Yamaha LPX-510 User Guide

Page 1
LPX-510
Projecteur Home Cinéma
U G
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
Page 2

Attention : Avant d’utiliser cet appareil, lisez ce qui suit :

Lisez attentivement ce manuel pour assurer à l’appareil
••••
les meilleures performances. Conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Installation
Installez l’appareil dans un endroit bien aéré, frais, sec et
••••
propre en laissant au moins 10 cm en haut, sur les deux côtés et à l’arrière. Veillez à ce qu’il ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil, sources de chaleur, vibrations, poussière, humidité et/ou froid.
Éloignez l’appareil des autres appareils électriques,
••••
moteurs ou transformateurs pour éviter un bourdonnement. Pour ne pas risquer un incendie ou une électrocution, ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé à la pluie, à l’eau et/ou à d’autres types de liquides.
N’exposez pas l’appareil à de brusques variations de
••••
température du froid au chaud et ne le placez pas dans un milieu très humide (pièce avec humidificateur, par exemple). De la condensation pourrait se former dans l’appareil, faisant courir un risque d’électrocution, d’incendie, de dommages à l’appareil et/ou de blessures. Ne placez pas sur l’appareil :
••••
—d’autres appareils car ils pourraient causer des
dommages et/ou une décoloration de sa surface.
—des objets allumés (bougies, par exemple) car ceci
ferait courir un risque d’incendie, de dommages à l’appareil et/ou de blessures.
—des récipients remplis de liquide car ceci ferait courir
un risque d’électrocution et/ou de dommages à l’appareil.
Ne couvrez pas l’appareil avec un journal, une nappe, un
••••
rideau, etc. Ceci entraverait la dissipation de chaleur. Une température excessive dans l’appareil peut provoquer un incendie, des dommages à l’appareil et/ou des blessures. Dans le cas d’une installation au plafond, assurez-vous
••••
que le plafond est suffisamment solide pour soutenir l’appareil et ses pièces de montage pendant une durée prolongée. L’installation doit impérativement être effectuée par un technicien qualifié.
Utilisation
Avant d’utiliser l’appareil, retirez le bouchon d’objectif
••••
pour éviter que la chaleur s’accumule autour de l’objectif. En utilisant l’appareil sans retirer le bouchon d’objectif, vous risqueriez de l’endommager. Ne branchez pas l’appareil à une prise murale avant
••••
d’avoir terminé tous les raccordements. Vous ne devez utiliser que la tension spécifiée sur
••••
l’appareil. Il est dangereux d’utiliser l’appareil avec une tension supérieure à celle qui est spécifiée. Ceci ferait courir un risque d’incendie, de dommages à l’appareil et/ ou de blessures. YAMAHA décline toute responsabilité pour des dommages résultant de l’utilisation de cet appareil avec une tension autre que celle qui est spécifiée. Ne soumettez pas les interrupteurs, boutons et/ou
••••
cordons à des efforts. Veillez à ce que des objets étrangers et/ou liquides ne
••••
tombent pas dans l’appareil. Pour prévenir les dommages par la foudre, débranchez le
••••
cordon d’alimentation de la prise murale pendant un orage.
Ne regardez pas dans l’objectif lorsque l’appareil est
••••
allumé. Ceci serait dangereux pour les yeux. Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur la touche
••••
STANDBY/ON
fiche d’alimentation de la prise murale. N’essayez pas de modifier ou de réparer vous-même
••••
l’appareil. Confiez toute intervention à un technicien du service après-vente YAMAHA. N’ouvrez en aucun cas le boîtier.
Si vous prévoyez que l’appareil restera longtemps
••••
inutilisé (vacances par exemple), débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise
••••
murale, tirez-le par la prise. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. Avant de conclure que cet appareil est défectueux, lisez
••••
la section “DÉPANNAGE” où sont décrites les erreurs d’utilisation habituelles.
pour le mettre en veille et débranchez la
Divers
Nettoyez soigneusement l’objectif avec une brosse
••••
soufflante ou du papier optique pour ne pas le rayer. Remplacez la lampe lorsque le témoin LAMP/COVER
••••
clignote en rouge pour signaler que la durée d’utilisation de la lampe a dépassé 1600 heures. Observez la procédure de remplacement de la lampe décrite dans ce manuel.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant. Il se trouve alors “en veille”. En mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
POUR LES CONOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
i
Page 3

Notations utilisées dans ce Guide de l'utilisateur

Indications
Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent entraîner un risque de blessure corporelle ou de dommage au projecteur.
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots soulignés en regard de ce symbole. Voir le "Glossaire" fourni en "Annexes". (p.67)
Indique les boutons sur le tableau de commande ou sur la télécommande.
"(Nom de bouton)",
"(Nom de menu)"
ZOOM
Exemple: [MENU]
Désigne une option d'un menu de configuration. Exemple: "Image" - "Réglage couleur"
Page 4

Table des matières

Remarques concernant la manutention et l’entreposage ..................................2
Accessoires en option .......................................................................................3
Particularités du projecteur................................................................................4
Utilsation élémentaire
Mise sous tension du projecteur........................................................................6
Raccordement au secteur..........................................................................................6
Mise en marche du projecteur et projection d'images.............................................. 7
Mise hors tension du projecteur ........................................................................9
Réglage de l'image projetée ............................................................................11
Réglage de la taille de l'image (Réglage du zoom)................................................11
Réglage de la projection de l'image projeteé (décalage de l'objectif)....................12
Correction de la déformation trapézoïdale (Trapéze).............................................13
Mires de réglage.....................................................................................................14
Réglages de la qualité de l'image....................................................................16
Réglage de la mise au point....................................................................................16
Réglage de la luminosité (réglage de l'iris)............................................................17
Choix du mode image ............................................................................................18
Sélection du format de l'image...............................................................................19
Opérations avancées
Fonctions d'amélioration des projections.........................................................24
Description des fonctions.......................................................................................24
Enregistrement en mémoire et rappel de réglages de qualité d'image (Memorisation)
Utilisation des fonctions des menus ................................................................28
Liste des menus ......................................................................................................28
Menu "Image" ........................................................................................................30
Menu "Inst." ........................................................................................................... 32
Menu "Information" ...............................................................................................36
Menu "Réinit."........................................................................................................36
Utilisation des menus .............................................................................................37
Utilsation élémentaireOpérations avancéesDépannageAnnexes
...26
Dépannage
En cas de problème.........................................................................................42
Si les voyants n'indiquent rien d'utile ...............................................................44
Problèmes liés à l'image .........................................................................................44
Problèmes au démarrage du projecteur ..................................................................48
Problèmes avec la télécommande...........................................................................48
Annexes
Maintenance ....................................................................................................50
Nettoyage ...............................................................................................................50
Périodicité de remplacement des pièces de consommation courante.....................52
Si des interférences de type raies verticales sont présentes sur les images projetées
Accessoires en option .....................................................................................58
Liste des résolutions de signaux vidéo prises en charge ................................59
Vidéo en composantes et Vidéo RVB.....................................................................59
Vidéo composite et S-Video...................................................................................59
Signal RVB analogique ou signal reçu sur le port HDMI......................................60
Gamme de formats compatibles pour signaux d'entrée au niveau du port HDMI
Spécifications ..................................................................................................61
Apparence .......................................................................................................62
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur .................................63
Vue de l'avant/du dessus.........................................................................................63
Panneau de commande...........................................................................................64
Vue de l'arrière .......................................................................................................65
Base ........................................................................................................................65
Télécommande .......................................................................................................66
Glossaire .........................................................................................................67
......56
....60
1
Page 5

Remarques concernant la manutention et l’entreposage

Veillez à observer les précautions suivantes pour éviter les risques de pannes, de problèmes de fonctionnement ou de dommages au projecteur.
Remarques concernant la manutention et l’entreposage
• N’installez pas le projecteur à proximité de fils électriques à haute tension ni de sources de champs magnétiques.
Ces derniers risqueraient d’interférer avec son fonctionnement.
• Ne touchez pas les lentilles de l’objectif avec les doigts.
Les traces de doigts et les dépôts de matières grasses peuvent dégrader la qualité de l’image projetée. Remettez le cache d’objectif sur l’objectif lorsque vous n’utilisez pas le projecteur.
• Lors de toute projection, certains points lumineux peuvent rester allumés en permanence ou au contraire rester constamment noirs.
Ces défauts sont caractéristiques de la technologie des panneaux à écran à cristaux liquides, et ne doivent pas être interprétés comme constituant une anomalie de fonctionnement. Le panneau LCD du projecteur a été fabriqué en employant une technologie de très haute précision. Il est cependant considéré comme normal que quelques points noirs apparaissent sur ce panneau ou que certains points s'allument en rouge, en bleu ou en vert avec une très grande luminosité par moment. En outre, des irrégularités de couleur ou de luminosité en forme de bandes sont aussi susceptibles d'apparaître.
• Pensez à retirer les piles de la télécommande avant d’entreposer votre projecteur.
Les piles peuvent se mettre à fuir lorsqu’on les abandonne trop longtemps dans la télécommande.
• Remettez toujours le cache d’objectif sur l’objectif lorsque vous ne vous servez pas du projecteur afin de protéger l’objectif des saletés et d’éviter qu’il ne risque d’être endommagé.
• La lampe au mercure qui est utilisée comme source lumineuse se détériore lorsqu'elle subit des chocs ou d'autres dommages et en condition normale d’utilisation. Elle peut également se briser en produisant un bruit de forte intensité, cesser de fonctionner ou son scintillement peut augmenter. Tous ces événements sont des signes qui indiquent que la durée de vie de la lampe touche à sa fin.
Dans ces cas, la quantité de temps restant avant que la lampe se brise ou cesse de fonctionner peut varier considérablement en fonction des caractéristiques individuelles de la lampe et de l'environnement d'utilisation. Ceci fait partie des caractéristiques normales des lampes au mercure. Ayez toujours une lampe de secours prête à être utilisée en cas de besoin.
• YAMAHA décline toute responsabilité pour toute perte ou dommage résultant d'un endommagement du projecteur ou de pannes causées par une utilisation non conforme aux conditions de la garantie de service normal.
Erreurs de fonctionnement de la lampe
La lampe au mercure qui constitue la source de lumière du projecteur peut dans certains cas cesser de fonctionner. C'est une caractéristique des lampes au mercure. Si la lampe ne s'allume pas au moment où vous allumez le projecteur, retirez la lampe du projecteur et vérifiez si elle est brisée. Reportez-vous à la section "Remplacement de la lampe" en page 53 pour plus de détails sur la procédure à suivre pour extraire et réinstaller la lampe. Si la lampe est brisée, remplacez-la par une lampe neuve. Il est recommandé de toujours conserver une lampe de rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à cette éventualité.
Remarques concernant le transport du projecteur
• Éteignez le projecteur et débranchez son cordon secteur de la prise de courant.
Vérifiez ensuite que tous les autres câbles ont été débranchés du projecteur.
• Remettez le cache d’objectif sur l’objectif.
• Rentrez le pied réglable.
Remarques concernant le transport du projecteur
Lors du transport du projecteur dans son emballage d'origine, veillez à placer l'objectif en position basse.
2
Page 6

Accessoires en option

Assurez-vous d’avoir reçu les accessoires suivants :
Télécommande Guide de mise en route
ZOOM FOCUS
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
ASPECT
LIGHT
S VIDEO
VIDEO
123
456
A
BD4
INPUT
MEMORY
MENU
INPUT
HIDE
HDMI
o
H
m
r
e
u
e
t
c
e
j
o
r
P
Insertion et durée de vie des piles
Avant d'utiliser la
1
2
3
4
Utilisation de la télécommande et
télécommande
distance de fonctionnement
Taille de l'écran et distance par rapport au projecteur
Installation
Méthodes de projection
Raccordement à un système home cinéma
Raccordement à un ordinateur
C
i
n
é
m
LPX-510
FRANÇAIS
a
Pile séche (AA) x2 Cordon secteur
* La forme du cordon d'alimentation peut varier en fonction du marché local.
Cache d’objectif
Lorsque le projecteur n'est pas utilisé, veillez à protéger l'objectif à l'aide du cache.
3
Page 7

Particularités du projecteur

Vous pouvez sélectionner l'apparence de l'image pour l'adapter à l'environnement de projection (Mode D'Image)
Le projecteur est pourvu d'un filtre CB (balance des couleurs) unique permettant d'améliorer la reproduction couleur des images.
è
Ce syst s'agir par exemple de jeux, de comp probl
Équipé d'une fonction de décalage de l'objectif grand angle
La fonction de décalage d'objectif permet de déplacer verticalement ou horizontalement l'image projetée à l'écran sans la déformer. Le projecteur peut ainsi être installé plus librement au plafond ou en décalage par rapport à l'écran. (p.12)
me est idéal lorsqu'il est nécessaire d'apporter aux images leur effet maximum en projection. Il peut
é
titions sportives ou encore de films. Certains autres réglages
é
matiques de la couleur deviennent alors inutiles (p.18).
Large gamme de réglages de la luminosité
La luminosité de l'image peut être réglée dans une grande plage. Vous pourrez obtenir les images optimales même si vous utilisez le projecteur dans un environnement lumineux pour visionner des vidéos ou des jeux, ou dans un environnement sombre lorsque vous créez l'atmosphère d'un théâtre à domicile. (p.30)
Zoom électronique et mise au point
Les réglages du zoom et de la mise au point peuvent être effectués très facilement à l'aide des touches du panneau de commande ou de la télécommande. En ce qui concerne le réglage du zoom, un objectif à fort grossissement a été prévu pour permettre d'augmenter la taille de l'image jusqu'à 150 % pour remplir un écran de 2 mètres (80 pouces) de diamètre à une distance de seulement 2,5 mètres. (p.11,16)
Une grande variété de fonctions de réglage de l'image
De nombreuses autres options sont disponibles, telles que les suivantes.
Les fonctions de mode progressif et de détection de mouvement permettent d'obtenir des résultats optimaux tant pour les images très mouvementées que pour les images fixes. (p.32)
Une fonction de format dimage (rapport largeur/hauteur) permettant de projeter des images dans des formats panoramiques. (p.19)
Des fonctions de mémoire permettant denregistrer des réglages et de les rappeler plus tard facilement à laide de la télécommande. (p.26)
Fonction de verrouillage des touches pour verrouiller le panneau de commande de sorte que les réglages ne puissent pas être modifiés accidentellement. (p.34)
Intègre un circuit vidéo DCDi haute résolution spécial développé par Faroudja. Ce circuit réduit considérablement les effets d'escaliers en bordure des silhouettes résultant de la méthode de conversion classique du mode progressif. (p.32)
4
Page 8

Utilsation élémentaire

Ce chapitre explique comment effectuer quelques opérations élémentaires avec ce projecteur, notamment comme l'allumer ou l'éteindre, et comment régler les images projetées.
Mise sous tension du projecteur ...................................................... 6
•••• Raccordement au secteur..............................................................................................6
•••• Mise en marche du projecteur et projection d'images............................................... 7
Mise hors tension du projecteur....................................................... 9
Réglage de l'image projetée............................................................ 11
•••• Réglage de la taille de l'image (Réglage du zoom)....................................................11
•••• Réglage de la projection de l'image projeteé (décalage de l'objectif) .....................12
Correction de la déformation trapézoïdale (Trapéze)..............................................13
••••
•••• Mires de réglage...........................................................................................................14
Réglages de la qualité de l'image ................................................... 16
Réglage de la mise au point ........................................................................................16
••••
Réglage de la luminosité (réglage de l'iris)................................................................17
••••
•••• Choix du mode image..................................................................................................18
Sélection du format de l'image...................................................................................19
••••
Mode Normal ................................................................................................................................... 20
Mode Comprimée............................................................................................................................. 20
Mode Zoom......................................................................................................................................20
Mode Smart Zoom ........................................................................................................................... 21
Mode Direct......................................................................................................................................21
Mode Direct comprimée................................................................................................................... 21
5
Page 9

Mise sous tension du projecteur

Ce chapitre décrit la procédure de mise en service du projecteur, depuis sa mise sous tension jusqu'à la projection d'images.
Assurez-vous d'avoir lu la section intitulée "Consignes de sécurité" de ce manuel pour connaître les précautions à prendre lorsque vous utilisez votre projecteur.

