignar un nombre o comentario a una escena o biblioteca, o cuando necesite asignar un nombre a un canal. Para introducir caracteres, coloque el cursor en el carácter de la ventana que desee y presione la tecla [ENTER]. (Para más información acerca del procedimiento pág. 34)
Ventana de teclado
Cuadro de diálogo
Cuando necesite confirmar la operación que acaba de realizar o cuando se ha producido un problema, aparecerá un cuadro de diálogo pidiéndole que confirme la operación o mostrando una advertencia.
Cuadro de diálogo CONFIRMATION
(Confirmación)
Aparecerá este cuadro de diálogo cuando se necesite una confirmación. Coloque el cursor en el botón OK (Aceptar) para realizar la operación (o en el botón CANCEL para cancelarla) y presione la tecla [ENTER].
Cuadro de diálogo CAUTION (Precaución)
Este cuadro de diálogo mostrará una advertencia si se ha producido un error grave con la operación que está intentando llevar a cabo. Si coloca el cursor en el botón CLOSE y presiona la tecla [ENTER], se anulará forzosamente la operación y se cerrará el cuadro de diálogo.
3
Funciones básicas de la LS9
Cuadro de diálogo ATTENTION (Atención)
Este cuadro de diálogo mostrará una advertencia cuando se haya producido un problema con la operación que está intentando llevar a cabo. Si coloca el cursor en el botón OK y presiona la tecla [ENTER], la operación se efectuará de modo que se evite el problema. Si lleva el cursor hasta el botón CANCEL y presiona la tecla [ENTER], se anulará la operación.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
33
Page 34

Asignación de un nombre

Asignación de un nombre
En la LS9, puede asignar un nombre a cada canal de entrada y salida, y asignar un título a todas las escenas o elementos de bibliotecas al guardarlos. Para asignar un nombre, debe utilizar la ventana de teclado que aparece en el área principal.
Acceda a la ventana en la que se puede
1
asignar un nombre.
La siguiente ilustración muestra la ventana emergente SCENE STORE (Almacenamiento de escena) que se utiliza al asignar un nombre a una escena.
Cuadro de introducción de texto
Se muestra una línea vertical amarilla denominada “cursor de texto” para indicar la ubicación actual en el cuadro que muestra los caracteres introducidos.
Utilice el teclado que aparece en pantalla
2
para introducir el texto.
Coloque el cursor (marco rojo) en el carácter que desee de la ventana de teclado y presione la tecla [ENTER]; el carácter se introducirá en el cuadro de introducción de texto y el cursor de texto (línea vertical amarilla) del cuadro se desplazará a la derecha.
Botón DEL (Eliminar)
Elimina el carácter situado a la derecha del cursor de texto.
Botón BS (Retroceso)
Elimina el carácter situado a la izquierda del cursor de texto.
Botón SHIFT LOCK (Bloqueo de mayúsculas)
Alterna entre los caracteres alfabéticos en mayúsculas y minúsculas. Cuando este botón está activado, podrá introducir caracteres y símbolos en mayúsculas, y en minúsculas, cuando está desactivado.
Botón ENTER
Confirma el nombre que ha introducido. En la ventana emergente SCENE STORE puede obtener el mismo resultado colocando el cursor en el botón STORE y presionando la tecla [ENTER].
Una vez introducido el nombre, coloque el
4
cursor en el botón STORE o ENTER y presione la tecla [ENTER].
Se aplicará el nombre que haya introducido.
SUGERENCIA
• El procedimiento básico es el mismo en las ventanas que le permiten asignar nombres a los canales u otro tipo de datos de biblioteca. Si introduce un nombre de canal, éste se actualizará inmediatamente, sin utilizar el botón ENTER.
Introduzca los caracteres siguientes de la
3
misma manera.
Cuando introduzca los caracteres, puede utilizar los siguientes botones de la ventana de teclado.
Botón COPY (Copiar)
Copia toda la cadena de texto desde el cuadro de texto en la memoria de búfer.
Botón PASTE (Pegar)
Inserta la cadena de texto copiada mediante el botón COPY en la posición en que se encuentra el cursor de texto.
Botón CLEAR (Borrar)
Borra todos los caracteres introducidos dentro del cuadro de introducción de texto.
←←
Botones ←←
Coloca el cursor de texto hacia adelante o atrás dentro del cuadro de introducción de texto.
Botón INS (Insertar)
Inserta un espacio (blanco) en la posición del cursor de texto.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
34
→→
/ →→
Page 35

Utilización de los botones de herramientas

Utilización de los botones de herramientas
La barra de título de la parte superior de las ventanas emergentes y pantallas contiene botones de herramientas que ofrecen funciones adicionales. Puede utilizar estos botones para recuperar las bibliotecas relacionadas o para copiar los parámetros de un canal a otro. En esta sección se explica cómo utilizar los botones de herramientas.
3

Acerca de los botones de herramientas

Los botones de herramientas, como los que se muestran a continuación, aparecen en las ventanas emergentes y pantallas ATT/HPF/EQ (Atenuador/Filtro de paso alto/ EQ), DYNAMICS 1/2 (Dinámica 1/2), GEQ y EFFECT (Efecto).
12 345
1 Botón LIB (Biblioteca)
Este botón recupera la biblioteca relacionada con la ventana emergente o pantalla actual (biblioteca de EQ, dinámica, GEQ o efectos).
B Botón DEF (Valor predeterminado)
Con este botón, el canal (EQ/dinámica) o el bastidor (efecto) seleccionado en ese momento se restablece a su estado predeterminado.
C Botón COPY
Este botón copia los ajustes del canal (EQ/dinámica) o bastidor (GEQ/efecto) seleccionado en ese momento. Los ajustes copiados se mantienen en la memoria de búfer (un área de memoria de almacenamiento temporal).
D Botón PASTE
Este botón pega los ajustes desde la memoria de búfer al canal (EQ/dinámica) o bastidor (GEQ/efecto) seleccionado en ese momento.

Utilización de bibliotecas

En este apartado se explica el procedimiento básico para utilizar las bibliotecas. Puede utilizar las bibliotecas para almacenar (guardar) y recuperar (cargar) los ajustes del canal (EQ/dinámica) o bastidor (GEQ/efecto) seleccionado en ese momento.
Se proporcionan las siguientes bibliotecas.
• Biblioteca Input EQ (EQ de entrada)
• Biblioteca Output EQ (EQ de salida)
• Biblioteca de dinámica
• Biblioteca GEQ
• Biblioteca de efectos
El procedimiento de funcionamiento es básicamente el mismo para todas las bibliotecas.
Recuperación de datos de una biblioteca
Acceda a una ventana emergente o pantalla
1
que contiene botones de herramientas.
Para acceder a cada ventana emergente o pantalla, proceda del siguiente modo.
[Ventana emergente ATT/HPF/EQ] [Ventana emergente DYNAMICS 1/2]
Funciones básicas de la LS9
E Botón COMPARE (Comparar)
Este botón intercambia los ajustes de la memoria de búfer con los ajustes del canal (EQ/dinámica) o bastidor (GEQ/efecto) seleccionado en ese momento.
NOTA
• No puede presionar el botón PASTE o COMPARE si no se han copiado ajustes en la memoria de búfer.
Además, algunas pantallas tienen los siguientes botones de herramientas.
• SET ALL
(Configurar todo)............ Activa todos los parámetros
de la pantalla.
• CLEAR ALL
(Borrar todo)................... Desactiva todos los
parámetros de la pantalla.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
35
Page 36
Utilización de los botones de herramientas
En la pantalla SELECTED CH VIEW, coloque el cursor en el mando de control correspondiente a EQ o Dynamics 1/2 o en un botón que tenga el símbolo , y presione la tecla [ENTER].
SUGERENCIA
• Si se activa POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS (Se abre una ventana emergente al presionar los mandos) en la ventana emergente PREFERENCE ( acceder a la ventana emergente presionando un codificador de la sección SELECTED CHANNEL que corresponde a EQ o Dynamics 1/2.
pág. 194), puede
[Pantalla RACK]
En la sección DISPLAY ACCESS, presione la tecla [RACK 1-4] o [RACK 5-8].
[Pantalla RACK]
En la sección DISPLAY ACCESS, presione varias veces la tecla [RACK 1-4] o [RACK 5-8].
SUGERENCIA
• Si desea cambiar la asignación (31Band GEQ, Flex15GEQ o efectos) para cada bastidor, presione simultáneamente la tecla [RACK 1-4] y [RACK 5-8] para acceder a la pantalla VIRTUAL RACK (Bastidor virtual) (
Coloque el cursor en el botón LIB
3
pág. 158).
(Biblioteca) de la barra de herramientas y presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana emergente de la correspondiente biblioteca.
Seleccione el canal (EQ/dinámica) o
2
bastidor (GEQ/efecto) cuyos ajustes desee recuperar.
El método de selección de un canal o bastidor dependerá del tipo de ventana emergente o pantalla que se muestre actualmente.
[Ventana emergente ATT/HPF/EQ] [Ventana emergente DYNAMICS 1/2]
Presione una tecla [SEL] del panel o coloque el cursor en el canal seleccionado del área de visualización permanente de la pantalla, y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC].
Canal seleccionado
1
1
Lista
2
Muestra los ajustes guardados en la biblioteca. La línea resaltada indica los datos seleccionados para las operaciones. Los datos de sólo lectura se indican con un símbolo R.
B Botón RECALL
Este botón recupera los ajustes seleccionados en la lista en el canal (EQ/dinámica) o el bastidor (GEQ/efecto) seleccionado en ese momento.
SUGERENCIA
• La parte derecha de la lista muestra información sobre los datos correspondientes (como el tipo de dinámica o de efecto utilizado, etc.). Para la biblioteca de dinámica, se muestra un símbolo para indicar si se pueden recuperar los datos mediante la dinámica 1 o 2.
Coloque el cursor en la lista y seleccione el
4
número de biblioteca de la fuente de recuperación mediante el mando o las teclas [DEC]/[INC] para desplazar la línea resaltada en la lista.
En algunos casos, los datos seleccionados como la fuente de recuperación no se pueden recuperar en el canal/bastidor seleccionado en ese momento. Cada biblioteca tiene las siguientes limitaciones.
Biblioteca de dinámica
Contiene tres tipos de datos: Dynamics 1 y Dynamics 2 para canales de entrada, y Dynamics 1 para canales de salida. La recuperación no es posible si se ha seleccionado un tipo no compatible con el correspondiente procesador de dinámica.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
36
Page 37
Utilización de los botones de herramientas
•Aunque haya almacenado los ajustes, puede editar el título de los datos colocando el cursor en el nombre de los datos de la lista y presionando la tecla [ENTER] para abrir la ventana emergente LIBRARY TITLE EDIT (Edición de título de biblioteca). Sin embargo, no es posible volver a asignar un nombre a los datos de sólo lectura (que se indica con el símbolo ”R”).
•Tenga en cuenta que si almacena en un lugar que ya contiene datos, se sobrescribirán los datos existentes. (Sin embargo, no se pueden sobrescribir los datos de sólo lectura.)
• No desconecte la alimentación cuando la operación de almacenamiento está en curso. Si lo hace, los datos no se almacenarán correctamente.
Biblioteca GEQ
Contiene dos tipos de datos: 31Band GEQ o Flex15GEQ. La recuperación no es posible si se ha seleccionado un tipo distinto al GEQ de destino de recuperación.
Biblioteca de efectos
Los ajustes cuyo tipo de efecto es ”HQ.Pitch” (Tono de alta calidad) o ”Freeze” (Interrupción) sólo pueden recuperarse en los bastidores 5 o 7. No podrán recuperarse para ningún otro bastidor.
Si seleccionar un número de elemento de biblioteca que no se puede recuperar, se desactivará el botón RECALL.
Coloque el cursor en el botón RECALL y
5
presione la tecla [ENTER].
Los datos seleccionados se cargarán en el canal (EQ/dinámica) o bastidor (GEQ/efecto) seleccionado en el paso 2.
SUGERENCIA
•También puede optar por mostrar un cuadro de diálogo que le pide que confirme la operación de recuperación (
pág. 194).
Coloque el cursor en la lista y utilice el
4
mando o las teclas [DEC]/[INC] para seleccionar el número de biblioteca de destino de almacenamiento.
Una vez haya seleccionado el destino de
5
almacenamiento, coloque el cursor en el botón STORE y presione la tecla [ENTER].
Se abrirá la ventana emergente LIBRARY STORE, donde puede asignar un nombre a los ajustes. Para obtener detalles sobre la introducción de texto, consulte “Asignación de un nombre” ( p. 34).
Una vez haya asignado el nombre a los
6
datos, coloque el cursor en el botón STORE de la ventana emergente LIBRARY STORE y presione la tecla [ENTER].
Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la operación de guardado.
3
Funciones básicas de la LS9
Almacenamiento de datos en una biblioteca
Acceda a una ventana emergente o pantalla
1
que contiene botones de herramientas.
Seleccione el canal (EQ/dinámica) cuyos
2
valores desee almacenar o el bastidor en el que ya esté montado el GEQ/efectos cuyos ajustes desea almacenar.
Coloque el cursor en el botón LIB de la
3
barra de herramientas y presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana emergente o pantalla de la correspondiente biblioteca.
Para efectuar la operación de
7
almacenamiento, coloque el cursor en el botón OK y presione la tecla [ENTER].
Los ajustes actuales se almacenarán en el número de biblioteca que haya seleccionado en el paso 4. Si decide cancelar esta operación, coloque el cursor en el botón CANCEL en lugar del botón OK y presione la tecla [ENTER].
SUGERENCIA
NOTA
Botón STORE
LS9-16/32 Manual de instrucciones
37
Page 38
Utilización de los botones de herramientas
Borrado de datos de una biblioteca
Acceda a una ventana emergente o pantalla
1
que contiene botones de herramientas.
Coloque el cursor en el botón LIB de la
2
barra de herramientas y presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana emergente de la correspondiente biblioteca.
1

Inicialización de ajustes

Aquí se explica cómo devolver a su estado inicial los ajustes EQ/dinámica del canal o los ajustes de efecto del bastidor seleccionado en ese momento.
SUGERENCIA
• Los ajustes de GEQ pueden inicializarse con el botón FLAT (Plano) de la pantalla.
Acceda a una ventana emergente o pantalla
1
que contiene botones de herramientas.
Seleccione el canal (EQ/dinámica) o
2
bastidor (efecto) cuyos ajustes desee inicializar.
Coloque el cursor en el botón DEF y pulse
3
la tecla [ENTER].
Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la operación de inicio.
1 Botón CLEAR
Borra los datos que se han seleccionado en la lista.
Coloque el cursor en la lista y utilice el
3
mando o las teclas [DEC]/[INC] para seleccionar el número de elemento de biblioteca que desea borrar.
Coloque el cursor en el botón CLEAR y
4
presione la tecla [ENTER].
Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la operación de borrado.
Para ejecutar la operación de borrado,
5
coloque el cursor en el botón OK y presione la tecla [ENTER].
Se borrarán los datos seleccionados en el paso 3. Si decide cancelar la operación de borrado, coloque el cursor en el botón CANCEL y presione la tecla [ENTER].
NOTA
• Los datos de sólo lectura no se pueden borrar (indicados con el símbolo ”R”).
Para ejecutar la operación de inicio,
4
coloque el cursor en el botón OK y presione la tecla [ENTER].
Se inicializarán los ajustes de EQ/dinámica del canal o los ajustes de efecto del bastidor que se hayan que se haya seleccionado en el paso 2. Si decide cancelar la operación de inicio, coloque el cursor en el botón CANCEL en lugar de en el botón OK y presione la tecla [ENTER].
LS9-16/32 Manual de instrucciones
38
Page 39
Utilización de los botones de herramientas
•Tenga en cuenta que si copia otros ajustes antes de realizar la operación de comparación, se sobrescribirá el contenido de la memoria de búfer.
• Después de guardar la primera versión de los ajustes en la memoria de búfer, también puede inicializar el canal/bastidor y crear una segunda versión de los ajustes desde el principio.

Ajustes de copiado y pegado Comparación de dos conjuntos

Aquí se explica cómo copiar los ajustes de EQ/dinámica del canal o los ajustes de GEQ/efecto de un bastidor que se haya seleccionado en ese momento a una memoria de búfer y posteriormente pegarlos en otro canal o bastidor. Las operaciones de copiado y pegado se limitan a las combinaciones siguientes.
• Entre EQ de canales de entrada
• Entre EQ de canales de salida
• Entre las dinámicas para las que se ha seleccionado el mismo tipo (GATE (Puerta), DUCKING (Reducir), COMPRESSOR (Compresor), EXPANDER (Ampliador), COMPANDER-H (Compresor/ ampliador duro), COMPANDER-S (Compresor/ ampliador blando) o DE-ESSER (Supresor de eses))
• Entre efectos montados en un bastidor
Acceda a una ventana emergente o pantalla
1
que contiene botones de herramientas.
Seleccione el canal (EQ/dinámica) o
2
bastidor (GEQ/efecto) cuyos ajustes desee copiar.
Coloque el cursor en el botón COPY y
3
presione la tecla [ENTER].
Los ajustes actuales se conservarán en la memoria de búfer.
de ajustes
Si utiliza el botón COMPARE de la barra de herramientas, puede intercambiar los ajustes conservados en la memoria de búfer por los ajustes del canal (EQ/dinámica) o bastidor (GEQ/efecto) seleccionado en ese momento. Resulta muy práctico cuando desea guardar temporalmente un resultado provisional de la edición y después compararlo con las ediciones posteriores.
Acceda a una ventana emergente o pantalla
1
que contiene botones de herramientas.
Seleccione un canal (EQ/dinámica) o
2
bastidor (GEQ/efecto).
Coloque el cursor en el botón COPY y
3
presione la tecla [ENTER] para guardar los ajustes actuales en la memoria de búfer.
Ésta será la primera versión de los ajustes.
Edite los ajustes del canal (EQ/dinámica) o
4
bastidor (GEQ/efecto) seleccionado en ese momento.
Ésta será la segunda versión de los ajustes.
NOTA
3
Funciones básicas de la LS9
Seleccione el canal o bastidor de destino
4
de pegado.
Coloque el cursor en el botón PASTE y
5
pulse la tecla [ENTER].
Se pegarán los ajustes de EQ/dinámica del canal o los ajustes de GEQ/efecto del bastidor que se hayan seleccionado en el paso 2.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
39
Page 40
Utilización de los botones de herramientas
Cuando desee comparar las versiones
5
primera y segunda de los ajustes, coloque el cursor en el botón COMPARE y presione la tecla [ENTER].
Volverá a la primera versión de los ajustes. Ahora se guardará en la memoria de búfer la segunda versión de los ajustes.
COPY
Primer conjunto
Edite los ajustes
(
Segundo conjunto)
COMPARE
Primer conjunto
Con el cursor izquierdo en el botón
6
Primer conjunto
Memoria de búfer
Primer conjunto
Memoria de búfer
Segundo conjunto
Memoria de búfer
COMPARE, presione varias veces la tecla [ENTER] para comparar las versiones primera y segunda de los ajustes.
Cada vez que presione la tecla [ENTER], los ajustes actuales se intercambiarán por los ajustes guardados en la memoria de búfer. A diferencia de la operación de pegado, esta operación permite volver siempre a los ajustes anteriores, a condición de que no se haya sobrescrito la memoria de búfer.
SUGERENCIA
• Los ajustes conservados en la memoria de búfer también pueden utilizarse para la operación de pegado.
• Si utiliza los botones de herramientas con un bastidor en que se ha seleccionado Flex15GEQ (de los dos tipos de GEQ), A y B se intercambiarán de forma individual con la memoria de búfer.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
40
Page 41
Capítulo 4
LS9-16
LS9-32
Conexiones y configuración
En este capítulo se explica cómo conectar las entradas y salidas de audio, cómo realizar la configuración necesaria al iniciar la LS9 por primera vez y cómo comprobar la operación.

Conexiones

Conexiones de entrada analógica• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
Conexiones y configuración
Conecte micrófonos o dispositivos de nivel de línea a las tomas INPUT (Entrada) 1-16 {1-32}. Cuando la LS9 está en su estado inicial, a la señal de cada toma INPUT se le aplica un patch en los siguientes canales.
Para la LS9-16
Tomas de entrada
analógica
Tomas INPUT 1-16 Canales IMPUT 1-16
NOTA
• Es posible cambiar esta aplicación de patch si es necesario (→ pág. 99). Por ejemplo, si desea conectar un dispositivo de nivel de línea, puede asignar dos tomas INPUT a un canal ST IN (Entrada estéreo) para que puedan utilizarse los canales izquierdo y derecho a la vez para mayor comodidad.
Canales de entrada
Para la LS9-32
Tomas de entrada
analógica
Tomas INPUT 1-32 Canales INPUT 1-32
LS9-16/32 Manual de instrucciones
Canales de entrada
41
Page 42
Conexiones
Conexiones de salida analógica • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Altavoces del monitor
Amplificador de potencia
LS9-16
Amplificador de potenciaAmplificador de potencia
Altavoces del monitor
(limitación automática)
Altavoces principales
Es posible conectar las tomas OMNI OUT (Salida OMNI) 1-8 {1-16} a los altavoces principales, a los altavoces del monitor (limitación automática) o a los altavoces del monitor del ingeniero. Cuando la LS9 está en su estado inicial, a la señal de los siguientes canales se les aplica un patch en cada toma OMNI OUT. Es posible cambiar esta aplicación de patch si es necesario ( pág. 95).
Para la LS9-16
Tomas de salida analógica Canales de salida
Tomas OMNI OUT 1-6 Canales MIX (Mezcla) 1-6
Tomas OMNI OUT 7- 8
Canal STEREO (Estéreo) L/R (Izquierda/Derecha)
Para la LS9-32
Tomas de salida analógica Canales de salida
Tomas OMNI OUT 1-14 Canales MIX 1-14 Tomas OMNI OUT 15-16 Canal STEREO (L/R)
LS9-16/32 Manual de instrucciones
42
Page 43
Conexiones
Por ejemplo, una grabadora de CD
Tarjeta de E/S digital
Procesador de altavoces
(por ejemplo, Yamaha DME64N)
Altavoces principales
Amplificador de potencia
LS9-16
Conexiones de entrada/salida digital • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
Utilice las tomas 2TR IN DIGITAL/2TR OUT DIGITAL (Digital entrada 2TR/Digital salida 2TR) o la ranura para mini-YGDAI a fin de enviar o recibir señales de audio digitales entre la LS9 y el equipo externo. Cuando la LS9 se encuentre en el estado predeterminado, a las señales de los siguientes canales se les aplica un patch en las ranuras y las tomas 2TR IN DIGITAL/2TR OUT DIGITAL. Es posible cambiar esta aplicación de patch si es necesario ( pág. 95, 99).
Para la LS9-16
Tomas de entrada/salida digital Canales de entrada/salida
Toma 2TR IN DIGITAL (L/R) Sin asignación Toma 2TR OUT DIGITAL (L/R) Canal STEREO L/R Canales de entrada de ranura 1-8 Canales INPUT 17-24 Canales de entrada de ranura 9-16 Canales INPUT 25-32 Canales de salida de ranura 1-8 Canales MIX 1-8 Canales de salida de ranura 9-16 Canales MIX 9-16
Para la LS9-32
Tomas de entrada/salida digital Canales de entrada/salida
Toma 2TR IN DIGITAL (L/R) Sin asignación Toma 2TR OUT DIGITAL (L/R) Canal STEREO L/R Canales de entrada 1-8 de la ranura 1 Canales INPUT 33-40 Canales de entrada 9-16 de la ranura 1 Canales INPUT 41-48 Canales de entrada 1-8 de la ranura 1 Canales INPUT 49-56 Canales de entrada 9-16 de la ranura 2 Canales INPUT 57-64 Canales de salida 1-8 de la ranura 1 Canales MIX 1-8 Canales de salida 9-16 de la ranura 1 Canales MIX 9-16 Canales de salida 1-8 de la ranura 2 Canales MIX 1-8 Canales de salida 9-16 de la ranura 2 Canales MIX 9-16
Conexiones y configuración
Las tomas 2TR IN DIGITAL/2TR OUT DIGITAL de la LS9 se utilizan para transferir señales de audio digital de dos canales a o desde un dispositivo externo (por ejemplo, un reproductor de CD o una grabadora de CD/MD). Si instala en una ranura una tarjeta E/S digital, que se venden por separado, podrá agregar más tomas de entrada o salida a la LS9 o conectar un sistema DAW o un procesador de altavoces. Para obtener información detallada acerca de los tipos de tarjeta E/S que se pueden utilizar, consulte el apéndice al final de este manual ( pág. 274). Visite el sitio Web de Yamaha para obtener la información más reciente acerca de las tarjetas E/S.
http://www.yamahaproaudio.com/
NOTA
•Para que se transmita o reciba la señal de audio digital a través de las tomas o ranuras 2TR IN DIGITAL/2TR OUT DIGITAL, es necesario sincronizar el reloj de los dos dispositivos (
pág. 46).
LS9-16/32 Manual de instrucciones
43
Page 44

