Attention : Avant d’utiliser cet appareil, lisez ce qui suit :
Lisez attentivement ce manuel pour assurer à l’appareil
••••
les meilleures performances. Conservez-le dans un
endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Installation
Installez l’appareil dans un endroit bien aéré, frais, sec et
••••
propre en laissant au moins 10 cm en haut, sur les deux
côtés et à l’arrière. Veillez à ce qu’il ne soit pas exposé
aux rayons directs du soleil, sources de chaleur,
vibrations, poussière, humidité et/ou froid.
Éloignez l’appareil des autres appareils électriques,
••••
moteurs ou transformateurs pour éviter un
bourdonnement. Pour ne pas risquer un incendie ou une
électrocution, ne le placez pas dans un endroit où il
pourrait être exposé à la pluie, à l’eau et/ou à d’autres
types de liquides.
N’exposez pas l’appareil à de brusques variations de
••••
température du froid au chaud et ne le placez pas dans un
milieu très humide (pièce avec humidificateur, par
exemple). De la condensation pourrait se former dans
l’appareil, faisant courir un risque d’électrocution,
d’incendie, de dommages à l’appareil et/ou de blessures.
Ne placez pas sur l’appareil :
••••
—d’autres appareils car ils pourraient causer des
dommages et/ou une décoloration de sa surface.
—des objets allumés (bougies, par exemple) car ceci
ferait courir un risque d’incendie, de dommages à
l’appareil et/ou de blessures.
—des récipients remplis de liquide car ceci ferait courir
un risque d’électrocution et/ou de dommages à
l’appareil.
Ne couvrez pas l’appareil avec un journal, une nappe, un
••••
rideau, etc. Ceci entraverait la dissipation de chaleur.
Une température excessive dans l’appareil peut
provoquer un incendie, des dommages à l’appareil et/ou
des blessures.
Dans le cas d’une installation au plafond, assurez-vous
••••
que le plafond est suffisamment solide pour soutenir
l’appareil et ses pièces de montage pendant une durée
prolongée. L’installation doit impérativement être
effectuée par un technicien qualifié.
Utilisation
Avant d’utiliser l’appareil, retirez le bouchon d’objectif
••••
pour éviter que la chaleur s’accumule autour de
l’objectif. En utilisant l’appareil sans retirer le bouchon
d’objectif, vous risqueriez de l’endommager.
Ne branchez pas l’appareil à une prise murale avant
••••
d’avoir terminé tous les raccordements.
Vous ne devez utiliser que la tension spécifiée sur
••••
l’appareil. Il est dangereux d’utiliser l’appareil avec une
tension supérieure à celle qui est spécifiée. Ceci ferait
courir un risque d’incendie, de dommages à l’appareil et/
ou de blessures. YAMAHA décline toute responsabilité
pour des dommages résultant de l’utilisation de cet
appareil avec une tension autre que celle qui est
spécifiée.
Ne soumettez pas les interrupteurs, boutons et/ou
••••
cordons à des efforts.
Veillez à ce que des objets étrangers et/ou liquides ne
••••
tombent pas dans l’appareil.
Pour prévenir les dommages par la foudre, débranchez le
••••
cordon d’alimentation de la prise murale pendant un
orage.
Ne regardez pas dans l’objectif lorsque l’appareil est
••••
allumé. Ceci serait dangereux pour les yeux.
Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur la touche
••••
STANDBY/ON
fiche d’alimentation de la prise murale.
N’essayez pas de modifier ou de réparer vous-même
••••
l’appareil. Confiez toute intervention à un technicien du
service après-vente YAMAHA. N’ouvrez en aucun cas
le boîtier.
Si vous prévoyez que l’appareil restera longtemps
••••
inutilisé (vacances par exemple), débranchez la fiche
d’alimentation de la prise murale.
Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise
••••
murale, tirez-le par la prise. Ne tirez jamais sur le cordon
lui-même.
Avant de conclure que cet appareil est défectueux, lisez
••••
la section “DÉPANNAGE” où sont décrites les erreurs
d’utilisation habituelles.
pour le mettre en veille et débranchez la
Divers
Nettoyez soigneusement l’objectif avec une brosse
••••
soufflante ou du papier optique pour ne pas le rayer.
Remplacez la lampe lorsque le témoin LAMP/COVER
••••
clignote en rouge pour signaler que la durée d’utilisation
de la lampe a dépassé 1600 heures. Observez la
procédure de remplacement de la lampe décrite dans ce
manuel.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché à la prise de courant. Il se trouve alors “en
veille”. En mode veille, l’appareil consomme une très
faible quantité de courant.
POUR LES CONOMMATEURS
CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
i
Page 3
Notations utilisées dans ce Guide de l'utilisateur
Indications
Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent entraîner un risque de
blessure corporelle ou de dommage au projecteur.
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots
soulignés en regard de ce symbole. Voir le "Glossaire" fourni en "Annexes". (p.67)
Indique les boutons sur le tableau de commande ou sur la télécommande.