Raccordement au secteur

1
2 3
4
Vérifiez que les composants raccordés au projecteur sont tous hors tension.
Raccordez l'ordinateur ou autre source vidéo au projecteur.
Voir le Guide de mise en route.
Retirez le cache de l’objectif.
Branchez le cordon secteur fourni dans le projecteur.
Orientez la fiche du cordon secteur dans le même sens que la prise correspondante du projecteur, puis enfoncez la fiche dans la prise.
5
S'allume à l'orange
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
6
Branchez l'autre extrémité du cordon secteur dans une prise de courant offrant un conducteur de terre.
Le voyant devient orange et le projecteur passe en mode veille.
Page 10

Mise en marche du projecteur et projection d'images

Mettez sous tension l'équipement
1
raccordé au projecteur.
S'il s'agit d'une source vidéo, appuyez sur la touche [Lecture] de la source vidéo.
Mise sous tension du projecteur
Appuyez sur la touche [STANDBY/ON] du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande pour mettre l'appareil sous tension.
Le voyant se met à clignoter en vert, puis au bout d'un instant la projection commence.
2
S'allume en vert
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
ESCAPE
ZOOM
SETTING
FOCUS
PATTIRIS
MENU
Vérifiez que le voyant a cessé de clignoter
TélécommandeProjecteur
Les touches et boutons du projecteur et de la télécommande ne fonctionneront pas tant que ce voyant clignotera au vert. Attendez qu'il reste allumé de façon stable.
et reste maintenant allumé au vert.
Si plusieurs sources de signal sont raccordées ou que les images ne sont
3
pas projetées, sélectionnez la source de signal à l'aide du panneau de commande ou de la télécommande.
Touche/bouton à enfoncer
Por t
INPUT A
INPUT B
S VIDEO S-Video
Projecteur ou
télécommande
[INPUT] ou
Télécommande
A
B
S VIDEO
Indication affichée en haut à droite de l'écran
INPUT A (Composant) ou INPUT A (RVB TV) , INPUT A (RVB PC)
INPUT B (Composant) ou INPUT B (RVB TV) , INPUT B (RVB PC)
Utilsation élémentaire
VIDEO Video
D4 VIDEO D4 (Composant)
HDMI HDMI (Composant) , HDMI (RVB TV) , HDMI (RVB PC)
Source Input A Input B S-Video Video D4 HDMI
INPUT
VIDEO
D4
HDMI
Si vous appuyez sur la touche [INPUT] du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande, le menu s'affiche.
INPUT
Si vous sélectionnez "INPUT A" ou "INPUT B", un menu vous permettant de sélectionner le format de signal s'affiche. Sélectionnez le format correspondant au signal vidéo de l'appareil relié. Si vous utilisez la télécommande, le format de signal change dans l'ordre suivant chaque fois que vous appuyez sur la touche ou .
A
B
Composant →→→ RVB TV →→→→ RVB PC
7
Page 11
Mise sous tension du projecteur
Si vous n'avez raccordé qu'une seule source vidéo au projecteur, le projecteur
••••
sélectionnera automatiquement cette source sans qu'il ne soit nécessaire d'appuyer sur aucun bouton ou touche.
Si des signaux vidéo sont appliqués simultanément sur plusieurs ports d’entrée,
••••
des interférences peuvent se produire entre ces signaux, qui peuvent brouiller limage projetée. Dans ce cas, mettez le projecteur hors tension et débranchez les équipements vidéo ou autres sources de signal dimage qui ne sont pas en cours dutilisation.
Si le message "Pas de Signal." ne disparaît pas, vérifiez la connexion à la source
••••
vidéo. Aucune image n’apparaît jusqu’à ce quun signal soit effectivement reçu de la source vidéo.
Si la source raccordée au projecteur est un ordinateur portable ou à écran à
••••
cristaux liquides, il se peut que les images n'apparaissent pas immédiatement. Après avoir réalisé les connexions nécessaires, vérifiez que l'ordinateur a été configuré pour émettre le signal vidéo en sortie. Le tableau ci-dessous donne quelques exemples de la façon d'obtenir l'émission du signal vidéo en sortie. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur et recherchez-y une section intitulée "Sortie vidéo externe" ou "Connexion d'un moniteur externe" ou autre formulation similaire.
NEC Panasonic Toshiba IBM Sony Fujitsu Macintosh
Après démarrage de
[Fn]+[F3] [Fn]+[F3] [Fn]+[F5] [Fn]+[F7] [Fn]+[F7] [Fn]+[F10]
l'ordinateur, passez dans le Panneau de configuration et
activez la fonction miroir
(mirroring).
8
Page 12

Mise hors tension du projecteur

Procédez comme suit pour éteindre et mettre hors tension le projecteur.
1
2
3
Alimentation coupée?
:
Presser la touche
Oui
Presser une autre touche
Non
:
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteur Télécommande
STANDBY/ON
ESCAPE
ZOOM
SETTING
FOCUS
PATTIRIS
Mettez hors tension la ou les sources de signal d'image raccordées au projecteur.
Assurez-vous que tous les appareils raccordés au projecteur sont hors tension.
Appuyez sur la touche [STANDBY/ON] du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande.
Le message de confirmation illustré ci-contre apparaît. Si vous ne voulez pas éteindre le projecteur, appuyez sur une touche quelconque autre que [STANDBY/ON]. Si vous ne faites rien, ce message disparaîtra de lui-même au bout de sept secondes (et le projecteur restera allumé).
Utilsation élémentaire
Appuyez sur la touche [STANDBY/ON] du panneau de commande du projecteur ou une nouvelle fois sur la touche de la télécommande.
MENU
La lampe s'éteint, le voyant se met à clignoter en orange et la période de refroidissement commence. Il est impossible d'utiliser la télécommande ainsi que le panneau de commande du projecteur au cours du refroidissement (environ 30 secondes). A la fin de la période de refroidissement, le voyant cesse de clignoter et devient orange fixe (mode veille).
4
Si vous n'utilisez pas le projecteur de manière prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Assurez-vous toujours que le projecteur est en mode veille avant de débrancher le cordon d'alimentation. Une fois le cordon secteur débranché, le voyant
reste allumé un court instant, puis s'éteint.
Ne débranchez pas le cordon secteur alors que l'appareil est en cours de projection ou pendant la période de refroidissement. Si le cordon secteur est débranché en cours de projection, attendez que la lampe refroidisse (en général une heure) avant de remettre le projecteur sous tension. Si vous débranchez, puis rallumez la lampe avant qu'elle ait refroidi, cela peut entraîner des erreurs de fonctionnement de cette dernière. Reportez-vous à "Erreur de fonctionnement de la lampe" page 42.
9
Page 13
Mise hors tension du projecteur
5
Rétractez le pied avant réglable s'il est sorti.
Pour rétracter le pied avant réglable, faites-le tourner.
6
7
Raccourcir
Raccourcir
Remettez en place le cache d'objectif
Remettez ce cache en place sur lobjectif lorsque vous nutilisez pas le projecteur afin de protéger lobjectif de la poussière et des saletés.
Débranchez les câbles reliant le projecteur aux autres appareils.
10
Page 14

Réglage de l'image projetée

Réglez l'image projetée afin d'obtenir la meilleure image possible.

Réglage de la taille de l'image (Réglage du zoom)

La taille de l'image projetée dépend surtout de la distance entre le projecteur et l'écran. (Voir le Guide de mise en route.)
La procédure suivante explique comment ajuster l'image écran une fois le projecteur installé.
1
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
2
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
3
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
STANDBY/ON
FOCUS
ZOOM
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
Projecteur Télécommande
STANDBY/ON
ESCAPE
ASPECT
Projecteur Télécommande
STANDBY/ON
ESCAPE
Projecteur Télécommande
MENU
PATTIRIS
SETTING
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
FOCUS
ZOOM
PATTIRIS
SETTING
MENU
Appuyez sur la touche [SETTING] du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande.
ZOOM
Une icône de réglage s'affiche à l'écran pendant la projection.
Le mode de réglage change de la manière suivante chaque fois que vous appuyez sur la touche [SETTING] du panneau de commande du projecteur.
Zoom →→→ Focus →→→→ Iris
Réglez la taille de l'image.
Pour régler la taille de l'image à l'aide du panneau de commande, appuyez sur la touche ou . Pour régler la taille de l'image à l'aide de la télécommande, poussez la touche .
Il est également possible d'effectuer le réglage pendant la projection d'une mire de réglage. (p.14)
Quittez le mode de réglage.
Appuyez sur la touche [ESCAPE] du panneau de commande du projecteur ou de la
ZOOM
télécommande.
Lorsque la fonction de verrouillage du zoom électronique est active (position "ON"), il n'est pas possible de régler la taille de l'image projetée. Le symbole correspondant s'affiche. Pour poursuivre les réglages, mettez la fonction de verrouillage du zoom électronique en position "OFF" (p.34).
Utilsation élémentaire
11
Page 15
Réglage de l'image projetée

Réglage de la projection de l'image projeteé (décalage de l'objectif)

La fonction de réglage de l'objectif permet de régler la position des images projetées lorsque le projecteur se trouve dans l'une des conditions suivantes.
Le projecteur est suspendu à un plafond.
••••
L'écran est plus élevée que le projecteur.
••••
L'angle entre le projecteur et l'écran est tel qu'il est possible de s'assoire directement devant l'écran.
••••
Le projecteur est placé sur une table ou équivalent.
••••
Cette fonction de réglage permet à l'objectif d'être déplacé horizontalement et verticalement afin d'éviter toute déformation trapézoïdale de l'image projetée. Pour régler la position de l'image projetée, utilisez les deux molettes de réglage de l'objectif.
*En usine, le réglage vertical de l'objectif est placé au plus bas, aussi devrez-vous remettre l'objectif en
position centrale avant de procéder aux réglages.
Réglage horizontal de l'objectif : Le projecteur peut être disposé à n'importe quel endroit entre les bords gauche et droit de l'écran.
Réglage vertical de l'objectif : Le projecteur peut être disposé à n'importe quel endroit entre le haut de l'écran et une distance située en dessous de l'écran correspondant à la moitié de la hauteur de ce dernier.
Objectif réglé au plus bas
Objectif réglé au plus bas (réglage correspondant à son maximum à la moitié de l'écran en largeur)
Objectif au plus à droite (réglage correspondant à son maximum à la moitié de l'écran en largeur)
*Les lignes en pointillés indiquent la plage de projection à partir de la position du centre de l'objectif. *L'objectif ne peut pas à la fois être réglé à son maximum horizontal et vertical.
Procédure de réglage
Vers la gauche
Objectif au plus à gauche (réglage correspondant à son maximum à la moitié de l'écran en largeur)
Vers la droite
Haut
Bas
Objectif réglé au plus haut
Objectif réglé au plus haut (réglage correspondant à son maximum à la dimension de l'écran en largeur)
Faites tourner les deux molettes de réglage de l'objectif.
Lorsque vous faites tourner les molettes, vous pourrez sentir un point de résistance. Il s'agit du point de réglage central. De plus, s'il devient plus difficile de faire tourner la molette et que la position de l'image ne change plus, cela signifie que le réglage est en bout de course.
12
Page 16
Réglage de l'image projetée
Si l'image est déformée en trapèze, utilisez les pieds réglables afin de modifier l'inclinaison du projecteur.
Pied avant réglable
Rallonger
Raccourcir

Correction de la déformation trapézoïdale (Trapéze)

Si vous voulez régler la projection au-dessus ou au-dessous de la plage de réglage du décalage de l'objectif, placez le projecteur de façon qu'il fasse un angle.
Lorsque le projecteur est placé en faisant un angle, il est possible que l'image projetée soit déformée en forme de trapèze.
Vous pouvez corriger la déformation trapézoïdale dans un angle vertical d'environ 15° au maximum.
Environ 15°°°° vers le haut
15°
Environ 15°°°° ver s le bas
Rallonger
15°
Pied avant réglable
Raccourcir
Utilsation élémentaire
Procédure de réglage
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
LAMP/COVER TEMP/FAN
Projecteur Projecteur
Appuyez sur la touche ou du panneau de commande du projecteur pour effectuer le réglage.
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
LAMP/COVER TEMP/FAN
13
Page 17
Réglage de l'image projetée
Ceci
ili
ifi
La qualité de l'image sera plus basse que si vous utilisez la fonction de réglage de l'objectif.
••••
Lorsque l'objectif est décalé vers la gauche ou vers la droite, il n'est pas possible de
••••
corriger complètement la déformation trapézoïdale. Lorsque vous effectuez des corrections du trapèze, placez l'objectif en position centrale gauche ou droite.
L'application d'une correction de déformation trapézoïdale à une image a toujours pour
••••
effet d'en réduire légèrement la taille. Les valeurs de correction de déformation trapézoïdale sont mémorisées par le
••••
projecteur, si bien que si vous déplacez celui-ci par rapport à l'écran, vous devrez sans doute refaire ces réglages.
Si l'image semble d'apparence inégale après une correction de déformation trapézoïdale,
••••
diminuez la valeur de réglage de la netteté des points (Acuité). (p.30) La correction de déformation trapézoïdale peut aussi se faire à l'aide des menus du
••••
projecteur. (p.33) Si la valeur indiquée sur la jauge affichée à l'écran cesse de changer lors du réglage de
••••
l'une des fonctions de correction de déformation trapézoïdale, c'est que la limite maximale de correction a été atteinte pour la fonction de réglage en cours. Assurez-vous que le projecteur n'a pas été installé avec un angle excessif au départ.

Mires de réglage

Vous pouvez projeter un motif de test, par exemple lorsque vous configurez le projecteur afin d'effectuer la correction du trapèze et d'effectuer des réglages du menu de ligne.
Grille
••••
peut être ut
sé pour vér
er si le projecteur est incliné ou installé
verticalement en face de l'écran.
Dégradé de gris
••••
Ceci est utilisé pour régler la luminosité ou pour régler la qualité de l'image ou le ton des couleurs. Le réglage est effectué à l'aide du menu de ligne. Aucun réglage n'est possible, hormis la luminosité, tant qu'aucun signal d'image n'est reçu en entrée.
1
Mire Mire quadrillée Échel le de gris Quitter
Appuyez sur la touche [PATTERN] du panneau de commande du projecteur ou
PATT
de la télécommande.
Un menu de sélection de la mire s'affiche.
14
2
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteur
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
MENU
ASPECT
Télécommande
INPUT
LIGHT
HIDE
Sélectionnez une mire.
Avec le panneau de commande du projecteur, appuyez sur la touche ou . Avec la télécommande, poussez la touche vers le haut ou vers le bas.
Page 18
Réglage de l'image projetée
3
4
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
ESCAPE
ASPECT
PATTIRIS
SETTING
MENU
Confirmez la sélection de la mire.
Appuyez sur la touche du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande.
INPUT
LIGHT
HIDE
Projecteu Télécommande
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteu
ESCAPE
ASPECT
Télécommande
PATTIRIS
SETTING
MENU
Quittez l'affichage de la mire.
Affichez le menu de sélection de la mire, puis sélectionnez "Sortie". Appuyez sur la touche du panneau de
INPUT
LIGHT
HIDE
commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande.
Vous ne pouvez pas afficher le menu complet lorsqu'une mire de test est projetée. Si des réglages sont nécessaires, appuyez sur la touche du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande pour afficher le menu linéaire, puis effectuer les réglages. Si un réglage de la distorsion trapézoïdale est nécessaire lors de la projection d'une mire, appuyez sur la touche ou du panneau de commande du projecteur. Vous ne pouvez pas effectuer ce réglage à l'aide de la télécommande.
Utilsation élémentaire
15
Page 19

Réglages de la qualité de l'image

La qualité de l'image projetée peut être réglée comme suit.

Réglage de la mise au point

1
2
3
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteu
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteu
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteu
ZOOM FOCUS
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
Télécommande
ESCAPE
ASPECT
Télécommande
ESCAPE
Télécommande
LIGHT
SETTING
ZOOM FOCUS
SETTING
MENU
PATTIRIS
MENU
INPUT
HIDE
PATTIRIS
MENU
Appuyez sur la touche [SETTING] du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande.
FOCUS
Une icône de réglage s'affiche à l'écran pendant la projection.
Le mode de réglage change de la manière suivante chaque fois que vous appuyez sur la touche [SETTING] du panneau de commande du projecteur.
Zoom →→→ Focus →→→→ Iris
Réglez la mise au point.
Pour régler la taille de l'image à l'aide du panneau de commande, appuyez sur la touche ou . Pour régler la taille de l'image à l'aide de la télécommande, poussez la touche .
Il est également possible d'effectuer le réglage pendant la projection d'une mire de réglage.
Quittez le mode de réglage.
Appuyez sur la touche [ESCAPE] du panneau de commande du projecteur ou de la
FOCUS
télécommande.
Lorsque la fonction de verrouillage de la mise au point électronique est active (position "ON"), il n'est pas possible de régler la taille de l'image projetée. Le symbole s'affiche. Pour poursuivre les réglages, mettez la fonction de verrouillage de la mise au point en position "OFF" (p.34).
16
Page 20

Réglage de la luminosité (réglage de l'iris)

La luminosité des images peut être réglée. Lorsqu'on projette en salle sombre ou sur un petit écran, l'image peut être trop lumineuse : il faut alors diminuer la valeur de ce réglage.
Réglages de la qualité de l'image
1
2
3
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteu
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteu
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
ZOOM FOCUS
PATT
SETTING
IRIS
ESCAPE
Télécommande
ESCAPE
ASPECT
Télécommande
ESCAPE
MENU
PATTIRIS
SETTING
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
ZOOM FOCUS
PATT
SETTING
IRIS
MENU
Appuyez sur la touche [SETTING] du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande.
IRIS
Le menu linéaire s'affiche sur les images projetées.
Le mode de réglage change de la manière suivante chaque fois que vous appuyez sur la touche [SETTING] du panneau de commande du projecteur.
Zoom →→→ Focus →→→→ Iris
Sélectionnez une valeur de réglage.
Avec le panneau de commande du projecteur, appuyez sur la touche - ou +. Avec la télécommande, poussez la touche vers le haut ou vers le bas.
Il est également possible d'effectuer le réglage pendant la projection d'une mire de réglage.
Quittez le mode de réglage.
Appuyez sur la touche [ESCAPE] du panneau de commande du projecteur ou de la
IRIS
télécommande.
Utilsation élémentaire
Projecteu
Télécommande
Vous pouvez également effectuer ces réglages à partir du menu de puissance de la lampe. (p.34)
17
Page 21
Réglages de la qualité de l'image

Choix du mode image

Les six modes d'image suivants ont été prédéfinis afin d'être utilisés avec des images de caractéristiques diverses. Pour choisir le mode d'image le mieux adapté, utilisez le menu de sélection.
Nom du mode Utilisation Dynamigue Idéal pour la projection de jeux ou compétitions sportives dans une pièce lumineuse. Lumineux Idéal pour la projection de films dans une pièce claire.
Standard
Cinema Idéal pour la projection d'un film dans une pièce sombre. Noir cinéma Idéal pour la projection d'un film dans l'obscurité complète.
PC
Les paramètres par défaut de chaque mode sont indiqués ci-dessous.
Idéal pour la projection d'images dans une pièce sombre. Ce mode est recommandé lors de la réalisation de réglages de couleur.
Ce mode est idéal lors de la projection d'images compatibles sRVB telles que les images en provenance d'un ordinateur.
Nom du
mode
Dynamigue OFF - 7000k 100 5 100
Lumineux OFF - 7000k 100 5 100
Standard ON
Cinema ON - 6500k 100 3 75
Noir cinéma ON - 6500k 75 3 75
PC ON 2.2X (fixe) 6500k 100 3 75
Filtre CB
Gamma (facteur)
2.2X (valeur de base)
Temp. couleur abs.
(valeur par défaut)
6500k 100 3 75
Iris
(valeur
par défaut)
Couleur Chair (default value)
Puissance
lampe
* Le filtre CB (balance des couleurs) est fixé pour chaque mode. * Si le mode d'image est défini à "PC", les réglages "Gamma", "Temp. couleur abs." et "Couleur Chair" ne
peuvent pas être modifiés.
1
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteu
SETTING
PATTIRIS
ESCAPE
ASPECT
Télécommande
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
Appuyez sur la touche [MENU] du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la
MENU
télécommande.
Le menu s'affiche.
Sélectionnez "Image" – "Mode D'image".
18
2
[Mode D'Image]
Dynamique Lumineux Standard Cinema Noir cinéma PC
ESC
:Sélection
Sélectionnez le mode d'image.
Return
Avec le panneau de commande du projecteur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le mode d'image, puis appuyez sur la touche pour confirmer la sélection. Avec la télécommande, poussez la touche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le mode d'image, puis appuyez sur la touche pour confirmer la sélection.
:Réglage:Return
Vous pouvez également effectuer ce réglage à partir du menu linéaire (p.38).
Page 22