Instalación de una tarjeta opcional

Instalación de una tarjeta opcional
Antes de instalar una tarjeta E/S en una ranura, visite el sitio Web de Yamaha para comprobar si la LS9 es compatible con esa tarjeta y verificar qué otras tarjetas de Yamaha u otros fabricantes pueden utilizarse conjuntamente.
http://www.yamahaproaudio.com/
Para instalar una tarjeta E/S opcional, siga este procedimiento.
Asegúrese de que no está conectada la
1
corriente.
Extraiga los tornillos de la tapa de la ranura
2
y retírela.
Conserve la tapa en un lugar seguro.
LS9-16
Fije la tarjeta con los tornillos
4
suministrados.
Si no se fija la tarjeta, es posible que la unidad sufra daños o que funcione incorrectamente.
ATENCIÓN
• Antes de instalar en la consola las tarjetas E/S, que se venden por separado, debe asegurarse de que la consola está apagada. De lo contrario, podrían producirse errores de funcionamiento o descargas eléctricas.
Tapa de la ranura
Alinee los dos extremos de la tarjeta con
3
las guías de la ranura e inserte la tarjeta en la ranura.
Empuje la tarjeta dentro de la ranura hasta que los contactos de la tarjeta queden insertados correctamente en el conector que se encuentra dentro de la ranura.
LS9-16
LS9-16/32 Manual de instrucciones
44
Tarjeta
Page 45

Configuración necesaria durante la puesta en marcha

•Tenga en cuenta que cuando se carga la escena ”000”, los ajustes del patch de entrada, del patch de salida, del GEQ/ efecto interno y del preamplificador también volverán a su estado inicial. (Sin embargo, la selección de origen del reloj no se verá afectada.)
Configuración necesaria durante la puesta en marcha
Aquí se explica la configuración necesaria al iniciar la LS9 por primera vez. A fin de comprobar si las conexiones son correctas, también se describe el procedimiento básico para obtener la señal de entrada desde un canal INPUT para que se envíe desde el bus STEREO.
Coloque el cursor en la lista de escenas y
3

Devolución de la escena actual al estado inicial

Encienda la LS9 y recupere (cargue) la escena de configuración inicial (escena número 000).
NOTA
•Vamos a recuperar la escena de configuración predeterminada para que se puedan efectuar correctamente el resto de operaciones descritas en este capítulo. Durante un funcionamiento real, no es necesario recuperar la escena de la configuración predeterminada cada vez que inicia la unidad.
Encienda la LS9.
1
Cuando encienda la LS9, debe activar el equipo en el orden que aparece en la LS9 amplificador de potencia o sistema de monitorización. (Invierta el orden al apagar el equipo.)
utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar) para que aparezca ”000 Initial Data” (Datos iniciales 000) en la línea resaltada en el centro de la lista.
Coloque el cursor en el botón RECALL y
4
presione la tecla [ENTER] (Introducir).
Se cargará la escena número ”000” y los parámetros de mezcla volverán al estado inicial.
NOTA
4
Conexiones y configuración
En la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a
2
pantalla), presione la tecla [SCENE MEMORY] (Memoria de escena) para acceder a la pantalla SCENE LIST (Lista de escenas).
En esta pantalla puede recuperar o almacenar memorias de escena.
1
2
1 Lista de escenas B Botón RECALL (Recuperar)
LS9-16/32 Manual de instrucciones
45
Page 46
Configuración necesaria durante la puesta en marcha

Conexiones y ajustes del reloj

El reloj constituye los datos del reloj que proporcionan la base para procesar digitalmente las señales de audio. Si una tarjeta E/S digital instalada en una ranura está conectada digitalmente a un dispositivo externo como un sistema DAW, un reproductor de CD o una HDR (grabadora de disco duro), y desea que se transmitan o reciban señales de audio digitales entre la LS9 y el dispositivo externo, debe sincronizar el reloj de los respectivos dispositivos. Para que esto suceda, un dispositivo debe ser el reloj principal (dispositivo transmisor) y el otro dispositivo debe ser el secundario (dispositivo receptor), y el dispositivo secundario se debe sincronizar con el principal. Si desea ajustar la LS9 como el reloj secundario para que se sincronice con el reloj de un dispositivo externo, puede utilizar los datos del reloj incluidos en la señal de audio digital recibida desde una tarjeta E/S digital o proporcionar un reloj exclusivo en la toma WORD CLOCK IN (Entrada de reloj) de la parte posterior del panel.
En la sección DISPLAY ACCESS, presione
1
varias veces la tecla [SETUP] (Configurar) para acceder a la pantalla SYSTEM SETUP (Configuración del sistema).
En esta pantalla puede realizar diversos ajustes que afectan a toda la LS9.
1
1 Botón [WORD CLOCK] (Reloj)
LS9-32
Dispositivo de audio digital
Ranura
LS9 (reloj secundario)
Ranura
LS9 (reloj secundario)
+
Datos de reloj
dispositivos de audio digital (reloj principal)
Señal de audio digital
Datos de reloj
Toma WORDCLOCK IN
dispositivos de audio
digital (reloj principal)
HDR u otros
MTR digital u otros
Coloque el cursor en el botón WORD
2
CLOCK del campo MIXER SETUP (Configuración de mezclador) y presione la tecla [ENTER].
Aparecerá la ventana emergente WORD CLOCK que le permite seleccionar el origen del reloj con el que va a funcionar la LS9.
LS9-32
En cualquiera de los casos, debe utilizar el siguiente procedimiento para especificar el origen de reloj que va a utilizar la LS9.
SUGERENCIA
• El siguiente procedimiento no es necesario si utiliza la LS9 como reloj principal o si no hay dispositivos externos conectados digitalmente a la LS9.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
46
Page 47
Utilice los botones de la ventana para
LS9-16 LS9-32
1
2
3
seleccionar el origen de reloj con el que se va a sincronizar la LS9.
Si desea que el origen del reloj sean datos de
reloj incluidos en una señal de audio digital desde una ranura
Active un botón de dos canales válido para la ranura correspondiente.
Si desea que el origen del reloj sean datos de
reloj incluidos en una señal de audio digital desde la toma 2TR IN DIGITAL
Active el botón 2TR IN.
NOTA
• Si se ha conectado un reproductor de CD o un dispositivo similar a la toma 2TR IN DIGITAL, utilice ese dispositivo como reloj principal. En algunos casos, puede producirse un ruido cuando se pierde la sincronización.
Si desea que los datos del reloj de la toma
WORD CLOCK IN sea el origen del reloj
Active el botón WC IN (Entrada de reloj).
Si desea que el reloj interno de la LS9 sea el
origen del reloj
Active el botón INT48k (Interno 48 k) (frecuencia de muestreo: 48 kHz) o el botón INT44.1k (Interno 44,1 k) (frecuencia de muestreo: 44,1 kHz).
Si la LS9 funciona correctamente con el nuevo reloj, se iluminará en azul el símbolo que se encuentra justo encima del botón correspondiente. Además, la frecuencia del origen de reloj seleccionado se muestra en la parte superior izquierda de la ventana.
Configuración necesaria durante la puesta en marcha
Ajustes del preamplificador
En este apartado se explica cómo ajustar la ganancia del preamplificador, activar o desactivar la alimentación phantom y activar la fase de cada canal de entrada al que haya conectado un micrófono o un instrumento.
Al ajustar los parámetros relacionados con el preamplificador de la LS9, puede utilizar la sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado) o la pantalla SELECTED CH VIEW (Vista de canal seleccionado) para definir los canales de uno en uno, o puede utilizar la ventana emergente para definir los ocho canales a la vez.
Ajustes del preamplificador para canales de uno en uno
Seleccione el canal que desee definir y utilice la sección SELECTED CHANNEL o la pantalla SELECTED CH VIEW para hacer los ajustes del preamplificador.
Asegúrese de que haya un micrófono o
1
instrumento conectado a la toma INPUT ( pág. 41).
Asegúrese de que la capa de deslizador
2
que contiene el canal deseado se ha seleccionado en la sección LAYER (Capa).
Si fuera necesario, utilice las teclas de la sección LAYER para alternar entre capas de deslizador.
4
Conexiones y configuración
Para cerrar la ventana emergente WORD
4
CLOCK, coloque el cursor en el botón CLOSE (Cerrar) (o el símbolo × de la parte superior derecha de la ventana) y presione la tecla [ENTER].
NOTA
• Se mantendrá el ajuste de reloj aunque desconecte la corriente. Si ha ajustado la LS9 para que se sincronice con el reloj de un dispositivo externo, tenga en cuenta que aparecerá un mensaje de error y el sistema no funcionará correctamente si se apaga el dispositivo externo al reiniciar la LS9 o si se interrumpe la conexión.
Presione la tecla [SEL] (Seleccionar) del
3
canal de la toma INPUT que desee utilizar, para que se ilumine el LED.
Ese canal estará ahora seleccionado para las operaciones de la sección SELECTED CHANNEL.
1 Tecla [SEL] B LED de los contadores
LS9-16/32 Manual de instrucciones
47
Page 48
Configuración necesaria durante la puesta en marcha
Presione la tecla [HOME] (Inicio) de la
4
sección SELECTED CHANNEL.
La tecla [HOME] restablece el panel de la LS9 a su estado básico (posición inicial). Si se presiona la tecla, aparece la pantalla SELECTED CH VIEW en la que se muestran todos los parámetros del canal seleccionados mediante la tecla [SEL]. Además, se anulará el modo SENDS ON FADER (Enviar por deslizador) y la función de nivel del canal se asignará a los deslizadores.
Utilice alguno de los métodos siguientes
5
para ajustar la ganancia del preamplificador del canal seleccionado.
Uso de la sección SELECTED CHANNEL
Utilice el codificador [HA GAIN] (Ganancia de preamplificador) de la sección SELECTED CHANNEL. Cuando lo haga, el mando GAIN de la pantalla SELECTED CH VIEW se moverá simultáneamente. (Si se muestra otra pantalla, el valor se mostrará en una ventana emergente.)
Uso de la pantalla SELECTED CH VIEW
Utilice las teclas del cursor de la sección DATA ENTRY (Introducción de datos) para colocar el cursor en el mando GAIN de la pantalla, y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] para ajustar la ganancia del preamplificador.
En cualquier caso, el nivel de ese canal se muestra mediante los LED de contador de la sección de módulos de canales. Si el contador no se desplaza aunque se envíe una señal, compruebe si la toma INPUT está bien conectada y si el punto de detección de contadores se ha definido como POST ON (inmediatamente después de activar y desactivar el canal) ( pág. 155).
1
NOTA
• El PAD se activa o desactiva internamente cuando la ganancia de HA se ajusta entre -14 dB y -13 dB. Se debe tener en cuenta que puede generarse ruido si hay diferencia entre la impedancia de salida activa y negativa del dispositivo externo conectado al conector INPUT cuando se utiliza alimentación phantom.
Para definir el preamplificador, utilice las
6
teclas [SEL] para seleccionar otro canal y efectuar ajustes del mismo modo.
1 Mando GAIN (Ganancia)
LS9-16/32 Manual de instrucciones
48
Page 49
Configuración necesaria durante la puesta en marcha
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS (Se abre una ventana emergente al presionar los mandos) en la ventana emergente PREFERENCE (Preferencias) (
pág. 194), también podrá acceder a la ventana emergente
anterior al presionar el codificador
• El PAD se activa o desactiva internamente cuando la ganancia de HA se ajusta entre -14 dB y -13 dB. Se debe tener en cuenta que puede generarse ruido si hay diferencia entre la impedancia de salida activa y negativa del dispositivo externo conectado al conector INPUT cuando se utiliza alimentación phantom.
• Si desea utilizar la alimentación phantom, primero debe activar el botón +48V MASTER ON/OFF (Activar/desactivar principal +48 V) en la pantalla SYSTEM SETUP.
Ajustes del preamplificador para un grupo de ocho canales
En este apartado se explica cómo acceder a una ventana emergente en la que puede efectuar los ajustes del preamplificador para un grupo de ocho canales.
Asegúrese de que haya un micrófono o
1
instrumento conectado a la toma INPUT ( pág. 41).
Presione la tecla [HOME] de la sección
2
SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
1 2
1 Botón +48V B Mando GAIN C Botón ø (fase)
SUGERENCIA
Para ajustar la ganancia del
5
preamplificador, coloque el cursor en el mando GAIN de un canal de la ventana y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC].
El nivel de entrada del canal se muestra a través del contador de nivel situado justo a la derecha del mando GAIN en la pantalla.
NOTA
4
Conexiones y configuración
1 Botón emergente HA (Preamplificador) B Mando GAIN
Utilice las teclas de la sección LAYER y las
3
teclas [SEL] de la sección de módulos de canales para seleccionar un canal para la toma INPUT que desea controlar.
Coloque el cursor en el botón emergente
4
HA o el mando GAIN de la pantalla SELECTED CH VIEW y presione la tecla [ENTER].
Aparecerá la ventana emergente HA/PATCH (Preamplificador/Patch), que le permite ajustar la ganancia del preamplificador, activar o desactivar la alimentación phantom y alternar la fase en grupos de ocho canales. En esta ventana emergente se muestran los parámetros de los ocho canales que incluyen el canal seleccionado en el paso 2.
1
2
Para activar la alimentación phantom de
6
cada canal, coloque el cursor en el botón +48V del campo HA y presione la tecla [ENTER].
El botón +48V se activará (rojo) y se suministrará alimentación phantom a la toma INPUT correspondiente.
NOTA
Para alternar la fase de cada canal entre
7
normal e invertida, coloque el cursor en el botón ø del campo HA y presione la tecla [ENTER].
El botón ø pasará de negro a rojo y se invertirá la fase del canal correspondiente.
Si desea utilizar el preamplificador de un
8
canal que no se muestra actualmente en la ventana emergente, utilice la tecla [SEL] para seleccionar el canal y, a continuación, haga los ajustes necesarios.
Por ejemplo, si los canales INPUT 1-8 se muestran en la ventana emergente, al presionar la tecla [SEL] del canal INPUT 9, se cambiará la ventana emergente a los canales INPUT 9-16.
3
LS9-16/32 Manual de instrucciones
49
Page 50
Configuración necesaria durante la puesta en marcha

Envío de una señal del canal de entrada al bus STEREO

Aquí se explica cómo ajustar el nivel de una señal enviada desde un canal de entrada con la ganancia ajustada al bus STEREO, cómo ajustar el efecto panorámico (canal INPUT) o el balance (canal ST IN) y monitorizarlo desde altavoces externos conectados al canal STEREO. El siguiente procedimiento le permitirá comprobar si el micrófono, el instrumento y los altavoces principales están conectados correctamente. Al ajustar el nivel o efecto panorámico/balance de una señal enviada al bus STEREO, puede utilizar la sección SELECTED CHANNEL o la pantalla SELECTED CH VIEW para hacer ajustes en los canales de uno en uno, o bien utilizar la ventana emergente para definir los ocho canales a la vez.
Control de la señal enviada al bus STEREO, canales de uno en uno
Aquí se explica cómo seleccionar el canal de entrada que desea controlar, y utilizar los codificadores y deslizadores del panel principal, la sección SELECTED CHANNEL y la pantalla SELECTED CH VIEW con el objetivo de controlar el nivel y el efecto panorámico/balance.
Asegúrese de que esté activado el botón
3
ST de la pantalla (caracteres blancos sobre fondo rosa).
El botón ST es un conmutador que activa o desactiva la señal enviada desde dicho canal al bus STEREO. Si está desactivado (caracteres grises sobre fondo negro), coloque el cursor en el botón ST y presione la tecla [ENTER].
En la sección STEREO MASTER (Principal
4
estéreo) del panel superior, asegúrese de que la tecla [ON] del canal STEREO esté activada y suba el deslizador del canal STEREO a 0 dB.
1
Presione la tecla [HOME] de la sección
1
SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
21
1 Botón ST (Estéreo) B Mando PAN/BAL (Panorámica/Balance)
Utilice las teclas de la sección LAYER y las
2
teclas [SEL] de la sección de módulos de canales para seleccionar un canal para la toma INPUT que desea controlar.
2
1 Tecla [ON] del canal STEREO B Deslizador del canal STEREO
En la sección de módulos de canales o en
5
la sección ST IN, asegúrese de que esté activada la tecla [ON] del canal actualmente seleccionado.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
50
Page 51
Configuración necesaria durante la puesta en marcha
21
1
2
Suba el deslizador del canal actualmente
6
seleccionado (o el codificador en el caso de un canal ST IN) para obtener un volumen adecuado.
En este estado, ahora debería oír un sonido procedente del sistema de altavoces con un patch aplicado al canal STEREO. Si no lo oye, fíjese en el contador estéreo que se encuentra a la derecha de la pantalla para ver si el contador LR se está moviendo.
Si el contador LR se mueve
Puede que la toma de salida conectada al sistema de altavoces no tenga el patch correctamente aplicado al canal STEREO. Consulte más información sobre la aplicación de patch al puerto de salida ( pág. 95).
Si el contador LR no se mueve
Puede que esté desactivada la tecla [ON] del canal o que esté desactivado el botón ST de la pantalla SELECTED CH VIEW. Consulte más información sobre el estado de la tecla [ON] o del botón ST.
SUGERENCIA
•También puede utilizar auriculares conectados a la toma PHONES OUT (Salida de auriculares) del panel frontal para monitorizar la señal enviada desde el canal STEREO
pág. 146).
(
Para ajustar el efecto panorámico/balance
7
de la señal enviada desde el canal de entrada al bus STEREO, gire el codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL.
Cuando gire el codificador [PAN], el mando P AN/BAL de la pantalla SELECTED CH VIEW se moverá simultáneamente. Puede obtener el mismo resultado colocando el cursor en el mando PAN/BAL y utilizando el mando o las teclas [DEC]/[INC].
Para controlar otro canal, utilice las teclas
8
[SEL] a fin de seleccionar otro canal y haga los ajustes siguiendo el mismo procedimiento.
Control de la señal enviada al bus STEREO, ocho canales a la vez
En este apartado se explica cómo acceder a una ventana emergente en la que el nivel y el efecto panorámico/ balance de la señal enviada al bus STEREO puede ajustarse para ocho canales a la vez.
Presione la tecla [HOME] de la sección
1
SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
1 Botón emergente PAN B Mando PAN/BAL
Utilice las teclas de la sección LAYER y las
2
teclas [SEL] de la sección de módulos de canales para seleccionar un canal para la toma INPUT que desea controlar.
Coloque el cursor en el botón emergente
3
PAN o el mando PAN/BAL de la pantalla SELECTED CH VIEW y presione la tecla [ENTER].
Aparecerá la ventana emergente TO STEREO/MONO (Enviar a estéreo/mono), que le permite ajustar el nivel y el efecto panorámico/balance de la señal enviada al bus STEREO de ocho canales a la vez. En esta ventana emergente se muestran los parámetros de los ocho canales que incluyen el canal seleccionado en el paso 2.
4
Conexiones y configuración
1 Botón ST B Mando PAN/BAL
LS9-16/32 Manual de instrucciones
51
Page 52
Configuración necesaria durante la puesta en marcha
SUGERENCIA
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS en la ventana emergente PREFERENCE
pág. 194), también podrá acceder a esta ventana
( emergente al presionar el codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL.
En la sección STEREO MASTER del panel
4
superior, asegúrese de que la tecla [ON] del canal STEREO esté activada y suba el deslizador del canal STEREO a 0 dB.
Asegúrese de que esté activado el botón
5
ST de la pantalla para cada canal (caracteres blancos sobre fondo rosa).
El botón ST es un conmutador que permite activar o desactivar la señal enviada desde cada canal al bus STEREO. Se trata de la misma función que el botón ST de la pantalla SELECTED CH VIEW.
Para ajustar el efecto panorámico (canal
6
INPUT) o el balance (canal ST IN) de la señal enviada desde el canal de entrada al bus STEREO, coloque el cursor en el mando PAN/BAL del canal deseado de la ventana y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC].
En la sección de módulos de canales o en
7
la sección ST IN, asegúrese de que esté activada la tecla [ON] del canal que desea utilizar.
Suba el deslizador o el codificador de cada
8
canal para obtener el volumen adecuado.
Si desea utilizar un canal que no se
9
muestra actualmente en la ventana emergente, utilice la tecla [SEL] para seleccionar el canal y, a continuación, haga los ajustes necesarios.
Por ejemplo, si se muestran los canales INPUT 1-8 en la ventana emergente, al presionar la tecla [SEL] del canal INPUT 9, cambiará la ventana emergente a los canales INPUT 9-16. Si presiona una tecla [SEL] de la sección ST IN, se mostrarán juntos los canales L/R de los canales ST IN 1-4.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
52
Page 53
Capítulo 5
32 {64}
To OUTPUT PATCH
CH 1-32{64}
To RACKIN PATCH
CH
INSERT OUT 1-32
CH
INSERT IN 1-32
PRE HPF
METER
KEYIN CUE
PAN LINK
INSERT
PAN
To MIX
LCR
ON LEVEL
ON
ON
INSERT POINT
PRE EQ
PRE FADER PRE EQ
INSERT OUT
POST ON INSERT OUT
INSERT OUT
PRE EQ
INSERT OUT
PRE EQ
EQ OUT
POST EQ
DYNA1OUT DYNA2OUT
Keyin
Self PRE EQ
Self POST EQ
MIX13-16 OUT
CH[1-8,9-16,17-24,25-32]POST EQ{16}
CH[1-8,9-16,17-24,25-32,33-40,41-48,49-56,57-64]POST EQ{32}
PRE HPF
GR METER
Keyin Filter
PRE HPF / PRE EQ / PRE FADER
PRE FADER
INSERT
PRE FADER INSERT OUT
PRE FADER
LEVEL
FIXED
To MIX
FIXED
STEREO
To MIX
VARI
To MIX
VARI
STEREO
POST ON
POST PAN L
POST PAN R
PRE EQ / PRE FADER / POST ON
PRE EQ / PRE FADER / POST ON
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL / POST PAN L
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL / POST PAN R
POST ON
POST ON POST ON INSERT OUT
LEVEL
LEVEL
LEVEL
PAN
DIRECT OUT 1-32{64}
LR MONO
POST PAN L
POST PAN R
TO MONO TO ST
TO LCR
PAN MODE
To OUTPUT PATCH To RECORDER IN PATCH
ST L
MONO(C)
ST R
MIX1,3...15
MIX2,4...16
CUE L
CUE R
HPF
METER
ATT
4BAND
EQ
GR METER
GATE DUCK
EXPAND
COMP
METER METER METER
COMP COMPAND DE-ESSER
METER METER
CSR
INSERT
INPUT PATCH
12
... ...
15 16STLR
MATRIX CUE
MIX
M O N O
(C)
12 78 LR
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
BAL
LCR
ON
ON
8
INPUT PATCH
ST IN 1L-4R
PRE HPF
PRE HPF
PRE EQ
ATT
EQ OUT
GR METER
COMP COMPAND DE-ESSER
KEYIN CUE
Keyin Filter
Keyin
Self PRE EQ
Self POST EQ
MIX13-16 OUT
ST IN 1L-4R POST EQ
PRE FADER
LEVEL
PRE FADER
POST ON
ON
POST ON
LR MONO
POST PAN L
POST PAN R
TO MONO TO ST
TO LCR
PAN MODE
ST L
ST R
MIX1,3...15
MIX2,4...16
CUE L
CUE R
POST ON
To MIX
FIXED
POST PAN L
POST PAN R
To MIX
FIXED
STEREO
To MIX
VARI
To MIX
VARI
STEREO
PRE EQ / PRE FADER / POST ON
PRE EQ / PRE FADER / POST ON
LEVEL
LEVEL
LEVEL
BAL
PAN LINK
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL / POST PAN L
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL / POST PAN R
MONO(C)
METER
HPF
METER
4BAND
EQ
PRE EQ POST EQ
METER
DYNA1OUT
METER
GATE DUCK
EXPAND
COMP
GR METER
DYNA2OUT
METER METER METER
CSR
12
... ...
15 16STLR
MATRIX CUE
MIX
M O N O
(C)
12 78 LR

Operaciones de los canales de entrada

En este capítulo se explican las operaciones de los canales de entrada: canales INPUT (Entrada) y ST IN (Entrada estéreo).