"(Nom de bouton)",
"(Nom de menu)"
ZOOM
Exemple: [MENU]
Désigne une option d'un menu de configuration.
Exemple: "Image" - "Réglage couleur"
Page 4
Table des matières
Remarques concernant la manutention et l’entreposage ..................................2
Accessoires en option .......................................................................................3
Particularités du projecteur................................................................................4
Utilsation élémentaire
Mise sous tension du projecteur........................................................................6
Raccordement au secteur..........................................................................................6
Mise en marche du projecteur et projection d'images.............................................. 7
Mise hors tension du projecteur ........................................................................9
Réglage de l'image projetée ............................................................................11
Réglage de la taille de l'image (Réglage du zoom)................................................11
Réglage de la projection de l'image projeteé (décalage de l'objectif)....................12
Correction de la déformation trapézoïdale (Trapéze).............................................13
Mires de réglage.....................................................................................................14
Réglages de la qualité de l'image....................................................................16
Réglage de la mise au point....................................................................................16
Réglage de la luminosité (réglage de l'iris)............................................................17
Choix du mode image ............................................................................................18
Sélection du format de l'image...............................................................................19
Opérations avancées
Fonctions d'amélioration des projections.........................................................24
Description des fonctions.......................................................................................24
Enregistrement en mémoire et rappel de réglages de qualité d'image (Memorisation)
Utilisation des fonctions des menus ................................................................28
Liste des menus ......................................................................................................28
Menu "Image" ........................................................................................................30
Menu "Inst." ........................................................................................................... 32
Menu "Information" ...............................................................................................36
Menu "Réinit."........................................................................................................36
Utilisation des menus .............................................................................................37
Remarques concernant la manutention et l’entreposage
Veillez à observer les précautions suivantes pour éviter les risques de pannes, de problèmes de fonctionnement ou de
dommages au projecteur.
Remarques concernant la manutention et l’entreposage
• N’installez pas le projecteur à proximité de fils électriques à haute tension ni de sources de champs
magnétiques.
Ces derniers risqueraient d’interférer avec son fonctionnement.
• Ne touchez pas les lentilles de l’objectif avec les doigts.
Les traces de doigts et les dépôts de matières grasses peuvent dégrader la qualité de l’image projetée. Remettez le
cache d’objectif sur l’objectif lorsque vous n’utilisez pas le projecteur.
• Lors de toute projection, certains points lumineux peuvent rester allumés en permanence ou au contraire
rester constamment noirs.
Ces défauts sont caractéristiques de la technologie des panneaux à écran à cristaux liquides, et ne doivent pas être
interprétés comme constituant une anomalie de fonctionnement. Le panneau LCD du projecteur a été fabriqué en
employant une technologie de très haute précision. Il est cependant considéré comme normal que quelques points
noirs apparaissent sur ce panneau ou que certains points s'allument en rouge, en bleu ou en vert avec une très
grande luminosité par moment. En outre, des irrégularités de couleur ou de luminosité en forme de bandes sont
aussi susceptibles d'apparaître.
• Pensez à retirer les piles de la télécommande avant d’entreposer votre projecteur.
Les piles peuvent se mettre à fuir lorsqu’on les abandonne trop longtemps dans la télécommande.
• Remettez toujours le cache d’objectif sur l’objectif lorsque vous ne vous servez pas du projecteur afin de
protéger l’objectif des saletés et d’éviter qu’il ne risque d’être endommagé.
• La lampe au mercure qui est utilisée comme source lumineuse se détériore lorsqu'elle subit des chocs ou
d'autres dommages et en condition normale d’utilisation. Elle peut également se briser en produisant un bruit
de forte intensité, cesser de fonctionner ou son scintillement peut augmenter. Tous ces événements sont des
signes qui indiquent que la durée de vie de la lampe touche à sa fin.
Dans ces cas, la quantité de temps restant avant que la lampe se brise ou cesse de fonctionner peut varier
considérablement en fonction des caractéristiques individuelles de la lampe et de l'environnement d'utilisation. Ceci
fait partie des caractéristiques normales des lampes au mercure. Ayez toujours une lampe de secours prête à être
utilisée en cas de besoin.
• YAMAHA décline toute responsabilité pour toute perte ou dommage résultant d'un endommagement du
projecteur ou de pannes causées par une utilisation non conforme aux conditions de la garantie de service
normal.
Erreurs de fonctionnement de la lampe
La lampe au mercure qui constitue la source de lumière du projecteur peut dans certains cas cesser de fonctionner.
C'est une caractéristique des lampes au mercure. Si la lampe ne s'allume pas au moment où vous allumez le
projecteur, retirez la lampe du projecteur et vérifiez si elle est brisée. Reportez-vous à la section "Remplacement de la
lampe" en page 53 pour plus de détails sur la procédure à suivre pour extraire et réinstaller la lampe.