Sélection du format de l'image

Vous permet de sélectionner le rapport largeur/hauteur des images projetées. Si le signal d'entrée dispose d'informations concernant ce rapport, le mode automatique du
projecteur les détecte et les utilise automatiquement afin de projeter le rapport le mieux adapté.
Le mode automatique est uniquement disponible avec des signaux entrant des ports VIDEO, S VIDEO, D4
••••
ou HDMI Lorsque des signaux de ce type sont projetés en mode automatique, le projecteur passe au rapport d'aspect le mieux adapté de la façon suivante.
Signaux d'entrée au format 4:3 Normal
••••
Signaux d'entrée enregistrés en mode étroitiséComprimé
••••
Signaux d'entrée au format "letterbox" Zoom
••••
*Si l'équipement relié n'est pas compatible EIAJ, les signaux sont projetés en mode normal.
Les réglages par défaut de chaque port sont les suivants.
Ports VIDEO, S VIDEO, D4 et HDMI Auto
••••
Ports INPUT A et INPUT B Normal
••••
.
Réglages de la qualité de l'image
1
2
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteu
Redimensionner Auto Normal Squeeze Zoom Through Squeeze Through Smart Zoom
ESCAPE
ASPECT
Télécommande
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
Appuyez sur la touche [ASPECT] du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la
ASPECT
télécommande.
Le menu de sélection (Redimensionner) s'affiche.
Sélectionnez le mode aspect.
Avec le panneau de commande du projecteur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le mode aspect, puis appuyez sur la touche pour confirmer la sélection. Avec la télécommande, poussez la touche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le mode aspect, puis appuyez sur la touche pour confirmer la sélection.
Utilsation élémentaire
19
Page 23
Réglages de la qualité de l'image
I
3
Proj
Ces formats sont décrits en détail ci-dessous :
Mode Normal
mage 4:
Images HDTV
Ce mode conserve le rapport largeur/ hauteur d'origine de l'image fournie en entrée, mais projette les images sur une surface d'écran de format 16:9. Si vous projetez des images au format 4:3, une émission télévisée ou des images d'ordinateur par exemple, des bandes noires apparaîtront sur les bords droit et gauche comme illustré à gauche.
Si vous projetez des images HDTV, elles apparaîtront au format 16:9.
Mode Comprimée
Si vous projetez des images TV au format 4:3 enregistrées en mode étroitisé
Image 4:3 Application du mode
etée par le projecteur
Vous permet de projeter des images enregistrées en mode étroitisé à l'aide d'un caméscope ou d'un enregistreur de DVD. Si vous visualisez des images enregistrées au format étroitisé sur un téléviseur à écran 4:3, les images apparaîtront compressées horizontalement et étirées verticalement. Si le mode Comprimée est sélectionné au niveau du projecteur, les images peuvent être projetées dans le format natif (16:9).
Comprimée du projecteur
Lorsqu'on projette des images de format 4:3 avec le mode Comprimée du projecteur, celles-ci sont étirées horizontalement et apparaissent déformées.
20
Mode Zoom
Images tronquées (letterbox) Image redimensionnée au format 16:9
Les images au format letterbox en provenance d'appareils de type lecteur DVD seront tronquées en haut et en bas et redimensionnées au format 16:9. Si les sous-titres se voient tronqués des images leur correspondant, utilisez le sous-menu "Zoom Sous-titre" pour effectuer le réglage (p.33).
Page 24
Mode Smart Zoom
I
3
Si l
d'i
Si l
d'i
mage 4:
Réglages de la qualité de l'image
Les images au format 4:3, émissions télévisées par exemple, sont étirées horizontalement, le centre étant moins étiré que les bords. Cette option est utile pour projeter des images au format 4:3 sur grand écran. L'image n'étant pratiquement pas déformée par un agrandissement au centre, elle semble très proche de ce qu'elle donnerait dans ses dimensions d'origine. En outre, l'image étant agrandie à ses deux extrémités, les mouvements sur les bords semblent plus rapides, ce qui donne une impression de vitesse idéale pour les événements sportifs.
*Si des corrections de la déformation
trapézoïdale ont été effectuées, le mode Smart Zoom n'est pas disponible.
Utilsation élémentaire
Mode Direct
a résolution du signal est inférieure ou égale à 1280 x 720 points, l'image sera projetée dans sa résolution native. Par conséquent, la taille de l'image écran finale dépend de la résolution du signal d'image fourni en entrée. La qualité de limage sera meilleure dans les parties de limage qui nont pas été redimensionnées horizontalement ou verticalement.
mage d'entrée
Mode Direct comprimée
a résolution du signal est inférieure ou égale à 1280 x 720 points, l'image est étirée horizontalement et projetée sur une surface d'écran au format 16:9. Par conséquent, la taille de l'image écran finale dépend de la résolution du signal d'image fourni en entrée. Les parties qui ne sont pas redimensionnées verticalement apparaîtront avec une meilleure qualité d'image.
mage d'entrée
21
Page 25

Opérations avancées

Ce chapitre décrit diverses fonctions d'amélioration des projections et explique comment utiliser les menus.
Fonctions d'amélioration des projections .....................................24
•••• Description des fonctions ............................................................................................24
Réglage du niveau des blancs (Niveau De Blanc)............................................................................24
Réglage du niveau des noirs (Niveau De Noir)................................................................................24
Réglage du niveau du signal d'entrée...............................................................................................24
Réglage du contraste ........................................................................................................................24
Réglage de la température des couleurs et des tons chair................................................................25
Réglage RVB....................................................................................................................................25
•••• Enregistrement en mémoire et rappel de réglages de
qualité d'image (Memorisation) ................................................................................26
Réglages sauvegardés en mémoire...................................................................................................26
Enregistrement de réglages de la qualité de l'image ........................................................................ 26
Rappel de réglages de qualité d'image précédemment enregistrés en mémoire ..............................27
Utilisation des fonctions des menus..............................................28
Liste des menus............................................................................................................28
••••
Menu "Image".............................................................................................................30
••••
Qualité d'image.................................................................................................................................30
Réglage couleur................................................................................................................................31
Mode d'image...................................................................................................................................31
Memorisation ................................................................................................................................... 31
Ajustement Auto .............................................................................................................................. 31
Réinit................................................................................................................................................31
Menu "Inst."................................................................................................................32
••••
Signal................................................................................................................................................32
Ecran................................................................................................................................................. 33
Fonctionnement................................................................................................................................ 34
Logo utili..........................................................................................................................................35
Affichage sur écran ..........................................................................................................................35
Signal entrée.....................................................................................................................................36
Langue.............................................................................................................................................. 36
Réinit................................................................................................................................................36
•••• Menu "Information"...................................................................................................36
•••• Menu "Réinit." ............................................................................................................36
Reinitial. duree lampe ......................................................................................................................36
Réinitiali. mémoire...........................................................................................................................36
Tout reinitialiser ...............................................................................................................................36
•••• Utilisation des menus...................................................................................................37
Affichage et utilisation des menus complets.................................................................................... 37
Affichage et utilisation des menus linéaires.....................................................................................38
2
Page 26

Fonctions d'amélioration des projections

Cette section va vous permettre d'utiliser les fonctions de réglage de la qualité de l'image afin d'obtenir la qualité la plus élevée.

Description des fonctions

Réglage du niveau des blancs (Niveau De Blanc)
Permet d'ajuster la luminosité des zones claires de l'image sans modifier le niveau des noirs. Vous pouvez modifier ce réglage à l'aide du sous-menu figurant sous "Image", "Qualité d'image",
"Réglage d'entrée", "Niveau Blanc/Niveau Noir", "Niveau Blanc" (p.30).
Luminosité
Côté "+" du réglage
Rapprochez ce réglage du côté "+" pour augmenter la luminosité des scènes claires et le contraste général de l'image, au détriment des nuances des zones claires de l'image qui tendent à s'estomper.
Côté "-" du réglage
Signal d'entrée
Si vous rapprochez ce réglage du côté "-" ; les nuances des zones claires seront plus distinctes, mais le contraste général de l'image s'en trouvera réduit.
Réglage du niveau des noirs (Niveau De Noir)
Permet d'ajuster la luminosité des zones sombres de l'image sans modifier le niveau des blancs. Vous pouvez modifier ce réglage à l'aide du sous-menu figurant sous "Image", "Qualité d'image",
"Réglage d'entrée", "Niveau Blanc/Niveau Noir", "Niveau Noir" (p.30).
Luminosité
Côté "+" du réglage
Côté "-" du réglage
Signal d'entrée
Rapprochez ce réglage du côté "+" pour augmenter la luminosité des scènes sombres et en faire ressortir les nuances, au détriment du contraste de l'image qui s'en trouve réduit.
Inversement, rapprochez ce réglage du côté "-" pour assombrir les zones sombres et obtenir un meilleur contraste général de l'image, au détriment des nuances des zones sombres qui tendent à se noyer dans la masse.
24
Réglage du niveau du signal d'entrée
Permet de régler la luminosité générale de l'image. L'image tout entière s'éclaircit lorsqu'on utilise des valeurs plus proches du côté +. Vous pouvez modifier ce réglage à l'aide du sous-menu figurant sous "Image", "Qualité d'image",
"Réglage d'entrée", "Niveau d'entrée/Contraste" "Niveau d'entrée" (p.30).
Réglage du contraste
Permet de régler la différence entre zones claires et zones sombres. En augmentant le contraste, on obtient des images plus dures. Vous pouvez modifier ce réglage à l'aide du sous-menu figurant sous "Image", "Qualité d'image",
"Réglage d'entrée", "Niveau d'entrée/Contraste" "Constraste" (p.30).
Page 27
Fonctions d'amélioration des projections
Réglage de la température des couleurs et des tons chair
La température des couleurs règle la teinte de l'image dans sa globalité. Avec le réglage de tons chair, vous modifiez la couleur des tons chair selon vos préférences. Vous pouvez modifier ces réglage à l'aide des sous-menus figurant sous "Image", "Réglage couleur", "Temp.
couleur abs." et "Couleur Chair" (p.31).
••••
Temp. couleur abs.
Si vous sélectionnez une valeur plus élevée,
Modification de la température des couleurs
Zone des objets sombres
Côté "+" du réglage des couleurs chair
Côté "-" du réglage des couleurs chair
l'image tendra vers le bleu, alors que si vous sélectionnez une valeur inférieure, elle tendra vers le rouge. La température absolue des couleurs peut être réglée dans une gamme de 12 valeurs possibles allant de 5000 K à 10000 K.
••••
Couleur Chair
Le Filtre CB (balance des couleurs) est appliqué automatiquement de telle sorte que les tons chair paraissent naturels et correspondent au réglage du "Mode D’Image". Si vous préférez régler vous-même les tons chair, utilisez le réglage "Couleur Chair". Si vous choisissez une valeur élevée, les tons chair apparaîtront verdâtre alors que si vous choisissez une valeur très basse, ils tireront vers le violet.
Réglage RVB
Vous pouvez régler la luminosité de l'image en ajustant les composantes individuelles R (rouge), V (vert) et B (bleu) des zones sombres (décalage), des zones claires (gain) et des zones intermédiaires (gamma) respectivement. Grâce à ces réglages précis, les images auront une profondeur accrue. (p.31)
Réglage du décalage
Luminosité
Côté + du réglage
Côté – du réglage
Signal d'entrée
Pour faire apparaître les zones sombres plus clairement, réglez vers le côté +. Rapprochez ce réglage du côté – pour obtenir une image plus nette et plus dure, au détriment du contraste des zones sombres de limage qui sen trouvera réduit.
Réglage du gain
Luminosité
Côté + du réglage
Côté – du réglage
Signal d'entrée
Si vous voulez faire apparaître les zones lumineuses plus clairement, changez le réglage vers le côté –. Si vous le changez du côté +, les zones lumineuses deviendront plus blanches, mais le contraste sera moins bon.
Réglage du facteur gamma
Luminosité
Côté + du réglage
Côté – du réglage
Signal d'entrée
Vous obtiendrez une image plus douce en choisissant un réglage plus proche du côté –. Vous obtiendrez une image plus nette et plus dure, en choisissant un réglage plus proche du côté +.
Opérations avancées
25
Page 28
Fonctions d'amélioration des projections

Enregistrement en mémoire et rappel de réglages de qualité d'image (Memorisation)

Une fois les images projetées réglées à l'aides des commandes "Qualité d'image" et "Réglage couleur", vous pouvez procéder à l'enregistrement des réglages.
De plus, les données enregistrées peuvent facilement être retrouvées afin que vous puissiez visionner des images avec ces réglages aussi souvent que vous le souhaitez.
Réglages sauvegardés en mémoire
••••
Menus (p.28)
Menu "Image"
Qualité d'image
Réglage d'entrée
Iris
Intensité couleur
Nuance
Netteté
Alignement
Sync.
Temp. couleur abs.
RVB
S'affiche pour toute source autre qu'un ordinateur. Affiché seulement pour l'entrée Ordinateur (elle
n'apparaît pas si le signal est reçu sur le port HDMI)
Progressif
Menu "Inst."
Réglage couleur
Mode D'Image
Ajustement Auto
Signal
Détec. mouvement
Réduction bruit
Overscan
Niveau D'Instal.
Niveau de DVI-Vidéo
Ecran
Position
Caption zoom
••••
Aspect (p.19)
Enregistrement de réglages de la qualité de l'image
26
1
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteur
SETTING
PATTIRIS
ESCAPE
ASPECT
Télécommande
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
Appuyez sur la touche [MENU] du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la
MENU
télécommande.
Le menu s'affiche avec les valeurs actuelles de ces réglages.
Page 29
Fonctions d'amélioration des projections
2
3
Image
Qualité d'image Réglage couleur Mode d'image Dynamique Memorisation Réinit.
ESC
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
[Mémoire]
Inst. Information
:Retour :Sélection
STANDBY/ON
Projecteur
Mémoire1 Mémoire2 Mémoire3 Mémoire4 Mémoire5 Mémoire6
Réinit.
Retour
:Entrée
SETTING
ESCAPE
ASPECT
LIGHT
Télécommande
Retour
Sélectionnez "Memorisation" dans le sous-menu du menu "Image", puis appuyez sur la touche du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande.
PATTIRIS
MENU
Sélectionnez l'emplacement mémoire (1 à 6) dans lequel enregistrer les
réglages, puis appuyez sur la touche du panneau de commande du
INPUT
HIDE
projecteur ou sur la touche de la télécommande.
L'icône de l'emplacement mémoire sélectionné passe de à .
Si vous sélectionnez un emplacement mémoire dans lequel sont déjà enregistrés des réglages, les anciens réglages sont effacés au profit des nouveaux.
ESC
:Sélection
:Réglage:Retour
Rappel de réglages de qualité d'image précédemment enregistrés en mémoire
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
BD4
INPUT
MEMORY
123
456
Télécommande
Mémoire 5
Appuyez sur la touche de mémoire [1] à [6] correspondant à l'emplacement mémoire dans lequel vous avez précédemment enregistré les réglages de qualité d'image que vous voulez restaurer.
L'emplacement mémoire s'affiche dans le coin gauche de l'écran et les nouveaux réglages sont appliqués aux images projetées.
Si vous appuyez sur une touche [1] à
••••
[6] de la télécommande correspondant à un emplacement mémoire dans
lequel aucun réglage n'a été mémorisé, l'image projetée ne sera pas modifiée.
Les réglages rappelés depuis la mémoire
••••
et appliqués à l'image seront conservés au-delà de la mise hors tension du projecteur. Les réglages qui ont été rappelés à partir de la mémoire pour être appliqués à l'image seront conservés au­delà de la mise hors tension du projecteur.
Il peut arriver que le format d'image
••••
rappelé à partir de la mémoire ne puisse pas être appliqué à l'image, notamment dans le cas d'images au format panoramique 16 : 9e ou enregistrées dans certaines résolutions.
Opérations avancées
27
Page 30

Utilisation des fonctions des menus

Vous pouvez utiliser les menus pour définir et effectuer des réglages au niveau de l'écran, de la qualité de l'image et du signal d'entrée.
Menu complet
••••
Il vous permet de vérifier tous les éléments composant le menu alors que vous effectuez des réglages.
Image
Qualité d'image Réglage couleur Mode d'image Memorisation Réinit.
-,+:Sé lection :Entrée
Inst. Information
Réinit.
Retour
Dynamique
Menu principal
Sous-menu (Image)
Reportez-vous à "Utilisation des menus" (p.37) pour plus de détails.
Vous pouvez afficher ou non la barre de navigation et modifier la position ainsi que les couleurs des menus. "Inst." - "Affichage sur écran" - "Position de menu", "Barre de navigation", "Couleur de menu"

Liste des menus

Menu linéaire
••••
Il vous permet de régler la "Qualité d'image", le "Réglage couleur" et le "Mode d'image" du menu "Image". Ce menu est pratique lorsqu'il est nécessaire de vérifier les effets des réglages en cours sur les images projetées.
Qualité d'image Réglage couleur Mode d'image
:Sélection :Entrée
Barre de navigation
Menu "Image"
Si aucun signal d'image n'entre, aucun des réglages à l'exception de "Iris" du sous-menu "Qualité d'image" ne peut être modifié. Les commandes qui s'affichent dans le menu "Image" et "Information" dépendent des signaux d'image.
Le symbole indique qu'il s'agit de la valeur par défaut
Qualité d'image
p.30
Réglage couleur
p.31
Mode d'image
p.31
Memorisation
Réglage d'entrée
Iris
100(En fonction du mode d'image)
Intensité couleur
Nuance
Netteté
Alignement
Sync.
Dépend du signal d'entrée
Dépend du signal d'entrée
Temp. couleur abs.
RVB
Dynamique , Lumineux, Standard,
Cinema, Noir cinéma, PC
Valeur médiane (0)
Valeur médiane (0)
p.31
Niveau Blanc/Niveau Noir
Niveau Blanc: Valeur médiane (0
Niveau Noir: Valeur médiane (0
Niveau d'entrée/Contraste
Niveau d'entrée:
Contraste: Valeur médiane (0
0
Valeur médiane (0
Temp. couleur abs.
7000K(En fonction du mode d'image)
Couleur Chair
5(En fonction du mode d'image)
RVB
Offset R, V, B: 0
Gain R, V, B: 0
Gamma R, V, B: 2.2
) )
) )
28
Ajustement Auto
Réinit.
p.31
p.31
ON , OFF
Oui, Non
S'affiche pour toute source autre qu'un ordinateur. Affiché seulement pour l'entrée Ordinateur (elle n'apparaît pas si le signal est reçu sur le port HDMI)
Page 31
Menu "Inst."
Signal
p.32
Progressif Détec. mouvement
Utilisation des fonctions des menus
Le symbole indique qu'il s'agit de la valeur par défaut
OFF, Vidéo, Film/auto
Valeur médiane (3)
Ecran
p.33
Fonctionnement
p.34
Logo utili.
p.35
Affichage sur écran
p.35
Réduction bruit Overscan
Lorsqu'un signal de type vidéo composant ou vidéo RVB est appliqué en entrée au niveau du port HDMI :
Si le signal reçu est de type vidéo en composantes ou vidéo RVB:
OFF , NR1, NR2
Auto , Standard, Avant
Niveau D'Instal. Niveau de DVI-Vidéo
Normal , Étendu
Position
Taille verticale
Valeur minimum (0)
Caption zoom Keystone
Projection
Avant , Avant / Plafond, Arrière, Arrière/ Plafond
Mise en arrêt différé Puissance lampe Mode attente Trigger Out
RS-232C Off , RS-232C On
Lampe , Ventilateur, RS-232C
Verrouillage
Valeur médiane (0)
OFF , 5mn, 10mn, 30mn
100(En fonction du mode d'image)
Position de Zoom
Verrou. Focalisation Verrouillage zoom Verrouillage touche
Réglage panneau LCD Position de menu
Haut gauche, Haut centre, Haut droite, Centre gauche,
Centre droite, Centre , Bas gauche, Bas centre, Bas droite
Barre de navigation
Standard , Plein
0% ,7,5%
Valeur médiane (0)
ON, OFF ON, OFF ON, OFF
ON ,OFF
Couleur de menu Message Ecran noir
Ecran De Démarrage
Signal entrée
p.36
Signal Vidéo Input A
Auto
, NTSC , NTSC4.43, PAL , M-PAL, N-PAL, PAL60, SECAM
Input B
Langue
Réinit.
Durée de lampe
Menu "Information"
p.36
p.36
Oui, Non
Le texte de ce message apparaîtra en rouge à l'écran lorsqu'il sera temps de remplacer la lampe. Jusqu'à 10 heures d'utilisation, l'indication de ce compteur reste sur "0H" (0 heure). À partir de 10 heures, elle augmente d'une unité toutes les heures.
Source
Signal entrée
Résolution
Signal Vidéo
Tauxrafraîchi.
Info sync
Le menu "Information" est utilisé seulement pour afficher l'état du projecteur.
Couleur 1 , Couleur 2, Couleur 3, Couleur 4,
ON ,OFF
Noir , Bleu, Logo
ON ,OFF
Composant , RVB TV, RVB PC
Composant , RVB TV, RVB PC
Oui, Non
p.XXX
Reinitial. duree lampe
Menu "Réinit"
Réinitiali. mémoire
Tout reinitialiser
Affiché seulement pour l'entrée vidéo composite/S-Vidéo Affiché seulement pour l'entrée vidéo en composantes/ Vidéo RVB/Ordinateur Affiché seulement pour l'entrée Ordinateur
p.36
p.36
p.36
Oui, Non
Oui, Non
Opérations avancées
29
Page 32
Utilisation des fonctions des menus
S