Flujo de la señal de los canales de entrada

Los canales de entrada constituyen la sección que procesa las señales recibidas de las tomas o las ranuras del panel posterior y las envía al bus STEREO (Estéreo), al bus MONO y a los buses MIX (Mezcla). Existen dos tipos de canales de entrada, como se indica a continuación.
Canales INPUT 1–32 {1–64}• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Estos canales se utilizan para procesar las señales monoaurales. Cuando la LS9 está en el estado predeterminado, las señales de entrada de las tomas INPUT del panel posterior y los canales de entrada de las ranuras se asignan a dichos canales. Para obtener información más detallada, consulte la página 99.
5
Operaciones de los canales de entrada
Canales ST IN 1-4 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Estos canales se utilizan para procesar las señales estéreo. Cuando la LS9 está en el estado predeterminado, las salidas de los bastidores virtuales 5-8 se asignan a dichos canales.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
53
Page 54
Flujo de la señal de los canales de entrada
INPUT PATCH (Patch de entrada)
Asigna señales de entrada a los canales de entrada.
ø (fase)
Activa la fase de la señal de entrada.
HPF (Filtro de paso alto)
Es un filtro de paso alto que corta la región que está por debajo de la frecuencia especificada.
ATT (Atenuador)
Atenúa o aumenta el nivel de la señal de entrada.
4 BAND EQ (EQ de 4 bandas)
EQ paramétrico de cuatro bandas: HIGH (Alta), HIGH MID (Media alta), LOW MID (Media baja) y LOW (Baja).
DYNAMICS 1 (Dinámica 1)
Es un procesador de dinámica que se puede utilizar para la activación de puerta, la reducción, el ampliador o el compresor.
DYNAMICS 2 (Dinámica 2)
Es un procesador de dinámica que puede utilizarse como compresor, compresor/ampliador o supresor de eses.
LEVEL (Nivel)
Ajusta el nivel de entrada del canal de entrada.
ON (Activar/desactivar)
Activa o desactiva el canal de entrada. Si está desactivado, se silenciará el canal correspondiente.
PAN (Panorámica)
Ajusta el efecto panorámico de la señal enviada desde el canal INPUT al bus STEREO. Si es preciso, este ajuste de efecto panorámico se puede aplicar también a las señales enviadas a dos buses MIX asignados como estéreo.
BALANCE (Balance)
En canales ST IN, se utiliza el BALANCE en lugar de PAN. BALANCE ajusta el balance de volumen de las señales izquierda y derecha enviadas desde el canal ST IN al bus STEREO. Si es necesario, también puede aplicar este ajuste de balance a la señal enviada a los dos buses MIX asignados como estéreo.
LCR (Izquierda/Centro/Derecha)
Envía la señal del canal de entrada a los buses STEREO o MONO como una señal de tres canales que agrega un canal C (Centro) a los canales izquierdo y derecho.
TO MIX ON/OFF (Enviar mezcla activado/ desactivado)
Es un conmutador que activa o desactiva la señal enviada desde el canal de entrada a los buses MIX 1-16. Hay dos tipos de buses MIX: los tipos FIXED (Fijo) cuyo nivel de envío es fijo, y los tipos VARI (Variable) cuyo nivel de envío se puede ajustar. Puede alternar entre el tipo FIXED y el tipo VARI en grupos de dos buses MIX adyacentes con números pares o impares. (Para obtener más información, consulte en la pág. 213)
TO MIX LEVEL 1-16 (Nivel de envío de mezcla 1-16)
De este modo se ajusta el nivel de envío de la señal enviada desde el canal de entrada a los buses MIX del tipo VARI 1-16. La señal enviada a los buses MIX de tipo VARI puede proceder de pre-EQ, pre-fader o activación/ desactivación post-channel, según sea necesario. La señal enviada a los buses MIX del tipo FIXED es previa al efecto panorámico si el bus MIX es monaural, o posterior al efecto panorámico si el bus MIX es estéreo.
INSERT (Insertar) (sólo canales INPUT 1-32)
De este modo se puede aplicar un patch a los puertos de entrada o salida para insertar un procesador de efectos u otro dispositivo externo (→ pág. 101). Es posible alternar entre la posición de salida y entrada de inserción entre pre-EQ, pre-fader o la activación/desactivación post-channel.
DIRECT OUT (Salida directa) (sólo canales INPUT)
De este modo se puede aplicar un patch al puerto de salida deseado para que la señal de salida salga directamente ( pág. 103). La señal de salida directa puede ser previa a HPF, previa a EQ o anterior al deslizador.
METER (Contador)
Mide el nivel del canal de entrada. Puede alternar la posición a la que se detecta el nivel.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
54
Page 55

Especificación del nombre y el icono del canal

LS9-32
14 2 3
Especificación del nombre y el icono del canal
En la LS9, se puede especificar el nombre e icono que aparecen en la pantalla para cada canal de entrada. Aquí explicaremos cómo hacerlo.
Presione la tecla [HOME] (Inicio) de la
1
sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado).
La pantalla SELECTED CH VIEW (Vista del canal seleccionado) aparecerá en la pantalla.
Utilice la sección LAYER (Capa) para
2
seleccionar la capa de deslizador que desee.
Presione una tecla [SEL] (Seleccionar) de la
3
sección de módulos de canales o de la sección ST IN para seleccionar el canal de entrada con el que desee trabajar.
1
Coloque el cursor en el botón emergente de
4
selección de puerto de entrada del campo HA (Preamplificador) de la pantalla y presione la tecla [ENTER] (Introducir).
Aparecerá la ventana emergente PATCH/NAME (Patch/Nombre), lo que le permite seleccionar un puerto de entrada y un icono para el canal de entrada, así como asignar un nombre.
Esta ventana emergente contiene los siguientes elementos.
5
Operaciones de los canales de entrada
1
Botón emergente de selección de puerto de entrada
1 Botón de puerto de entrada
Indica el puerto de entrada seleccionado en ese momento. Cuando vaya a seleccionar el icono o editar el nombre del canal, coloque el cursor en este botón y presione la tecla [ENTER] para volver a la pantalla de selección del puerto de entrada.
B Botón de icono
Indica el icono seleccionado para ese canal. Si coloca el cursor en este botón y presione la tecla [ENTER], aparece una pantalla en la que puede seleccionar un icono y un nombre de ejemplo.
C Cuadro de introducción de nombre de
canales
Indica el nombre asignado a ese canal. Si coloca el cursor en este campo y pulsa la tecla [ENTER], aparece una ventana de teclado que le permite introducir un nombre.
D Fichas
Estas fichas permiten cambiar entre los elementos que se muestran en la ventana.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
55
Page 56
Especificación del nombre y el icono del canal
Para seleccionar un icono para este canal,
5
coloque el cursor en el botón de icono y presione la tecla [ENTER].
La ventana cambiará de este modo.
3
1
2
1 Botones de selección de icono
Estos botones permiten seleccionar el icono que se utilizará para este canal.
B Botones de selección de nombre de
muestra
Estos botones permiten seleccionar nombres de muestra relacionados con el icono actualmente seleccionado. Al presionar un botón, el nombre de ejemplo se introducirá en el campo del nombre de canal.
Para introducir un nombre de canal
8
directamente (o para editar el nombre de ejemplo introducido), coloque el cursor en el campo de nombre de canal situado en la parte superior de la ventana y presione la tecla [ENTER].
La ventana de teclado aparecerá en la parte inferior de la ventana y le permitirá introducir o editar el texto. Para obtener más información sobre cómo utilizar la ventana del teclado, consulte la página 34.
Utilice las teclas [SEL] para seleccionar
9
otro canal de entrada y especifique el icono y el nombre del canal siguiendo el mismo procedimiento.
Cuando se abre la ventana emergente PATCH/NAME, puede utilizar las teclas [SEL] para cambiar el canal que se está utilizando.
Cuando haya terminado de introducir
10
información, coloque el cursor en el botón CLOSE (Cerrar) (o el símbolo × situado en la esquina superior derecha de la ventana) y presione la tecla [ENTER].
Volverá a la pantalla SELECTED CH VIEW.
C Botones de selección del color de fondo
de iconos
Estos botones permiten elegir uno de los ocho colores como color de fondo del icono.
Utilice los botones de selección de iconos
6
y los botones de selección del color de fondo de iconos para seleccionar el icono y el color del icono que desee utilizar para ese canal.
El icono seleccionado aparece en el botón de icono situado en la parte superior de la ventana.
Si lo desea, utilice los botones de selección
7
de nombre de ejemplo para seleccionar un nombre de ejemplo. El nombre de ejemplo seleccionado se introducirá en el campo del nombre de canal situado en la parte superior de la ventana.
SUGERENCIA
• Puede agregar o editar el texto después de introducir el nombre de ejemplo en el campo del nombre del canal. Si desea asignar nombres de canal formados por un nombre común más un número, como ”Vocal 1” y ”Vocal 2”, simplemente introduzca un nombre de ejemplo y, a continuación, agregue un número.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
56
Page 57

Ajuste del preamplificador

• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS (Se abre una ventana emergente al presionar los mandos) en la ventana emergente PREFERENCE (Preferencias) (
pág. 194), también podrá acceder a la ventana emergente anterior al presionar el codificador [HA GAIN] de la sección SELECTED CHANNEL.
• El PAD se activa o desactiva internamente cuando la ganancia de HA se ajusta entre -14 dB y -13 dB. Se debe tener en cuenta que puede generarse ruido si hay diferencia entre la impedancia de salida activa y negativa del dispositivo externo conectado al conector INPUT cuando se utiliza alimentación phantom.
• Si desea utilizar la alimentación phantom, primero debe activar el botón +48V MASTER ON/OFF (Activar/desactivar principal +48 V) en la pantalla SYSTEM SETUP (Configuración del sistema).
Ajuste del preamplificador
Aquí se explica cómo realizar los ajustes relacionados con el preamplificador, como la activación y desactivación de la alimentación phantom, la ganancia y la fase de cada canal de entrada.
Presione la tecla [HOME] de la sección
1
SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
1 2
1 Botón emergente HA B Mando GAIN (Ganancia)
Utilice la sección LAYER para seleccionar
2
la capa de deslizador que desee. Presione una tecla [SEL] de la sección de
3
módulos de canales o de la sección ST IN para seleccionar el canal de entrada con el que desee trabajar.
Si sólo desea ajustar la ganancia del pream-
4
plificador de ese canal, utilice el codificador [HA GAIN] (Ganancia de preamplificador) de la sección SELECTED CHANNEL.
Puede obtener el mismo resultado colocando el cursor en el mando GAIN de la pantalla SELECTED CH VIEW y utilizando el mando o las teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar).
Si desea editar parámetros detallados como la
5
activación/desactivación de la alimentación phantom y la fase, coloque el cursor en el botón emergente HA o el mando GAIN del campo HA de la pantalla SELECTED CH VIEW y presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana emer­gente HA/PATCH (Preamplificador/Patch).
En la ventana emergente HA/PATCH puede ajustar la ganancia del preamplificador, activar/desactivar la alimentación phantom y alternar la fase en grupos de ocho canales. En esta ventana emergente se muestran los parámetros de los ocho canales que incluyen el canal seleccionado en el paso 3.
1 Botón +48V B Mando GAIN C Botón ø (fase)
SUGERENCIA
ATENCIÓN
• Si no necesita alimentación phantom, asegúrese de apagar este botón.
• Antes de activar la alimentación phantom, asegúrese de que no esté conectado ningún otro dispositivo salvo los accionados mediante alimentación phantom, como un micrófono tipo condensador. De lo contrario, se podrían dañar los dispositivos.
• No conecte ni desconecte ningún dispositivo mientras esté activada la alimentación phantom. Si lo hiciera, podría dañarse el dispositivo conectado y/o la propia unidad.
•Para proteger su sistema de altavoces, deje desactivados los amplificadores de potencia (altavoces conectados) cuando active o desactive la alimentación phantom. También recomendamos situar todos los faders de nivel de salida en la posición mínima. De lo contrario, el elevado volumen alto puede producirle daños en los oídos o al equipo.
Para ajustar la ganancia del
6
preamplificador, coloque el cursor en el mando GAIN de un canal de la ventana y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC].
El nivel de entrada del canal se muestra a través del contador de nivel situado justo a la derecha del mando GAIN en la pantalla.
NOTA
Para activar la alimentación phantom,
7
coloque el cursor en el botón +48V del canal deseado de la ventana y presione la tecla [ENTER].
El botón +48V se activará (rojo) y se suministrará alimentación phantom a la toma INPUT correspondiente.
5
Operaciones de los canales de entrada
1
2
3
NOTA
LS9-16/32 Manual de instrucciones
57
Page 58
Ajuste del preamplificador • Envío de una señal desde un canal de entrada al bus STEREO/MONO
Para alternar la fase de cada canal entre
8
normal e invertida, coloque el cursor en el botón ø de un canal de la ventana y presione la tecla [ENTER].
El botón ø pasará de negro a rojo y se invertirá la fase del canal correspondiente.
Si desea utilizar el preamplificador de un
9
canal que no se muestra actualmente en la ventana emergente, utilice la tecla [SEL] para seleccionar el canal y, a continuación, haga los ajustes necesarios.
Por ejemplo, si los canales INPUT 1-8 se muestran en la ventana emergente, al presionar la tecla [SEL] del canal INPUT 9, se cambiará la ventana emergente a los canales INPUT 9-16.
Cuando haya terminado de introducir
10
información, coloque el cursor en el botón CLOSE (o el símbolo × situado en la esquina superior derecha de la ventana) y presione la tecla [ENTER].

Envío de una señal desde un canal de entrada al bus STEREO/MONO

En este apartado se explica cómo enviar la señal de un canal de entrada al bus STEREO o MONO. Los buses STEREO y MONO se utilizan para enviar señales a los altavoces principales. Las señales se pueden enviar al bus STEREO o al bus MONO en el modo ST/MONO o en el modo LCR, y puede seleccionar cualquiera de estos dos modos para cada canal. Estos dos modos se diferencian en los siguientes aspectos.
Modo ST/MONO • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
En este modo, la señal se envía de forma independiente desde el canal de entrada a los buses STEREO y MONO.
• Las señales enviadas desde el mismo canal de entrada a los buses STEREO y MONO pueden activarse o desactivarse de manera independiente.
• El codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL o el mando TO ST PAN (Enviar a panorámica estéreo) de la pantalla pueden utilizar el efecto panorámico de la señal enviada desde un canal INPUT al bus STEREO izquierdo o derecho. (La señal enviada al bus MONO no se ve afectada por este codificador o mando.)
• El codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL o el mando TO ST BALANCE (Enviar a balance estéreo) de la pantalla pueden utilizar el balance de volumen de la señal enviada desde un canal ST IN al bus STEREO izquierdo o derecho. (La señal enviada al bus MONO no se ve afectada por este mando.)
Modo LCR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
En este modo, la señal del canal de entrada se envía a tres buses a la vez, STEREO (L/R) y MONO (C).
• Las señales enviadas desde el mismo canal de entrada a los buses STEREO y MONO pueden activarse o desactivarse a la vez.
• El mando CSR (Relación lado/centro) de la pantalla, ajusta la proporción del nivel de señal enviado desde el canal de entrada al bus STEREO (L/R) y del nivel enviado al bus MONO (C).
• El nivel de la señal enviada desde el canal de entrada al bus STEREO (L/R) y al bus MONO (C) cambiará en función de la configuración del codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL o de los mandos TO ST PAN o TO ST BALANCE de la pantalla.
SUGERENCIA
• Si desea utilizar auriculares, etc. para monitorizar la señal de los buses STEREO o MONO, debe presionar varias veces la tecla [MONITOR] (Monitorizar) de la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a pantalla) para acceder a la pantalla MONITOR y seleccionar ”LCR” como fuente de monitorización (
LS9-16/32 Manual de instrucciones
58
pág. 146).
Page 59
Envío de una señal desde un canal de entrada al bus STEREO/MONO
3
5
4
2
1
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS en la ventana emergente PREFERENCE (
pág. 194), también podrá acceder a la ventana emergente anterior al presionar el codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL.
Asegúrese de que haya conectada una
1
fuente de entrada al canal de entrada que esté utilizando y configure el suministro de alimentación phantom, la ganancia y la fase del preamplificador para obtener una señal de entrada óptima ( pág. 57).
Presione la tecla [HOME] de la sección
2
SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
1 2
En la ventana emergente TO STEREO/MONO puede alternar entre los modos ST/MONO y LCR en grupos de ocho canales, y cambiar el estado de activado y desactivado y los ajustes de efecto panorámico/ balance de las señales enviadas desde esos canales al bus STEREO/MONO. En esta ventana emergente se muestran los parámetros de los ocho canales que incluyen el canal seleccionado en el paso 4.
5
SUGERENCIA
1 Campo TO ST (Enviar a estéreo) B Mando TO ST PAN (para un canal ST IN, el
mando TO ST BAL)
Utilice la sección LAYER para seleccionar
3
la capa de deslizador que desee.
Presione una tecla [SEL] de la sección de
4
módulos de canales o de la sección ST IN para seleccionar el canal de entrada para la fuente que desee.
Si sólo desea ajustar el efecto panorámico
5
o el balance de ese canal, utilice el codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL ( pág. 86).
Puede obtener el mismo resultado colocando el cursor en el mando PAN/BAL de la pantalla SELECTED CH VIEW y utilizando el mando o las teclas [DEC]/[INC].
Si desea activar o desactivar el ajuste de la
6
señal enviada desde el canal de entrada al bus STEREO/MONO o si desea alternar entre el modo ST/MONO y el modo LCR, coloque el cursor en el mando TO ST PAN o el botón emergente PAN que se encuentra en el campo TO ST de la pantalla SELECTED CH VIEW y presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana emergente TO STEREO/MONO (Enviar a estéreo/mono).
Esta ventana emergente contiene los siguientes elementos.
1 Número/nombre de canal
Indica el número y el nombre del canal que está utilizando.
B Botón MODE (Modo)
Este botón selecciona el modo ST/MONO o bien el modo LCR como la forma en que se enviará la señal a los buses STEREO y MONO. Este modo puede especificarse de manera individual para cada canal. El ajuste alternará entre los dos modos cada vez que presione el botón. El modo seleccionado actualmente se muestra mediante la posición del indicador (el símbolo verde) que se encuentra justo encima del botón.
C Botón ST D Botón MONO
Cuando el botón MODE se define como el modo ST/MONO, estos botones sirven como conmutadores de activación/desactivación individuales para las señales enviadas desde dicho canal a los buses STEREO y MONO.
E Mando TO ST PAN/TO ST BALANCE
En el caso de un canal INPUT, actúa como el mando PAN que ajusta el efecto panorámico izquierdo/ derecho de la señal enviada al bus STEREO. En el caso de un canal ST IN, actúa como el mando BALANCE que ajusta balance del volumen de las señales izquierdas/derechas enviadas al bus STEREO. Coloque el cursor en este mando de control y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] para realizar el ajuste.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
Operaciones de los canales de entrada
59
Page 60
Envío de una señal desde un canal de entrada al bus STEREO/MONO
En el caso de los canales cuyo botón MODE esté definido como el modo LCR, se muestra el siguiente botón y mando de control en lugar del botón ST el botón MONO
F Botón LCR
Este botón es un conmutador que activa y desactiva las señales que se envían desde el canal a los buses STEREO y MONO. Si este botón está desactivado, no se enviarán señales desde el canal de entrada ni al bus STEREO ni al bus MONO.
G Mando CSR
Este mando ajusta el nivel relativo de las señales enviadas desde el canal al bus STEREO (L/R) y al bus MONO (C), en un intervalo de 0 a 100%. Coloque el cursor en este mando de control y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] para realizar el ajuste.
Utilice el botón MODE para seleccionar el
7
modo ST/MONO o el modo LCR para cada canal.
4.
6 7
3 y
En la sección de módulos de canales o en
11
la sección ST IN del panel superior, asegúrese de que la tecla [ON] esté activada para el canal de entrada que desea utilizar y suba el deslizador o el codificador a la posición adecuada.
Los siguientes pasos variarán en función de si se ha seleccionado un canal del modo ST/MONO o un canal del modo LCR en el paso 7.
En el caso de un canal definido como el modo ST/MONO
Utilice el botón ST y el botón MONO de la
12
ventana emergente TO STEREO/MONO como conmutadores que activan y desactivan la señal enviada desde el canal de entrada a los buses STEREO y MONO.
Para ajustar el efecto panorámico/balance
13
de la señal enviada desde el canal de entrada al bus STEREO, utilice el codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL.
Puede conseguir el mismo resultado utilizando el mando TO ST PAN/TO ST BAL de la ventana emergente TO STEREO/MONO.
Los botones ST y MONO son
8
conmutadores que activan o desactivan la señal enviada desde cada canal a los buses STEREO y MONO.
Si desea utilizar el bus STEREO, asegúrese
9
de que está activada la tecla [ON] del canal STEREO en la sección STEREO MASTER (Principal estéreo) del panel superior y suba el deslizador del canal STEREO a la posición adecuada.
Si desea utilizar el bus MONO, asegúrese
10
de que está activada la tecla [ON] del canal MONO y suba el deslizador del canal MONO a la posición adecuada.
Esta operación no es la misma para la LS9-16 y la LS9-32.
Para la LS9-16
Asigne el canal MONO a la capa de deslizador personalizada, presione la tecla [CUSTOM FADER] (Deslizador personalizado) de LAYER para acceder a la capa de deslizador personalizada y, a continuación, utilice la tecla [ON] y el deslizador del módulo de canales correspondiente.
Para la LS9-32
Presione la tecla [MASTER] (Principal) de LAYER para acceder a la capa de deslizador principal y utilice la tecla [ON] y el deslizador del módulo de canales 32.
En el caso de un canal definido como el modo LCR
Utilice el botón LCR de la ventana
12
emergente TO STEREO/MONO como conmutador que activa y desactiva la señal enviada desde el canal de entrada a los buses STEREO y MONO.
En el caso de un canal definido como el modo LCR, la señal enviada a los buses STEREO y MONO se activa y desactiva en una sola operación.
En la ventana emergente TO STEREO/
13
MONO, utilice el mando CSR para ajustar la proporción entre el nivel de señal enviado desde ese canal al bus STEREO (L/R) y el nivel de señal enviado al bus MONO (C).
En la ventana emergente TO STEREO/
14
MONO, utilice el mando TO ST PAN para configurar el efecto panorámico de la señal enviada desde el canal de entrada a los buses STEREO (L/R) y MONO (C).
Si el mando CSR está definido como 0%, al utilizar el mando de control TO ST PAN de un canal INPUT cambiarán los niveles de las señales enviadas a los buses STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra en la siguiente ilustración. En este caso, el mando de control TO ST PAN funciona como un mando PAN normal y no se envía ninguna señal al bus MONO (C).
LS9-16/32 Manual de instrucciones
60
Page 61
Nivel de señal
CLR
Mando TO ST BALANCE
Señal enviada desde el canal ST IN (L) al bus STEREO (L)
Señal enviada desde el canal ST IN (L) al bus MONO (C)
CLR
Mando TO ST BALANCE
Señal enviada desde el canal ST IN (R) al bus STEREO (R)
Señal enviada desde el canal ST IN (R) al bus MONO (C)
Nivel de señalNivel de señal
Mando TO ST PAN
Envío de una señal desde un canal de entrada al bus STEREO/MONO
Señal enviada al bus STEREO (L)
Señal enviada al bus STEREO (R)
CLR
Al utilizar el mando de control TO ST BALANCE de un canal ST IN seleccionado, cambiarán los niveles de las señales enviadas desde los canales ST IN L/R a los buses STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra en la siguiente ilustración.
Al utilizar el mando de control TO ST BALANCE de un canal ST IN seleccionado, cambiarán los niveles de las señales enviadas desde los canales ST IN L/R a los buses STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra en la siguiente ilustración. En este caso, el codificador [PAN] funciona como un mando de control BALANCE normal y no se envía ninguna señal al bus MONO (C).
Señal enviada desde el canal ST IN (L) al bus STEREO (L)
Nivel de señalNivel de señal
CLR
Mando TO ST BALANCE
Señal enviada desde el canal ST IN (R) al bus STEREO (R)
Si desea utilizar un canal que no se
15
muestra actualmente en la ventana emergente, utilice la tecla [SEL] para seleccionar el canal y, a continuación, haga los ajustes necesarios.
Por ejemplo, si los canales INPUT 1-8 se muestran en la ventana emergente, al presionar la tecla [SEL] del canal INPUT 9, se cambiará la ventana emergente a los canales INPUT 9-16.
5
Operaciones de los canales de entrada
CLR
Mando TO ST BALANCE
Si el mando de control CSR está definido como 100%, al utilizar el mando de control TO ST PAN cambiarán los niveles de las señales enviadas a los buses STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra en la siguiente ilustración.
Señal enviada al bus MONO (C)
Nivel de señal
Mando PAN
CLR
Señal enviada al bus STEREO (L)
Señal enviada al bus STEREO (R)
Cuando haya terminado de introducir
16
información, coloque el cursor en el botón CLOSE (o el símbolo × situado en la esquina superior derecha de la ventana) y presione la tecla [ENTER].
LS9-16/32 Manual de instrucciones
61
Page 62