Si la lampe est brisée, remplacez-la par une lampe neuve. Il est recommandé de toujours conserver une lampe de
rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à cette éventualité.
Remarques concernant le transport du projecteur
• Éteignez le projecteur et débranchez son cordon secteur de la prise de courant.
Vérifiez ensuite que tous les autres câbles ont été débranchés du projecteur.
• Remettez le cache d’objectif sur l’objectif.
• Rentrez le pied réglable.
Remarques concernant le transport du projecteur
Lors du transport du projecteur dans son emballage d'origine, veillez à placer l'objectif en position basse.
2
Page 6
Accessoires en option
Assurez-vous d’avoir reçu les accessoires suivants :
TélécommandeGuide de mise en route
ZOOMFOCUS
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
ASPECT
LIGHT
S VIDEO
VIDEO
123
456
A
BD4
INPUT
MEMORY
MENU
INPUT
HIDE
HDMI
o
H
m
r
e
u
e
t
c
e
j
o
r
P
Insertion et durée de vie des piles
Avant d'utiliser la
1
2
3
4
Utilisation de la télécommande et
télécommande
distance de fonctionnement
Taille de l'écran et distance par rapport
au projecteur
Installation
Méthodes de projection
Raccordement à un système home cinéma
Raccordement à un ordinateur
C
i
n
é
m
LPX-510
FRANÇAIS
a
Pile séche (AA) x2Cordon secteur
* La forme du cordon d'alimentation peut
varier en fonction du marché local.
Cache d’objectif
Lorsque le projecteur n'est pas utilisé, veillez à protéger
l'objectif à l'aide du cache.
3
Page 7
Particularités du projecteur
Vous pouvez sélectionner l'apparence de l'image pour
l'adapter à l'environnement de projection (Mode D'Image)
Le projecteur est pourvu d'un filtre CB (balance des couleurs) unique permettant d'améliorer la reproduction
couleur des images.
è
Ce syst
s'agir par exemple de jeux, de comp
probl
Équipé d'une fonction de
décalage de l'objectif grand angle
La fonction de décalage d'objectif permet de déplacer
verticalement ou horizontalement l'image projetée à
l'écran sans la déformer.
Le projecteur peut ainsi être installé plus librement au
plafond ou en décalage par rapport à l'écran. (p.12)
me est idéal lorsqu'il est nécessaire d'apporter aux images leur effet maximum en projection. Il peut
é
titions sportives ou encore de films. Certains autres réglages
é
matiques de la couleur deviennent alors inutiles (p.18).
Large gamme de réglages de
la luminosité
La luminosité de l'image peut être réglée dans une grande plage. Vous pourrez obtenir les images optimales
même si vous utilisez le projecteur dans un environnement lumineux pour visionner des vidéos ou des jeux, ou
dans un environnement sombre lorsque vous créez l'atmosphère d'un théâtre à domicile. (p.30)
Zoom électronique et mise au point
Les réglages du zoom et de la mise au point peuvent être effectués très facilement à l'aide des touches du
panneau de commande ou de la télécommande. En ce qui concerne le réglage du zoom, un objectif à fort
grossissement a été prévu pour permettre d'augmenter la taille de l'image jusqu'à 150 % pour remplir un écran
de 2 mètres (80 pouces) de diamètre à une distance de seulement 2,5 mètres. (p.11,16)
Une grande variété de fonctions de réglage de l'image
De nombreuses autres options sont disponibles, telles que les suivantes.
Les fonctions de mode progressif et de détection de mouvement permettent d'obtenir des résultats optimaux tant pour
les images très mouvementées que pour les images fixes. (p.32)
Une fonction de format d’image (rapport largeur/hauteur) permettant de projeter des images dans des formats
panoramiques.
(p.19)
Des fonctions de mémoire permettant d’enregistrer des réglages et de les rappeler plus tard facilement à l’aide de la
télécommande. (p.26)
Fonction de verrouillage des touches pour verrouiller le panneau de commande de sorte que les réglages ne puissent pas
être modifiés accidentellement. (p.34)
Intègre un circuit vidéo DCDi haute résolution spécial développé par Faroudja. Ce circuit réduit considérablement les
effets d'escaliers en bordure des silhouettes résultant de la méthode de conversion classique du mode progressif. (p.32)
4
Page 8
Utilsation élémentaire
Ce chapitre explique comment effectuer quelques opérations élémentaires avec ce projecteur, notamment
comme l'allumer ou l'éteindre, et comment régler les images projetées.