Menu "Image"

Les éléments de réglage de la qualité de l'image dépendent du port d'entrée (signal d'image) sélectionné.
INPUT A, B (Composant),
••••
INPUT A, B (RVB TV), HDMI, VIDEO, S-VIDEO
ignaux en provenance d'un
••••
ordinateur entrant au niveau de INPUT A, B (RVB PC)
Image
Qualité d'image Réglage couleur Mode d'image Memorisation Réinit.
-,+:Sélection :Entrée
Inst. Information
Dynamique
Réinit. Image
Retour
Qualité d'image Réglage couleur Mode d'image Memorisation Ajustement Auto Réinit.
-,+:Sélection :Entrée
Qualité d'image
Menu principal Fonction
Réglage dentrée*
Iris*
Intensité couleur *
Nuance *
Netteté *
1
2
1
1
1
Alignement *
1
Sync. *
Ces paramètres peuvent être réglés si le niveau de sortie de l'équipement branché est faible et que les images apparaissent foncées. Il est impossible de régler les deux paramètres. Vous ne pouvez en sélectionner qu'un seul à la fois pour le régler.
Niveau Blanc/Niveau Noir: Règlent les zones foncées et claires de l'image
••••
Niveau Blanc : Permet d'ajuster la luminosité des zones claires de l'image sans
modifier le niveau des noirs. Les zones claires deviennent encore plus claires lorsqu'on utilise des valeurs plus proches du côté -. When the setting is changed to the - side, bright areas become clearer.
Niveau Noir : Permet d'ajuster la luminosité des zones sombres de l'image sans
modifier le niveau des blancs. Les zones sombres deviennent plus claires lorsqu'on utilise des valeurs plus proches du côté +.
••••Niveau d’entrée/Contraste: Permet de régler la luminosité générale de l'image.
Niveau d’entrée: Permet de régler la luminosité générale de l'image.
L'image tout entière s'éclaircit lorsqu'on utilise des valeurs plus proches du côté +.
Contraste : Permet de régler la différence entre zones claires et zones sombres.
En augmentant le contraste, on obtient des images plus dures.
La luminosité des images peut être réglée. Lorsqu'on projette en salle sombre ou sur un petit écran, l'image peut être trop lumineuse : il faut alors diminuer la valeur de ce réglage.
(Ce réglage n'est pas possible si un signal de type ordinateur est appliqué en entrée.) Permet de régler l'intensité des couleurs de l'image.
(Ce réglage est disponible uniquement avec des signaux provenant d'une source autre qu'un ordinateur [Signaux S-Video
ou NTSC ])
Permet d'ajuster la teinte ou couleur dominante de l'image. Permet d'ajuster la netteté des points de l'image. 0
1
(Ce réglage est uniquement possible lorsque les signaux de type ordinateur sont appliqués en entrée au niveau des ports INPUT A ou INPUT B.) Permet de faire disparaître les bandes verticales indésirables qui peuvent apparaître sur l'image.
(Ce réglage est uniquement possible lorsque les signaux de type ordinateur sont appliqués en entrée au niveau des ports INPUT A ou INPUT B.) Permet de corriger les images qui tremblent, ou bien sont floues ou brouillées.
Un effet de tremblement ou de flou peut aussi apparaître lorsqu'on règle la luminosité, le
••••
contraste, la netteté des points ou lorsqu'on corrige une déformation trapézoïdale (keystone) de l'image. On obtient de meilleurs réglages en réglant d'abord l'alignement, avant la synchronisation.
••••
Inst. Information
Dynamic
Réinit.
Retour
Valeu r par
défaut
Niveau Blanc/ Niveau Noir
Niveau Blanc : Va le u r médiane (0)
Niveau Noir : Va le u r médiane (0)
Niveau dentrée : Va le u r médiane (0)
Contraste : Va le u r médiane (0)
100 (En fonction du mode d'image)
Va le u r médiane (0)
Va le u r médiane (0)
Dépend du signal d'entrée
Dépend du signal d'entrée
30
*1 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de signal. *2 Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque source d'image et en fonction du réglage du mode d'image.
Page 33
Utilisation des fonctions des menus
Réglage couleur
Si le mode d'image est défini à "PC", il est impossible de sélectionner "Réglage couleur".
Menu principal Fonction
Temp. couleur
2
abs. *
1
RVB *
••••Temp. couleur abs.: Ce réglage permet d'ajuster la couleur dominante de l'image en
fonction du type d'image que l'on projette. (p.25)
••••Couleur Chair : Ceci règle les tons carnés des personnes qui apparaissent dans les
images. (p.25)
Ce sous-menu permet de régler le décalage (offset), le gain et le facteur gamma de chacune des composantes R, V et B. (p.25)
Valeur par
défaut
7000K (varie en fonction du pays d'achat) (En fonction du mode d'image)
5 (En fonction du mode d'image)
Offset R/V/B : 0 Gain R/V/B : 0 Gamma R/V/B : 2,2
*1Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de
signal.
*2Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque source d'image et en fonction du réglage du mode
d'image.
Mode d'image *
1
Six mode d'image sont disponibles au choix pour correspondre à différents types d'image. (Réglage par défaut : Dynamique) (p.18)
*1Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de
signal.
Memorisation
Permet de sauvegarder les valeurs de réglage des menus de configuration "Image" et "Inst.", ainsi que le format d'image sélectionné. (p.26)
Ajustement Auto *
1
(Ce réglage est uniquement possible si un signal de type ordinateur est appliqué en entrée.)
Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'optimisation automatique des réglages d'image en cas de sélection d'un autre signal d'entrée. (Réglage par défaut : ON)
*1Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de
signal.
Réinit.
Rétablit tous les réglages par défaut du menu "Image" (autres que les valeurs enregistrées sous la commande "Mémorisation"). Les valeurs enregistrées sous "Mémorisation" peuvent être réinitialisées à l'aide de la commande "Réinitiali. mémorire" (p.36).
Opérations avancées
31
Page 34
Utilisation des fonctions des menus

Menu "Inst."

Image
Signal Ecran Fonctionnement Logo utili. Affichage sur écran Signal entrée Langue Français Réinit.
-,+:Sélection :Entrée
Inst. Information
Réinit.
Retour
Signal
Menu principal Fonction
1
Progressif *
Détec. mouvement
Réduction bruit*
Overscan*
(Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type vidéo composite , S-Video
OFF : Les signaux entrelacés (identifiés par la lettre minuscule "i" [interlaced])
••••
, vidéo en composantes ou vidéo RVB en 480i ou 576i.)
sont convertis en signaux progressifs (identifiés par la lettre minuscule "p") dans chaque champ de l'écran. Ce mode a été conçu pour améliorer la projection d'images très mouvementées.
Vidéo : Effectue la conversion I-P. Désactive la fonction de jugement de film. Ce
••••
mode est idéal pour les images vidéo classiques. La fonction DCDi exploitée par ce mode.
Film/auto : Détermine automatiquement si l'image fournie par la source est celle d'un
••••
film ou non. S'il s'agit d'un film, l'image sera projetée avec ses caractéristiques d'origine non modifiées. La fonction DCDi par ce mode.
(Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type vidéo composite, S-Video, vidéo en composantes ou vidéo RVB en 480i ou 576i.) Règle automatiquement les paramètres de conversion I-P en fonction de la quantité de mouvement des images. Une valeur de réglage peu élevée aura pour effet de réduire le tremblement de l'image, laquelle deviendra par conséquent plus nette et plus détaillée, ce qui est idéal pour les images fixes ou lentes. Une valeur de réglage élevée rendra les mouvements plus doux, en réduisant les saccades, ce qui est idéal pour les images très mouvementées.
1
(Il n'est possible d'effectuer le réglage que quand les signaux vidéo composites ou les signaux S-Vidéo sont entrés.) Ceci supprime les interférences dans les images et fait apparaître les images plus douces. Lorsque vous visionnez des images comportant peu ou pas du tout d'interférences, telles que les images de DVD, il est conseillé de mettre ce réglage sur "OFF".
1
(Ce réglage n'est pas possible lorsque le signal reçu est de type vidéo composite, S-Video ou RVB analogique.) Modifie la surface dimage proprement dite (par rapport à la surface projetée totale).
Lorsque des signaux vidéo en composantes ou vidéo RVB sont entrés
••••
Standard (Affichage à 92%): Les signals d’entrée sont projetés à la taille normale de
limage. Les images TV sont affichées à une taille de 92%.
Plein (Affichage à 100%) : Les zones situées en haut, en bas et sur les côtés des
images, qui ne sont pas visibles normalement, sont insérées et projetées. Selon le signal de l'image, il est possible que des interférences se produisent en haut et en bas de l'image.
Si une source est reliée au port HDMI
••••
Auto : L'image est automatiquement projetée à 100 % ou à 92 %
de sa taille selon la nature du signal d'image reçu. (N'apparaît pas si le port DVI de l'équipement est relié au port HDMI du projecteur.)
Standard(Affichage à 100%): Les signaux d'entrée sont projetés à la taille d'image
complète.
Avant (Affichage à 92%) : Les bords des images sont tronqués lors de la projection.
Sélectionnez cette option s'il y a des interférences en haut ou en bas des images.
Valeu r par
défaut
Film/auto
est
est exploitée
Va le u r médiane (3)
OFF
Standard
Auto
32
Page 35
Utilisation des fonctions des menus
Menu principal Fonction
Niveau D'Instal. *
1
(Ce réglage n'est possible que si le signal reçu est du type vidéo composites ou S-Video au format NTSC ou si l'option vidéo en composantes a été sélectionnée. Ce réglage n'est pas possible si le signal reçu provient du port HDMI.) Si vous utilisez des appareils conçus pour être exploités dans un pays comme les États-
Valeur par
défaut
0% (varie en fonction du
pays d'achat) Unis ou la Corée du Sud dans lequel on emploie un niveau de noir (setup level) différent, servez-vous de cette fonction pour obtenir des images de qualité satisfaisante. Consultez la fiche technique de l'équipement raccordé au projecteur lorsque vous modifiez ce réglage.
Niveau de DVI-
1
Vidéo *
(Ce réglage n'est possible que pour un signal reçu du port HDMI, de type vidéo RVB ou signal d'ordinateur.)
Normal
Si le port HDMI du projecteur est relié au port DVI d'un lecteur de DVD (ou autre matériel assimilé) à l'aide d'un câble d'interface HDMI/DVI, cette fonction règle la sensibilité d'entrée du projecteur en fonction du niveau des signaux vidéo de sortie du lecteur de DVD. Le mode de sortie au niveau du lecteur de DVD peut être soit Normal, soit Étendu.
*1Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de
signal.
Ecran
Menu principal Fonction
Position *
1
(Ce réglage n'est pas possible si le signal d'entrée provient du port HDMI.) Pour déplacer l'image à l'aide du panneau de commande, appuyez sur les touches ,
, ou . Avec la télécommande, poussez la touche vers le haut et vers le bas.
Si le rapport largeur/hauteur est mis sur "Zoom" lorsque vous visionnez des images
Caption zoom *
1
comportant des sous-titres, changez le réglage comme suit pour que les sous-titres soient visibles. Il est possible de régler à la fois la hauteur de l'image et sa position à l'écran.
•••• Taille verticale
La taille verticale de l'image est réduite afin
Surface d'image projetée
que les sous-titres soient affichés.
Utilisez la fonction "Taille verticale" pour réduire la taille de l'image.
Valeur par
défaut
Va le u r
minimum (0)
•••• Position de zoom
L'image tout entière est relevée de façon que les sous-titres apparaissent.
Partie des sous­titres
Utilisez la fonction "Position de zoom" pour déplacer l'image à l'écran.
Keystone (Si le format d'image a été réglé sur "Smart zoom", aucune correction de parallélisme
keystone ne pourra être effectuée.)
Va le u r
médiane (0)
Va le u r
médiane (0) Ceci est utilisé pour corriger la déformation trapézoïdale des images. Vous pouvez effectuer la même correction en utilisant le panneau de commande du projecteur. (p.13)
Projection À régler en fonction de la méthode de projection utilisée (façon dont le projecteur a été
Ava nt installé par rapport à l'écran).
Avant : Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé en face de l'écran.
••••
Avant/Plafond : Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé en face de l'écran et
••••
est suspendu au plafond.
Arriére : S'utilise lorsque le projecteur est installé derrière un écran translucide
••••
(rétroprojection).
Arriére/Plafond: S'utilise lorsque le projecteur est installé derrière un écran translucide
••••
(rétroprojection) et suspendu au plafond (à l'envers).
*1Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de
signal.
Opérations avancées
33
Page 36
Utilisation des fonctions des menus
Fonctionnement
Menu principal Fonction
Mise en arrêt différé
Puissance lampe Cette commande a pour objectif d'allonger la durée de vie de la lampe. Elle vous permet
Mode attente Détermine l'état du mode veille activé lorsque le projecteur est mis hors tension.
Trigger Out Détermine si un signal 12 V en provenance du port TRIGGER OUT est transmis ou pas à
Verrouillage Permet d'activer/désactiver les diverses fonctions de verrouillage. Si une fonction de
Règlage panneau LCD
Le projecteur est équipé d'une fonction d'économie d'énergie qui éteint automatiquement le projecteur et le fait passer en mode veille si aucun signal n'entre dans le projecteur pendant une période de temps continue. Le délai avant lequel la fonction d'économie d'énergie s'enclenche peut être sélectionné parmi les quatre réglages disponibles. Si "OFF" est sélectionné, la fonction d'économie d'énergie ne sera pas activée. Si le projecteur est en mode veille, appuyez sur la touche [STANDBY/ON] du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande pour lancer la projection.
de régler la luminosité de la lampe en faisant varier l'intensité du courant qui l'alimente de 6 niveaux. Si la valeur est réglée à "75", le courant qui alimente la lampe est réduit d'environ 25%.
Si l'état est définit à "RS-232C Off", l'alimentation en mode veille consomme 0,4 W. Si l'état est définit à "RS-232C On", l'alimentation en mode veille consomme 3,0 W. Sélectionnez le réglage "RS-232C On" si vous souhaitez que le projecteur reçoive des commandes de communication hors tension. Lorsque ce réglage est modifié, mettez l'appareil hors tension et une fois que la période de refroidissement est terminée, remettez l'appareil sous tension. Le nouveau réglage est appliqué une fois le projecteur remis sous tension.
l'équipement externe en synchronisation avec le fonctionnement de la lampe et du ventilateur. Avec le réglage "RS-232C", les signaux de commande en provenance du port RS-232C permettent d'allumer et éteindre la sortie Trigger. Lorsque ce réglage est modifié, mettez l'appareil hors tension et une fois que la période de refroidissement est terminée, remettez l'appareil sous tension. Le nouveau réglage est appliqué une fois le projecteur remis sous tension.
verrouillage est active, le symbole apparaît à l'écran lorsqu'on appuie sur une touche.
Verrou. Focalisation: Le réglage de la mise au point est désactivé.OFF
••••
••••Verrouillage zoom : Le réglage du zoom est désactivé.OFF
••••Verrouillage touche : Lorsque cette commande est active ("ON"), les touches du
Si des interférences verticales apparaissent sur l'image projetée, utilisez ce réglage pour les supprimer.
••••Raies verticales R : Au niveau de l'écran de réglage de la composante rouge,
Raies verticales V : Au niveau de l'écran de réglage de la composante verte, procédez
••••
••••Raies verticales B : Au niveau de l'écran de réglage de la composante bleue,
panneau de commande du projecteur ne répondent plus. Si vous modifiez ce réglage, votre nouveau réglage prendra effet dès que le menu de configuration aura disparu. Utilisez la télécommande pour revenir au réglage "OFF" (pour annuler)
procédez au réglage jusqu'à disparition des raies.
au réglage jusqu'à disparition des raies.
procédez au réglage jusqu'à disparition des raies.
Valeu r par
défaut
OFF
100 (Dépend du mode d'image)
RS-232C Off
Lampe
OFF
34
Page 37
Utilisation des fonctions des menus
Logo utili.
Vous pouvez enregistrer votre image préférée en tant que logo de l'utilisateur. Vous pouvez enregistrer un logo de l'utilisateur afin de le projeter au démarrage du projecteur et lors de la
projection de l'écran noir. Le fait d'enregistrer un nouveau logo de l'utilisateur efface les logos précédemment enregistrés. Pour enregistrer
un logo de l'utilisateur, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran (réglage par défaut : ).
Rectangle de sélection
[Logo utili.]
Rglezle taux de zoom.
Taux de zoom.:
RéglageRetour Sélection
100% 200% 300%
Enregistrer
Placez le rectangle de sélection sur la partie de l'image que vous voulez enregistrer comme logo.
Tant que le rectangle de sélection reste visible, l'image sera projetée au format trame de points, par
••••
ESC
:Retour :Sélection :Exécuter
Spécifiez le rapport de zoom.
conséquent la taille de l'image projetée pourra changer. La taille de l'image enregistrée sera de 480×360 points.
••••
Une fois qu'un logo utilisateur a été enregistré, il n'est plus possible de revenir au logo initial.
••••
Pour utiliser le logo de l'utilisateur enregistré, définissez "Ecran noir" à "Logo".
••••
Affichage sur écran
Menu principal Fonction
Position de menu
Barre de navigation
Couleur de menu
Message Ce réglage détermine si les messages suivants doivent apparaître (ON) ou non (OFF).
Ecran noir Définit l'état d'écran lorsque l'on appuie sur la touche de la télécommande. Il existe
Ecran De Démarrage
Pour définir la position du menu à l'aide du panneau de commande, appuyez sur les touches , , ou . Avec la télécommande, poussez la touche vers le haut et vers le bas.
Permet de d'afficher (ON) ou non (OFF) la barre de navigation du menu. ON
Permet de choisir parmi 4 couleurs la couleur du menu principal, des menus complets et de la barre de navigation.
Le nom de la commande s'affiche lorsque des données de réglage enregistrées relatives
••••
au signal d'image, mode d'image aspect, mire test ou mémoire sont rappelés. Les messages d'erreur destinés à l'utilisateur, tels que ceux qui indiquent une absence de
••••
signal d'entrée, la présence d'un signal d'entrée incompatible ou une surchauffe interne du projecteur
trois choix d'état d'écran, "Noir", "Bleu" et "Logo". Détermine si un écran de démarrage (image qui apparaît au départ de la projection) doit
(ON) ou non (OFF) s'afficher. Lorsque ce réglage est modifié, mettez l'appareil hors tension, et une fois que la période de refroidissement sous tension. Le nouveau réglage est appliqué une fois le projecteur remis sous tension.
HIDE
est terminée, remettez l'appareil
Valeur par
défaut
Centre
Opérations avancées
Couleur 1
ON
Noir
ON
35
Page 38
Utilisation des fonctions des menus
Signal entrée
Menu principal Fonction
Signal Vidéo Cette fonction détecte et sélectionne automatiquement le format du signal reçu de
Input A Cette fonction détecte et sélectionne automatiquement le format du signal reçu d'un Input B
Langue
Permet de sélectionner la langue des messages et menus qui s'affichent. (Valeur par défaut:English (varie en fonction du pays d'achat))
Réinit.
Rétablit tous les réglages par défaut du menu "Inst." (sauf "Logo Utili.", "Signal entrée" et "Langue").