Envío de la señal desde un canal de entrada al bus MIX

Envío de la señal desde un canal de entrada al bus MIX
En este apartado se explica cómo enviar la señal desde un canal de entrada a los buses MIX 1-16. Los buses MIX se utilizan principalmente para enviar señales a altavoces de limitación automática en el escenario o a procesadores de efectos externos. Es posible enviar señales desde un canal de entrada a un bus MIX de una de las tres siguientes maneras.
Con la sección SELECTED CHANNEL• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
En este método, se utiliza el codificador [SELECTED SEND] (Envío seleccionado) de la sección SELECTED CHANNEL para ajustar el nivel de la señal enviada al bus MIX. Este método le permite controlar las señales enviadas desde un canal de entrada específico a todos los buses MIX.
Uso de una ventana emergente • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
En este método, utilice la ventana emergente MIX SEND (Enviar a mezcla) para ajustar los niveles de envío de ocho canales a un bus MIX. Este método le permite controlar el nivel de envío, el ajuste de activación/desactivación y el punto de envío de las señales enviadas desde un grupo de ocho canales a un determinado bus MIX.
Uso de los deslizadores del panel superior • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
En este método, cambie la LS9 al modo SENDS ON FADER (Enviar por deslizador) y utilice los deslizadores del panel superior para ajustar los niveles de envío al bus MIX. Este método le permite controlar simultáneamente los niveles de envío y activar/desactivar las señales enviadas desde todos los canales de entrada a un bus MIX específico.
1

Uso de la sección SELECTED CHANNEL

En este apartado se explica cómo utilizar el codificador [SELECTED SEND] de la sección SELECTED CHANNEL para ajustar el nivel de las señales enviadas desde un canal de entrada específico a cada bus MIX.
Asegúrese de que se haya asignado un
1
puerto de salida al bus MIX al cual desea enviar señales y que el sistema de monitorización o el procesador de efectos externo estén conectados al puerto de salida correspondiente.
Consulte la página 95 para obtener más información sobre la asignación de un puerto de salida a un bus MIX, o bien la página 42 para obtener más información sobre la conexión de un equipo externo.
Presione la tecla [HOME] de la sección
2
SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
23
4
1 Campo TO MIX (Enviar a mezcla)
En este campo puede cambiar el estado de activación/ desactivación y ajustar el nivel de envío de la señal enviada desde el canal de entrada al bus MIX.
B Mando TO MIX LEVEL
(Nivel de envío a mezcla)
De este modo se ajusta el nivel de envío de la señal enviada desde el canal de entrada a un bus MIX del tipo VARI. Para ajustar el nivel de envío en este campo, coloque el cursor en el mando de control y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC].
LS9-16/32 Manual de instrucciones
62
C Botón TO MIX ON/OFF
Si el bus MIX de destino del envío es del tipo FIXED, se muestra este botón en lugar del mando de control Este botón permite activar/desactivar el envío de la señal desde el canal de entrada a un bus MIX del tipo FIXED. Para activar/desactivar la señal, coloque el cursor en el botón y presione la tecla [ENTER].
2.
Page 63
Envío de la señal desde un canal de entrada al bus MIX
• Si se selecciona PRE como la posición de envío a un bus MIX, también podrá seleccionar PRE EQ (inmediatamente antes del atenuador) o PRE FADER (inmediatamente antes del deslizador) para cada bus MIX (
pág. 213).
• Si lo desea, es posible enlazar el ajuste panorámico/balance de la señal enviada a un bus MIX estéreo con el mando de control TO ST PAN/TO ST BAL de la pantalla SELECTED CH VIEW (
pág. 213).
• Si desea monitorizar la señal que se va a enviar a un determinado bus MIX, seleccione la capa de deslizador principal y presione la tecla [CUE] (Escucha) de dicho canal MIX.
D Indicador PRE/POST (Previo/Posterior)
Indica la posición de envío de la señal enviada desde el canal de entrada a un bus MIX del tipo VARI. La señal se envía desde la posición pre-EQ o pre-fader si indica PRE, o inmediatamente después de la activación/desactivación del canal si no aparece la indicación. Este indicador es de sólo visualización. No se puede utilizar este campo para cambiar la posición de envío de la señal.
Utilice las teclas de la sección LAYER y las
3
teclas [SEL] de la sección de módulos de canales o de la sección ST IN para seleccionar el canal de entrada con el que desee trabajar.
Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX
4
SELECT (Seleccionar matriz/mezcla) para seleccionar el bus MIX de destino del envío.
El LED de la tecla correspondiente se iluminará para indicar que se ha seleccionado como destino del envío.
Si ha seleccionado un bus MIX del tipo
5
VARI en el paso 4, utilice el codificador [SELECTED SEND] de la sección SELECTED CHANNEL para ajustar el nivel de envío desde dicho canal al bus MIX que ha seleccionado en el paso 4.
Si el bus MIX de destino del envío se ajusta en estéreo, la función del codificador [SELECTED SEND] cambiará en función de cuál de las dos teclas adyacentes de la sección MIX/MATRIX SELECT esté iluminada.
Si la tecla izquierda está iluminada
Utilice el codificador [SELECTED SEND] para ajustar el efecto panorámico (o el balance, en el caso de un canal ST IN) de la señal enviada desde el canal INPUT a los dos buses MIX.
Si la tecla derecha está iluminada
Utilice el codificador [SELECTED SEND] para ajustar el nivel de envío que los dos buses MIX comparten.
Para activar o desactivar el estado de una
6
señal enviada a un bus MIX del tipo VARI, coloque el cursor en el mando TO MIX LEVEL de la pantalla y presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana emergente MIX SEND.
Si se desactiva, el mando de control se mostrará de color gris.
5
Operaciones de los canales de entrada
Si el bus MIX de destino del envío es del
tipo VARI
El campo TO MIX de la pantalla muestra el mando de control en el mismo color que la tecla correspondiente de la sección MIX/MATRIX SEND (Enviar a matriz/ mezcla).
Si el bus MIX de destino del envío es del
tipo FIXED
El campo TO MIX mostrará el botón TO MIX ON/OFF en lugar del mando TO MIX LEVEL. En este caso, no se puede ajustar el nivel de envío.
Para activar o desactivar el estado de una
7
señal enviada a un bus MIX del tipo FIXED, coloque el cursor en el mando TO MIX ON/OFF de la pantalla y presione la tecla [ENTER].
Si lo desactiva, el mando de control se mostrará con caracteres negros y un color azul de fondo. Para volver a activarlo, vuelva a presionar la tecla [ENTER].
Puede utilizar las teclas [SEL] del panel
8
superior para seleccionar otro canal de entrada y ajustar el nivel de envío a los buses MIX seleccionados siguiendo el mismo procedimiento.
Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX
9
SELECT para seleccionar otro bus MIX como destino del envío, y ajuste el nivel de envío desde el canal de entrada siguiendo el mismo procedimiento.
SUGERENCIA
NOTA
• Si parpadea el LED de sólo una determinada tecla de la sección MIX/MATRIX SELECT y los LED del resto de teclas están encendidos, la LS9 se encuentra en el modo SENDS ON FADER (el modo en que puede utilizar los deslizadores para controlar los niveles de envío a los buses MIX o MATRIX (Matriz)). Presione la tecla deseada en la sección MIX/MATRIX SELECT para que sólo se encienda el LED de esa tecla.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
63
Page 64
Envío de la señal desde un canal de entrada al bus MIX

Uso de una ventana emergente

En este método, utilice la ventana emergente MIX SEND para ajustar los niveles de envío de ocho canales a un bus MIX.
Asegúrese de que se haya asignado un
1
puerto de salida al bus MIX al cual desea enviar señales y que el sistema de monitorización o el procesador de efectos externo estén conectados al puerto de salida correspondiente.
Presione la tecla [HOME] de la sección
2
SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
En la ventana emergente MIX SEND se muestran los parámetros de los ocho canales que incluyen el canal seleccionado en el paso 3. El contenido de la ventana variará en función de si el bus MIX de destino del envío es del tipo VARI o del tipo FIXED.
[Para un bus MIX del tipo VARI]
5 6
1 2 3
1
1 Botón emergente SEND (Enviar)
Utilice las teclas de la sección LAYER y las
3
teclas [SEL] de la sección de módulos de canales o de la sección ST IN para seleccionar el canal de entrada de origen del envío.
Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX
4
SELECT para seleccionar el bus MIX de destino del envío.
Coloque el cursor en el botón emergente
5
SEND de la pantalla y presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana emergente MIX SEND.
La ventana emergente MIX SEND le permite controlar el nivel de envío, el ajuste de activación/ desactivación y el punto de envío de las señales enviadas desde un grupo de ocho canales al bus MIX seleccionado actualmente.
4
1
Número/nombre de canal
Indica el número y el nombre del canal de origen del envío.
B Botón PRE
Cambia la posición desde la que se ha enviado la señal del canal de origen del envío al bus MIX seleccionado actualmente. Si este botón está activado, se enviará la señal pre-EQ o pre-fader; si está desactivado, se enviará la señal de inmediatamente después de activar/ desactivar el canal.
C Botón TO MIX ON/OFF
Conmutador que activa o desactiva la señal enviada desde el canal de origen de envío al bus MIX seleccionado actualmente.
D Mando TO MIX LEVEL
Ajusta el nivel de la señal enviada desde el canal de origen del envío al bus MIX seleccionado actualmente.
E Botón ALL PRE (Todo previo)
Este botón selecciona PRE como la posición desde la que se envían señales de todos los canales de entrada a los buses MIX de tipo VARI.
F Botón ALL POST (Todo posterior)
Este botón selecciona POST como la posición desde la que se envían señales de todos los canales de entrada a los buses MIX de tipo VARI.
Si el bus MIX de destino del envío se ha definido como estéreo, la pantalla cambiará del siguiente modo.
SUGERENCIA
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS en la ventana emergente PREFERENCE
pág. 194), también podrá acceder a la ventana emergente
( anterior si presiona el codificador [SELECTED SEND] de la sección SELECTED CHANNEL.
• Si desea activar o desactivar el estado de una señal enviada a un bus MIX del tipo VARI, coloque el cursor en el mando TO MIX LEVEL de la pantalla y presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana emergente anterior.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
64
7
Page 65
Envío de la señal desde un canal de entrada al bus MIX
1
G Mando TO MIX PAN/TO MIX BALANCE
(Enviar a panorámica de mezcla/Enviar a balance de mezcla)
Este mando permite ajustar el efecto panorámico (o el balance, en el caso de un canal ST IN) de la señal enviada desde el canal INPUT a los dos buses MIX.
SUGERENCIA
• Si se selecciona PRE como la posición de envío a un bus MIX, también podrá seleccionar PRE EQ (inmediatamente antes del atenuador) o PRE FADER (inmediatamente antes del deslizador) para cada bus MIX (
• Si lo desea, es posible enlazar el ajuste panorámico/balance de la señal enviada a un bus MIX estéreo con el mando de control TO ST PAN/TO ST BAL de la pantalla SELECTED CH VIEW (
[Para un bus MIX del tipo FIXED]
1
2
pág. 213).
pág. 213).
Para activar o desactivar el estado de una
8
señal enviada a un bus MIX del tipo VARI o FIXED, coloque el cursor en el botón TO MIX ON/OFF de la pantalla y presione la tecla [ENTER].
Si el bus MIX de destino del envío se define como estéreo, se enlaza el funcionamiento del par de botones adyacentes de la izquierda o de la derecha.
Si desea utilizar un canal que no se muestra
9
actualmente en la ventana emergente, utilice la tecla [SEL] para seleccionar el canal y, a continuación, haga los ajustes necesarios.
Si desea ajustar el nivel de envío en otro
10
bus MIX, utilice las teclas de la sección MIX/ MATRIX SELECT para seleccionar otro bus MIX, y realice los ajustes siguiendo el mismo procedimiento.
Cuando haya terminado de introducir
11
información, coloque el cursor en el botón CLOSE (o el símbolo × situado en la esquina superior derecha de la ventana) y presione la tecla [ENTER].
5
1 Número/nombre de canal
Indica el número y el nombre del canal de origen del envío.
B Botón TO MIX ON/OFF
Conmutador que activa o desactiva la señal enviada desde el canal de origen de envío al bus MIX seleccionado actualmente.
Si el bus MIX de destino del envío se define como estéreo, las operaciones de activación/desactivación se enlazan para buses MIX adyacentes con números pares o impares.
Si ha seleccionado un bus MIX del tipo
6
VARI en el paso 4, coloque el cursor en el mando de control TO MIX LEVEL de la pantalla y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] para ajustar el nivel de envío desde cada canal al bus MIX seleccionado.
Si el bus MIX de destino del envío se define como estéreo, coloque el cursor en el mando de control TO MIX PAN (TO MIX BALANCE) y ajuste el efecto panorámico (o el balance, para un canal ST IN) o la señal enviada desde cada canal a los dos buses MIX.
Para activar o desactivar la posición de envío
7
de una señal enviada a un bus MIX del tipo VARI, coloque el cursor en el botón PRE de la pantalla y presione la tecla [ENTER].
Si el botón PRE está activado, se enviará la señal pre-EQ o pre-fader; si está desactivado, se enviará la señal de inmediatamente después de activar/desactivar el canal.

Uso de los deslizadores (modo SENDS ON FADER)

En este apartado se explica cómo utilizar los codificadores o deslizadores del panel superior para ajustar el nivel de envío y activar/desactivar las señales enviadas desde todos los canales de entrada a un bus MIX específico.
Asegúrese de que se haya asignado un
1
puerto de salida al bus MIX al cual desea enviar señales y que el sistema de monitorización o el procesador de efectos externo estén conectados al puerto de salida correspondiente.
Presione la tecla [HOME] de la sección
2
SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
Operaciones de los canales de entrada
SUGERENCIA
• Si el botón PRE está activado, podrá seleccionar PRE EQ (inmediatamente antes del atenuador) o PRE FADER (inmediatamente antes del deslizador) para cada
bus MIX (
pág. 213).
1 Botón emergente SEND
LS9-16/32 Manual de instrucciones
65
Page 66
Envío de la señal desde un canal de entrada al bus MIX
Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX
3
SELECT para seleccionar el bus MIX de destino del envío.
El LED de la tecla correspondiente se iluminará para indicar que se ha seleccionado como destino del envío.
Vuelva a presionar la misma tecla de la
4
sección MIX/MATRIX SELECT.
Pasarán de iluminadas a parpadeantes y se iluminarán los LED del resto de teclas de la sección MIX/MATRIX SELECT. Esto indica que la LS9 ahora está en el modo SENDS ON FADER (en el que puede utilizar los deslizadores para controlar los niveles de envío a los buses MIX o MATRIX).
En el modo SENDS ON FADER, la función de los deslizadores y teclas [ON] (los codificadores de la sección ST IN y las teclas [ON]) de la sección de módulos de canales cambiará del siguiente modo.
Deslizadores/codificadores
De este modo se ajusta el nivel de la señal enviada desde los canales de entrada al bus MIX seleccionado actualmente. Cuando se pasa del modo normal al modo SENDS ON FADER, las posiciones del deslizador se ajustarán al valor de los niveles de envío al bus MIX seleccionado actualmente.
Teclas [ON]
Estas teclas funcionan como conmutadores que activan o desactivan la señal enviada desde los canales de entrada al bus MIX seleccionado actualmente. Cuando se pasa del modo normal al modo SENDS ON FADER, las teclas [ON] se iluminarán o apagarán en función del estado de activación/desactivación de las señales enviadas al bus MIX seleccionado actualmente.
Teclas [SEL]
La tecla [SEL] del canal seleccionado parpadeará y las teclas [SEL] de los canales que no estén seleccionados se iluminarán. Sin embargo, las teclas [SEL] de los módulos no asignados se apagarán.
Repita los pasos del 3 al 6 para ajustar el
7
nivel de envío y activar/desactivar el estado de otros buses MIX siguiendo el mismo procedimiento.
Cuando haya terminado de ajustar los
8
niveles de envío de MIX, presione la tecla que parpadee en este momento en la sección MIX/MATRIX SELECT.
La LS9 volverá al modo normal.
SUGERENCIA
• Puede asignar la función SENDS ON FADER a una tecla definida por el usuario. De esta manera puede cambiar rápidamente al modo SENDS ON FADER para un determinado bus MIX o pasar al estado anterior rápidamente.
•También puede utilizar la tecla [HOME] para cancelar el modo SENDS ON FADER.
En el modo SENDS ON FADER (cuando el destino del envío sea un bus MIX), el módulo STEREO MASTER funcionará de manera distinta en función de la capa de deslizador seleccionada.
Capa de
deslizador
1-16 {1-32}/17-32 {33-64}
MASTER/ CUSTOM FADER
NOTA
• Si cambia la capa de deslizador de 1-16 {1-32}, 17-32 {33­64} o CUSTOM FADER a MASTER mientras se encuentre en el modo SENDS ON FADER (cuando el destino del envío sea un bus MIX), se cancelará el modo SENDS ON FADER.
• No puede utilizar el deslizador ni la tecla [ON] de un canal que no sea un origen de envío (un canal que no tenga parámetros MIX SEND) o de un canal que no sea un bus principal de destino de envío.
Módulo de canal MIX de destino del envío
Canal STEREO (aunque el deslizador y la tecla [ON] no tendrán ninguna función)
Función
Si ha seleccionado un bus MIX del tipo
5
VARI en el paso 3, utilice los deslizadores de la sección de módulos de canales y los codificadores de la sección ST IN para ajustar el nivel de envío desde los canales hasta el bus MIX que ha seleccionado en el paso 3.
Si es necesario, cambie las capas de deslizador a la capa que contiene los canales de entrada de origen del envío que desee.
Para activar o desactivar el estado de una
6
señal enviada a un bus MIX del tipo VARI/ FIXED, presione la tecla [ON] del panel superior.
Si el bus MIX de destino del envío se define como estéreo, las operaciones de activación/desactivación se enlazan para los dos buses MIX adyacentes con números pares o impares.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
66
Page 67
Capítulo 6
12
... ...
15 16STLR
MATRIX CUE
MIX
M O N O
(C)
12 78 LR
ON
ON
ON
PAN
ON
MIX 1-16
To RACKIN PATCH To OUTPUT PATCH
INSERT OUT 1-16
MIX
INSERT IN 1-16
MIX
INSERT POINT
PRE EQ METER
INSERT
PRE EQ
INSERT OUT
PRE EQ POST EQ
EQ OUT METER
DYNA OUT
METER
PRE FADER
METER
INSERT
PRE FADER
INSERT OUT
LEVEL
PRE FADER
Keyin Self PRE EQ/Self POST EQ/MIX13-16 OUT/ MIX(1-8,9-16) POST EQ
LEVEL
LEVEL
LEVEL
CUE ON
MATRIX1,3...7
MATRIX2,4...8
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL
PRE FADER / POST ON
PRE FADER / POST ON
To MATRIX
VARI
To MATRIX
VARI
STEREO
ST L
POST ON
METER
POST ON
MIX OUT1-16
(13-16)To KEYIN
To RACKIN PATCH
To OUTPUT PATCH
To MONITOR SELECT
To RECORDER IN PATCH
MONO(C)
ST R
PAN MODE
TO ST TO MONO
TO LCR
PAN
LR MONO
LCR
POST ON
CSR
GR METER
ATT
4BAND
EQ
COMP
COMPAND
EXPAND
PRE FADER PRE EQ
INSERT OUT
POST ON INSERT OUT
INSERT OUT
POST ON INSERT OUT
INSERT

Operaciones de los canales de salida

En este capítulo se explican las operaciones de los canales de salida (canales MIX (Mezcla), MATRIX (Matriz), STEREO (Estéreo) y MONO).