Mise sous tension du projecteur ...................................................... 6
•••• Raccordement au secteur..............................................................................................6
•••• Mise en marche du projecteur et projection d'images............................................... 7
Mise hors tension du projecteur....................................................... 9
Réglage de l'image projetée............................................................ 11
•••• Réglage de la taille de l'image (Réglage du zoom)....................................................11
•••• Réglage de la projection de l'image projeteé (décalage de l'objectif) .....................12
Correction de la déformation trapézoïdale (Trapéze)..............................................13
••••
•••• Mires de réglage...........................................................................................................14
Réglages de la qualité de l'image ................................................... 16
Réglage de la mise au point ........................................................................................16
••••
Réglage de la luminosité (réglage de l'iris)................................................................17
••••
•••• Choix du mode image..................................................................................................18
Sélection du format de l'image...................................................................................19
••••
• Mode Normal ................................................................................................................................... 20
• Mode Direct comprimée................................................................................................................... 21
5
Page 9
Mise sous tension du projecteur
Ce chapitre décrit la procédure de mise en service du projecteur, depuis sa mise sous tension jusqu'à la projection
d'images.
Assurez-vous d'avoir lu la section intitulée "Consignes de sécurité" de ce manuel pour
connaître les précautions à prendre lorsque vous utilisez votre projecteur.
Raccordement au secteur
1
2
3
4
Vérifiez que les composants raccordés
au projecteur sont tous hors tension.
Raccordez l'ordinateur ou autre source
vidéo au projecteur.
Voir le Guide de mise en route.
Retirez le cache de l’objectif.
Branchez le cordon secteur fourni dans
le projecteur.
Orientez la fiche du cordon secteur dans le même
sens que la prise correspondante du projecteur,
puis enfoncez la fiche dans la prise.
5
S'allume à l'orange
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
6
Branchez l'autre extrémité du cordon
secteur dans une prise de courant
offrant un conducteur de terre.
Le voyant devient orange et le projecteur
passe en mode veille.
Page 10
Mise en marche du projecteur et projection d'images
Mettez sous tension l'équipement
1
raccordé au projecteur.
S'il s'agit d'une source vidéo, appuyez sur la
touche [Lecture] de la source vidéo.
Mise sous tension du projecteur
Appuyez sur la touche [STANDBY/ON]
du panneau de commande du
projecteur ou sur la touche de la
télécommande pour mettre l'appareil
sous tension.
Le voyant se met à clignoter en vert, puis
au bout d'un instant la projection commence.
2
S'allume en vert
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
ESCAPE
ZOOM
SETTING
FOCUS
PATTIRIS
MENU
Vérifiez que le voyant a cessé de clignoter
TélécommandeProjecteur
Les touches et boutons du projecteur et de la télécommande ne fonctionneront pas
tant que ce voyant clignotera au vert. Attendez qu'il reste allumé de façon
stable.
et reste maintenant allumé au vert.
Si plusieurs sources de signal sont raccordées ou que les images ne sont
3
pas projetées, sélectionnez la source de signal à l'aide du panneau de
commande ou de la télécommande.
Touche/bouton à enfoncer
Por t
INPUT A
INPUT B
S VIDEOS-Video
Projecteur ou
télécommande
[INPUT] ou
Télécommande
A
B
S VIDEO
Indication affichée en haut à droite de l'écran
INPUT A (Composant) ou INPUT A (RVB TV) ,
INPUT A (RVB PC)
INPUT B (Composant) ou INPUT B (RVB TV) ,
INPUT B (RVB PC)
Si vous appuyez sur la touche [INPUT] du panneau de commande du
projecteur ou sur la touche de la télécommande, le menu s'affiche.
INPUT
Si vous sélectionnez "INPUT A" ou "INPUT B", un menu vous
permettant de sélectionner le format de signal s'affiche. Sélectionnez le
format correspondant au signal vidéo de l'appareil relié.
Si vous utilisez la télécommande, le format de signal change dans l'ordre
suivant chaque fois que vous appuyez sur la touche ou .
A
B
Composant →→→→ RVB TV →→→→ RVB PC
7
Page 11
Mise sous tension du projecteur
Si vous n'avez raccordé qu'une seule source vidéo au projecteur, le projecteur
••••
sélectionnera automatiquement cette source sans qu'il ne soit nécessaire
d'appuyer sur aucun bouton ou touche.
Si des signaux vidéo sont appliqués simultanément sur plusieurs ports d’entrée,
••••
des interférences peuvent se produire entre ces signaux, qui peuvent brouiller
l’image projetée. Dans ce cas, mettez le projecteur hors tension et débranchez les
équipements vidéo ou autres sources de signal d’image qui ne sont pas en cours
d’utilisation.
Si le message "Pas de Signal." ne disparaît pas, vérifiez la connexion à la source
••••
vidéo.
Aucune image n’apparaît jusqu’à ce qu’un signal soit effectivement reçu de la
source vidéo.
Si la source raccordée au projecteur est un ordinateur portable ou à écran à
••••
cristaux liquides, il se peut que les images n'apparaissent pas immédiatement.
Après avoir réalisé les connexions nécessaires, vérifiez que l'ordinateur a été
configuré pour émettre le signal vidéo en sortie.