Menu "Information"

Le menu "Information" présente des informations concernant l'état de fonctionnement du projecteur telles que la durée de lampe, le signal d'entrée, la résolution, le format du signal vidéo, le taux de rafraîchissement et Info sync.
Valeu r par
défaut
Auto l'équipement vidéo sur le port VIDEO ou S VIDEO. La valeur "Auto" active cette fonction et sélectionne automatiquement le format du signal vidéo reçu. Si l'image apparaît brouillée ou n'apparaît pas du tout lorsque le mode "Auto" est sélectionné, sélectionnez manuellement le format du signal d'image.
Composant équipement vidéo sur le port INPUT A ou INPUT B, ou le format du signal reçu d'un ordinateur.

Menu "Réinit."

Reinitial. duree lampe
Ceci initialise le temps de fonctionnement de la lampe. Lorsque cette commande est sélectionnée, le temps de fonctionnement cumulé de la lampe est effacé et est remis à la valeur du réglage par défaut.
Réinitiali. mémoire
Réinitialise (efface) tous les réglages enregistrés à l'aide de la commande "Mémorisation".
Tout reinitialiser
Réinitialise les réglages de toutes les commandes de menus. Toutefois, "Mémorisation", "Logo Utili.", "Signal entrée" "Durée de lampe" et "Langue" ne sont pas rénitialisés.
36
Page 39

Utilisation des menus

Affichage et utilisation des menus complets
L'accès aux menus peut se faire à partir du panneau de commande du projecteur aussi bien qu'à partir de la télécommande.
Utilisation des fonctions des menus
1
2
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteur
Image
Signal Ecran Fonctionnement Logo utili. Affichage sur écran Signal entrée Langue Français Réinit.
-,+:Sélection :Entrée
PATTERN SETTING
Inst. Information
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
ASPECT INPUT
Projecteur
SETTING
ESCAPE
ASPECT
LIGHT
Télécommande
Menu principal
Réinit.
Retour
Sous-menus
SETTING
ESCAPE
ASPECT
LIGHT
Télécommande
PATTIRIS
MENU
Affiche l'écran de menu.
Appuyez sur la touche [MENU] du panneau de commande du projecteur ou de la
MENU
télécommande.
INPUT
HIDE
Le menu apparaît. Les menus complets se composent d'un menu principal et de sous-menus.
PATTIRIS
MENU
Sélectionnez la catégorie du réglage à modifier dans le menu principal.
Avec le panneau de commande du projecteur, appuyez sur la touche ou pour
INPUT
HIDE
sélectionner une commande, puis appuyez sur la touche . Avec la télécommande, poussez la touche
+
Opérations avancées
vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner une commande, puis appuyez sur la touche .
3
Image
Signal Ecran Fonctionnement Logo utili. Affichage sur écran Signal entrée Langue Français Réinit.
-,+:Sélection :Entrée
Inst. Information
Réinit.
Retour
Sélectionnez un réglage dans ce sous­menu.
Avec le panneau de commande du projecteur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une commande. Avec la télécommande, poussez la touche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une commande.
S'il s'agit de spécifier une valeur ou s'il s'agit d'une option qui mène à un autre sous-menu, le message " " apparaît à la suite du nom de l'option. Dans ce cas, appuyez sur la touche du panneau de commande ou sur la touche de la télécommande pour sélectionner le réglage qui apparaît dans le menu.
37
Page 40
Utilisation des fonctions des menus
4
5
Image
Signal Ecran Fonctionnement Logo utili. Affichage sur écran Signal entrée Langue Français Réinit.
-,+:Sélection :Entrée
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Inst. Information
STANDBY/ON
Projecteur
Réinit.
Retour
SETTING
PATTIRIS
ESCAPE
ASPECT
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
Télécommande
Modifiez le réglage.
Avec le panneau de commande du projecteur, appuyez sur la touche ou pour effectuer
+
le réglage. Avec la télécommande, poussez la touche vers la gauche ou vers la droite. Si un menu de sélection apparaît, sélectionnez un élément, puis appuyez sur la touche du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande pour confirmer le réglage.
Pour retourner au niveau de menu précédent, appuyez sur la touche [ESCAPE] du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la
ESCAPE
télécommande ou sélectionnez "Retour".
Quittez le mode d'affichage du menu.
Appuyez sur la touche [MENU] du panneau de commande du projecteur ou de la
MENU
télécommande.
Affichage et utilisation des menus linéaires
1
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteur Télécommande
Qualité d'image Réglage couleur Mode d'image
:Sélection :Entrée
ESCAPE
PATTIRIS
SETTING
MENU
ASPECT
INPUT
LIGHT
HIDE
Menu linéaire
Appuyez sur la touche du panneau de commande du projecteur ou sur le bouton de la télécommande tant que le menu complet nest pas affiché.
Le menu linéaire apparaît.
38
Page 41
Utilisation des fonctions des menus
2
3
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteur
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteur
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
ASPECT
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
Télécommande
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
ASPECT
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
Télécommande
Sélectionnez la rubrique sur laquelle vous souhaitez intervenir.
Avec le panneau de commande du projecteur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une commande. Avec la télécommande, poussez la touche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une commande. Le menu linéaire change dès que l'on appuie sur une touche.
S'il s'agit de spécifier une valeur ou s'il s'agit d'une option qui mène à un autre sous-menu, le message " " apparaît à la suite du nom de l'option. Dans ce cas, appuyez sur la touche du panneau de commande ou sur la touche de la télécommande pour sélectionner le réglage qui apparaît dans le menu.
Modifiez le réglage.
Avec le panneau de commande du projecteur, appuyez sur la touche ou pour effectuer
+
le réglage. Avec la télécommande, poussez la touche vers la gauche ou vers la droite.
Pour retourner au niveau de menu précédent, appuyez sur la touche [ESCAPE] du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande ou sélectionnez "Retour".
ESCAPE
4
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteur
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
ESCAPE
ASPECT
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
Télécommande
Quittez le mode d'affichage des menus.
Appuyez sur la touche [MENU] du panneau de commande du projecteur ou de la
MENU
télécommande.
Opérations avancées
39
Page 42

Dépannage

Ce chapitre décrit les procédures de dépannage du projecteur.
En cas de problème ......................................................................... 42
Si les voyants n'indiquent rien d'utile ............................................ 44
•••• Problèmes liés à l'image........................................................................................................... 44
•••• Problèmes au démarrage du projecteur ................................................................................ 48
••••
Problèmes avec la télécommande ...........................................................................................48
4
Page 43

En cas de problème

Le projecteur est muni des trois voyants suivants pour vous informer ou vous alerter de l'état de fonctionnement du projecteur. Les tableaux suivants expliquent ce que signifie chaque état de voyant et comment remédier aux problèmes signalés. *Si le voyant ne s'allume pas lorsqu'on allume le
projecteur, il se peut que le cordon secteur du projecteur soit mal enfoncé ou qu'il ne soit pas relié au courant secteur.
Les tableaux suivants expliquent ce que signifie chaque état de voyant et comment remédier au problème indiqué.
État du voyant État du projecteur Problème et remède Voir page
Rouge Rouge
LAMP/COVER
Rouge
LAMP/COVER
Rouge
Rouge
LAMP/COVER
Rouge
Rouge
LAMP/COVER
Rouge
LAMP/COVER
LAMP/COVER
Orange
LAMP/COVER
TEMP/FAN
Problème interne Cessez d'utiliser votre projecteur, débranchez le cordon secteur
Rouge
TEMP/FAN
Problème de
Rouge
ventilateur ou de
TEMP/FAN
capteur
Problème de lampe ou de couvercle de lampe/
TEMP/FAN
Capot d'ampoule ouvert
de la prise de courant et adressez-vous à votre distributeur.
Cessez d'utiliser votre projecteur, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et adressez-vous à votre distributeur.
Vérifiez que la lampe n'est pas brisée et si son couvercle est en place. Si la lampe n'est pas brisée, remontez-là, puis remettez l'appareil sous tension. Si le voyant indique toujours un problème, n'utilisez plus le projecteur, éteignez-le à partir de l'interrupteur général, débranchez le cordon d'alimentation et faites appel à votre revendeur. Si la lampe est brisée, faites appel à votre revendeur afin de la remplacer.
Erreur de fonctionnement de la
TEMP/FAN
lampe
Vérifiez que la lampe n'est pas brisée et si son couvercle est en place. Si la lampe n'est pas brisée, remontez-là, puis remettez l'appareil sous tension. Si le voyant indique toujours un problème, n'utilisez plus le projecteur, éteignez-le à partir de l'interrupteur général, débranchez le cordon d'alimentation et faites appel à votre revendeur. Si la lampe est brisée, faites appel à votre revendeur afin de la remplacer.
Rouge
TEMP/FAN
Signale une température excessive à l'intérieur du projecteur (surchauffe).
La lampe s'éteint automatiquement et la projection s'arrête. Attendez environ 5 minutes avant de refaire fonctionner le projecteur.
Si le projecteur est placé près d'un mur, laissez un espace
••••
d'environ 20 cm entre le projecteur et le mur. Si le filtre à air est bloqué, cela signifie qu'il doit être nettoyé.
••••
Si le problème n'est pas résolu lorsque vous remettez le projecteur sous tension, n'utilisez plus le projecteur, éteignez-le à partir de l'interrupteur général, débranchez le cordon d'alimentation et faites appel à votre revendeur.
Orange
TEMP/FAN
Refroidissement accéléré en cours
(Pas d'anomalie) Vous pouvez poursuivre la projection mais si la température devient trop élevée, la projection s'arrêtera automatiquement. Suivez les mêmes étapes que pour "Température excessive à l'intérieur du projecteur". L'apparence du voyant à ce moment-là dépend de l'état du projecteur.
La lampe du projecteur va bientôt avoir besoin d'être remplacée.
(Pas d'anomalie) La lampe du projecteur doit être remplacée. Remplacez la lampe par une nouvelle au plus vite. En continuant à utiliser l'ancienne lampe, vous prenez le risque qu'elle se brise. L'apparence du voyant à ce moment-là dépend de l'état du projecteur.
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
LAMP/COVER TEMP/FAN
: allumé : clignotant : éteint
Voyant
Voyant LAMP/COVER
Voyant TEMP/FAN
p.53
p.53
p.51
"Guide de
mise en
route"
p.51
"Guide de
mise en
route"
p.53
42
Page 44
En cas de problème
État du voyant État du projecteur Problème et remède Voir page
Orange
Vert
Vert
LAMP/COVER
LAMP/COVER
LAMP/COVER
État de veille (Pas d'anomalie)
TEMP/FAN
Préchauffage en cours.
TEMP/FAN
Projection en cours (Pas d'anomalie)
TEMP/FAN
Si vous appuyez sur la touche [STANDBY/ON] du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande, la projection démarre après le préchauffage.
(Pas d'anomalie) Le préchauffage dure environ 30 secondes. Attendez un instant. Le voyant cesse de clignoter et s'allume en vert. Il n'est pas possible de mettre l'appareil hors tension pendant le préchauffage.
Projecteur en mode de fonctionnement normal.
p.6
p.7
p.7
Rouge/ Orange
LAMP/COVER
Refroidissement en cours.
TEMP/FAN
(Pas d'anomalie) La période de refroidissement dure environ 30 secondes. A la fin de la période de refroidissement le projecteur passe en mode veille. Il est impossible d'utiliser la télécommande ainsi que le panneau de commande du projecteur au cours du refroidissement.
S'il existe un problème de projection des images alors que les voyants n'indiquent rien
••••
d'anormal, reportez-vous à la section "Si les voyants n'indiquent rien d'utile", page suivante.
Si un voyant apparaît dans un état qui ne figure dans aucun des tableaux précédents,
••••
adressez-vous à votre distributeur.
p.9
43
Dépannage
Page 45

Si les voyants n'indiquent rien d'utile

Commencez par lire les catégories générales suivantes de problèmes pour y trouver le type de problème dont souffre votre projecteur, puis reportez-vous à la page décrivant votre problème particulier.
Problèmes liés à l'image
Aucune image n'apparaît
La projection ne démarre pas, la surface d'image projetée est entièrement noire, entièrement bleue, etc.
Le message "Non Supporté."
s'affiche
Le message "Pas de Signal."
s'affiche
L'image est trouble ou floue (p.45)
Des parasites ou de la distorsion
apparaissent sur l'image
Problèmes d'interférences parasites, de distorsion ou d'apparition d'un damier noir et blanc.
L'image est tronquée (grande
image) ou trop petite
Seule une partie de l'image apparaît.
Voir ci­dessous
(p.45)
(p.45)
(p.46)
Les couleurs de l'image ne sont
pas normales
L'image entière est verdâtre/violette, ou en noir & blanc, ou avec des couleurs pâles/ grisâtres, etc. (Les moniteurs ou écrans LCD des ordinateurs ne reproduisent pas tous les couleurs de la même façon, par conséquent il arrive qu'il y ait des différences entre les couleurs de l'image projetée et celles de l'image affichée sur le moniteur, mais cela n'indique pas nécessairement un problème de fonctionnement du projecteur.)
(p.46) L'image est sombre (p.47)
La projection s'arrête d'elle-même
Présence d'interférences
verticales sur l'image projetée
(p.47)
(p.47) (p.47)
Problèmes au démarrage du projecteur
Impossible d'allumer le projecteur