Flujo de la señal de los canales de salida

La sección de canales de entrada recibe las señales enviadas desde los canales de entrada a los distintos buses, las procesa con EQ y dinámica y las envía a los puertos de salida o a otros buses. Se proporcionan los siguientes tipos de canal de salida.
Canales MIX 1–16 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Estos canales procesan las señales enviadas desde los canales de entrada a los buses MIX y las envían al puerto de salida correspondiente, al bus MATRIX, STEREO o MONO (C). Cuando la LS9 se encuentra en el estado inicial, se asignan a las tomas OMNI OUT (Salida OMNI) o a los canales de salida de las ranuras.
6
Operaciones de los canales de salida
LS9-16/32 Manual de instrucciones
67
Page 68
Flujo de la señal de los canales de salida
Canal STEREO/MONO (C)• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Cada uno de estos canales procesa la señal enviada desde los canales de entrada al bus STEREO o al bus MONO (C) y la envía a un puerto de salida o bus MATRIX. Si los canales de entrada se establecen en modo LCR (Izquierda/Centro/Derecha), los canales STEREO (L/R) y el canal MONO (C) pueden utilizarse conjuntamente como un grupo de tres canales de salida. Cuando la LS9 se encuentra en el estado inicial, el canal STEREO se asigna a la toma 2TR OUT DIGITAL (Salida digital 2TR).
M
O N
MIX
... ...
12
15 16STLR
MATRIX CUE
O
(C)
12 78 LR
STEREO L,R,MONO(C)
To RACKIN PATCH To OUTPUT PATCH
INSERT OUT L,R,MONO(C)
INSERT IN L,R,MONO(C)
STEREO
STEREO
CUE ON
MATRIX1,3...7
MATRIX2,4...8
INSERT POINT
INSERT OUT
PRE FADER
INSERT OUT
PRE EQ
INSERT OUT
POST ON INSERT OUT
PRE EQ METER
INSERT
ATT
PRE EQ
PRE EQ
LEVEL
ON
LEVEL
ON
LEVEL
ON
PAN
EQ OUT
DYNA OUT
METER
GR METER
4BAND
POST EQ
COMP
COMPAND
EQ
EXPAND
Keyin
Self PRE EQ/Self POST EQ/MIX13-16 OUT/ ST(L,R,MONO(C)) POST EQ
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL
PRE FADER / POST ON
PRE FADER / POST ON
METER
PRE FADER
INSERT OUT
PRE FADER
INSERT
To MATRIX
To MATRIX
STEREO
METER
VARI
VARI
LEVEL BAL
PRE FADER
ON
To STEREO OUT L+C,R+C
STEREO OUT L
STEREO OUT MONO(C)
STEREO OUT R
INSERT
POST ON INSERT OUT
POST ON
METER
STEREO OUT L,R,MONO(C)
POST ON
STEREO OUT L+C
STEREO OUT R+C
To OUTPUT PATCH
To MONITOR SELECT
To RECORDER IN PATCH
To OUTPUT PATCH
To RECORDER IN PATCH
To OUTPUT PATCH
To RECORDER IN PATCH
Canales MATRIX 1–8• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Estos canales procesan las señales enviadas desde los canales MIX y los canales STEREO/MONO a los buses MATRIX y las envían a los puertos de salida correspondientes.
M
O N
MIX
... ...
12
15 16STLR
ATT (Atenuador)
Atenúa/aumenta el nivel de la señal.
4 BAND EQ (EQ de 4 bandas)
Es un EQ paramétrico de cuatro bandas: HIGH (Alta), HIGH MID (Media alta), LOW MID (Media baja) y LOW (Baja).
COMP (Compresor)/COMPANDER (Compresor/ ampliador)/EXPAND (Ampliador)
Es un procesador de dinámica que puede utilizarse como compresor, compresor/ampliador o ampliador.
LEVEL (Nivel)
Ajusta el nivel de salida del canal.
BALANCE (Balance) (sólo canal STEREO)
Ajusta el balance de volumen izquierdo/derecho del canal STEREO (L/R).
MATRIX CUE
O
(C)
12 78 LR
MATRIX1-8
To RACKIN PATCH To OUTPUT PATCH
MATRIX
INSERT OUT 1-8
MATRIX
INSERTIN1-8
CUE ON
INSERT POINT
PRE FADER
INSERT OUT
PRE EQ
INSERT OUT
POST ON INSERT OUT
PRE EQ METER
INSERT
ATT
PRE EQ
PRE EQ
INSERT OUT
EQ OUT METER
GR METER
4BAND
POST EQ
COMP
COMPAND
EQ
EXPAND
Keyin
Self PRE EQ/Self POST EQ/MIX13-16 OUT/ MATRIX1-8 POST EQ
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL
ON (Activar/desactivar)
Activa y desactiva el canal de salida. Si está desactivado, se silenciará el canal correspondiente.
MATRIX ON/OFF (Envío a matriz activado/
Es un conmutador que activa/desactiva la señal enviada desde los canales MIX, canal STEREO (L/R) o canal MONO (C) a cada uno de los buses MATRIX 1–8.
TO MATRIX LEVEL 1-8 (Nivel de envío de matriz 1–8)
Ajusta el nivel de envío de la señal enviada desde los canales MIX, el canal STEREO (L/R) o el canal MONO (C) a cada uno de los buses MATRIX 1–8. Al igual que la posición desde la cual se envía la señal al bus MATRIX, puede elegir pre-fader o después de activar/desactivar el canal.
DYNA OUT
PRE FADER
METER
METER
INSERT
PRE FADER INSERT OUT
PRE FADER
desactivado)
LEVEL
ON
INSERT
POST ON INSERT OUT
POST ON
METER
POST ON
MATRIX OUT 1-8
To OUTPUT PATCH
To MONITOR SELECT
To RECORDER IN PATCH
LS9-16/32 Manual de instrucciones
68
Page 69
4 2 3 1
Flujo de la señal de los canales de salida • Especificación del nombre y el icono del canal
Si el bus MATRIX se define como estéreo, puede utilizar el mando de control TO MATRIX PAN (Enviar a panorámica de matriz) de la pantalla para ajustar la panoramización entre los dos buses MATRIX. Si el origen del envío es un canal MIX estéreo o el canal STEREO, utilice el mando de control TO MATRIX BALANCE (Enviar a balance de matriz) para ajustar el balance de volumen de los canales izquierdos y derechos enviados a los dos buses MATRIX.
INSERT (Insertar)
Puede aplicar un patch a los puertos de salida/entrada que desee para insertar un dispositivo externo, como un procesador de efectos. Puede alternar entre las ubicaciones de salida y entrada de inserción.
METER (Contador)
Mide el nivel del canal de salida. Puede alternar la posición a la que se detecta el nivel.
KEY IN (Entrada de disparo) (sólo para canales MIX 13–16)
Puede enviar las señales de salida de los canales MIX 13–16 a procesadores de dinámica de cada canal y utilizarlas como señales de entrada de disparo para controlar la dinámica.
RACK IN PATCH (Bastidor en patch)
Aplica el patch de la señal de salida de un canal MIX a una entrada del bastidor.
OUTPUT PATCH (Patch de salida)
Asigna un puerto de salida a un canal de salida.
MONITOR SELECT (Selección de monitorización)
Selecciona la señal de salida de un canal de salida como origen de monitorización.
Especificación del nombre y el icono del canal
De este modo es especifica el nombre y el icono del canal para cada canal de salida.
Presione la tecla [HOME] (Inicio) de la
1
sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado).
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW (Vista del canal seleccionado).
Utilice la sección LAYER (Capa) para
2
seleccionar la capa de deslizador que contiene el canal de salida deseado.
Coloque el cursor en el botón emergente de
4
selección de puerto de salida del campo PATCH de la pantalla y presione la tecla [ENTER] (Introducir).
Aparecerá la ventana emergente PATCH/NAME (Patch/Nombre), lo que le permite seleccionar un puerto de salida y un icono para el canal de salida, así como asignar un nombre.
6
Operaciones de los canales de salida
SUGERENCIA
•Para seleccionar un canal MATRIX o MONO en la LS9-16, debe asignar el canal a la capa de deslizador personalizada y, a continuación, seleccionar esta capa.
Presione una tecla [SEL] (Seleccionar) de la
3
sección de módulos de canales o de la sección ST IN para seleccionar el canal de salida con el que desee trabajar.
12
Esta ventana emergente contiene los siguientes elementos.
1 Botón de puerto de salida
Indica el puerto de salida que se ha asignado al canal correspondiente. Si se ha asignado más de un puerto de salida, se mostrará un puerto como representación. Cuando vaya a seleccionar el icono o editar el nombre del canal, coloque el cursor en este botón y presione la tecla [ENTER] para volver a la pantalla de selección del puerto de salida.
Campo PATCH
1 B Botón emergente de selección de puerto
de salida
LS9-16/32 Manual de instrucciones
69
Page 70
Especificación del nombre y el icono del canal
B Botón de icono
Muestra el icono seleccionado para el canal correspondiente. Si coloca el cursor en este botón y presione la tecla [ENTER], aparece una pantalla en la que puede seleccionar un icono y un nombre de ejemplo.
C Cuadro de introducción de nombre
de canal
Indica el nombre que se ha asignado al canal correspondiente. Si coloca el cursor en este campo y pulsa la tecla [ENTER], aparece una ventana de teclado que le permite introducir un nombre.
D Fichas
Estas fichas permiten cambiar entre los elementos que se muestran en la ventana.
Para seleccionar un icono para este canal,
5
coloque el cursor en el botón de icono y presione la tecla [ENTER].
La ventana cambiará de este modo.
3
1
2
Si lo desea, utilice los botones de selección
7
de nombre de ejemplo para seleccionar un nombre de ejemplo. El nombre de ejemplo seleccionado se introducirá en el campo del nombre de canal situado en la parte superior de la ventana.
SUGERENCIA
• Puede agregar o editar el texto después de introducir el nombre de ejemplo en el campo del nombre del canal. Si desea asignar nombres de canal formados por un nombre común más un número, como ”Vocal 1” y ”Vocal 2”, simplemente introduzca un nombre de ejemplo y, a continuación, agregue un número.
Para introducir un nombre de canal
8
directamente (o para editar el nombre de ejemplo introducido), coloque el cursor en el campo de nombre de canal situado en la parte superior de la ventana y presione la tecla [ENTER].
La ventana de teclado aparecerá en la parte inferior de la ventana y le permitirá introducir o editar el texto. Para obtener más información sobre cómo utilizar la ventana del teclado, consulte la página 34.
Utilice las teclas [SEL] para seleccionar
9
otro canal de salida y especifique el icono y el nombre del canal siguiendo el mismo procedimiento.
Cuando se abre la ventana emergente PATCH/NAME, puede utilizar las teclas [SEL] para cambiar el canal que se está utilizando.
1 Botones de selección de icono
Estos botones permiten seleccionar el icono que se utilizará para este canal.
B Botones de selección de nombre
de ejemplo
Estos botones permiten seleccionar nombres de ejemplo relacionados con el icono actualmente seleccionado. Al presionar un botón, el nombre de ejemplo se introducirá en el campo del nombre de canal.
C Botones de selección del color de fondo
de iconos
Estos botones permiten elegir uno de los ocho colores como color de fondo del icono.
Utilice los botones de selección de iconos
6
y los botones de selección del color de fondo de iconos para seleccionar el icono que desee utilizar para ese canal.
El icono seleccionado aparece en el botón de icono situado en la parte superior de la ventana.
Cuando haya terminado de introducir
10
información, coloque el cursor en el botón CLOSE (Cerrar) (o el símbolo × situado en la esquina superior derecha de la ventana) y presione la tecla [ENTER].
Volverá a la pantalla SELECTED CH VIEW.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
70
Page 71

Envío de señales desde los canales MIX al bus STEREO/MONO

Envío de señales desde los canales MIX al bus STEREO/MONO
En esta sección se explica cómo enviar la señal de un canal MIX al bus STEREO o MONO. Las señales se pueden enviar al bus STEREO o al bus MONO en el modo ST/MONO o en el modo LCR, y puede seleccionar cualquiera de estos dos modos para cada canal MIX. Estos dos modos se diferencian en los siguientes aspectos.
Modo ST/MONO• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Este modo envía la señal desde el canal MIX a los buses STEREO y MONO de forma independiente.
• Las señales enviadas desde el mismo canal MIX a los buses STEREO y MONO puede activarse o desactivarse individualmente.
• El codificador [PAN] (Panorámica) de la sección SELECTED CHANNEL o el mando TO ST PAN (Enviar a panorámica estéreo) de la pantalla pueden utilizar el efecto panorámico de la señal enviada desde un canal MIX monoaural al bus STEREO izquierdo o derecho. (La señal enviada al bus MONO no se ve afectada por este codificador o mando.)
• El codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL o el mando TO ST BALANCE (Enviar a balance estéreo) de la pantalla pueden utilizar el balance de volumen de las señales enviadas desde dos canales MIX asignados como estéreo al bus STEREO izquierdo o derecho. (La señal enviada al bus MONO no se ve afectada por este mando de control.)
6
Modo LCR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Este modo envía la señal del canal MIX a un total de tres buses (STEREO (L/R) y MONO (C)) en conjunto.
• Las señales enviadas desde el mismo canal MIX a los buses STEREO y MONO pueden activarse o desactivarse a la vez.
• El mando CSR (Relación lado/centro) de la pantalla, ajusta la proporción del nivel de señal enviado desde el canal MIX al bus STEREO (L/R) y del nivel enviado al bus MONO (C).
• El nivel de la señal enviada desde el canal MIX al bus STEREO (L/R) y al bus MONO (C) cambiará en función de la configuración del codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL o de los mandos TO ST PAN o TO ST BALANCE de la pantalla.
SUGERENCIA
• Si desea utilizar auriculares, etc. para monitorizar la señal de los buses STEREO o MONO, debe presionar varias veces la tecla [MONITOR] (Monitorizar) de la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a pantalla) para acceder a la pantalla MONITOR y seleccionar ”LCR” como origen de monitorización ( continuar con el siguiente procedimiento.
Presione la tecla [HOME] de la sección
1
SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
1 2
1 Campo TO ST (Enviar a estéreo) B Mando TO ST PAN (para un canal MIX
En la sección LAYER, presione la tecla
2
[MASTER] (Principal) de LAYER para seleccionar la capa de deslizador principal.
pág. 146) antes de
estéreo, el mando TO ST BAL)
Operaciones de los canales de salida
Presione una tecla [SEL] de la sección de
3
módulos de canales para seleccionar MIX de origen del envío.
Si sólo desea ajustar el efecto panorámico
4
o el balance del canal MIX, utilice el codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL ( pág. 86).
Puede obtener el mismo resultado colocando el cursor en el mando PAN/BAL de la pantalla SELECTED CH VIEW y utilizando el mando o las teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar).
LS9-16/32 Manual de instrucciones
71
Page 72
Envío de señales desde los canales MIX al bus STEREO/MONO
Si desea activar/desactivar el estado de la
5
señal enviada desde el canal MIX al bus STEREO/MONO, o bien cambiar entre el modo ST/MONO y el modo LCR, utilice uno de los siguientes métodos para acceder a la ventana emergente TO STEREO/MONO (Enviar a estéreo/mono).
• Coloque el cursor en el botón emergente PAN situado en el campo TO ST de la pantalla SELECTED CH VIEW y presione la tecla [ENTER].
• Coloque el cursor en el mando TO ST PAN situado en el campo TO ST de la pantalla SELECTED CH VIEW y presione la tecla [ENTER].
En la ventana emergente TO STEREO/MONO puede alternar entre los modos ST/MONO y LCR en grupos de ocho canales MIX, y cambiar el estado de activado y desactivado y los ajustes de efecto panorámico/ balance de las señales enviadas desde esos canales al bus STEREO/MONO. En esta ventana emergente se muestran los parámetros de los ocho canales que incluyen el canal MIX seleccionado en el paso 3.
C Botón ST D Botón MONO
Cuando el botón MODE se define como el modo ST/ MONO, estos botones sirven como conmutadores de activación/desactivación individuales para las señales enviadas desde dicho canal MIX a los buses STEREO y MONO.
E Mando de control TO ST PAN/TO ST
BALANCE
En el caso de canales MIX monoaurales, actúa como el mando de control PAN que ajusta la panoramización izquierda/derecha de la señal enviada al bus STEREO. En el caso de canales MIX estéreo, actúa como el mando BALANCE que ajusta el volumen de las señales izquierda/derecha enviadas al bus STEREO. Coloque el cursor en este mando de control y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] para realizar el ajuste. En el caso de los canales cuyo botón MODE esté definido como el modo LCR, se muestra el siguiente botón y mando de control en lugar del botón ST ( el botón MONO (
4).
3) y
1
2 3
4
5
SUGERENCIA
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS (Se abre una ventana emergente al presionar los mandos) en la ventana emergente PREFERENCE (Preferencias) ( ventana emergente anterior al presionar el codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL.
Esta ventana emergente contiene los siguientes elementos.
pág. 194), también podrá acceder a la
1 Número/nombre de canal
Indica el número y el nombre del canal que está utilizando.
B Botón MODE (Modo)
Este botón selecciona el modo ST/MONO o el modo LCR para especificar la forma en que se envía la señal a los buses STEREO y MONO. Es posible especificar este modo de manera individual para cada canal. El ajuste alternará entre los dos modos cada vez que presione el botón. El modo seleccionado actualmente se muestra mediante la posición del indicador (el símbolo verde) que se encuentra justo encima del botón.
6 7
F Botón LCR
Este botón es un conmutador que activa y desactiva las señales que se envían desde el canal MIX a los buses STEREO y MONO. Si este botón está desactivado, no se enviarán señales desde el canal de salida ni al bus STEREO ni al bus MONO.
G Mando CSR
Este mando ajusta la proporción entre el nivel de la señal enviada desde el canal MIX al bus STEREO (L/R) y el nivel de la señal enviada al bus MONO (C), en un intervalo de 0 a 100%. Para realizar el ajuste, coloque el cursor en este mando de control, presione la tecla [ENTER] y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC].
Utilice el botón MODE para seleccionar el
6
modo ST/MONO o el modo LCR para cada canal MIX.
Los botones ST y MONO son
7
conmutadores que activan o desactivan la señal enviada desde el canal MIX a los buses STEREO y MONO.
Si desea utilizar el bus STEREO, asegúrese
8
de que está activada la tecla [ON] del canal STEREO en la sección STEREO MASTER (Principal estéreo) del panel superior y suba el deslizador del canal STEREO a la posición adecuada.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
72
Page 73
Envío de señales desde los canales MIX al bus STEREO/MONO
CLR
Mando de control TO ST PAN
Señal enviada al bus STEREO (L)
Señal enviada al bus STEREO (R)
Nivel de señal
CLR
Mando de control TO ST
BALANCE
Señal enviada desde el canal MIX impar al bus STEREO (L)
CLR
Mando de control TO ST
BALANCE
Señal enviada desde el canal MIX par al bus STEREO (R)
Nivel de señalNivel de señal
Si desea utilizar el bus MONO, asegúrese
9
de que está activada la tecla [ON] del canal MONO y suba el deslizador del canal MONO a la posición adecuada.
Esta operación no es la misma para la LS9-16 y la LS9-32.
Para la LS9-16
Asigne el canal MONO a la capa de deslizador personalizada, presione la tecla [CUSTOM] (Personalizado) de LAYER para acceder a la capa de deslizador personalizada y, a continuación, utilice la tecla [ON] y el deslizador del módulo de canales correspondiente.
Para la LS9-32
Presione la tecla [MASTER] (Principal) de LAYER para acceder a la capa de deslizador principal y utilice la tecla [ON] y el deslizador del módulo de canales 32.
Seleccione la capa de deslizador principal,
10
asegúrese de que esté activada la tecla [ON] del canal MIX deseado y suba el deslizador hasta la posición adecuada.
Los siguientes pasos variarán en función de si se ha seleccionado un canal MIX del modo ST/MONO o un canal MIX del modo LCR en el paso 6.
En el caso de un canal MIX definido como el modo ST/MONO
Utilice el botón ST y el botón MONO de la
11
ventana emergente TO STEREO/MONO como conmutadores que activan y desactivan la señal enviada desde el canal MIX a los buses STEREO y MONO.
En la ventana emergente TO STEREO/
13
MONO, utilice el mando TO ST PAN para configurar el efecto panorámico de la señal enviada desde el canal MIX a los buses STEREO (L/R) y MONO (C).
Si el mando CSR está definido como 0%, al utilizar el mando de control TO ST PAN de un canal MIX cambiarán los niveles de las señales enviadas a los buses STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra en la siguiente ilustración. En este caso, el mando de control TO ST PAN funciona como un mando PAN normal y no se envía ninguna señal al bus MONO (C).
Al utilizar el mando de control TO ST BALANCE de un canal MIX definido como estéreo seleccionado, cambiarán los niveles de las señales enviadas desde el canal MIX a los buses STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra en la siguiente ilustración. En este caso, el codificador [PAN] funciona como un mando de control BALANCE normal y no se envía ninguna señal al bus MONO (C).
6
Operaciones de los canales de salida
Para ajustar el efecto panorámico/balance
12
de la señal enviada desde el canal MIX al bus STEREO, utilice el codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL.
Puede conseguir el mismo resultado utilizando el mando TO ST PAN/TO ST BALANCE de la ventana emergente TO STEREO/MONO.
En el caso de un canal MIX definido como el modo LCR
Utilice el botón LCR de la ventana
11
emergente TO STEREO/MONO como conmutador que activa y desactiva la señal enviada desde el canal MIX a los buses STEREO y MONO.
En el caso de un canal MIX definido como el modo LCR, la señal enviada a los buses STEREO y MONO se activa y desactiva en una sola operación.
En la ventana emergente TO STEREO/
12
MONO, utilice el mando CSR para ajustar la proporción entre el nivel de señal enviado desde ese canal MIX al bus STEREO (L/R) y el nivel de señal enviado al bus MONO (C).
LS9-16/32 Manual de instrucciones
73
Page 74
Envío de señales desde los canales MIX al bus STEREO/MONO
Si el mando de control CSR está definido como 100%, al utilizar el mando de control TO ST PAN cambiarán los niveles de las señales enviadas a los buses STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra en la siguiente ilustración.
Señal enviada al bus MONO (C)
Señal enviada al bus STEREO (L)
Nivel de señal
CLR
Mando de control PAN
Señal enviada al bus STEREO (R)
Al utilizar el mando de control TO ST BALANCE de un canal MIX estéreo seleccionado, cambiarán los niveles de las señales enviadas desde el canal MIX a los buses STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra en la siguiente ilustración.
Si desea utilizar un canal que no se
14
muestra actualmente en la ventana emergente, utilice la tecla [SEL] para seleccionar el canal y, a continuación, haga los ajustes necesarios.
Por ejemplo, si los canales MIX 1-8 se muestran en la ventana emergente, al presionar la tecla [SEL] del canal MIX 9, se cambiará la ventana emergente a los canales MIX 9-16.
Cuando haya terminado de introducir
15
información, coloque el cursor en el botón CLOSE (o el símbolo × situado en la esquina superior derecha de la ventana) y presione la tecla [ENTER].
Nivel de señalNivel de señal
CLR
Mando de control TO ST
BALANCE
CLR
Mando de control TO ST
BALANCE
Señal enviada desde el canal MIX impar al bus STEREO (L)
Señal enviada desde el canal MIX impar al bus MONO (C)
Señal enviada desde el canal MIX par al bus MONO (C)
Señal enviada desde el canal MIX par al bus STEREO (R)
LS9-16/32 Manual de instrucciones
74
Page 75

Envío de señales desde los canales MIX y canales STEREO/MONO a los buses MATRIX

•Para seleccionar un canal MONO en la LS9-16, primero debe seleccionar la capa de deslizador personalizada a la que ha asignado dicho canal MONO y, a continuación, presionar la correspondiente tecla [SEL].
Envío de señales desde los canales MIX y canales STEREO/MONO
a los buses MATRIX
En esta sección se explica cómo enviar la señal desde un canal MIX o STEREO/MONO a los buses MATRIX 1–8. Puede hacerlo de una de las tres maneras siguientes.
Con la sección SELECTED CHANNEL • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
En este método, se utiliza el codificador [SELECTED SEND] (Envío seleccionado) de la sección SELECTED CHANNEL para ajustar el nivel de la señal enviada al bus MATRIX.
Uso de una ventana emergente• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
En este método, utilice la ventana emergente MATRIX SEND para ajustar los niveles de envío de ocho canales a un bus MATRIX. Este método le permite controlar el nivel de envío, el ajuste de activación/desactivación y el punto de envío de las señales enviadas desde un grupo de ocho canales a un determinado bus MATRIX.
Uso de los deslizadores del panel superior• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
En este método, cambie la LS9 al modo SENDS ON FADER (Enviar por deslizador) y utilice los deslizadores del panel superior para ajustar los niveles de envío al bus MATRIX. Este método le permite controlar simultáneamente los niveles de envío y activar/desactivar las señales enviadas desde los canales MIX, STEREO (L/R) y MONO a un bus MATRIX específico.
6