Le tableau ci-dessous donne quelques exemples de la façon d'obtenir l'émission
du signal vidéo en sortie. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation
de votre ordinateur et recherchez-y une section intitulée "Sortie vidéo externe" ou
"Connexion d'un moniteur externe" ou autre formulation similaire.
l'ordinateur, passez dans le
Panneau de configuration et
activez la fonction miroir
(mirroring).
8
Page 12
Mise hors tension du projecteur
Procédez comme suit pour éteindre et mettre hors tension le projecteur.
1
2
3
Alimentation coupée?
:
Presser la touche
Oui
Presser une autre touche
Non
:
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
ProjecteurTélécommande
STANDBY/ON
ESCAPE
ZOOM
SETTING
FOCUS
PATTIRIS
Mettez hors tension la ou les sources
de signal d'image raccordées au
projecteur.
Assurez-vous que tous les appareils raccordés au
projecteur sont hors tension.
Appuyez sur la touche [STANDBY/ON]
du panneau de commande du
projecteur ou sur la touche de la
télécommande.
Le message de confirmation illustré ci-contre
apparaît.
Si vous ne voulez pas éteindre le projecteur,
appuyez sur une touche quelconque autre que
[STANDBY/ON].
Si vous ne faites rien, ce message disparaîtra de
lui-même au bout de sept secondes (et le
projecteur restera allumé).
Utilsation élémentaire
Appuyez sur la touche [STANDBY/ON]
du panneau de commande du
projecteur ou une nouvelle fois sur la
touche de la télécommande.
MENU
La lampe s'éteint, le voyant se met à
clignoter en orange et la période de
refroidissement commence.
Il est impossible d'utiliser la télécommande ainsi
que le panneau de commande du projecteur au
cours du refroidissement (environ 30 secondes).
A la fin de la période de refroidissement, le
voyant cesse de clignoter et devient orange
fixe (mode veille).
4
Si vous n'utilisez pas le projecteur de
manière prolongée, débranchez le
cordon d'alimentation de la prise
murale.
Assurez-vous toujours que le projecteur est en
mode veille avant de débrancher le cordon
d'alimentation.
Une fois le cordon secteur débranché, le voyant
reste allumé un court instant, puis s'éteint.
Ne débranchez pas le cordon secteur alors que l'appareil est en cours de
projection ou pendant la période de refroidissement. Si le cordon secteur est
débranché en cours de projection, attendez que la lampe refroidisse (en
général une heure) avant de remettre le projecteur sous tension. Si vous
débranchez, puis rallumez la lampe avant qu'elle ait refroidi, cela peut
entraîner des erreurs de fonctionnement de cette dernière. Reportez-vous à
"Erreur de fonctionnement de la lampe" page 42.
9
Page 13
Mise hors tension du projecteur
5
Rétractez le pied avant réglable s'il est
sorti.
Pour rétracter le pied avant réglable, faites-le
tourner.
6
7
Raccourcir
Raccourcir
Remettez en place le cache d'objectif
Remettez ce cache en place sur l’objectif lorsque
vous n’utilisez pas le projecteur afin de protéger
l’objectif de la poussière et des saletés.
Débranchez les câbles reliant le
projecteur aux autres appareils.
10
Page 14
Réglage de l'image projetée
Réglez l'image projetée afin d'obtenir la meilleure image possible.
Réglage de la taille de l'image (Réglage du zoom)
La taille de l'image projetée dépend surtout de la distance entre le projecteur et l'écran. (Voir le Guide de
mise en route.)
La procédure suivante explique comment ajuster l'image écran une fois le projecteur installé.
1
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
2
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
3
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
STANDBY/ON
FOCUS
ZOOM
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
ProjecteurTélécommande
STANDBY/ON
ESCAPE
ASPECT
ProjecteurTélécommande
STANDBY/ON
ESCAPE
ProjecteurTélécommande
MENU
PATTIRIS
SETTING
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
FOCUS
ZOOM
PATTIRIS
SETTING
MENU
Appuyez sur la touche [SETTING] du
panneau de commande du projecteur ou
sur la touche de la télécommande.
ZOOM
Une icône de réglage s'affiche à l'écran pendant la
projection.
Le mode de réglage change de la manière
suivante chaque fois que vous appuyez sur la
touche [SETTING] du panneau de commande du
projecteur.
Zoom →→→→ Focus →→→→ Iris
Réglez la taille de l'image.
Pour régler la taille de l'image à l'aide du panneau
de commande, appuyez sur la touche ou .
Pour régler la taille de l'image à l'aide de la
télécommande, poussez la touche .
Il est également possible d'effectuer le réglage
pendant la projection d'une mire de réglage.
(p.14)
Quittez le mode de réglage.
Appuyez sur la touche [ESCAPE] du panneau de
commande du projecteur ou de la
ZOOM
télécommande.
Lorsque la fonction de verrouillage du
zoom électronique est active (position
"ON"), il n'est pas possible de régler la
taille de l'image projetée.