Problèmes liés à l'image

Aucune image n'apparaît
Avez-vous appuyé sur la touche [Power]?
Le voyant était-il allumé en orange avant que l'on allume le projecteur ?
La fonction de coupure image est-elle active ?
Le projecteur reçoit-il un signal vidéo en entrée?
Les réglages du format de signal d'image sont-ils corrects?
Se peut-il que le réglage d'un menu soit incorrect ?
Le projecteur et l'ordinateur ont-ils été raccordés l'un à l'autre alors qu'ils étaient déjà sous tension?
Lorsqu'un ordinateur est branché
Problèmes avec la télécommande
(p.48)
Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche [STANDBY/ON] du panneau de commande du projecteur.
Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le. (p.6) Vérifiez si votre prise de courant n'est pas morte à cause d'un fusible ou d'un disjoncteur qui aurait sauté.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour annuler la commande d'écran noir.
Assurez-vous que l'équipement raccordé au projecteur est sous tension. Si la commande de menu "Message" est active ("ON"), un message concernant le signal d'image apparaît. "Inst." - "Affichage sur écran" - "Message" (p.35)
Réglez la commande "Signal Vidéo" de telle sorte qu'elle coïncide au format du signal de l'équipement raccordé. "Inst." - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" (p.36)
Essayez de réinitialiser tous les réglages actuels. (p.36)
Si vous effectuez le branchement pendant que l'alimentation électrique est déjà établie, il est possible que la touche de fonction (Fn) qui commute le signal vidéo de l'ordinateur à la sortie externe ne fonctionne pas. Éteignez l'ordinateur branché au projecteur, puis rallumez-le.
La télécommande ne fonctionne pas
HIDE
(p.48)
44
La sortie d'écran d'ordinateur est-elle réglée sur l'écran d'ordinateur fourni seulement?
Lorsqu'un ordinateur est branché
Les signaux d'image doivent être émis de façon externe. Changez le réglage de la sortie à une destination externe seulement ou à une destination externe plus le moniteur de l'ordinateur. Documentation de l'ordinateur, sous un titre tel que "Sortie externe" ou "Branchement à un moniteur externe"
Page 46
Le message "Non Supporté." s'affiche
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné correctement?
Le mode choisi est-il compatible avec la fréquence et la résolution du signal d'image?
Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur
Le message "Pas de Signal." s'affiche
Les câbles sont-ils connectés correctement?
A-t-on sélectionné le bon port d'entrée vidéo?
L'équipement branché est-il bien allumé? Le signal d'image parvient-il jusqu'au
projecteur?
Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur portable ou à écran LCD intégré
Lorsqu'un signal vidéo composite ou S-Vidéo est entrant. S'il est impossible de projeter les images bien que la commande de menu "Signal Vidéo" soit réglée à "Auto", modifiez le réglage pour le remplacer par le format correspondant à l'équipement raccordé. "Inst." - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" (p.36)
Si la source est reliée au port INPUTA ou INPUTB Assurez-vous que les connecteurs ou câbles utilisés ont bien été branchés dans les bons ports. (Guide de mise en route)
Pour vérifier le format du signal des images entrantes, utilisez la commande de menu "Résolution" et vérifiez que la résolution apparaît dans "Liste des résolutions de signaux vidéo prises en charge". "Information" - "Résolution" (p.29) "Liste des résolutions de signaux vidéo prises en charge" (p.59)
Vérifiez que tous les câbles requis par la projection sont bien enfoncés dans les connecteurs corrects. (Guide de mise en route)
Utilisez la touche , , , , ou de la télécommande ou la touche [INPUT] du panneau de commande du projecteur pour sélectionner la source d'image (p.7).
Mettez les appareils sous tension. Si le signal d'image arrive uniquement sur l'écran à cristaux
liquides de l'ordinateur ou sur le moniteur externe, reconfigurez la sortie de ce signal au niveau de l'ordinateur. Sur certains ordinateurs, lorsque le signal d'image est ainsi redirigé vers une destination externe, l'image ne s'affiche plus sur l'écran LCD ou le moniteur de l'ordinateur. Documentation de l'ordinateur : recherchez un titre comme "Sortie externe" ou "Connexion d'un moniteur externe"
Si l'on effectue la connexion pendant que le projecteur ou l'ordinateur est sous tension, il se peut que la touche de fonction [Fn] de l'ordinateur qui permet de rediriger le signal vidéo de l'ordinateur vers un périphérique externe ne fonctionne pas. Mettez alors le projecteur et l'ordinateur hors tension, puis remettez-les tous deux sous tension. (p.8)
D4
B
HDMI
A
S VIDEO
VIDEO
L'image est trouble ou floue
La mise au point a-t-elle été réglée correctement?
Le cache de l'objectif est-il toujours fixé ? Le projecteur a-t-il été installé à une
distance correcte de l'écran?
La valeur de correction de déformation trapézoïdale est-elle trop grande?
De la buée se serait-elle formée sur l'objectif?
Réglez la mise au point. (p.16)
Retirez le cache de l'objectif. L'écart recommandé entre le projecteur et l'écran est de 87–1365
cm pour une taille d'écran de 16:9e, et de 108–1672 cm pour une taille d'écran de 4:3. Installez le projecteur de façon que la distance de projection se trouve dans les limites de cette plage. (Guide de mise en route)
Réduisez l'angle d'inclinaison du projecteur pour réduire la quantité de correction de déformation trapézoïdale nécessaire. (p.13)
Si vous transportez le projecteur d'un endroit froid dans un endroit chaud ou en cas de brusque réchauffement de la température ambiante, il peut se produire de la condensation (buée) sur les lentilles de l'objectif, laquelle peut rendre les images floues. Dans ce cas, laissez le projecteur au repos dans la pièce pendant environ une heure avant de l'utiliser. En cas de formation de condensation (buée), débranchez le câble et laissez le projecteur au repos pendant quelques temps.
Dépannage
45
Page 47
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Des parasites ou de la distorsion apparaissent sur l'image
Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné correctement?
Les câbles sont-ils connectés correctement?
Utilise-t-on un câble de rallonge?
Les réglages de la "Sync. ", de l' "Alignement
" sont-ils corrects?
Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur
La résolution correcte a-t-elle été sélectionnée?
Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur
Lorsqu'un signal vidéo composite ou S-Vidéo est entrant. S'il est impossible de projeter les images bien que la commande de menu "Signal Vidéo" soit réglée à "Auto", modifiez le réglage pour le remplacer par le format correspondant à l'équipement raccordé. "Inst." - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" (p.36)
Si la source est reliée au port INPUT A ou INPUT B Assurez-vous que les connecteurs ou câbles utilisés ont bien été branchés dans les bons ports. (Guide de mise en route)
Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont bien enfoncés dans les connecteurs corrects. (Guide de mise en route)
Si vous utilisez un câble de rallonge, il est possible qu'il y ait davantage d'interférences. Essayez de brancher un amplificateur de signal.
Le projecteur dispose d'une fonction de réglage automatique lui permettant de projeter des images de qualité maximale. Toutefois, certains types de signaux peuvent ne pas être réglés correctement malgré la fonction de réglage automatique. Dans ces cas-là, utilisez les commandes de menu "Alignement" et "Sync." pour régler les signaux. "Image" - "Qualité d’image" - "Alignement" , "Sync." (p.30)
Configurez l'ordinateur pour qu'il produise des signaux compatibles avec le projecteur. "Liste des résolutions de signaux vidéo prises en charge" (p.59), Documentation de l'ordinateur
L'image est tronquée (grande image) ou trop petite
Avez-vous sélectionné le bon format dimage?
Le réglage de la "Position" de l'image à l'écran est-il correct?
L'ordinateur a-t-il été configuré pour afficher sur deux écrans à la fois?
Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur
La résolution correcte a-t-elle été sélectionnée?
Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur
Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche [ASPECT] du panneau de commande du projecteur pour
sélectionner l'aspect correspondant aux signaux entrants (p.19). Si des images comportant des sous-titres sont projetées à l'aide de la commande "Zoom", utilisez la commande de menu "Caption zoom" pour procéder au réglage. (p.33)
Utilisez la commande de menu "Position" pour procéder au réglage. "Inst." - "Ecran" - "Position" (p.33)
Si ce mode à double écran (dual display) a été activé dans les Propriétés d'affichage du Panneau de configuration de l'ordinateur, le projecteur ne projettera qu'environ la moitié de l'image affichée sur l'écran de l'ordinateur. Pour afficher l'image tout entière sur l'écran de l'ordinateur, désactivez le mode double écran. Documentation du pilote de la carte vidéo de l'ordinateur
Configurez l'ordinateur pour qu'il produise des signaux compatibles avec le projecteur. "Liste des résolutions de signaux vidéo prises en charge" (p.59), Documentation de l'ordinateur
ASPECT
46
Page 48
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Les couleurs de l'image ne sont pas normales
Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné correctement?
Les câbles sont-ils connectés correctement?
Le contraste de l'image a-t-il été réglé correctement?
Les couleurs ont-elles été réglées correctement?
L'intensité et la teinte de chaque couleur ont-elles été réglées correctement?
Uniquement si l'image projetée provient d'un matériel vidéo
Lorsqu'un signal vidéo composite ou S-Vidéo est entrant. S'il est impossible de projeter les images bien que la commande de menu "Signal Vidéo" soit réglée à "Auto", modifiez le réglage pour le remplacer par le format correspondant à l'équipement raccordé. "Inst." - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" (p.36)
Si le signal source est raccordé au port INPUT A, INPUT B ou D4, réglez la commande de menu "Signal entrée" de telle sorte qu'elle corresponde au format du signal de l'équipement raccordé. "Inst." - "Signal entrée" (p.36) Vous pouvez également modifier le signal avec les touches ,
B D4
et de la télécommande (Guide de mise en route).
Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont bien enfoncés dans les connecteurs corrects. (Guide de mise en route)
Utilisez la commande de menu "Contraste" ou "Niveau Blanc" pour procéder au réglage. "Image" - "Qualité d’image" - "Réglage d’entrée" (p.30)
Utilisez la commande de menu "Réglage couleurs" pour procéder au réglage. "Image" - "Réglage couleur" (p.31)
Utilisez la commande de menu "Intensité couleur" et "Nuance" pour procéder au réglage. "Image" - "Qualité d’image" - "Intensité couleur" , "Nuance" (p.30)
A
L'image est sombre
La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement?
Le contraste de l'image a-t-il été réglé correctement?
La lampe a-t-elle besoin d'être remplacée?
Utilisez la commande de menu "Réglage d'entrée" ou "Iris" pour procéder au réglage. "Image" - "Qualité d’image" - "Réglage d’entrée" , "Iris" (p.30)
Utilisez la commande de menu "Contraste" ou "Niveau Blanc" pour procéder au réglage. "Image" - "Qualité d’image" - "Réglage d’entrée" (p.30)
Lorsque la lampe approche de la fin de sa vie, l'image s'assombrit sensiblement et les couleurs perdent de leur fraîcheur. Remplacez alors la lampe par une lampe neuve. (p.53)
La projection s'arrête d'elle-même
Le mode veille est-il activé?
Si le projecteur reste allumé alors qu'aucun signal ne lui parvient, la lampe s'éteint automatiquement et le projecteur passe en mode veille. Appuyez sur la touche de la télécommande ou [STANDBY/ON] du panneau de commande du projecteur pour mettre l'appareil sous tension. Si vous n'utilisez pas la fonction "Mise en arrêt différé", désactivez-là ("OFF"). "Inst." - "Fonctionnement" - "Mise en arrêt différé" (p.34)
Présence d'interférences verticales sur l'image projetée
Lors de l'utilisation prolongée du projecteur, des interférences verticales peuvent apparaître sur les images projetées.
Réglez les parties claires et sombres des dégradés de gris dans "Réglage panneau LCD" "Inst." - "Fonctionnement" - "Réglage panneau LCD" (p.34, 56)
Dépannage
47
Page 49
Si les voyants n'indiquent rien d'utile

Problèmes au démarrage du projecteur

Impossible d'allumer le projecteur
Avez-vous appuyé sur la touche [Power]?
La fonction de verrouillage des touches "Verrouillage touche" est-elle active (ON)?
Le voyant est-il allumé en orange ?
Les voyants du projecteur s'éteignent-ils lorsqu'on touche le cordon secteur?

Problèmes avec la télécommande

La télécommande ne fonctionne pas
Pointe-t- on l'émetteur infrarouge de la télécommande vers le capteur infrarouge du projecteur lorsqu'on utilise la télécommande?
La télécommande est-elle trop éloignée du projecteur?
Le capteur infrarouge (qui reçoit les signaux de la télécommande) est-il exposé aux rayons directs du soleil ou d'une forte lampe fluorescente?
Les piles sont-elles mortes ou ont-elles été montées à l'envers?
Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche [STANDBY/ON] du panneau de commande du projecteur.
Si la commande de menu "Verrouillage touche" est active ("ON"), toutes les touches du panneau de commande sont inactives. Appuyez sur la touche de la télécommande. "Inst." - "Fonctionnement" - "Verrouillage" - "Verrouillage touche" (p.34)
Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le. (p.6) Vérifiez si votre prise de courant n'est pas morte à cause d'un fusible ou d'un disjoncteur qui aurait sauté.
Mettez le projecteur hors tension, débranchez le cordon d'alimentation, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, le cordon d'alimentation peut présenter un défaut. Cessez d'utiliser le projecteur, éteignez l'interrupteur général, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre distributeur local.
Orientez l'avant de la télécommande vers le capteur infrarouge. L'angle de fonctionnement de la télécommande est d'environ ±30° horizontalement et d'environ ±30° verticalement. (Guide de mise en route)
La distance de fonctionnement est d'environ 7 m (Guide de mise en route).
Installez le projecteur dans un endroit où aucune lumière forte ne risque de frapper son capteur infrarouge.
Remplacez les piles de la télécommande par des piles neuves et veillez à installer ces dernières dans le bon sens. (Guide de mise en route)
48
Page 50

Annexes

Ce chapitre contient des procédures de maintenance pour vous aider à conserver votre projecteur en excellent état de fonctionnement pendant très longtemps.
Maintenance...............................................................................................50
•••• Nettoyage......................................................................................................................50
Nettoyage de l'extérieur du projecteur ................................................................................................................50
Nettoyage de l'objectif.........................................................................................................................................50
Nettoyage du filtre à air.......................................................................................................................................51
Remplacement du filtre à air...............................................................................................................................51
•••• Périodicité de remplacement des pièces de consommation courante .....................52
Périodicité de remplacement de la lampe............................................................................................................52
Remplacement de la lampe .................................................................................................................................53
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe............................................................................55
•••• Si des interférences de type raies verticales sont présentes
sur les images projetées...............................................................................................56
Accessoires en option ..............................................................................58
Liste des résolutions de signaux vidéo prises en charge.....................59
Vidéo en composantes et Vidéo RVB .........................................................................59
••••
•••• Vidéo composite et S-Video.........................................................................................59
Signal RVB analogique ou signal reçu sur le port HDMI........................................60
••••
Gamme de formats compatibles pour signaux d'entrée au niveau du
••••
port HDMI ...................................................................................................................60
Spécifications ............................................................................................61
Apparence ..................................................................................................62
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur ......................63
•••• Vue de l'avant/du dessus .............................................................................................63
Panneau de commande ...............................................................................................64
••••
•••• Vue de l'arrière ............................................................................................................65
•••• Base...............................................................................................................................65
•••• Télécommande .............................................................................................................66
Glossaire ....................................................................................................67
4
Page 51

Maintenance

Cette section décrit les opérations d'entretien ou de maintenance du projecteur comme son nettoyage ou le remplacement de ses pièces de consommation courante.

Nettoyage

Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projetées commence à se dégrader.
Assurez-vous d'avoir lu la section intitulée " manuel pour connaître les précautions à prendre lorsque vous manipulez votre projecteur pour le nettoyer.
Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un chiffon doux.
Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon avec de l'eau et une petite quantité d'un détergeant neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l'extérieur du projecteur. Essuyez ensuite à nouveau l'extérieur du projecteur avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du projecteur. Ces matières pourraient déformer la coque du projecteur ou dissoudre sa couche de surface.
Nettoyage de l'objectif
Consignes de sécurité
" de ce
Utilisez un pinceau soufflant (à poire) du commerce ou bien du papier optique pour essuyer délicatement la lentille de l'objectif.
Faites attention de ne pas frotter l'objectif avec un matériau abrasif, et protégez-le des chocs, car il s'agit d'une pièce fragile.
50
Page 52
Nettoyage du filtre à air
••••
Ne laissez pas le filtre à air se boucher à force d'accumuler de la poussière car le projecteur finirait par surchauffer ce qui entraînerait des anomalies de fonctionnement et réduirait la durée de vie des pièces optiques. Il est recommandé de nettoyer le filtre à air tous les 3 mois environ. Si le projecteur est utilisé dans un environnement poussiéreux, nettoyez ce filtre à air plus souvent.
••••
Si le message de remplacement du filtre à air ci-dessus apparaît souvent, contactez votre revendeur.
Maintenance
Si le filtre à air est bouché par de la poussière et que le message "Le projecteur chauffe. Vérifiez que l'ouverture de ventilation n'est pas couverte, et nettoyez ou remplacez le filtre." est affiché, nettoyez le filtre à air.
Retournez le projecteur et, à l'aide d'un aspirateur, aspirez la poussière qui s'est accumulée au niveau du filtre à air.
* N'utilisez ni eau ni détergent pour nettoyer le filtre à air.
Remplacement du filtre à air
Si le filtre à air est particulièrement sale, retirez-le pour le nettoyer.
1
2
3
Mettez le projecteur hors tension, attendez jusqu'à la fin de la période de refroidissement (environ 30 secondes), puis débranchez le cordon d'alimentation.
Retirez le couvercle du filtre à air.
Appuyez sur la languette du filtre à air et tirez-le vers le haut.
Retirez le filtre à air.
Faites levier en passant un doigt sous le rebord du filtre à air et soulevez-le. Nettoyez le filtre à air à l'aide d'un aspirateur.
51
Annexes
Page 53
Maintenance
4
Mettez le filtre à air en place.
Installez le filtre à air dans le bon sens.
5
Remontez le couvercle du filtre à air.

Périodicité de remplacement des pièces de consommation courante

Cette section décrit comment remplacer la lampe.
Périodicité de remplacement de la lampe
Il est temps de remplacer la lampe quand :
••••
Le message "Remplacez La Lampe Svp" apparaît à l'écran au démarrage du projecteur.
Ce message ne reste affiché à l'écran que pendant les 30 premières secondes de la projection.
52
Un message s'affiche ici.
••••
Le voyant LAMP/COVER de lampe se met à clignoter à l'orange ou s'allume en rouge.
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
LAMP/COVER TEMP/FAN
Le voyant de lampe se met à clignoter à l'orange ou s'allume en rouge.
Si la luminosité et la qualité de l'image sont plus basses qu'avant ou si le scintillement a
••
augmenté.
Page 54
Le message d'avertissement de remplacement de la lampe est prévu pour apparaître au
••••
bout d'environ 1600 heures d'utilisation afin de garder une luminosité et une qualité de l'image projetée constante. Le délai avant affichage du message dépend de facteurs tels que le réglage de puissance de la lampe ainsi que de mode d'image.
Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de cette période, le risque de tomber en panne de lampe au cours d'une projection devient relativement élevé.
Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée apparaît, vous avez donc intérêt à remplacer sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si celle-ci fonctionne encore.
Il est possible que la lampe s'obscurcisse, voire cesse complètement de s'allumer, avant
••••
même que ce message de remplacement de la lampe n'apparaisse. Il est possible que la lampe s'obscurcisse, voire claque, avant même que ce message de remplacement de la lampe n'apparaisse.
Adressez-vous à votre distributeur pour obtenir une lampe EMP de rechange.
••••
Remplacement de la lampe
Si la lampe a cessé de fonctionner, au moment de la remplacer, soyez
••••
conscient qu'elle risque de se briser dans vos mains lorsque vous allez la manipuler. Pour remplacer la lampe d'un projecteur installé au plafond, il convient normalement de déposer d'abord le projecteur. Attendez que la lampe ait suffisamment refroidi avant d'en retirer le
••••
couvercle. Il faut attendre environ une heure après la période de refroidissement avant de pourvoir retirer la lampe.
Maintenance
1
2
3
Éteignez le projecteur et attendez la fin de la période de refroidissement (qui dure en général environ 30 secondes), puis débranchez le cordon secteur du projecteur.
* Attendez que la lampe ait refroidi (ce qui prend
environ une heure).
Dévissez les vis du couvercle de la lampe.
Déposez le couvercle de la lampe.
Soulevez légèrement le couvercle de la base pour le retirer.
Annexes
53
Page 55
Maintenance
4
Desserrez les vis de fixation de la lampe.
5
6
7
Retirez l'ancienne lampe.
Retirez la lampe d'un geste.
Montez la nouvelle lampe.
Placez la lampe dans le bon sens.
Serrez fermement les vis de fixation de la lampe.
54
8
Remontez le couvercle de la lampe, puis resserrez les vis du couvercle de la lampe.
Installez bien la lampe à sa place. Par mesure de précaution, l'ouverture du
••
couvercle de la lampe a automatiquement pour effet d'éteindre la lampe. En outre, elle ne se rallumera pas tant qu'elle et son couvercle n'auront pas été réinstallés correctement.
La lampe contient du mercure. Lorsque vous jetez une lampe usagée,
••
assurez-vous de respecter la réglementation locale en vigueur concernant les déchets industriels (même catégorie de déchets que les tubes à néon).
Page 56
Maintenance
Non
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe
Le temps de fonctionnement de la lampe doit toujours être remis à zéro lorsque vous remplacez la lampe. Le projecteur intègre un compteur qui comptabilise les heures d'utilisation de la lampe. Un message
d'avertissement suggérant de remplacer la lampe s'affiche à l'écran lorsque ce compteur atteint une certaine valeur.
Ne remettez pas à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la lampe si vous ne remplacez pas la lampe, sans quoi la période de remplacement de la lampe ne sera pas indiquée correctement.
1
2
3
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteur
STANDBY/ON
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteur
Reinitial. duree lampe Réinitiali. mémoire Tout reinitialiser
FOCUS
ZOOM
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
Télécommande
ESCAPE
ASPECT
Télécommande
LIGHT
SETTING
Retour
MENU
PATTIRIS
MENU
INPUT
HIDE
Appuyez sur la touche [STANDBY/ON] du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande.
Appuyez sur la touche [MENU] du panneau de commande du projecteur
MENU
ou de la télécommande.
Le menu apparaît.
Sélectionnez "Reinitial. duree lampe" dans le menu "Réinit".
Appuyez sur la touche du panneau de commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande.
4
ESC
:Retour :Sélection :Entrée
[Reinitial. duree lampe]
Exécuter?
Oui
ESC
:Retour -,+:Sélection :Exécuter
Non
Remettez à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la lampe.
Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche
du panneau de commande du projecteur ou
sur la touche de la télécommande.
Annexes
55
Page 57
Maintenance