Uso de la sección SELECTED CHANNEL

En este método, se utiliza el codificador [SELECTED SEND] (Envío seleccionado) de la sección SELECTED CHANNEL para ajustar el nivel de la señal enviada al bus MATRIX. Puede controlar las señales enviadas desde el canal MIX, STEREO (L/R) o MONO deseado a todos los buses MATRIX, o bien controlar las señales enviadas desde todos los canales MIX a un determinado bus MATRIX.
Control de las señales enviadas desde un canal MIX, STEREO (L/R) o MONO a todos los buses MATRIX
Presione la tecla [HOME] de la sección
1
SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
1
2
1 Campo TO MATRIX (Enviar a matriz)
Si selecciona un canal MIX, STEREO (L/R) o MONO, este área de la pantalla SELECTED CH VIEW mostrará el campo TO MATRIX, para poder activar/desactivar el estado y ajustar el nivel de envío de las señales enviadas a los buses MATRIX.
B Mandos TO MATRIX LEVEL
Ajustan el nivel de envío de las señales enviadas desde el canal MIX o STEREO (L/R) o MONO a los buses MATRIX. Estos mandos de control tienen el mismo color que sus correspondientes teclas en la sección MIX/MATRIX SEND (Enviar matriz/mezcla). Para ajustar el nivel de envío en este campo, coloque el cursor en este mando de control y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC]. Para activar/desactivar el estado de una señal enviada a un bus MATRIX, coloque el cursor en el correspondiente mando y presione la tecla [ENTER].
Utilice las teclas de la sección LAYER y las
2
teclas [SEL] de la sección de módulos de canales para seleccionar el canal MIX, STEREO (L/R) o MONO de origen del envío.
SUGERENCIA
Operaciones de los canales de salida
LS9-16/32 Manual de instrucciones
75
Page 76
Envío de señales desde los canales MIX y canales STEREO/MONO a los buses MATRIX
Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX
3
SELECT para seleccionar el bus MATRIX de destino del envío.
Si se selecciona un canal MIX, STEREO (L/R) o MONO, las teclas de la sección MIX/MATRIX SELECT se utilizan para elegir el bus MATRIX de destino del envío. Al presionar una tecla para seleccionar el bus MATRIX de destino del envío, sólo parpadeará el LED de la tecla correspondiente para indicar que se ha elegido como destino del envío. El cursor se desplazará al correspondiente mando de control TO MATRIX LEVEL en el campo TO MATRIX de la
SUGERENCIA
• Si se selecciona PRE (Previo) como la posición de envío a un bus MATRIX, también podrá seleccionar PRE EQ (Anterior a EQ) o PRE FADER (Anterior a deslizador) para cada unos de los dos buses MATRIX adyacentes pares/impares
pág. 213).
(
• Si lo desea, es posible enlazar el ajuste panorámico/balance de la señal enviada a un bus MATRIX estéreo con el mando de control TO ST PAN/TO ST BAL de la pantalla SELECTED CH VIEW (
• Si desea monitorizar la señal que se va a enviar a un determinado bus MATRIX, seleccione la capa de deslizador que incluye el canal MATRIX y presione la tecla [CUE] (Escucha) correspondiente.
pág. 213).
pantalla.
NOTA
• Si se selecciona un canal MIX, STEREO (L/R) o MONO, las teclas 9–16 de la sección MIX/MATRIX SELECT permanecerán inactivas.
• Si sólo está parpadeando el LED de las teclas especificadas en la sección MIX/MATRIX SELECT y los LED de las teclas restantes están encendidos, la LS9 se encuentra en el modo SENDS ON FADER. Presione la tecla deseada de la sección MIX/MATRIX SELECT para que sólo parpadee el LED de esa tecla.
Control de las señales enviadas desde canales MIX, STEREO (L/R) o MONO a un determinado bus MATRIX
Presione la tecla [HOME] de la sección
1
SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
Utilice las teclas de la sección LAYER y las
2
teclas [SEL] de la sección de módulos de
Utilice el codificador [SELECTED SEND] de
4
la sección SELECTED CHANNEL para ajustar el nivel de envío desde dicho canal al bus MATRIX seleccionado en el paso 3.
canales para seleccionar el canal MATRIX de destino del envío.
La pantalla SELECTED CH VIEW cambiará del siguiente modo.
Si el bus MATRIX de destino del envío se ajusta en estéreo, la función del codificador [SELECTED
1
SEND] cambiará en función de cuál de las dos teclas adyacentes de la sección MIX/MATRIX SELECT esté iluminada.
Si la tecla izquierda está iluminada
2
Utilice el codificador [SELECTED SEND] para ajustar el efecto panorámico (o el balance, en el caso de un canal STEREO) de la señal enviada desde dicho canal a los dos buses MATRIX.
Si la tecla derecha está iluminada
Utilice el codificador [SELECTED SEND] para ajustar el nivel de envío que los dos buses MATRIX comparten.
Para activar/desactivar el estado de una
5
señal enviada a un bus MATRIX, coloque el cursor en el mando TO MATRIX LEVEL de la pantalla y presione la tecla [ENTER].
Si se desactiva, el mando de control se mostrará de color gris. Para volver a activarlo, vuelva a presionar la tecla [ENTER].
Puede utilizar las teclas [SEL] del panel
6
superior para seleccionar otro canal y ajustar el nivel de envío a los buses MATRIX seleccionados siguiendo el mismo procedimiento.
Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX
7
SELECT para seleccionar otro bus MATRIX como destino del envío, y ajuste el nivel de envío siguiendo el mismo procedimiento.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
76
1 Campo FROM MIX (Recibir de matriz)
Si selecciona un canal MATRIX, este área de la pantalla SELECTED CH VIEW mostrará el campo FROM MATRIX, para poder activar/desactivar el estado y ajustar el nivel de envío de las señales enviadas desde cada canal MIX al bus MATRIX.
B Mandos FROM MIX LEVEL (Nivel de
recepción de matriz)
Estos mandos de control indican y controlan el nivel de envío de las señales enviadas desde los canales MIX 1–16 al bus MATRIX seleccionado en ese momento.
SUGERENCIA
•Para seleccionar un canal MATRIX en la LS9-16, primero debe seleccionar la capa de deslizador personalizada a la que ha asignado dicho canal MATRIX y, a continuación, presionar la correspondiente tecla [SEL].
Page 77
Envío de señales desde los canales MIX y canales STEREO/MONO a los buses MATRIX
3
4
2
1
Para ajustar el nivel de envío desde un
3
canal MIX al bus MATRIX seleccionado, coloque el cursor en el correspondiente mando del campo FROM MIX (Recibir de mezcla) y utilizar el codificador [SELECTED SEND].
Puede obtener el mismo resultado utilizando el mando o las teclas [DEC]/[INC]. Si el bus MATRIX de destino del envío se define como estéreo, se enlazará el nivel de envío a los dos buses MATRIX adyacentes pares o impares.
Para activar/desactivar el estado de una
4
señal enviada desde un canal MIX al bus MATRIX seleccionado, coloque el cursor en el correspondiente mando del campo FROM MIX y presione la tecla [ENTER].
Si se desactiva, el mando de control se mostrará de color gris. Para volver a activarlo, vuelva a presionar la tecla [ENTER].
NOTA
• Cuando se muestra la pantalla SELECTED CH VIEW de los canales MATRIX, las teclas de la sección MIX/MATRIX se utilizarán como teclas que seleccionan el bus MIX de destino del envío para los canales de entrada.
Utilice las teclas de la sección LAYER y las
2
teclas [SEL] de la sección de módulos de canales para seleccionar el canal MIX, STEREO (L/R) o MONO de origen del envío.
Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX
3
SELECT para seleccionar el bus MATRIX de destino del envío.
Sólo parpadea el LED de la tecla correspondiente para indicar que se ha seleccionado como destino del envío.
Coloque el cursor en el botón emergente
4
SEND de la pantalla y presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana emergente MATRIX SEND.
En la ventana emergente MATRIX SEND puede ver ocho canales MIX o los canales STEREO (L/R) y MONO al mismo tiempo, y controlar el nivel de envío, el estado de activación/desactivación y el punto de envío de las señales de envío al bus MATRIX.
En la ventana emergente MATRIX SEND se muestran los parámetros de un máximo de ocho canales que incluyen el canal seleccionado en el paso 3.
6
Utilice las teclas [SEL] del panel superior
5
para cambiar el canal MATRIX de destino del envío y controlar el nivel de envío a un determinado bus MATRIX siguiendo el mismo procedimiento.

Uso de una ventana emergente

De este modo puede utilizar la ventana emergente MATRIX SEND para ajustar los niveles de envío de hasta ocho canales a un bus MATRIX.
Presione la tecla [HOME] de la sección
1
SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
1
Operaciones de los canales de salida
1 Número/nombre de canal
Indica el número y el nombre del canal de origen del envío.
B Botón PRE
Cambia la posición desde la que se ha enviado la señal del canal de origen del envío al bus MATRIX seleccionado actualmente. Si este botón está activado, se enviará la señal pre-EQ o pre-fader; si está desactivado, se enviará la señal de inmediatamente después de activar/desactivar el canal.
C Botón TO MIX ON/OFF (Enviar a mezcla
activado/desactivado)
Conmutador que activa o desactiva la señal enviada desde el canal de origen del envío al bus MATRIX seleccionado actualmente.
1 Botón emergente SEND
D Mando TO MATRIX LEVEL
Ajusta el nivel de la señal enviada desde el canal de origen del envío al bus MATRIX seleccionado actualmente.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
77
Page 78
Envío de señales desde los canales MIX y canales STEREO/MONO a los buses MATRIX
Si el bus MATRIX de destino del envío se ha definido como estéreo, la pantalla cambiará del siguiente modo.
5
E Mando TO MIX PAN/TO MIX BALANCE
(Enviar a panorámica de mezcla/Enviar a balance de mezcla)
Este mando ajusta el efecto panorámico (o el balance, si el origen del envío es un canal STEREO o un canal MIX definido como estéreo) de la señal enviada desde dicho canal a los dos buses MATRIX.
SUGERENCIA
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS en la ventana emergente PREFERENCE ( pág. 194), también podrá acceder a la ventana emergente anterior al presionar el codificador [SELECTED SEND] de la sección SELECTED CHANNEL.
• Si se selecciona PRE como la posición de envío a un bus MATRIX, también podrá seleccionar PRE EQ o PRE FADER para cada unos de los dos buses MATRIX adyacentes pares/
impares (
• Si lo desea, es posible enlazar el ajuste panorámico/balance de la señal enviada a un bus MATRIX estéreo con el mando de control TO ST PAN/TO ST BAL de la pantalla SELECTED CH VIEW (
Para ajustar el nivel de envío desde cada
5
pág. 213).
pág. 213).
canal al bus MATRIX seleccionado, coloque el cursor en un mando de control TO MATRIX LEVEL en la pantalla y utilizar el mando o las teclas [DEC]/[INC].
Si el bus MATRIX de destino del envío se define como estéreo, coloque el cursor en el mando de control TO MATRIX PAN (TO MATRIX BALANCE) y ajuste el efecto panorámico (o el balance, para un canal STEREO o canales MIX definidos como estéreo) o la señal enviada desde cada canal a los dos buses MATRIX.
Para activar o desactivar la posición de
6
envío de una señal enviada a un bus MATRIX, coloque el cursor en el botón PRE de la pantalla y presione la tecla [ENTER].
Si el botón PRE está activado, se enviará la señal pre-EQ o pre-fader; si está desactivado, se enviará la señal de inmediatamente después de activar/desactivar el canal.
SUGERENCIA
• Si el botón PRE está activado, podrá seleccionar PRE EQ (inmediatamente antes del atenuador) o PRE FADER (inmediatamente antes del deslizador) para cada uno de los dos MATRIX adyacentes pares o impares (
Para activar/desactivar el estado de una
7
pág. 213).
señal enviada al bus MATRIX, coloque el cursor en el mando TO MATRIX ON/OFF de la pantalla y presione la tecla [ENTER].
Si el bus MATRIX de destino del envío se define como estéreo, se enlaza el funcionamiento del par de botones adyacentes de la izquierda o de la derecha.
Si desea utilizar un canal que no se
8
muestra actualmente en la ventana emergente, utilice la tecla [SEL] para seleccionar el canal y, a continuación, haga los ajustes necesarios.
Si desea ajustar el nivel de envío en otro
9
bus MATRIX, utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX SELECT para seleccionar otro bus MATRIX, y realice los ajustes siguiendo el mismo procedimiento.
Cuando haya terminado de introducir
10
información, coloque el cursor en el botón CLOSE (o el símbolo × situado en la esquina superior derecha de la ventana) y presione la tecla [ENTER].
LS9-16/32 Manual de instrucciones
78
Page 79
Envío de señales desde los canales MIX y canales STEREO/MONO a los buses MATRIX
• Cuando está activo el modo SENDS ON FADER con un bus MATRIX como destino del envío, se desactivarán los deslizadores/codificadores y las teclas [ON] de los canales de entrada. Si desea utilizar un canal de entrada, primero debe desactivar el modo SENDS ON FADER.

Uso de los deslizadores (modo SENDS ON FADER)

En este apartado se explica cómo utilizar deslizadores o las teclas [ON] del panel superior para ajustar el nivel de envío y activar/desactivar las señales enviadas desde los canales MIX, STEREO (L/R) y MONO a un bus MIX específico.
Presione la tecla [HOME] de la sección
1
SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
1
Deslizadores
Los deslizadores ajustarán el nivel de envío de la señal enviada desde cada canal al bus MATRIX seleccionado actualmente. Cuando se pasa del modo normal al modo SENDS ON FADER, las posiciones del deslizador se ajustarán al valor de los niveles de envío al bus MATRIX seleccionado actualmente.
Teclas [ON]
Estas teclas funcionan como conmutadores que activan o desactivan la señal enviada desde cada canal al bus MATRIX seleccionado actualmente. Cuando se pasa del modo normal al modo SENDS ON FADER, las teclas [ON] se iluminarán o apagarán en función del estado de activación/desactivación de las señales enviadas al bus MATRIX seleccionado actualmente.
Teclas [SEL]
La tecla [SEL] del canal seleccionado parpadeará y las teclas [SEL] de los canales que no estén seleccionados se iluminarán. Sin embargo, las teclas [SEL] de los módulos no asignados se apagarán.
6
1 Botón emergente SEND
Utilice las teclas de la sección LAYER y las
2
teclas [SEL] de la sección de módulos de canales para seleccionar un canal MIX, STEREO (L/R) o MONO.
Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX
3
SELECT para seleccionar el bus MATRIX de destino del envío.
Sólo parpadea el LED de la tecla correspondiente para indicar que se ha seleccionado como destino del envío.
Vuelva a presionar la misma tecla de la
4
sección MIX/MATRIX SELECT.
Pasarán de iluminadas a parpadeantes y se iluminarán los LED del resto de teclas de la sección MIX/ MATRIX SELECT. Esto indica que la LS9 ahora está en el modo SENDS ON FADER, que permite utilizar los deslizadores para controlar los niveles de envío a los buses MIX o MATRIX.
Utilice los deslizadores del módulo de
5
canales para ajustar los niveles de envío desde los canales al bus MATRIX seleccionado en el paso 3.
Si es necesario, cambie las capas de deslizador para acceder a la capa que contiene los canales de origen del envío que desee.
Para activar o desactivar el estado de una
6
señal enviada a un bus MATRIX, presione la tecla [ON] del panel superior.
Si el bus MATRIX de destino del envío se define como estéreo, las operaciones de activación/desactivación se enlazan para los dos buses MATRIX adyacentes con números pares o impares.
NOTA
Repita los pasos del 3 al 6 para ajustar el
7
nivel de envío y activar/desactivar el estado de otros buses MATRIX siguiendo el mismo procedimiento.
Operaciones de los canales de salida
En el modo SENDS ON FADER, los deslizadores y las teclas [ON] de la sección de módulos de canales cambiarán su funcionamiento del siguiente modo.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
79
Page 80
Cuando haya terminado de ajustar los
8
niveles de envío de MATRIX, presione la tecla que parpadee en este momento en la sección MIX/MATRIX SELECT.
La LS9 volverá al modo normal.
SUGERENCIA
• Puede asignar la función SENDS ON FADER a una tecla definida por el usuario. De esta manera puede cambiar rápidamente al modo SENDS ON FADER para un determinado bus MATRIX o pasar al estado anterior rápidamente.
•También puede utilizar la tecla [HOME] para cancelar el modo SENDS ON FADER.
En el modo SENDS ON FADER (cuando el destino del envío sea un bus MATRIX), el módulo STEREO MASTER funcionará de manera distinta en función de la capa de deslizador seleccionada.
Capa de deslizador Función
1-16 {1-32}/17-32 {33-64}
MASTER/ CUSTOM FADER (Deslizador personalizado)
Módulo de canal MATRIX de destino del envío
Tecla [SEL], [CUE]:
Canal STEREO
Tecla [ON], deslizador:
Ajusta el estado de activación/ desactivación y el nivel de envío de las señales enviadas a los buses MATRIX
NOTA
• Si cambia la capa de deslizador de 1-16 {1-32}, 17-32 {33­64} o CUSTOM FADER a MASTER mientras se encuentre en el modo SENDS ON FADER (cuando el destino del envío sea un bus MATRIX), se cancelará el modo SENDS ON FADER.
• No puede utilizar el deslizador ni la tecla [ON] de un canal que no sea un origen del envío (un canal que no tenga parámetros MATRIX SEND) o de un canal que no sea un bus principal de destino del envío.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
80
Page 81
Capítulo 7
Sección SELECTED CHANNEL
LS9-16
Operaciones de la sección SELECTED
CHANNEL (Canal seleccionado)
En este capítulo se explica cómo utilizar la sección SELECTED CHANNEL y la pantalla SELECTED CH VIEW (Vista del canal seleccionado) para controlar los parámetros del canal seleccionado.

Acerca de la sección SELECTED CHANNEL

La sección SELECTED CHANNEL que se encuentra a la derecha de la pantalla corresponde a un módulo de canales de un mezclador analógico convencional y le permite ajustar manualmente todos los parámetros principales del canal seleccionado en ese momento. Las operaciones de esta sección afectarán al canal seleccionado en ese momento por su tecla [SEL] (Seleccionar). Puede utilizar los codificadores y las teclas del panel para controlar los parámetros de mezcla como la ganancia del preamplificador, los ajustes del EQ, el ajuste umbral de los procesadores dinámicos, los ajustes del efecto panorámico/balance y los niveles de envío a los buses MIX (Mezcla)/MATRIX (Matriz). En el caso de un canal ST IN (Entrada estéreo) o STEREO (Estéreo), se selecciona el canal L (Izquierdo) o R (Derecho) y se enlazan los parámetros principales.
7
SUGERENCIA
• Si desea utilizar la sección SELECTED CHANNEL para definir los niveles de envío a los buses MIX/MATRIX, debe utilizar las teclas de la sección MIX/MATRIX SELECT (Seleccionar matriz/mezcla) ubicada a la izquierda de la pantalla.
LS9-16/32 Manual de instrucciones

Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado)

81
Page 82

Acerca de la pantalla SELECTED CH VIEW

Acerca de la pantalla SELECTED CH VIEW
Al presionar la tecla [HOME] (Inicio), aparecerá SELECTED CH VIEW en la pantalla. Esta pantalla muestra casi todos los parámetros del canal seleccionado en ese momento por su tecla [SEL]. Puede utilizar la pantalla SELECTED CH VIEW para comprobar los valores cuando utilice los codificadores de la sección SELECTED CHANNEL o bien cuando necesite editar parámetros más detallados.
La pantalla SELECTED CH VIEW contiene los siguientes elementos.
1234
7IMJ8
1 Campo SEND (Enviar)
Cuando se selecciona un canal de entrada
Aquí puede activar/desactivar las señales enviadas desde ese canal a cada bus MIX (si el bus MIX se ha definido como tipo FIXED (Fijo)), y ver o editar los niveles de envío.
Cuando se selecciona un canal MIX,
STEREO o MONO
Aquí puede activar/desactivar las señales enviadas desde ese canal a cada bus MATRIX y ver o editar los niveles de envío.
Cuando se selecciona un canal MATRIX
Aquí puede activar/desactivar las señales enviadas desde cada canal MIX a ese bus MATRIX y ver o editar o editar los niveles de envío.
B Campo HA (Preamplificador)
(sólo canales de entrada)
En este campo puede ver o editar el puerto de entrada al que se le ha aplicado un patch al canal de entrada, la ganancia de preamplificador, el estado de activación/desactivación de la alimentación phantom y los ajustes de fase. Aquí también se muestra el indicador OVER (Valor superado) del nivel de entrada.
3
C Campo PATCH (sólo canales de salida)
Para los canales de salida, el campo PATCH aparece en el área
2. En este campo puede ver y editar el puerto de
salida al que s ele ha aplicado un patch al canal de salida. Para los canales a los que se ha aplicado un patch a dos o más puertos de salida, sólo se mostrará uno a título representativo.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
82
5
6
9 K
D Campo PAN (Panorámica)
Cuando se selecciona un canal INPUT
(Entrada) o un canal MIX monoaural
Funciona como un conmutador de activación/desactivación de la señal enviada desde ese canal al bus STEREO/MONO. También puede ver y editar el efecto panorámico de la señal enviada al bus STEREO.
Cuando se selecciona un canal ST IN o un
canal MIX estéreo
Funciona como un conmutador de activación/desactivación de la señal enviada desde ese canal al bus STEREO/MONO. También puede ver o editar el balance de las señales izquierda/derecha enviadas desde ese canal al bus STEREO.
Cuando se selecciona un canal
MATRIX estéreo
Muestra el balance de las señales enviadas desde los canales MATRIX.
Cuando se selecciona un canal STEREO
Muestra el balance de las señales izquierda/derecha enviadas desde el canal STEREO.
E Campo DYNA1 (Dinámica 1) F Campo DYNA2 (Dinámica 2)
(sólo canales de entrada)
Aquí puede ver o editar los parámetros de Dynamics 1/2. También permite acceder a las ventanas emergentes DYNAMICS 1/DYNAMICS 2 en las que puede editar parámetros de dinámica detallados que no pueden editarse en la sección SELECTED CHANNEL.
G Campo EQ (Ecualizador)
Aquí puede activar/desactivar el EQ de cuatro bandas y ver o editar sus parámetros. En el caso de los canales de entrada, también puede activar/desactivar el HPF (Filtro de paso alto) y ver o ajustar su frecuencia de corte.
H Campo gráfico del EQ
Muestra la respuesta del EQ/HPF.
I Campo INSERT (Insertar) (sólo canales INPUT
1–32 y canales MIX/MATRIX/STEREO/MONO)
Aquí se puede activar/desactivar la ruta de la señal para la inserción en el canal.
J Campo DIRECT (Directo) (sólo canales INPUT)
Es un conmutador de activación/desactivación de la señal que sale directamente desde el canal. También puede ver y editar aquí el nivel de salida.
K Campo SAFE (Seguridad)
Activa/desactiva la función Recall Safe (Recuperación segura) de ese canal. Si sólo se han definido algunos parámetros del canal como Recall Safe, se iluminará el indicador PARTIAL (Parcial).
L Campo FADER (Deslizador)
Aquí se puede ver y editar el nivel de entrada/salida del canal, y activarlo o desactivarlo.
M Campo MUTE (Silenciamiento)
Aquí se puede seleccionar el grupo de silenciamiento al que se asigna ese canal. El indicador SAFE se iluminará si el correspondiente canal está definido como Mute Safe.
Page 83

Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL

Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL
En esta sección se explica cómo utilizar la sección SELECTED CHANNEL para controlar todos los parámetros de un determinado canal.
Presione la tecla [HOME] de la sección
1
SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW. Si deja abierta esta pantalla, siempre podrá ver en ésta los ajustes, al tiempo que utiliza el codificador de la sección SELECTED CHANNEL.
SUGERENCIA
•También puede acceder a la pantalla SELECTED CH VIEW presionando uno de los codificadores de la sección SELECTED CHANNEL.
Utilice la sección LAYER (Capa) para
2
seleccionar la capa de deslizador que desee.
Presione una tecla [SEL] de la sección de
3
módulos de canales, la sección ST IN o la sección STEREO MASTER para seleccionar un canal.
Las operaciones de la sección SELECTED CHANNEL afectarán al canal seleccionado en ese momento por su tecla [SEL]. El número y el nombre del canal seleccionado en ese momento se muestran en la parte superior izquierda de la pantalla.
Si se selecciona una pantalla distinta de SELECTED CH VIEW, los codificadores de la sección SELECTED CHANNEL siempre afectan al canal seleccionado en ese momento. Cuando utiliza un descodificador, aparece en la pantalla una pequeña ventana emergente para indicar el valor del parámetro.
Utilice los codificadores de la sección
4
SELECTED CHANNEL y los botones y mandos de control de la pantalla SELECTED CH VIEW para editar los parámetros del canal seleccionado.
7
1 2
1 Número de canal B Nombre del canal
SUGERENCIA
• En el caso de canales ST IN o STEREO, puede alternar entre L y R presionando varias veces la misma tecla [SEL].
•Para seleccionar un canal MATRIX/MONO en la LS9-16, primero debe seleccionar la capa de deslizador personalizada a la que ha asignado dicho canal y, a continuación, presionar la correspondiente tecla [SEL].
•También puede mover el cursor al número de canal seleccionado en la parte superior izquierda y utilizar el mando o las teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar) para cambiar el canal seleccionado.
Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado)
LS9-16/32 Manual de instrucciones
83
Page 84
Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL
Las operaciones subsiguientes diferirán en función de los parámetros que desee ajustar.
Ajuste de los niveles de envío desde un determinado canal a los buses MIX/MATRIX
Utilice el campo SEND para enviar la señal desde un canal INPUT/ST IN a un bus MIX, o desde un canal MIX, STEREO o MONO a un bus MATRIX.
1
2
1 Botón emergente SEND
Da acceso a una ventana emergente donde puede ajustar el nivel de envío de los ocho canales al mismo tiempo.
B Mandos de control TO MIX LEVEL
(Nivel de envío a mezcla)/TO MATRIX LEVEL (Nivel de envío de matriz)
Estos mandos de control indican el nivel de envío de la señal enviada desde dicho canal de entrada a cada bus MIX o MATRIX. Si el bus MIX/MATRIX de destino del envío se define como estéreo, el mando de control izquierdo se utilizará como mando de control PAN. (En el caso de un canal ST IN, MIX estéreo o STEREO, funcionará como el mando de control BALANCE.)
Para ajustar el nivel de envío a un bus MIX/MATRIX, utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX SELECT para seleccionar el bus de destino del envío, y utilice el codificador [SELECTED SEND] (Enviar a seleccionado) de la sección SELECTED CHANNEL. (También puede coloca rel cursor en el mando de control TO MIX LEVEL/TO MATRIX LEVEL de la pantalla y utilizar el mando o las teclas [DEC]/[INC].)
Si lo desea, puede utilizar los botones TO MIX ON/OFF para activar/desactivar la señal enviada a cada bus (si el bus MIX se define como FIXED). A la izquierda de cada uno de estos botones se muestra la posición desde la cual se envía la señal, desde el canal seleccionado en ese momento. (Para obtener más información sobre cómo cambiar la posición del envío pág. 213)
SUGERENCIA
• Si desea ajustar el nivel de envío de los ocho canales al mismo tiempo, utilice el botón emergente SEND en la pantalla para acceder a la ventana emergente (
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS (Se abre una ventana emergente al presionar los mandos) en la ventana emergente PREFERENCE (Preferencia) ( también podrá acceder a la ventana emergente anterior al presionar el codificador [SELECTED SEND] de la sección SELECTED CHANNEL.
• Puede acceder a la ventana emergente SEND colocando el cursor en el mando de control To MIX SEND de tipo VARI (Variable) y pulsando la tecla [ENTER].
•Para los buses MIX definidos como STEREO, el mando de control izquierdo indica el efecto panorámico del nivel de mezcla y el mando de control derecho indica el nivel de envío.
pág. 64).
pág. 194),
3
C Botón TO MIX ON/OFF
(Enviar a mezcla activado/desactivado)
Si el bus MIX de destino del envío es de tipo FIXED, no se mostrará el mando de control TO MIX LEVEL; en su lugar, aparecerá el botón TO MIX ON/OFF. Si coloca el cursor en el botón TO MIX ON/OFF y presiona la tecla [ENTER] (Introducir), puede activar/desactivar la señal enviada desde dicho canal al botón MIX.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
84
Page 85
Ajuste del nivel de envío desde los
2
1
6
3
5
4
• Si desea ajustar el preamplificador de los ocho canales al mismo tiempo, utilice el botón emergente HA en la pantalla para acceder a la ventana emergente (
pág. 57).
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS en la ventana emergente PREFERENCE (
pág. 194), también podrá acceder a la ventana emergente anterior al presionar el codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL.
• El PAD se activa o desactiva internamente cuando la ganancia de HA se ajusta entre -14 dB y -13 dB. Se debe tener en cuenta que puede generarse ruido si hay diferencia entre la impedancia de salida activa y negativa del dispositivo externo conectado al conector INPUT cuando se utiliza alimentación phantom.
canales MIX a un determinado bus MATRIX
Para ajustar el nivel de envío desde los canales MIX a un determinado bus MATRIX, acceda al canal MATRIX de destino del envío de la pantalla SELECTED CH VIEW.
1
Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL
2
1 Botón emergente SEND
Este botón muestra una ventana emergente donde puede ajustar el nivel de envío de los ocho canales al mismo tiempo.
B Mandos TO MATRIX LEVEL
Ajustan el nivel de envío de la señal que se envía desde cada canal MIX al bus MATRIX seleccionado en ese momento.
Para ajustar el nivel de envío a un bus MATRIX, utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX SELECT para seleccionar el canal MIX que desea usar y, a continuación, utilice el codificador [SELECTED SEND] de la sección SELECTED CHANNEL. (También puede coloca r el cursor en el mando de control TO MATRIX LEVEL de la pantalla y utilizar el mando o las teclas [DEC]/[INC].) A la izquierda de cada uno de estos mandos de control se muestra la posición desde la cual se envía desde el canal MIX. (Para obtener más información sobre cómo cambiar la posición del envío pág. 213)
SUGERENCIA
• Si desea ajustar el nivel de envío de los ocho canales al mismo tiempo, utilice el botón emergente SEND en la pantalla para acceder a la ventana emergente (
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS (Se abre una ventana emergente al presionar los mandos) en la ventana emergente PREFERENCE (Preferencia) ( también podrá acceder a la ventana emergente anterior al presionar el codificador [SELECTED SEND] de la sección SELECTED CHANNEL.
• Puede acceder a la ventana emergente SEND colocando el cursor en el mando de control To MATRIX SEND y pulsando la tecla [ENTER].
•Para los buses MATRIX definidos como STEREO, el mando de control izquierdo indica el efecto panorámico del nivel de matriz y el mando de control derecho indica el nivel de envío.
pág. 77).
pág. 194),
1 Botón emergente HA
Este botón muestra la ventana emergente HA/PATCH (Preamplificador/Patch) donde puede ajustar el preamplificador de los ocho canales al mismo tiempo ( pág. 57).
B Botón emergente de selección de puerto
de entrada
Da acceso a la ventana emergente PATCH/NAME (Patch/Nombre), donde puede seleccionar el puerto de entrada y especificar el nombre del canal y el icono. El puerto de entrada asignado a dicho canal se muestra dentro de este botón.
C Botón +48V
Este botón activa/desactiva la alimentación phantom del preamplificador asignado a ese canal.
D Botón ø (Fase)
Este botón alterna el preamplificador asignado al canal entre fase normal e inversión de fase. La fase será inversa cuando esté activado el botón y será normal cuando esté desactivado.
E Indicador OVER
Se ilumina cuando la señal de entrada del preamplificador alcanza el punto de sobrecarga.
F Mando de control GAIN (Ganancia)
Indica la cantidad de ganancia del preamplificador asignado a dicho canal.
Para ajustar el valor de la ganancia, utilice el codificador [HA GAIN] de la sección SELECTED CHANNEL. (También puede coloca r el cursor en el mando de control GAIN y utilizar el mando o las teclas [DEC]/[INC].) El indicador que aparece sobre el mando de control GAIN de la pantalla muestra si la señal de la entrada de patch se ha sobrecargado. Cuando se coloca el cursor en el puerto de entrada, seleccione el botón emergente y presione la tecla [ENTER]. Aparecerá la ventana emergente PATCH/NAME donde puede seleccionar el puerto de entrada y especificar el nombre del canal y el icono. (Para obtener más información sobre la ventana emergente pág. 55).
SUGERENCIA
7
Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado)
Ajustes del preamplificador (sólo canales de entrada)
Para controlar el preamplificador asignado a un canal INPUT/ST IN, debe utilizar el codificador [HA GAIN] (Ganancia de preamplificador) de la sección SELECTED CHANNEL y el campo HA de la pantalla SELECTED CHANNEL VIEW. El campo HA contiene los siguientes elementos.
NOTA
LS9-16/32 Manual de instrucciones
85
Page 86
Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL
Cambio de la asignación de patches de salida (sólo canales de salida)
Para cambiar la asignación de patches de salida de un canal de salida en la pantalla SELECTED CH VIEW, utilice el botón emergente PATCH.
12
1 Botón emergente PATCH
Este botón muestra la ventana emergente HA/PATCH donde puede ajustar el puerto de salida de los ocho canales al mismo tiempo ( pág. 95).
B Botón emergente de selección de puerto
de salida
Da acceso a la ventana emergente PATCH/NAME (Patch/Nombre), donde puede seleccionar el puerto de salida y especificar el nombre del canal y el icono. El puerto de salida asignado a dicho canal se muestra dentro de este botón. Para los canales a los que se ha aplicado un patch a dos o más puertos de salida, sólo se mostrará uno a título representativo.
B Mando de control PAN/BAL
(Panorámica/Balance)
El siguiente parámetro cambiará en función del canal seleccionado.
Canal INPUT
Canal ST IN
Canal MIX (MONO x 2) TO STEREO PAN Canal MIX (STEREO) MIX BALANCE (Balance de mezcla) Canal MATRIX (MONO x 2) No aparece
Canal MATRIX (STEREO)
Canal STEREO
Canal MONO No aparece
SUGERENCIA
• Puede acceder a la ventana emergente TO STEREO/MONO colocando el cursor en el mando de control PAN/BAL y pulsando la tecla [ENTER].
TO STEREO PAN (Enviar a panorámica estéreo)
TO STEREO BALANCE (Enviar a balance estéreo)
MATRIX BALANCE (Balance de matriz)
STEREO BALANCE (Balance estéreo)
C Botón ST/MONO (sólo canales INPUT,
ST IN y MIX)
Activa y desactiva la señal enviada desde dicho canal al bus STEREO (L/R) y al bus MONO (C).
Para seleccionar el puerto de salida y especificar el nombre del canal o el icono, coloque el cursor en el botón emergente de selección de puerto de salida y presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana emergente PATCH/NAME ( pág. 69).
SUGERENCIA
• Si desea ajustar el puerto de salida de los ocho canales al mismo tiempo, utilice el botón emergente PATCH en la pantalla para acceder a la ventana emergente HA/PATCH (
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS en la ventana emergente PREFERENCE ( podrá acceder a la ventana emergente anterior al presionar el codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL.
pág. 95).
pág. 194), también
Ajuste del efecto panorámico y el balance
Para ajustar el efecto panorámico y el balance de la señal enviada desde ese canal al bus STEREO, utilice el codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL y el campo PAN de la pantalla SELECTED CH VIEW. El campo PAN contiene los siguientes elementos.
1
3
2
4
D Botón LCR (Izquierda/Centro/Derecha)
Si un canal INPUT, ST IN o MIX está configurado en modo LCR, el botón LCR aparece en el lugar (
3).
El botón LCR es un conmutador de activación/desactivación de las señales enviadas desde el canal a los buses STEREO y MONO.
Para ajustar el efecto panorámico y el balance de cada canal, utilice el botón ST/MONO o el botón LCR para seleccionar el bus de destino del envío y utilice el codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL. (También puede coloca r el cursor en el mando de control PAN/BAL de la pantalla y utilizar el mando o las teclas [DEC]/[INC].)
SUGERENCIA
• Si desea ajustar el efecto panorámico/balance de los ocho canales al mismo tiempo, utilice el botón emergente PAN en la pantalla para acceder a la ventana emergente TO STEREO/MONO ( el mando de control PAN/BAL y presionar la tecla [ENTER] para acceder a ella.
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS en la ventana emergente PREFERENCE ( podrá acceder a la ventana emergente anterior al presionar el codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL.
pág. 72). También puede colocar el cursor en
pág. 194), también
1 Botón emergente PAN
Este botón muestra la ventana emergente TO STEREO/MONO donde puede ajustar el efecto panorámico/balance de los ocho canales al mismo tiempo.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
86
Page 87
Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS en la ventana emergente PREFERENCE (
pág. 194), también podrá acceder a la ventana emergente anterior al presionar el codificador [DYNAMICS 1]/[DYNAMICS 2] de la sección SELECTED CHANNEL.
6
2
5
1
4
3
Ajustes de dinámica
Para utilizar la dinámica del canal seleccionado en ese momento, utilice los codificadores [DYNAMICS 1]/[DYNAMICS 2] de la sección SELECTED CHANNEL y el campo DYNA1/DYNA2 de la pantalla SELECTED CH VIEW.
NOTA
• El campo DYNA 2 de la pantalla SELECTED CH VIEW y el codificador [DYNAMICS 2] de la sección SELECTED CHANNEL sólo son válidos si se selecciona un canal de entrada.
El campo DYNA1/DYNA2 de la pantalla SELECTED CH VIEW contiene los siguientes elementos.
34
1
2
1 Botones emergentes DYNA1/DYNA2
Estos botones dan acceso a la ventana emergente DYNAMICS 1/DYNAMICS 2 donde puede realizar ajustes detallados de la dinámica.
5
6
SUGERENCIA
Ajustes HPF/EQ (Filtro de paso alto/EQ)
Para utilizar el HPF/EQ del canal seleccionado en ese momento, utilice los codificadores EQ de la sección SELECTED CHANNEL y el campo EQ de la pantalla SELECTED CH VIEW. El campo EQ de la pantalla SELECTED CH VIEW contiene los siguientes elementos.
7
B Mando de control THRESH (Umbral)
Indica el ajuste del parámetro de umbral de una puerta o compresor. Para ajustar este valor, utilice el codificador [DYNAMICS 1]/[DYNAMICS 2] de la sección SELECTED CHANNEL. (También puede coloca r el cursor en el mando de control y utilizar el mando o las teclas [DEC]/[INC].)
C Botón DYNAMICS ON/OFF
(Activar/desactivar dinámica)
Estos botones activan/desactivan los procesadores de dinámica 1/2.
D Indicador OVER
Se ilumina si el nivel de salida de dinámica alcanza el punto de sobrecarga.
E Contador de nivel
Muestra una indicación de gráfico de barras del nivel de la señal que entra a la dinámica (activado=verde, desactivado=gris) y la cantidad de reducción de ganancia (naranja). El ajuste de umbral aparece en línea vertical.
F Mandos de parámetros
Estos mandos de control indican los valores de parámetros distintos al umbral.
Para utilizar la dinámica, active el botón DYNAMICS ON/OFF y utilice los codificadores [DYNAMICS 1]/[DYNAMICS 2] de la sección SELECTED CHANNEL para ajustar los parámetros de umbral. (También puede coloca r el cursor en el campo DYNA1/DYNA2 y utilizar el mando o las teclas [DEC]/[INC].)
Para realizar ajustes más detallados, coloque el cursor en el botón emergente DYNA1/DYNA2 o en el campo DYNA1/DYNA2 y presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana emergente DYNAMICS 1/DYNAMICS 2. (Para obtener más información sobre la ventana emergente pág. 117).
1 Botón emergente EQ
Este botón da acceso a la ventana emergente ATT/HPF/EQ (Atenuación/Filtro de paso alto/EQ) donde podrá realizar ajustes detallados de HPF/EQ.
B Botón EQ ON/OFF (Activar/desactivar EQ)
Activa y desactiva el ecualizador.
C Botón HPF ON/OFF (Activar/desactivar filtro
de paso alto)
Activa y desactiva el filtro de paso alto.
D Mando de control HPF FREQ
(Frecuencia de filtro de paso alto)
Indica la frecuencia de cierre del filtro de paso alto.
E Indicador OVER
Se ilumina cuando la señal posterior a EQ alcanza el punto de sobrecarga.
F Mandos de control Q/F/G
Estos mandos ajustan los valores Q, F (frecuencia central) y G (cantidad de aumento/corte) de cada banda (LOW (Baja), LOW-MID (Media baja), HIGH-MID (Media alta) y HIGH (Alta)).
Para utilizar el EQ, active el botón EQ ON/OFF y utilice los mandos EQ [Q], EQ [FREQUENCY] y EQ [GAIN] de la sección SELECTED CHANNEL para ajustar los valores de escucha, la frecuencia central y la cantidad de aumento/corte. (Utilice las teclas EQ [HIGH], EQ [HIGH MID], EQ [LOW MID] y EQ [LOW] para seleccionar la banda que desea utilizar.) También puede coloca r el cursor en el mando de control del campo EQ de la pantalla y utilizar el mando o las teclas [DEC]/[INC].
Para realizar ajustes más detallados del EQ, coloque el cursor en el botón emergente EQ o en el campo EQ y presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana emergente ATT/HPF/EQ. (Para obtener más información sobre la ventana emergente pág. 115).
LS9-16/32 Manual de instrucciones
Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado)
87
Page 88
Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL
SUGERENCIA
•También puede utilizar las teclas de cursor para cambiar de banda.
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS en la ventana emergente PREFERENCE ( podrá acceder a la ventana emergente anterior al presionar el codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL.
pág. 194), también
Ajustes de salida directa (sólo canales INPUT)
Utilice el campo DIRECT para realizar ajustes de salida directa para un canal INPUT en la pantalla SELECTED CH VIEW. Este campo contiene los siguientes elementos.
1
NOTA
• No es posible cambiar entre los tipos EQ de banda LOW y banda HIGH en la pantalla SELECTED CH VIEW. Si fuese necesario, puede acceder a la ventana emergente ATT/HPF/EQ y cambie el tipo de EQ.
• Si el tipo EQ de banda HIGH está definido como Low Pass Filter (Filtro de baso bajo), no se mostrará el mando de control Q de banda alta y el mando de control GAIN funcionará como un conmutador de activación/desactivación del filtro de paso bajo.
Ajustes de inserción (sólo canales INPUT 1–32 y canales MIX/MATRIX/STEREO/MONO)
Utilice el campo INSERT para realizar ajustes de inserción en la pantalla SELECTED CH VIEW. Este campo contiene los siguientes elementos.
1
2
1 Botón emergente INSERT
Da acceso a la ventana emergente INSERT donde se pueden asignar puertos de entrada/salida a una entrada/salida de inserción y especificar los puntos de inserción de señal de los ocho canales al mismo tiempo.
B Indicador IN
Indica el nivel de señal del puerto de entrada al que se le ha aplicado un patch a la entrada de inserción.
3
2
1 Botón emergente DIRECT
Este botón accede a la ventana emergente DIRECT OUT, donde puede asignar un puerto de salida a la salida directa y ajustar el nivel de salida para ocho canales al mismo tiempo.
B Botón DIRECT OUT ON/OFF
(Activar/desactivar salida directa)
Activa y desactiva la salida directa.
Para realizar los ajustes de salida directa, coloque el cursor en el botón emergente DIRECT y presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana emergente DIRECT OUT. (Para obtener más información sobre la ventana emergente pág. 103). Cuando haya asignado un puerto de salida a la salida directa en la ventana emergente, active el botón DIRECT OUT ON/OFF.
Configuración de un canal en Recall Safe
En la pantalla SELECTED CH VIEW, utilice el campo SAFE para establecer el canal seleccionado en ese momento en el estado Recall Safe (al que dicho canal no afectarán las operaciones de recuperación). Este campo contiene los siguientes elementos.
1
C Botón INSERT ON/OFF (Activar/desactivar
inserción)
Activa o desactiva la inserción.
Para realizar los ajustes de inserción, coloque el cursor en el botón emergente INSERT y presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana emergente INSERT. (Para obtener más información sobre la ventana emergente pág. 101). Cuando haya asignado puertos de entrada/salida a la entrada/salida de inserción en la ventana emergente, active el botón INSERT ON/OFF.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
88
3
2
1 Botón emergente SAFE
Abre la ventana emergente RECALL SAFE en la que puede realizar los ajustes de Recall Safe.
B Indicador PARTIAL
Este indicador sólo se iluminará si algunos de los parámetros de dicho canal se definen como Recall Safe.
C Botón RECALL SAFE ON/OFF
Activa/desactiva la función Recall Safe del canal.
Para configurar todos los parámetros del canal en modo Recall Safe, presione el botón RECALL SAFE ON/OFF para activarlo. Si sólo desea establecer determinados parámetros del canal en el modo Recall Safe, utilice el botón emergente SAFE para acceder a la pantalla RECALL SAFE y seleccione los parámetros que desee en el modo Recall Safe. (Para obtener más información sobre la pantalla RECALL SAFE pág. 140)
Page 89
Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL
3
1
2
Activación y desactivación de un canal
Utilice el campo FADER para activar o desactivar el canal en la pantalla SELECTED CH VIEW. Este campo contiene los siguientes elementos.
2
1 4
1 Indicador CLIP (Recorte)
Este indicador se ilumina si se produce una sobrecarga incluso en uno solo de los puntos de detección de nivel de ese canal.
B Deslizador
Indica y ajusta el nivel de entrada/salida del canal. Está enlazado con el deslizador del panel superior.
C Nivel de entrada/salida
Indica el ajuste actual del deslizador.
D Botón CH ON/OFF (Activación/desactivación
de canal)
Este botón activa o desactiva el canal. Está enlazado con el conmutador [ON] del panel superior.
Al presionar el botón CH ON/OFF del campo FADER, dicho canal se activará/desactivará. Si coloca el cursor en el deslizador y utiliza el mando o las teclas [DEC]/[INC], cambiará el nivel de este canal. Si una capa de deslizador que incluye el correspondiente canal se recupera en el panel superior, se enlazarán la tecla [ON] y el deslizador correspondientes con estas operaciones.
3
Asignación de un canal a un grupo de silenciamiento
En la ventana SELECTED CH VIEW, utilice el campo MUTE para asignar un canal a un grupo de silenciamiento (un grupo que permite silenciar/anular el silenciamiento de varios canales simultáneamente). Este campo contiene los siguientes elementos.
7
1 Botón emergente MUTE
Da acceso a la pantalla MUTE GROUP (Grupo de silenciamiento), donde puede seleccionar los canales que se van a asignar a cada grupo de silenciamiento.
B Botones MUTE 1–8
Estos botones seleccionan los grupos de silenciamiento a los que se asigna este canal.
C Indicador MUTE SAFE
(Silenciamiento seguro)
Se iluminará si el correspondiente canal está definido como Mute Safe (estado al que no le afectarán las operaciones de silenciamiento). Los ajustes de Mute Safe se pueden realizar en la pantalla MUTE GROUP.
Para asignar el canal a un grupo de silenciamiento, active el botón de silenciamiento 1–8 deseado (se permite realizar varias selecciones). Para comprobar los canales que se asignan a cada grupo de silenciamiento, coloque el cursor en el botón emergente MUTE y presione la tecla [ENTER] para acceder a la pantalla MUTE GROUP. (Para obtener más información sobre la pantalla MUTE GROUP pág. 121)
LS9-16/32 Manual de instrucciones
Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado)
89
Page 90
LS9-16/32 Manual de instrucciones
90
Page 91
Capítulo 8
Capa de deslizador 1-16 {1-32}
Capa de deslizador 17-32 {33-64}
Capa de deslizador principal
Capa de deslizador
personalizada
LS9-16 LS9-32
Capa de
deslizador 1-16
Capa de deslizador 17-32
Capa de deslizador
principal

Capa de deslizador personalizada

Capa de
deslizador 1-32
Capa de deslizador 33-64
Capa de deslizador
principal
Capa de deslizador personalizada
Capa de deslizador personalizada
En este capítulo se explica cómo asignar los canales deseados a la capa de deslizador personalizada.