Le symbole correspondant s'affiche.
Pour poursuivre les réglages, mettez la
fonction de verrouillage du zoom
électronique en position "OFF" (p.34).
Utilsation élémentaire
11
Page 15
Réglage de l'image projetée
Réglage de la projection de l'image projeteé (décalage de l'objectif)
La fonction de réglage de l'objectif permet de régler la position des images projetées lorsque le projecteur se
trouve dans l'une des conditions suivantes.
Le projecteur est suspendu à un plafond.
••••
L'écran est plus élevée que le projecteur.
••••
L'angle entre le projecteur et l'écran est tel qu'il est possible de s'assoire directement devant l'écran.
••••
Le projecteur est placé sur une table ou équivalent.
••••
Cette fonction de réglage permet à l'objectif d'être déplacé horizontalement et verticalement afin d'éviter
toute déformation trapézoïdale de l'image projetée. Pour régler la position de l'image projetée, utilisez les
deux molettes de réglage de l'objectif.
*En usine, le réglage vertical de l'objectif est placé au plus bas, aussi devrez-vous remettre l'objectif en
position centrale avant de procéder aux réglages.
Réglage horizontal de l'objectif :
Le projecteur peut être disposé à n'importe quel
endroit entre les bords gauche et droit de l'écran.
Réglage vertical de l'objectif :
Le projecteur peut être disposé à n'importe quel endroit entre le
haut de l'écran et une distance située en dessous de l'écran
correspondant à la moitié de la hauteur de ce dernier.
Objectif réglé
au plus bas
Objectif réglé au plus bas
(réglage correspondant à
son maximum à la moitié de
l'écran en largeur)
Objectif au plus à droite
(réglage correspondant à
son maximum à la moitié
de l'écran en largeur)
*Les lignes en pointillés indiquent la plage de projection à partir de la position du centre de l'objectif.
*L'objectif ne peut pas à la fois être réglé à son maximum horizontal et vertical.
Procédure de réglage
Vers la gauche
Objectif au plus à gauche
(réglage correspondant à
son maximum à la moitié
de l'écran en largeur)
Vers la droite
Haut
Bas
Objectif réglé au
plus haut
Objectif réglé au plus haut
(réglage correspondant à son
maximum à la dimension de l'écran
en largeur)
Faites tourner les deux molettes de
réglage de l'objectif.
Lorsque vous faites tourner les molettes, vous
pourrez sentir un point de résistance.
Il s'agit du point de réglage central.
De plus, s'il devient plus difficile de faire tourner
la molette et que la position de l'image ne change
plus, cela signifie que le réglage est en bout de
course.
12
Page 16
Réglage de l'image projetée
Si l'image est déformée en trapèze, utilisez les pieds réglables afin de modifier l'inclinaison
du projecteur.
Pied avant réglable
Rallonger
Raccourcir
Correction de la déformation trapézoïdale (Trapéze)
Si vous voulez régler la projection au-dessus ou au-dessous de la plage de réglage du décalage de l'objectif,
placez le projecteur de façon qu'il fasse un angle.
Lorsque le projecteur est placé en faisant un angle, il est possible que l'image projetée soit déformée en
forme de trapèze.
Vous pouvez corriger la déformation trapézoïdale dans un angle vertical d'environ 15° au maximum.
Environ 15°°°° vers le haut
15°
Environ 15°°°° ver s le bas
Rallonger
15°
Pied avant réglable
Raccourcir
Utilsation élémentaire
Procédure de réglage
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
LAMP/COVER TEMP/FAN
ProjecteurProjecteur
Appuyez sur la touche
ou du panneau de
commande du projecteur
pour effectuer le réglage.
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
LAMP/COVER TEMP/FAN
13
Page 17
Réglage de l'image projetée
Ceci
ili
ifi
La qualité de l'image sera plus basse que si vous utilisez la fonction de réglage de l'objectif.
••••
Lorsque l'objectif est décalé vers la gauche ou vers la droite, il n'est pas possible de
••••
corriger complètement la déformation trapézoïdale. Lorsque vous effectuez des
corrections du trapèze, placez l'objectif en position centrale gauche ou droite.
L'application d'une correction de déformation trapézoïdale à une image a toujours pour
••••
effet d'en réduire légèrement la taille.
Les valeurs de correction de déformation trapézoïdale sont mémorisées par le
••••
projecteur, si bien que si vous déplacez celui-ci par rapport à l'écran, vous devrez sans
doute refaire ces réglages.
Si l'image semble d'apparence inégale après une correction de déformation trapézoïdale,
••••
diminuez la valeur de réglage de la netteté des points (Acuité). (p.30)
La correction de déformation trapézoïdale peut aussi se faire à l'aide des menus du
••••
projecteur. (p.33)
Si la valeur indiquée sur la jauge affichée à l'écran cesse de changer lors du réglage de
••••
l'une des fonctions de correction de déformation trapézoïdale, c'est que la limite
maximale de correction a été atteinte pour la fonction de réglage en cours. Assurez-vous
que le projecteur n'a pas été installé avec un angle excessif au départ.