Si des interférences de type raies verticales sont présentes sur les images projetées

Des interférences de type raies verticales peuvent parfois apparaître sur les images projetées. Si ces raies verticales viennent perturber la projection des images, il est possible d'y remédier en respectant la procédure suivante.
Exemple
Images présentant des raies verticales Image après réglage
Notez les points suivants lorsque vous exécutez la procédure ci-dessous.
Allumez le projecteur et attendez que sa lampe soit restée allumée pendant environ 10 minutes avant de
••••
commencer cette procédure. Le réglage décrit ci-après s'effectue plus facilement dans une pièce très sombre.
••••
Ce réglage peut être effectué même si aucune source d'image n'est reliée au projecteur.
••••
Si les raies verticales perturbent à nouveau la projection après réglage, il est possible de répéter la
••••
procédure afin que les images restent claires.
1
2
Image
Mise en arrêt différé Puissance de lampe Mode attente Trigger Out Verrouillage Réglage panneau LCD
ESC
Image
Raies verticales R Raies verticales V Raies verticales B
ESC
Inst. Information
Inst. Information
30mn
100 RS-232C Off Ventilateur
:Entrée:Retour :Sélection
:Entrée:Retour :Sélection
Réinit.
Réinit.
Appuyez sur la touche [MENU] du
Retour[Fonctionnement]
panneau de commande du projecteur
MENU
ou de la télécommande.
Le menu s'affiche. Sélectionnez "Inst." – "Fonctionnement" – "Réglage panneau LCD"
Procédez au réglage des raies
Retour[Règlage panneau LCD]
verticales pour chaque composante R/V/B.
Sélectionnez d'abord "Raies verticales R" puis appuyez sur la touche du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande. L'écran de réglage de la composante rouge s'affiche.
56
Page 58
Maintenance
3
4 5
Parties sombres
[Raies verticales R]
Couleur claire 0 Couleur sombre
:Retour :Sélection
ESC
ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
Projecteur
0
-,+:Ajuster
STANDBY/ON
Parties claires
Appliguer
SETTING
PATTIRIS
ESCAPE
ASPECT
Télécommande
INPUT
LIGHT
A partir de l'écran de réglage de la composante, procédez aux réglages en commençant par celui avec lequel les raies verticales sont les plus visibles. Si les raies verticales sont particulièrement visibles dans la partie claire de l'image, réglez d'abord "Couleur claire".
Puis, réglez "Couleur sombre" tout en vérifiant les raies verticales dans la partie sombre de l'image. Une fois ces deux réglages effectués, sélectionnez "Appliquer" et appuyez sur la touche du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande.
Répétez les étapes 2 et 3 pour les réglages "Raies verticales V" et "Raies verticales B".
Une fois tous les réglages effectués,
MENU
appuyez sur la touche [MENU] du panneau de commande du projecteur
MENU
ou de la télécommande pour quitter le menu de configuration.
HIDE
57
Annexes
Page 59

Accessoires en option

Options disponibles avec le projecteur. La disponibilité de ces options est sujette à modifications sans préavis.
Cartouche de Lampe PJL-520
Utilisez cet article pour remplacer vos lampes qui arrivent en fin de vie.
Support de montage au plafond (pour plafonds bas) * PMT-L51
Permet de fixer le projecteur à un plafond bas.
Support de montage au plafond (pour plafonds hauts) * PMT-H55
Permet de fixer le projecteur à un plafond haut.
*Une procédure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre le projecteur au plafond. Adressez-
vous à l'établissement qui vous a vendu votre projecteur si vous souhaitez mettre en œuvre ce type d'installation.
58
Page 60

Liste des résolutions de signaux vidéo prises en charge

Selon la valeur du réglage "Overscan", les valeurs ci-dessous peuvent varier quelque peu.

Vidéo en composantes et Vidéo RVB

Signal Résolution
SDTV
(480i, 60Hz)
(D1)
SDTV
(576i, 50Hz)
640 × 480
(640 × 360)
(pour le zoom)
768 × 576
(768 × 432)
(pour le zoom)
SDTV (480p)
(D2)
640 × 480
(640 × 360)
(pour le zoom)
SDTV (576p)
768 × 576
(768 × 432)
(pour le zoom)
HDTV
(720p) 16:9
e
1280 × 720 1280 × 720 ––1176 × 664 ––
(D4)
HDTV
(1080i) 16:9
e
1920 × 1080 1280 × 720 –––––
(D3)
e
16:9
:
Format de l'image Unité : point
4:3
Mode de gestion du format de l'image
Normal Squeeze Zoom Through
960 × 720 1280 × 720 1280 × 720 596 × 446 794 × 446 1280 × 760
4:3
960 × 720 1280 × 720 1280 × 720 708 × 528 944 × 528 1280 × 760
4:3
960 × 720 1280 × 720 1280 × 720 596 × 446 794 × 446 1280 × 760
4:3
960 × 720 1280 × 720 1280 × 720 708 × 528 944 × 528 1280 × 760
4:3
e
16:9
e
16:9
16:9
16:9
16:9
16:9
e
e
e
e
16:9
16:9
16:9
16:9
e
e
e
e
4:3
4:3
4:3
4:3
16:9
e
Squeeze through
e
16:9
e
16:9
e
16:9
e
16:9
Smart Zoom
e
16:9
e
16:9
e
16:9
e
16:9

Vidéo composite et S-Video

Signal Résolution
TV (NTSC ) 640 × 480
(640 × 360)
(pour le zoom)
TV
(PAL
SECAM
,
)
768 × 576
(768 × 432)
(pour le zoom)
Normal Squeeze Zoom Through
960 × 720 1280 × 720 1280 × 720 596 × 446 794 × 446 1280 × 720
960 × 720 1280 × 720 1280 × 720 708 × 528 944 × 528 1280 × 720
4:3
4:3
Mode de gestion du format de l'image
16:9
16:9
e
e
16:9
16:9
e
e
4:3
4:3
4:3
e
16:9
:
Format de l'image Unité : point
Squeeze
through
e
16:9
e
16:9
Smart Zoom
e
16:9
e
16:9
59
Annexes
Page 61
Liste des résolutions de signaux vidéo prises en charge

Signal RVB analogique ou signal reçu sur le port HDMI

Mode de gestion du format de l'image
Signal Résolution
VGA 60 ,
SDTV
(480p)
VESA
72/75/85
SVGA
56/60/
72/75
XGA
43i/60/70/75
MAC13" 640 × 480 960 × 720 1280 × 720 1280 × 720 640 × 480 853 × 480 1280 × 720 MAC16" 832 × 624 960 × 720 1280 × 720 1280 × 720 832 × 624 1109 × 624 1280 × 720 MAC19" 1024 × 768 960 × 720 1280 × 720 1280 × 720 ––1280 × 720
SDTV
(480i, 60Hz)
SDTV
(576i, 50Hz)
SDTV
(576p)
HDTV (720p)
HDTV (1080i)
640 × 480
(640 × 360)
(pour le zoom)
640 × 480
(640 × 360)
(pour le zoom)
800 × 600
(800 × 450)
(pour le zoom)
1024 × 768
(1024 × 576)
(pour le zoom)
640 × 480
(640 × 360)
(pour le zoom)
768 × 576
(768 × 432)
(pour le zoom)
768 × 576
(768 × 432)
(pour le zoom)
1280 × 720 1280 × 720 ––1280 × 720 ––
1920 × 1080 1280 × 720 –––––
Normal Squeeze Zoom Through
960 × 720 1280 × 720 1280 × 720 640 × 480 853 × 480 1280 × 720
960 × 720 1280 × 720 1280 × 720 640 × 480 853 × 480 1280 × 720
960 × 720 1280 × 720 1280 × 720 800 × 600 1066 × 600 1280 × 720
960 × 720 1280 × 720 1280 × 720 ––1280 × 720
960 × 720 1280 × 720 1280 × 720 640 × 480 853 × 480 1280 × 720
960 × 720 1280 × 720 1280 × 720 768 × 576 1024 × 576 1280 × 720
960 × 720 1280 × 720 1280 × 720 768 × 576 1024 × 576 1280 × 720
Squeeze
Through
Unité : point
Smart Zoom
Les signaux MAC ne sont pris en charge qu'au format analogique.
indique un signal d'entrée reçu sur le port HDMI.
D'autres signaux non répertoriés dans le tableau ci-dessus peuvent parfois être projetés, mais toutes les fonctions du projecteur ne seront probablement pas disponibles avec ces derniers.

Gamme de formats compatibles pour signaux d'entrée au niveau du port HDMI

640 × 480p @ 59.94/60Hz
••••
1280 × 720p @ 59.94/60Hz
••••
1920 × 1080i @ 59.94/60Hz
••••
720 × 480p @ 59.94/60Hz
••••
720 (1440) × 480i @ 59.94/60Hz
••••
1280 × 720p @ 50Hz
••••
1920 × 1080i @ 50Hz
••••
720 × 576p @ 50Hz
••••
720 (1440) × 576i @ 50Hz
••••
60
Page 62

Spécifications

Nom du produit
Dimensions
Taille du panneau
Méthode d'affichage
Méthode d'attaque
Résolution
Réglage de la mise au point
Réglage du zoom
Lampe (source lumineuse)
Courant secteur
Température en utilisation
LPX-510 Projecteur Home Cinéma
440 (L) x 137 (H) x 321 (P) mm (17,3 (W) x 5,39 (H) x 12,6 (D) inches) (Sans les pieds et l’objectif)
17,8mm (0,7 pouce)
Matrice active TFT au polysilicium
Écriture séquentielle de la ligne entière en blocs de 12 phases
921600 pixels (1280 [l] x 720 [h] points) x 3
Electronique
Electronique (environ 1 :1,5)
Lampe UHE, 200 watts, Modèle numéro : PJL-520
100 – 120 V, 50/60 Hz AC, 290W 200 – 240 V, 50/60 Hz AC, 290W
+5 °C à +35 °C (Il ne devrait toutefois pas se former de condensation)
En mode veille : 0,4 W (RS-232C OFF)
3 W (RS-232C ON)
Température de stockage
Poids
Connecteurs
-10 °C à +60 °C (Il ne devrait toutefois pas se former de condensation)
Environ 14 livre (6,3 kg)
HDMI 1 HDMI
INPUT A 1 5 connecteurs RCA à 1 broche
INPUT B 1 5 connecteurs RCA à 1 broche
VIDEO 1 connecteur RCA à broche
S VIDEO 1 mini-DIN à 4 broches
D4 1 D4
RS-232C 1 D-Sub à 9 broches (mâle)
TRIGGER OUT 1 connecteur CC
Ce projecteur incorpore des circuits intégrés Pixelworks DNXTM.
61
Annexes
Page 63

Apparence

Centre du projecteur
80
Centre de l’objectif
Surface de l'objectif
LENS SIFT
SETTING
MENU
INPUT
STANDBY/ON
UP
DOWN
RIGHT
LEFT
TEMP/FAN
LAMP/COVER
HOME CINEMA PROJECTOR LPX-510
ASPECT
ESCAPE
PATTERN
440
19,5
87,5
68
19,7
321
256
137
156,5
D4 VIDEO
G/Y
G/Y
B / P
B / P
E:
E:
/C
/C
E:
E:
R/ P
R/ P
R:
R:
/C
/C
R:
R:
HD/SYNC VD
HD/SYNC VD
INPUT A
INPUT B
HDMI
RS
VIDEO
­232C
300
S VIDEO
62
71
175
*Centre de l'objectif = Position de l'objectif par défaut
Unité : mm
Page 64

Noms et fonctions des différentes parties du projecteur

Vue de l'avant/du dessus

Panneau de commande (p.64)
Graduation de réglage de la position verticale de l’objectif (p.12)
Déplace lobjectif verticalement.
Graduation de réglage de la position horizontale de l’objectif (p.12)
Déplace lobjectif horizontalement.
Capteur infrarouge (
Guide de mise en route
Reçoit les signaux de la télécommande.
)
Grille de sortie d’air
Couvercle de la lampe (p.53)
Déposez ce couvercle pour remplacer la lampe à l’intérieur du projecteur.
Cache d’objectif
Mettez-le en place lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pour protéger l'objectif de la poussière et des chocs.
Pieds avant réglables (p.13)
À faire sortir pour ajuster langle de projection lorsque le projecteur est posé sur un plan horizontal comme un bureau.
63
Annexes
Page 65
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur

Panneau de commande

ESCAPE MENU
PATTERN SETTING
ASPECT INPUT
HOME CINEMA PROJECTOR LPX-
STANDBY/ON
LAMP/COVER
TEMP/FAN
510
Touche [STANDBY/ON] (p.7, 9)
Appuyez dessus pour mettre le projecteur sous et hors tension.
Touche [ESCAPE] (p.11, 16, 17, 38, 39)
Si vous appuyez sur cette touche pendant l'affichage d'un menu, vous revenez à l'affichage du menu précédent.
Touche [PATTERN] (p.14)
Permet dafficher différentes mires de réglage au choix.
Touche / / / (p.11, 13, 14,
+
16, 37, 38, 39)
Permettent de sélectionner des commandes de menu et de modifier les valeurs appliquées aux réglages.
Touche [ASPECT] (p.19)
Affiche un menu de sélection du format dimage (rapport largeur/hauteur).
Voyant LAMP/COVER (p.42)
S'allume ou clignote dans différentes couleurs pour signaler des problèmes liés à la lampe du projecteur.
Touche [MENU] (p.18, 26, 37, 38, 39)
Cette touche permet d'afficher et de faire disparaître le menu complet en une pression.
Touche [SETTING] (p.11, 16, 17)
Sélectionne le mode de réglage de l'objectif. A chaque pression de cette touche, le mode de réglage change dans l'ordre suivant : Zoom Focus Iris. Les modes de réglage qui ont été verrouillés n'apparaissent pas.
Touche (p.15, 18, 19, 27, 37, 38, 39)
Fait apparaître le menu linéaire. Si vous appuyez sur cette touche alors qu'un menu ou un menu de sélection est affiché, une commande de menu est sélectionnée et le menu suivant apparaît.
Touche [INPUT] (p.7)
Affiche un menu permettant de sélectionner la source de l’image.
Voyant TEMP/FAN (p.42)
S'allume ou clignote dans différentes couleurs pour signaler des problèmes de température interne du projecteur.
64
Voyant (p.6, 7, 42)
Clignote ou sallume dans différentes couleurs pour indiquer l’état de fonctionnement du projecteur.
Page 66

Vue de l'arrière

Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
G/Y
B / PE:/C
E:
R/ PR:/C R:HD/SYNC VD
INPUT A
HDMI
D4 VIDEO
B / PE:/C E:R/ PR:/C R:HD/SYNC VD
G/Y
VIDEO
INPUT B
S VIDEO
-
232C
RS

Base

Port D4 VIDEO
(
Guide de mise en route)
Pour raccordement aux ports vidéo en composantes ou au port D d’un équipement vidéo autre quun ordinateur. (Japon uniquement)
Port INPUT A/INPUT B
(
Guide de mise en route)
À raccorder aux ports vidéo en composantes ou RVB d'un équipement vidéo ou au port de sortie vidéo d'un ordinateur.
Port HDMI (
Guide de mise en route)
Accepte le signal d'image d'un équipement vidéo ou d'un ordinateur compatible HDMI.
Port VIDEO (
Guide de mise en route)
Pour raccordement aux ports vidéo classiques des équipements vidéo autres que des ordinateurs.
Port S VIDEO (
Guide de mise en route)
Accepte un signal S-Video provenant d’une source vidéo autre quun ordinateur.
Capteur infrarouge (
Guide de mise en route)
Reçoit les signaux de la télécommande.
Prise d'entrée du courant secteur (p.6, 9)
Accepte la fiche du cordon secteur.
Port RS-232C
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur à l'aide d'un câble d'interface RS- 232C. Ce port (connecteur) est réservé à l'usage des techniciens de maintenance et n'a pas lieu d'être utilisé normalement.
Port TRIGGER OUT (p.34)
Destiné aux sorties de signaux utilisés par des périphériques afin de commander le projecteur.
Filtre à air (Orifice d'entrée d'air) (p.51)
Empêche la poussière et les corps étrangers d’être aspirés à lintérieur du
projecteur. Ce filtre doit être nettoyé périodiquement.
Trous de montage pour bride de suspension (4 trous) (p.58)
Pour suspendre le projecteur à un plafond, montez dans ces trous la bride de suspension optionnelle.
Annexes
65
Page 67
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur

Télécommande

ESCAPE
ZOOM FOCUS
SETTING
PATTIRIS
MENU
66
A
BD4
INPUT
MEMORY
INPUT
HIDE
HDMI
Touche [PATT] (p.14)
Permet dafficher différentes mires de réglage au choix.
Touche [MENU] (p.18, 26, 37, 38, 39)
Cette touche permet d'afficher et de faire disparaître le menu complet en une pression.
Touche (p.11, 14, 16, 17, 18, 19, 27,
37, 38, 39)
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu linéaire. Le fait de pousser cette touche horizontalement ou verticalement, alors qu'un menu de sélection est affiché, sélectionne un menu de commande. Si vous appuyez dessus, la commande sélectionnée est exécutée ou confirmée.
Touche [INPUT] (p.7)
Affiche un menu permettant de sélectionner la source de l’image.
Touche [HIDE] (p.35)
Chaque pression sur la touche [HIDE] coupe ou rétablit limage projetée. Pendant la coupure de limage, lapparence de l’écran dépend du réglage effectué avec la commande "Ecran noir" du menu "Inst.". Cependant, le défilement de limage animée se poursuivant toujours au niveau de la source vidéo, au moment de la reprise, limage ne reprendra pas exactement à l’endroit de la coupure.
Touche [MEMORY] (p.27)
Effectue un rappel des réglages enregistrés à l'aide de la commande "Mémorisation" dans le menu "Image" et applique ces réglages aux images projetées.
ASPECT
LIGHT
S VIDEO
VIDEO
123
456
Voyant
Sallume lors de l’émission de signaux de commande infrarouges.
Touche [Zoom] (p.11)
Permet dagrandir ou de réduire la taille de limage projetée.
Touche [IRIS] (p.17)
Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité des images à l'aide de l'obturateur de l'objectif.
Touche [ESCAPE] (p.38, 39)
Si vous appuyez sur cette touche pendant l'affichage d'un menu, vous revenez à l'affichage du menu précédent.
Touche [ASPECT] (p.19)
Affiche un menu de sélection du format dimage (rapport largeur/hauteur).
Touche [LIGHT]
(
Guide de mise en route)
Lorsque vous poussez cette touche vers le haut ou vers le bas, les touches [ESCAPE], [ASPECT], [MENU] et [INPUT] s'allument. Elle s'éteignent au bout d'environ 10 secondes.
Touche [INPUT] (p.7)
Vous permet de sélectionner le port d'entrée directement. A chaque pression des touches [A] et [B], le réglage "Signal D'Entrée" est modifié dans l'ordre suivant : COMPOSANT
RVB TV → RVB PC.
Touche (p.7, 9)
Appuyez dessus pour mettre le projecteur sous et hors tension.
Touche [Focus] (p.16)
Appuyez sur cette touche pour réaliser la mise au point de limage en agissant sur lobjectif du projecteur.
Page 68