Acerca de la capa de deslizador personalizada

La sección de módulos de canales y la sección de canales ST IN (Entrada estéreo) situadas en el panel superior de la LS9 están compuestas de cuatro capas denominadas ”capas de deslizador”.
8
Cuando pasa de una capa de deslizador a otra, se está cambiando de canales que se controlarán mediante los deslizadores, los codificadores, las teclas [ON] (Activar) y las teclas [SEL] (Seleccionar) de la sección de módulos de canales y la sección de canales ST IN. Utilice las teclas de la sección LAYER (Capa) para pasar de una capa de deslizador a otra.
Capa de deslizador personalizada
LS9-16/32 Manual de instrucciones
91
Page 92
Acerca de la capa de deslizador personalizada • Asignación de canales a la capa de deslizador personalizada
De las capas de deslizador anteriores, los canales se preasignan a la capa de deslizador 1-16 {1-32}, la capa de deslizador 17-32 {33-64} y la capa de deslizador principal ( p. 28). Sin embargo, es posible asignar los canales deseados a la capa de deslizador personalizada que se recupera al presionar la tecla [CUSTOM FADER] (Deslizador personalizado) de LAYER. Por ejemplo, los canales INPUT (Entrada) que pertenecen a distintas capas de deslizador podrían asignarse a módulos consecutivos para poder utilizarse conjuntamente. Asimismo se pueden asignar canales de entrada y salida, para poder utilizar simultáneamente el nivel de envío desde un canal INPUT a un determinado bus MIX (Mezcla) al mismo tiempo que ajusta el nivel principal del propio bus MIX.
CH1
(Canal 1)
CH5 CH10 CH13 CH17 CH19 MIX1 MIX2

Asignación de canales a la capa de deslizador personalizada

Para asignar los canales deseados a la capa de deslizador personalizada, proceda del siguiente modo.
En la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a
1
pantalla), presione varias veces la tecla [SETUP] (Configurar) para acceder a la pantalla USER SETUP (Configuración del usuario).
Coloque el cursor en el botón emergente
2
CUSTOM FADER LAYER de la pantalla y presione la tecla [ENTER] (Introducir).
Aparecerá la ventana emergente CUSTOM FADER LAYER en la que se puede seleccionar el canal que se asignará a cada módulo de canales o al canal ST (Estéreo).
1
1 Botón emergente CUSTOM FADER LAYER
(Capa de deslizador personalizada)
LS9-16/32 Manual de instrucciones
92
1
2
LS9-32
Page 93
Asignación de canales a la capa de deslizador personalizada
• Como alternativa al uso del mando o las teclas [DEC]/[INC], puede colocar el cursor en el campo que desea editar y presionar una tecla [SEL] para seleccionar un canal.
• Los ajustes de la capa de deslizador personalizada se recordarán para cada usuario. Cuando un usuario inicia sesión, se reproducirán los ajustes anteriores.
1 Campo de selección de módulos de
canales
Seleccione los canales que se asignarán a los módulos de canales 1–16 {1–32} del panel superior.
B Campo de selección de canales ST IN
Seleccione los canales que se asignarán a los canales ST IN 1–2 {1–4} del panel superior.
Coloque el cursor en el campo de selección
3
de módulos de canales o en el campo de selección del canales ST, utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar) para seleccionar el canal que desea asignar a dicho campo y presione la tecla [ENTER].
Este campo mostrará el nombre del canal seleccionado.
Se pueden seleccionar los siguientes canales para cada campo.
Canales que se pueden seleccionar en el
campo de selección de módulos de canales
• Canales INPUT 1–32 {1–64}
• Canales ST IN 1–4
• Canal STEREO
• Canales MONO
• Canales MIX 1-16
• Canales MATRIX 1–8
• MONITOR LEVEL (Nivel de monitorización)
Canales que se pueden seleccionar en el
campo de selección de canales ST IN
• Canales ST IN 1–4
SUGERENCIA
Asigne los canales a otros campos
4
siguiendo el mismo procedimiento.
Para recuperar la capa de deslizador
5
personalizada que ha creado, presione la tecla [CUSTOM FADER] de LAYER en la sección LAYER.
Los canales seleccionados en el paso 3 se asignarán a la sección de módulos de canales y la sección de canales ST IN del panel.
SUGERENCIA
8
Capa de deslizador personalizada
Si selecciona un canal ST IN 1–4 o el canal STEREO en el campo de selección de módulos de canales, los canales L/R (Izquierda/Derecha) se asignarán conjuntamente. En este caso, el módulo de canales tendrá el siguiente funcionamiento.
• El deslizador y la tecla [ON] utilizarán los canales L y R conjuntamente.
• Los canales L y R se seleccionarán de forma alterna al presionar la tecla [SEL].
• Los LED del contador indicarán el nivel de señal del canal L o R, el nivel que sea mayor.
Si selecciona uno del par de canales MIX/MATRIX (Mezcla/Matriz) definidos como estéreo en el campo de selección de módulos de canales, el módulo de canales tendrá el siguiente funcionamiento.
• El deslizador y la tecla [ON] utilizarán los dos canales MIX/MATRIX conjuntamente.
• Al presionar la tecla [SEL] sólo se seleccionará el canal MIX/MATRIX que ha asignado.
• Los LED del contador indicarán el nivel de señal del canal L o R, el nivel que sea mayor.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
93
Page 94
LS9-16/32 Manual de instrucciones
94
Page 95
Capítulo 9
1 2 3
• Como alternativa al uso del botón emergente PATCH, también puede seleccionar el puerto de salida de la ventana emergente PATCH/NAME (Patch/Nombre) que aparece al colocar el cursor en el botón emergente de selección de puerto y presione la tecla [ENTER] (Introducir) (
pág. 69).

Aplicación de patches de entrada y salida

En este capítulo se explica cómo editar patches de entrada y patches de salida, cómo conectar inserciones y cómo utilizar salidas directas.

Cambio de la asignación de patches de salida

Cuando la LS9 se encuentra en el estado inicial, a los puertos de salida (tomas y puertos internos) se les aplica un patch en los siguientes canales de salida.
Para la LS9-16
Tomas OMNI OUT (Salida OMNI) 1-6
Tomas OMNI OUT 7- 8
Canales de salida de ranura 1-8 Canales MIX 1-8 Canales de salida de ranura 9-16 Canales MIX 9-16 Entradas de bastidor de 5 A (L), 6 A (L),
7 A (L) y 8 A (L) Toma 2TR OUT DIGITAL
(Salida digital 2TR) (L/R) Entrada de grabadora de memoria
USB (L/R)
Para la LS9-32
Tomas OMNI OUT 1-12 Canales MIX 1-12
Tomas OMNI OUT 13–14
Tomas OMNI OUT 15-16 Canal STEREO L/R Canales de salida 1-8 de la ranura 1 Canales MIX 1-8 Canales de salida 9-16 de la ranura 1 Canales MIX 9-16 Canales de salida 1-8 de la ranura 2 Canales MIX 1-8 Canales de salida 9-16 de la ranura 2 Canales MIX 9-16 Entradas de bastidor de 5 A (L), 6 A (L),
7 A (L) y 8 A (L) Toma 2TR OUT DIGITAL (L/R) Canal STEREO L/R Entrada de grabadora de memoria
USB (L/R)
Sin embargo, la aplicación de patches anterior puede modificarse si fuese necesario. Si desea cambiar la aplicación de patches de salida, puede seleccionar el puerto de salida que será el destino de salida de cada canal de salida, o bien seleccionar el canal que será el origen de salida de cada puerto de salida.
Puerto de salida
(toma/puerto interno)
Puerto de salida
(toma/puerto interno)
Canales de salida
Canales MIX (Mezcla) 1-6
Canal STEREO (Estéreo) L/R (Izquierda/Derecha)
Canales MIX 13-16
Canal STEREO L/R
Canal STEREO L/R
Canales de salida
Canales MATRIX (Matriz) 1–2
Canales MIX 13-16
Canal STEREO L/R
Selección del puerto de salida de cada canal de salida
A continuación se explica cómo seleccionar el puerto de salida que será el destino de salida de cada canal de salida.
Presione la tecla [HOME] (Inicio) para
1
acceder a la pantalla SELECTED CH VIEW (Vista del canal seleccionado) y utilice las teclas [SEL] (Seleccionar) para seleccionar un canal de salida.
Número/nombre de canal
1 B Botón emergente PATCH C Botón emergente de selección de puerto
SUGERENCIA
9
Aplicación de patches de entrada y salida
LS9-16/32 Manual de instrucciones
95
Page 96
Cambio de la asignación de patches de salida
Coloque el cursor en el botón emergente
2
PATCH de la pantalla y presione la tecla [ENTER].
Se abre la ventana emergente HA/PATCH (Preamplificador/Patch). Esta ventana emergente muestra el puerto de salida asignado a los canales de salida, en grupos de ocho canales.
1
2
3
1 Número de canal
Número del canal de salida.
B Nombre del canal
Nombres de cada canal.
C Botón emergente de selección de puerto
Este botón muestra el puerto de salida asignado al canal. Aparece el puerto de salida seleccionado actualmente.
SUGERENCIA
• Incluso si se han seleccionado varios puertos de salida, sólo se muestra uno.
Compruebe que el cursor esté situado en el
3
puerto de salida del canal deseado y presione la tecla [ENTER].
Se abrirá la ventana emergente OUTPUT PORT SELECT (Selección de puerto de salida) en la que podrá seleccionar el puerto de salida para el canal de salida.
Esta ventana emergente contiene los siguientes elementos.
1 Ficha Category (Categoría)
Selecciona el tipo de puerto de salida que se muestra en la parte inferior de la ventana emergente. Cada ficha corresponde a los siguientes puertos de salida.
OMNI/2TR OUT
Muestra las tomas OMNI OUT 1–8 {1–16} y la toma 2TR OUT DIGITAL.
SLOT (Ranura) {1/2}
Muestra los canales de salida 1–16 de las ranuras {1/2}.
RACK (Bastidor)
Muestra las entradas de los bastidores 1–8. Utilice esta función para enviar una señal de un canal de salida a la entrada de un GEQ o un efecto.
SUGERENCIA
•Para obtener más información sobre el GEQ y los efectos, consulte la pág. 157.
REC IN (Entrada de grabadora)
Muestra la entrada de la grabadora de memoria USB. Utilice esta función para enviar la señal de un canal de salida a la entrada de la grabadora de memoria USB.
B Botón de selección de puerto
Selecciona el puerto de salida que se ha asignado al canal correspondiente.
C Indicador de nivel
Indica el estado de la señal del puerto mediante los siguientes colores.
• -60 dB o inferior...........negro
• de -60 dB a -18 dB .......verde
• de -18 dB a 0 dB ..........amarillo
•Valor superior..............rojo
Coloque el cursor en la ficha deseada de la
4
parte superior de la ventana y presione la tecla [ENTER].
El tipo de puerto que aparece en la parte inferior de la ventana cambiará en función de la ficha seleccionada.
1 3 2
LS9-16/32 Manual de instrucciones
96
LS9-16
Coloque el cursor en un botón de selección
5
de puerto y presione la tecla [ENTER].
Se seleccionará dicho puerto como destino de salida. Es posible seleccionar más de un puerto de salida.
Coloque el cursor en el botón CLOSE
6
(Cerrar) y presione la tecla [ENTER] para volver a la pantalla anterior.
SUGERENCIA
• Como alternativa al uso del botón CLOSE, puede volver a la pantalla anterior presionando una vez la tecla [HOME] de la sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado).
Si fuese necesario, proceda del mismo
7
modo con otros canales de salida.
Page 97
Cambio de la asignación de patches de salida
32 1
5 6
7
9
J
4
8
Selección del canal de salida de cada puerto de salida
A continuación se explica cómo seleccionar el canal de salida que será el origen de salida de cada puerto de salida.
En la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a
1
pantalla), presione varias veces la tecla [SETUP] (Configurar) para acceder a la pantalla SYSTEM SETUP (Configuración del sistema).
LS9-16
En el campo OUTPUT PORT SETUP,
2
coloque el cursor en el botón para los puertos de salida que desea definir y presione la tecla [ENTER].
Aparece la ventana emergente OUTPUT PORT (Puerto de salida) que le permite realizar ajustes del puerto de salida.
1 Botón INITIALIZE (Inicializar)
Inicializa los ajustes de los puertos de salida mostrados. Si coloca el cursor en este botón y presiona la tecla [ENTER], un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la operación de inicialización.
9
LS9-32
En el campo OUTPUT PORT SETUP (Configuración de puerto de salida) situado en la parte central de la pantalla, puede seleccionar el puerto de salida asignado al canal de salida a partir de las siguientes opciones.
OMNI 1-8 {1-8/9-16}
Seleccione los canales de salida asignados a las tomas OMNI OUT 1–8 {1–16}.
SLOT {1/2} 1-8/9-16
Seleccione los canales de salida asignados a los canales de salida 1–16 de las ranuras {1/2}.
2TR OUT
Seleccione el canal de salida asignado a la toma 2TR OUT DIGITAL.
B Tipo de tarjeta E/S
Si se selecciona el canal de salida de una ranura para las operaciones, este área indicará el tipo de tarjeta E/S instalada en dicha ranura.
C Campo DELAY SCALE (Escala de retardo)
Utilice los siguientes botones para seleccionar las unidades del tiempo de retardo que aparecen debajo del mando de control de ajustes del tiempo de retardo (
METER (Contador)
El tiempo de retardo se muestra como una distancia en metros, calculada como la velocidad de sonido a una temperatura del aire de 20°C (68°F) (343,59 m/s) × tiempo de retardo (segundos).
FEET (Pies)
El tiempo de retardo se muestra como una distancia en pies, calculada como la velocidad de sonido a una temperatura del aire de 20°C (68°F) (1127,26 pies/s) × tiempo de retardo (segundos).
SAMPLE (Muestra)
El tiempo de retardo se indica en unidades de muestra. Si cambia la frecuencia de muestreo a la que funciona la LS9, el número de muestras cambiará en consecuencia.
mseg
El tiempo de retardo se indica en unidades de milisegundo.
6).
D Puerto de salida
Es el tipo y el número de puerto de salida al que se asigna el canal.
E Botón de selección de canal
Este botón selecciona el canal asignado al puerto de salida. Aparece el número del canal seleccionado en ese momento.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
Aplicación de patches de entrada y salida
97
Page 98
Cambio de la asignación de patches de salida
F Mando de control de tiempo de retardo
Este mando de control establece el tiempo de retardo de cada puerto de salida. Coloque el cursor en este mando de control y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] para ajustar los valores. El valor del tiempo de retardo aparece debajo del mando de control mediante las unidades seleccionadas en el campo DELAY SCALE (
3).
G Botón DELAY
Activa y desactiva el retardo del puerto de salida.
H Botón ø (fase)
Cambia la fase de la señal asignada al puerto de salida de normal (negro) a invertida (naranja).
I Mando de control ATT (Atenuador)
Ajusta la cantidad de atenuación/aumento de la señal asignada al puerto de salida. Para cambiar el ajuste, coloque el cursor en este mando de control y presione el mando o las teclas [DEC]/[INC]. Puede ajustar el valor en pasos de 1,0 dB en el intervalo de -96 a +24 dB. El valor actual aparece justo debajo del mando.
J Contador de nivel
Este contador indica el nivel de la señal del canal asignado al puerto de salida.
Utilice las fichas Category y los botones de
4
selección de canales para seleccionar el canal de origen del envío.
Coloque el cursor en el botón CLOSE y
5
presione la tecla [ENTER] para volver a la pantalla anterior.
Si está activado PATCH en el campo CONFIRMATION (Confirmación) de la ventana emergente PREFERENCE (Preferencia), aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación cuando intente modificar el patch. Si STEAL PATCH (Modificación de patch) está activado, aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación cuando intente cambiar una ubicación con la que ya se ha aplicado un patch en otro lugar. (Para obtener más información, consulte en la pág. 194)
SUGERENCIA
• Si asigna CH 1-32 {1-32/33-64} a un puerto de salida, el canal INPUT seleccionado se enviará directamente desde el puerto de salida correspondiente. En este caso, el botón de selección de canales de la ventana emergente OUTPUT PORT indicará ”DIR CH xx” (Canal xx directa), donde xx corresponde al número de canal. (Para obtener más información sobre la salida directa
pág. 103).
Para asignar un canal a un puerto de salida,
3
coloque el cursor en el campo de número de canal de dicho puerto y presione la tecla [ENTER].
Se abrirá la ventana emergente OUTPUT CH SELECT (Selección de canal de salida). Esta ventana emergente contiene los siguientes elementos.
1
2
1 Ficha Category
Selecciona el tipo de canal que se mostrará en la parte inferior de la ventana. Cada ficha corresponde a los siguientes canales.
OUT CH (Canal de salida)
Muestra los canales de salida (los canales MIX 1–16, los canales MATRIX 1–8, el canal STEREO L/R y el canal MONO (C)).
MONITOR OUT (Salida de monitorización)
Se mostrarán los canales MONITOR OUT L/R/(Izquierda/Centro/Derecha).
CH 1-32 {1-32/33-64}
Se mostrarán los canales INPUT 1–32 {1–64}.
LS9-32
Realice los ajustes de retardo, fase y
6
atenuador que sean necesarios.
Repita los pasos 3–6 para asignar canales
7
a otros puertos de salida.
Cuando haya terminado de realizar los
8
ajustes, coloque el cursor en el botón CLOSE (o el símbolo × situado en la esquina superior derecha de la ventana) y presione la tecla [ENTER] para volver a la pantalla anterior.
B Botón de selección de canal
Selecciona el canal que se ha asignado al puerto de salida.
LS9-16/32 Manual de instrucciones
98
Page 99

Modificación del patch de entrada

1
2
3 4
5
6
• El PAD se activa o desactiva internamente cuando la ganancia de HA se ajusta entre -14 dB y -13 dB. Se debe tener en cuenta que puede generarse ruido si hay diferencia entre la impedancia de salida activa y negativa del dispositivo externo conectado al conector INPUT cuando se utiliza alimentación phantom.
Modificación del patch de entrada
Cuando la LS9 se encuentra en el estado inicial, a los siguientes puertos de entrada (tomas y puertos internos) se les aplica un patch en los canales de entrada.
Para la LS9-16
Canales de entrada
Canales IMPUT 1-16 Tomas INPUT 1-16 Canales INPUT 17-32 Canales 1–16 de entrada de ranura Canales ST IN 1–4 (L/R) Salidas de bastidor 5–8 (L/R)
Para la LS9-32
Canales de entrada
Canales INPUT 1-32 Tomas INPUT 1-32
Canales INPUT 33-48
Canales INPUT 49-64
Canales ST IN 1–4 (L/R) Salidas de bastidor 5–8 (L/R)
Puerto de entrada
(toma/puerto interno)
Puerto de entrada
(toma/puerto interno)
Canales 1–16 de entrada de la ranura 1
Canales 1–16 de entrada de la ranura 2
Sin embargo, la aplicación de patches anterior puede modificarse si fuese necesario. A continuación se explica cómo cambiar la aplicación de patches de cada canal de entrada.
Presione la tecla [HOME] para acceder a la
1
pantalla SELECTED CH VIEW y utilice las teclas [SEL] para seleccionar un canal de entrada.
1 2 3
Coloque el cursor en el botón emergente HA
2
de la pantalla y presione la tecla [ENTER].
Se abre la ventana emergente HA/PATCH. En esta ventana emergente, puede ver el puerto de entrada y el nombre seleccionado para cada canal de entrada, activar/desactivar la alimentación phantom, ajustar la ganancia y cambiar entre la fase normal/inversa, en grupos de ocho canales.
1 Número de canal
Es el número del canal de entrada.
B Nombre del canal
Es el nombre del canal de entrada.
C Botón emergente de selección de puerto
Este botón selecciona el puerto de entrada asignado al canal. Aparece el puerto de entrada seleccionado actualmente.
9
Número/nombre de canal
1 B Botón emergente HA C Botón emergente de selección de puerto
SUGERENCIA
• Como alternativa al uso del botón emergente HA, también puede seleccionar el puerto de entrada de la ventana emergente PATCH/NAME que aparece al colocar el cursor en el botón emergente de selección de puerto y presione la tecla [ENTER] (
pág. 55).
D Botón +48V
Este botón activa (rojo) y desactiva (negro) la alimentación phantom del preamplificador asignado a ese canal.
E Mando GAIN (Ganancia)
Indica la cantidad de ganancia del preamplificador asignado a dicho canal. Coloque el cursor en este mando de control y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] para realizar el ajuste. El contador de nivel situado inmediatamente a la derecha del mando muestra el nivel de entrada del puerto correspondiente.
NOTA
F Botón ø (fase)
Este botón alterna el preamplificador asignado al canal entre fase normal (negro) e inversión de fase (naranja).
LS9-16/32 Manual de instrucciones
Aplicación de patches de entrada y salida
99
Page 100
Modificación del patch de entrada
Coloque el cursor en el botón de selección
3
de puerto del canal deseado y presione la tecla [ENTER].
Se abrirá la ventana emergente INPUT PORT SELECT (Selección de puerto de entrada) en la que podrá seleccionar el puerto de entrada para el canal de entrada.
Esta ventana emergente contiene los siguientes elementos.
1
2
1 Ficha Category
Estas fichas seleccionan los puertos de entrada que aparecen en la ventana emergente. Cada ficha corresponde a los siguientes puertos de entrada.
IN 1-16 {1-32}
Muestra las tomas INPUT 1–16 {1-32}.
SLOT {1/2}
Muestra los canales de entrada 1–16 de las ranuras {1/2}.
RACK
Muestra las salidas de los bastidores 1–8. Utilice esta función para enviar la salida de un GEQ o un efecto a un canal de entrada.
LS9-16
Utilice las fichas Category y los botones de
4
selección de puerto para seleccionar el puerto de origen del envío.
Coloque el cursor en el botón CLOSE y
5
presione la tecla [ENTER] para volver a la pantalla anterior.
SUGERENCIA
• Como alternativa al uso del botón CLOSE, puede volver a la pantalla anterior presionando una vez la tecla [HOME] de la sección SELECTED CHANNEL.
Si fuese necesario, proceda del mismo
6
modo con otros canales de entrada.
SUGERENCIA
•Para obtener más información sobre el GEQ y los efectos, consulte la pág. 157.
2TR IN/PB OUT (Entrada digital 2TR/Salida
de inflexión de tono)
Muestra la toma 2TR IN DIGITAL y la salida de la grabadora de memoria USB. Utilice esta función para enviar la señal de entrada desde la toma 2TR IN DIGITAL o la señal de salida de la grabadora de memoria USB a un canal de entrada.
B Botón de selección de puerto
Selecciona el puerto de entrada que se ha asignado al canal.
100
LS9-16/32 Manual de instrucciones
Loading...