Mires de réglage
Vous pouvez projeter un motif de test, par exemple lorsque vous configurez le projecteur afin d'effectuer la
correction du trapèze et d'effectuer des réglages du menu de ligne.
Grille
••••
peut être ut
sé pour vér
er si le projecteur est incliné ou installé
verticalement en face de l'écran.
Dégradé de gris
••••
Ceci est utilisé pour régler la luminosité ou pour régler la qualité de
l'image ou le ton des couleurs. Le réglage est effectué à l'aide du menu
de ligne. Aucun réglage n'est possible, hormis la luminosité, tant
qu'aucun signal d'image n'est reçu en entrée.
1
Mire
Mire quadrillée
Échel le de gris
Quitter
Appuyez sur la touche [PATTERN] du
panneau de commande du projecteur ou
PATT
de la télécommande.
Un menu de sélection de la mire s'affiche.
14
2
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteur
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
MENU
ASPECT
Télécommande
INPUT
LIGHT
HIDE
Sélectionnez une mire.
Avec le panneau de commande du projecteur,
appuyez sur la touche ou .
Avec la télécommande, poussez la touche vers
le haut ou vers le bas.
Page 18
Réglage de l'image projetée
3
4
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
ESCAPE
ASPECT
PATTIRIS
SETTING
MENU
Confirmez la sélection de la mire.
Appuyez sur la touche du panneau de
commande du projecteur ou sur la touche de
la télécommande.
INPUT
LIGHT
HIDE
ProjecteuTélécommande
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteu
ESCAPE
ASPECT
Télécommande
PATTIRIS
SETTING
MENU
Quittez l'affichage de la mire.
Affichez le menu de sélection de la mire, puis
sélectionnez "Sortie".
Appuyez sur la touche du panneau de
INPUT
LIGHT
HIDE
commande du projecteur ou sur la touche de
la télécommande.
Vous ne pouvez pas afficher le menu complet lorsqu'une mire de test est projetée. Si des
réglages sont nécessaires, appuyez sur la touche du panneau de commande du
projecteur ou sur la touche de la télécommande pour afficher le menu linéaire, puis
effectuer les réglages.
Si un réglage de la distorsion trapézoïdale est nécessaire lors de la projection d'une mire,
appuyez sur la touche ou du panneau de commande du projecteur. Vous ne pouvez
pas effectuer ce réglage à l'aide de la télécommande.
Utilsation élémentaire
15
Page 19
Réglages de la qualité de l'image
La qualité de l'image projetée peut être réglée comme suit.
Réglage de la mise au point
1
2
3
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteu
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteu
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteu
ZOOM FOCUS
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
Télécommande
ESCAPE
ASPECT
Télécommande
ESCAPE
Télécommande
LIGHT
SETTING
ZOOM FOCUS
SETTING
MENU
PATTIRIS
MENU
INPUT
HIDE
PATTIRIS
MENU
Appuyez sur la touche [SETTING] du
panneau de commande du projecteur ou
sur la touche de la télécommande.
FOCUS
Une icône de réglage s'affiche à l'écran pendant la
projection.
Le mode de réglage change de la manière
suivante chaque fois que vous appuyez sur la
touche [SETTING] du panneau de commande du
projecteur.
Zoom →→→→ Focus →→→→ Iris
Réglez la mise au point.
Pour régler la taille de l'image à l'aide du panneau
de commande, appuyez sur la touche ou .
Pour régler la taille de l'image à l'aide de la
télécommande, poussez la touche .
Il est également possible d'effectuer le réglage
pendant la projection d'une mire de réglage.
Quittez le mode de réglage.
Appuyez sur la touche [ESCAPE] du panneau de
commande du projecteur ou de la
FOCUS
télécommande.
Lorsque la fonction de verrouillage de
la mise au point électronique est active
(position "ON"), il n'est pas possible de
régler la taille de l'image projetée.
Le symbole s'affiche. Pour
poursuivre les réglages, mettez la
fonction de verrouillage de la mise au
point en position "OFF" (p.34).
16
Page 20
Réglage de la luminosité (réglage de l'iris)
La luminosité des images peut être réglée.
Lorsqu'on projette en salle sombre ou sur un petit écran, l'image peut être trop lumineuse : il faut alors
diminuer la valeur de ce réglage.
Réglages de la qualité de l'image
1
2
3
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteu
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteu
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
ZOOM FOCUS
PATT
SETTING
IRIS
ESCAPE
Télécommande
ESCAPE
ASPECT
Télécommande
ESCAPE
MENU
PATTIRIS
SETTING
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
ZOOM FOCUS
PATT
SETTING
IRIS
MENU
Appuyez sur la touche [SETTING] du
panneau de commande du projecteur ou
sur la touche de la télécommande.