Glossaire

Ce glossaire contient les définitions de quelques-uns des termes techniques employés dans ce guide, dont la signification pourrait vous échapper, et qui ne sont pas expliqués dans le corps de ce manuel. Il existe dans le commerce des publications qui contiennent des précisions supplémentaires sur ces sujets.
Balayage entrelacé Méthode de balayage d'image qui ne requiert que la moitié de la bande passante requise par la
Cadence de rafraîchissement (Tauxrafraîchi.)
DCDi (fonction) Abréviation de "Directional Correlational Deinterlacing", désentrelacement corrélationnel
HDMI Abréviation de High Definition Multimedia Interface : norme de transmission de signaux
HDTV Abréviation de High-Definition TeleVision, télévision haute définition. Cette abréviation fait
NTSC Abréviation de National Television Standards Committee, et format pour les émissions de
PA L Abréviation de Phase Alternation by Line, format pour les émissions de télévision couleur
Période de refroidissement
SDTV Abréviation de "Standard Definition TeleVision", télévision à définition standard. Désigne les
SECAM Abréviation de Sequential Couleur A Memoire, et format des émissions de télévision couleur
sRVB Norme internationale de définition des couleurs formulée de sorte que les informations de
S-Video (images) Signal vidéo dont la composante de luminance et la composante couleur sont séparées de
SVGA Type de signal vidéo présentant une résolution de 800 points horizontaux par 600 points
méthode de balayage séquentielle, pour une même résolution d'image dans le cas d'une image fixe.
Les points lumineux des écrans ne conservent leur luminosité et leur couleur que pendant un temps très court. Pour qu'une image persiste à l'écran, celle-ci doit être balayée, c'est-à-dire redessinée point par point, de nombreuses fois par seconde, pour rafraîchir les points lumineux de l'écran. Le nombre d'opérations de rafraîchissement par seconde est appelé "cadence (ou fréquence ou taux) de rafraîchissement" et s'exprime en hertz (Hz).
directionnel. Il s'agit d'une fonction de traitement d'image haute résolution développée par Faroudja. Cette fonction incorpore les toutes dernières techniques de rognage de bordures afin de lisser les bords irréguliers des images qui ont été converties du mode vidéo entrelacé au mode vidéo progressif, afin de fournir des images plus naturelles.
numériques d'image de haute définition et de signaux audio multivoies. La norme HDMI a été conçue essentiellement pour les équipements numériques domestiques (y compris ordinateurs) capables d'émettre des signaux numériques de grande qualité dans leur format d'origine sans les compresser ; elle inclut aussi une fonction de cryptage des signaux numériques.
référence aux systèmes à haute définition qui satisfont les critères suivants.
Résolution verticale d'au moins 720p ou 1080i lignes
••••
(p = balayage progressif, i = balayage entrelacé
•••• Format de l'image de l'écran : 16:9
•••• Réception et reproduction du son en mode Dolby numérique
télévision couleur analogiques basées au sol. Ce format est utilisé au Japon, en Amérique du nord, en Amérique centrale et en Amérique du sud.
basées au sol. Ce format est utilisé dans les pays d'Europe occidentale à l'exception de la France, ainsi que dans les pays asiatiques tels que la Chine, et en Afrique.
Il s'agit d'une période de ventilation destinée à refroidir la lampe du projecteur qui a chauffé pendant une projection. Elle s'exécute automatiquement dès que l'on appuie sur la touche [Power] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur pour éteindre le projecteur. Ne débranchez pas le cordon secteur du projecteur avant la fin de cette période, afin de permettre à la lampe de refroidir. Si la période de refroidissement est interrompue, la lampe du projecteur et d'autres composants à l'intérieur du projecteur risquent de surchauffer pendant quelques temps, ce qui risquerait de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer d'autres problèmes de fonctionnement du projecteur. La période de refroidissement dure environ 30 secondes. La durée exacte de cette période dépend de la température de l'air ambiant autour du projecteur.
systèmes de télévision qui ne satisfont pas aux critères de la télévision haute définition (HDTV
analogiques basées au sol. Ce format est utilisé en France, en Europe de l'Est et dans les pays de l'ancienne Union Soviétique, au Moyen-Orient et en Afrique.
couleurs provenant des équipements vidéo puissent être facilement traitées et reproduites par les systèmes d'exploitation des ordinateurs (OS) et de l'Internet.
façon à fournir une meilleure qualité d'image. Il s'agit d'un signal d'image composé en fait de deux signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et C (le signal de couleur).
verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM PC/ AT.
).
e
)
Annexes
67
Page 69
Glossaire
Synchronisation (Sync.)
Tracking (alignement)
VGA Type de signal vidéo présentant une résolution de 640 points horizontaux par 480 points
Vidéo composite Signal vidéo qui représente le mélange d'un signal de luminosité et de signaux de couleurs. Il
Vidéo en composantes
XGA Type de signal vidéo présentant une résolution de 1024 points horizontaux par 768 points
Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisément avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne qualité. L'action du projecteur alignant les phases (positions relatives des crêtes et des creux) de ces signaux est appelée "synchronisation". Si les signaux sont mal synchronisés, l'image peut devenir tremblante, brouillée ou déformée horizontalement.
Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisément avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne qualité. L'action du projecteur s'accordant sur la fréquence de ces signaux (nombre de crêtes par seconde du signal) est appelée tracking ou alignement. Si cet alignement n'est pas bien effectué, de larges bandes verticales apparaîtront sur les images projetées.
verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM PC/ AT.
s'agit du type de signal le plus répandu parmi les appareils vidéo domestiques (aux formats NTSC Signal composé d'une porteuse Y (signal de luminance) intégrée au signal de barre de couleur et d'un signal chromatique et de couleur (CbCr).
Signal vidéo composé d'une composante de luminosité/luminance vidéo et de composantes de couleurs fournies sous la forme de signaux distincts, de façon à fournir une meilleure qualité d'image. En mode HDTV (télévision haute définition), il s'agit d'un signal d'image composé en fait de trois signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et Pb + Pr (les signaux de différences de couleurs).
verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM PC/ AT.
, PAL et SECAM ).
68
Page 70
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans l'autorisation écrite préalable de YAMAHA CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent document.
YAMAHA CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats-Unis) au non respect des instructions d'utilisation données par YAMAHA CORPORATION.
YAMAHA CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine YAMAHA ou approuvées YAMAHA par YAMAHA CORPORATION.
Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre d'information uniquement.
Macintosh, Mac et iMac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Windows et Windows NT sont des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis
d'Amérique. Pixelworks et DNX sont des marques de commerce appartenant à Pixelworks, Inc. "DCDi de Faroudja" est une marque déposée de Genesis Microchip Inc.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. YAMAHA décline tout droit quant à ces produits.
Copyright 2004 by
Page 71
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
©2004 All rights reserved.
Printed in Japan WC88430
Page 72
P
o
m
H
r
u
e
t
c
e
j
o
r
e
C
i
n
é
m
a
LPX-510
FRANÇAIS
Avant d'utiliser la
1
télécommande
Installation
2
Raccordement à un système home cinéma
3
Raccordement à un ordinateur
4
Insertion et durée de vie des piles Utilisation de la télécommande et distance de fonctionnement
Taille de l'écran et distance par rapport au projecteur Méthodes de projection
Page 73
1

Insertion et durée de vie des piles

Avant d'utiliser la télécommande

La télécommande est dépourvue de piles au moment de l'achat. Vous devez donc en premier lieu insérer les piles dans cette dernière.
1
3
2
Retirez le couvercle du compartiment à piles.
Poussez sur la languette pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles.
Installez les piles.
Veillez à les monter dans le bon sens (en respectant leur polarité).
Remontez le couvercle du compartiment à piles.
Après avoir engagé dans leurs logements les ergots du capot du compartiment à piles, rabattez ce dernier jusqu'au déclic.
Périodicité de remplacement des piles
RSi la télécommande devient lente à réagir ou cesse de fonctionner, il se peut que ses piles soient épuisées. Il convient alors de les remplacer par des piles neuves.
Utilisez des piles répondant aux caractéristiques suivantes comme piles de rechange.
Pile sèche (AA) x 2
1
Page 74

Utilisation de la télécommande et distance de fonctionnement

Touche [LIGHT] (éclairage)
En faisant glisser la touche [LIGHT] vers le haut ou vers le bas, les touches indiquées sur l'illustration, à gauche, s'allument pendant environ 10 secondes. Si la touche [LIGHT] est poussée vers le haut ou vers le bas alors que les touches sont allumées, elles restent
Touche [LIGHT]
allumées durant 10 secondes supplémentaires.
La télécommande fonctionne dans les limites indiquées ci­dessous. Si la distance ou l'angle entre la télécommande et la zone de réception de lumière de la télécommande est hors des limites de la plage de fonctionnement normal, il est possible la télécommande ne fonctionne pas.
Distance d'utilisation
Environ 7 m
Dirigez l'émetteur infrarouge de la télécommande vers l'un des capteurs infrarouges du projecteur, puis utilisez les touches de la télécommande.
Environ ±30˚ horizontalement
Environ 7 m
Environ 30˚
Angle d'utilisation
Environ 30˚ verticalement et horizontalement
Capteur infrarouge Capteur infrarouge
G/Y
B / PE:/C
E:
R/ PR:/C R:HD/SYNC VD
INPUT A
HDMI
VIDEO
D4 VIDEO
S VIDEO
INPUT B
G/Y
B / PE:/C E:R/ PR:/C R:HD/SYNC VD
RS-232C
Environ 30˚ Environ 30˚ Environ 30˚
Environ ±30˚ verticalement
Environ 30˚
Environ 30˚
Ne laissez pas la lumière directe du soleil ou d'un tube fluorescent frapper directement les capteurs infrarouges du projecteur: ceci pourrait gêner la réception des signaux de la télécommande.
Environ 7 m
Environ 7 m
Environ 30˚
Environ 30˚
2
Page 75
2
Taille de l'écran et distance par
rapport au projecteur

Installation

La taille de l'image projetée dépend de la distance entre l'objectif du projecteur et l'écran.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour positionner votre projecteur de sorte que la taille de l'image projetée sur l'écran soit optimale.
La hauteur entre le centre de l'objectif et le bas de l'écran variera
90˚
selon le réglage du décalage de l'objectif.
Centre de l'objectif
Écran
Distance de projection
Unité : cm
La plus longue
(Zoom sur "T" [téléobjectif])
Unité : cm
La plus longue
(Zoom sur "T" [téléobjectif])
Taille d'écran 16:9
30" 40" 60" 70"
80" 100" 200" 300"
Taille d'écran 4:3
30" 40" 60" 70"
80" 100" 200" 300"
66 × 37
89 × 50 130 × 75 154 × 87 180 × 100 220 × 120 440 × 250 660 × 370
61 × 46
81 × 61 120 × 90 142 × 106 160 × 120 200 × 150 410 × 300 610 × 460
Distance de projection
La plus courte
(Zoom sur "W" [grand angle])
Distance de projection
La plus courte
(Zoom sur "W" [grand angle])
87–133 118–179 179–270 209–316 240–361 301–452 606–909
911–1365
108–164 146–220 221–332 258–388 295–443 370–555
745–1114
1119–1672
Par défaut, le réglage vertical de l'objectif est placé au plus bas, aussi devez­vous remettre l'objectif en position centrale avant de procéder aux réglages. L'objectif du projecteur permet d'agrandir l'image (zoom) dans un rapport de 1,5. L'image agrandie au zoom au maximum est environ 1,5 fois plus grande qu'en l'absence de zoom. Toute correction de déformation trapézoïdale aura pour effet de réduire inévitablement la taille de l'image.
3
Page 76

Méthodes de projection

Ce projecteur est compatible avec les 4 méthodes de projections suivantes. Il existe cinq méthodes de projection possibles, offrant différentes possibilités d'installation du projecteur. Après avoir installé le projecteur, reportez-vous au MODE D'EMPLOI pour savoir comment allumer le projecteur et effectuer certains réglages, tels celui de la taille de l'image projetée. ("Utilisation élémentaire" dans le MODE D'EMPLOI)
Assurez-vous d'avoir lu la section intitulée "Attention" du MODE D'EMPLOI pour connaître les précautions à prendre lors de l'installation du projecteur.
Projection frontale
Rétro-projection sur écran translucide
*1 Si l'image est projetée au dessus, en dessous ou sur le côté de l'écran, utilisez la fonction de réglage
de l'objectif pour régler la position de l'image projetée (reportez-vous à la section "Réglage de l'image projetée", Réglage de l'angle de projection de l'image du MODE D'EMPLOI).
*2 Lors d'une installation au plafond ou d'une projection à l'arrière de l'écran, vous devez régler la
commande "Projection" du menu ("Inst." - "Ecran" - "Projection") en fonction de la méthode de projection utilisée. (Voir la description du menu "Inst." dans le MODE D'EMPLOI.)
Lorsque vous placez le projecteur près d'un mur, laissez une distance d'au moins 20 cm entre les deux. Il est formellement déconseillé d'essayer de réaliser des installations complexes telles que la suspension du projecteur au plafond sans l'aide d'un professionnel (demandez conseil à votre revendeur et faites confiance à son expérience).
Projection frontale à partir du plafond
Rétroprojection sur écran translucide avec projecteur au plafond
4
Page 77
3
et le système home cinéma hors tension.
Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs que vous vous apprêtez à brancher sont compatibles avant de les
Avant d'effectuer tout raccordement électrique, mettez le projecteur

Raccordement à un système home cinéma

enfoncer. Un connecteur peut être endommagé si l'on tente de l'enfoncer dans une prise qui n'a pas la forme ou le nombre de broches nécessaires.
Haut-parleur
PURE DIRECT
REC OUT/ZONE 2
INPUT MODE
SOURCE/REMOTE
DVDDTV/LD MD/TAPE
CABLE
SPEAKERS
2CH/MULTI CH
A B
SAT
CD-R
INPUT SELECTOR
CD
VCR 1
TUNING MODE
VCR 2
TUNER
PHONO
DVR
VIDEO AUX
STANDBY
/ON
SILENT OPTIMIZER
MIC
PHONES
S VIDEO
VOLUME
DSP
MULTI CH
PROGRAM
INPUT
STRAIGHT
MULTI JOG
BALANCE
EFFECT
PRESET
TONE
/TUNING
MEMORY
FM/AM
CONTROL
VIDEO AUX
OPTICAL
RAU DIOLVIDEO
Amplificateur AV
*Les noms des ports peuvent différer selon l'équipement branché.
*1
PÉRITEL
Câble PÉRITEL (en vente dans
le commerce)
adaptateur
V B R Y
+
PÉRITEL
RGB*
(fourni)
2
Composantes
Câble vidéo en
composantes
(en vente dans
le commerce)
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
HDMI
Câble vidéo
RCA
(en vente dans
le commerce)
Magnétoscope VHS, lecteur DVD, console de jeux, etc.
Vidéo
S-Vidéo
Câble
S-Vidéo
(en vente dans
le commerce)
<LPX-510>
G/Y
B / PB/CB
R/ PR/CR
HD/SYNC VD
INPUT A
D4 VIDEO
G/Y
B / PB/CB R/ PR/CR
*Enfoncez les connecteurs à fond. *1 Si le lecteur de DVD est raccordé par un adaptateur PÉRITEL RVB, changez la valeur du réglage "Input A" ou "Input B" pour sélectionner "RVB TV". *2 Dans certaines régions du monde, adaptateur PÉRITEL RGB n’est pas fourni en standard.
HD/SYNC VD
INPUT B
HDMI
VIDEO
RS-232C
S VIDEO
Si des signaux vidéo sont appliqués simultanément sur plusieurs ports d’entrée, des interférences peuvent se produire entre ces signaux, qui peuvent brouiller l’image projetée. Dans ce cas, mettez le projecteur hors tension et débranchez les équipements vidéo ou autres sources de signal d’image qui ne sont pas en cours d’utilisation.
5
Page 78
4

Raccordement à un ordinateur

Mettez le projecteur et l'ordinateur tous deux hors tension avant de les raccorder. Si l'une ou l'autre des deux machines est encore sous tension, vous risquez d'endommager le projecteur ou l'ordinateur en branchant le câble. Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs que vous vous apprêtez à brancher sont compatibles avant de les enfoncer. Un connecteur peut être endommagé si l'on tente de l'enfoncer dans une prise qui n'a pas la forme ou le nombre de broches nécessaires.
Certains types d'ordinateurs ne peuvent pas être raccordés au projecteur, ou ne fonctionneront pas avec le projecteur bien que l'on puisse les raccorder physiquement. Assurez­vous que l'ordinateur que vous vous apprêtez à utiliser satisfait aux conditions requises décrites ci-dessous:
Condition 1: L'ordinateur doit posséder un port de sortie de signal
d'image.
Vérifiez que l'ordinateur possède un port tel qu'un port RVB, un port pour moniteur ou un port vidéo capable de fournir des signaux d'image. Si l'ordinateur possède un écran intégré ou s'il s'agit d'un ordinateur portable, il se peut qu'il ne soit pas possible de le raccorder au projecteur, ou bien qu'il faille d'abord lui ajouter une carte de sortie vidéo optionnelle pour pouvoir le raccorder. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur et recherchez-y une section intitulée "Connexion d'un moniteur externe" ou autre formulation similaire.
Condition 2: La résolution et la fréquence (de rafraîchissement de
l'image écran) produites par l'ordinateur (ou sa carte vidéo) doivent figurer parmi celles de la section "Liste des résolutions de signaux vidéo prises en charge".
Certains ordinateurs possèdent des fonctions qui permettent de changer la résolution d'affichage. Reportez-vous éventuellement à la documentation de votre ordinateur et sélectionnez une valeur de résolution d'affichage comprise dans la gamme des résolutions prises en charge par le projecteur.
Il se peut qu'il vous faille acheter un adaptateur de câblage pour pouvoir raccorder l'ordinateur au projecteur, selon la forme du connecteur vidéo ou connecteur pour moniteur de votre ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au MODE D'EMPLOI de votre ordinateur (ou à la documentation de sa carte vidéo).
Le kit d'adaptateur de câblage optionnel "Mac Adapter Set" est nécessaire pour pouvoir raccorder le projecteur à un ordinateur Macintosh.
6
Page 79
Câble d'interface ordinateur
(en vente dans
le commerce)
+
Adaptateur
BNC RCA
(en vente
dans le
commerce
* Montez les adaptateurs
sur le câble d'ordinateur, puis connectez ce dernier au projecteur.
Ordinateur
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
DVI
G/Y
B / PB/CB
D4 VIDEO
G/Y
B / PB/CB R/ PR/CR
*Enfoncez les connecteurs à fond.
©2004 Tous droits réservés.
R/ PR/CR
HD/SYNC VD
HD/SYNC VD
INPUT A
INPUT B
HDMI
VIDEO
S VIDEO
RS-232C
Printed in Japan WC88490
Loading...