IRIS
Le menu linéaire s'affiche sur les images
projetées.
Le mode de réglage change de la manière
suivante chaque fois que vous appuyez sur la
touche [SETTING] du panneau de commande du
projecteur.
Zoom →→→→ Focus →→→→ Iris
Sélectionnez une valeur de réglage.
Avec le panneau de commande du projecteur,
appuyez sur la touche - ou +.
Avec la télécommande, poussez la touche
vers le haut ou vers le bas.
Il est également possible d'effectuer le réglage
pendant la projection d'une mire de réglage.
Quittez le mode de réglage.
Appuyez sur la touche [ESCAPE] du panneau de
commande du projecteur ou de la
IRIS
télécommande.
Utilsation élémentaire
Projecteu
Télécommande
Vous pouvez également effectuer ces réglages à partir du menu de puissance de la lampe.
(p.34)
17
Page 21
Réglages de la qualité de l'image
Choix du mode image
Les six modes d'image suivants ont été prédéfinis afin d'être utilisés avec des images de caractéristiques
diverses. Pour choisir le mode d'image le mieux adapté, utilisez le menu de sélection.
Nom du modeUtilisation
DynamigueIdéal pour la projection de jeux ou compétitions sportives dans une pièce lumineuse.
LumineuxIdéal pour la projection de films dans une pièce claire.
Standard
CinemaIdéal pour la projection d'un film dans une pièce sombre.
Noir cinémaIdéal pour la projection d'un film dans l'obscurité complète.
PC
Les paramètres par défaut de chaque mode sont indiqués ci-dessous.
Idéal pour la projection d'images dans une pièce sombre. Ce mode est recommandé
lors de la réalisation de réglages de couleur.
Ce mode est idéal lors de la projection d'images compatibles sRVB telles que les
images en provenance d'un ordinateur.
Nom du
mode
DynamigueOFF-7000k1005100
LumineuxOFF-7000k1005100
StandardON
CinemaON-6500k100375
Noir cinémaON-6500k75375
PCON2.2X (fixe)6500k100375
Filtre CB
Gamma
(facteur)
2.2X (valeur de base)
Temp. couleur abs.
(valeur par défaut)
6500k100375
Iris
(valeur
par défaut)
Couleur Chair
(default value)
Puissance
lampe
* Le filtre CB (balance des couleurs) est fixé pour chaque mode.
* Si le mode d'image est défini à "PC", les réglages "Gamma", "Temp. couleur abs." et "Couleur Chair" ne
peuvent pas être modifiés.
1
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteu
SETTING
PATTIRIS
ESCAPE
ASPECT
Télécommande
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
Appuyez sur la touche [MENU] du
panneau de commande du projecteur
ou sur la touche de la
MENU
télécommande.
Le menu s'affiche.
Sélectionnez "Image" – "Mode D'image".
18
2
[Mode D'Image]
Dynamique
Lumineux
Standard
Cinema
Noir cinéma
PC
ESC
:Sélection
Sélectionnez le mode d'image.
Return
Avec le panneau de commande du projecteur,
appuyez sur la touche ou pour sélectionner
le mode d'image, puis appuyez sur la touche
pour confirmer la sélection.
Avec la télécommande, poussez la touche
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le
mode d'image, puis appuyez sur la touche
pour confirmer la sélection.
:Réglage:Return
Vous pouvez également effectuer ce
réglage à partir du menu linéaire (p.38).
Page 22
Sélection du format de l'image
Vous permet de sélectionner le rapport largeur/hauteur des images projetées.
Si le signal d'entrée dispose d'informations concernant ce rapport, le mode automatique du
projecteur les détecte et les utilise automatiquement afin de projeter le rapport le mieux
adapté.
Le mode automatique est uniquement disponible avec des signaux entrant des ports VIDEO, S VIDEO, D4
••••
ou HDMI
Lorsque des signaux de ce type sont projetés en mode automatique, le projecteur passe au rapport d'aspect
le mieux adapté de la façon suivante.
Signaux d'entrée au format 4:3→ Normal
••••
Signaux d'entrée enregistrés en mode étroitisé → Comprimé
••••
Signaux d'entrée au format "letterbox"→ Zoom
••••
*Si l'équipement relié n'est pas compatible EIAJ, les signaux sont projetés en mode normal.
Les réglages par défaut de chaque port sont les suivants.
Ports VIDEO, S VIDEO, D4 et HDMI → Auto
••••
Ports INPUT A et INPUT B→ Normal
••••
.
Réglages de la qualité de l'image
1
2
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteu
Redimensionner
Auto
Normal
Squeeze
Zoom
Through
Squeeze Through
Smart Zoom
ESCAPE
ASPECT
Télécommande
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
Appuyez sur la touche [ASPECT] du
panneau de commande du projecteur
ou sur la touche de la
ASPECT
télécommande.
Le menu de sélection (Redimensionner) s'affiche.
Sélectionnez le mode aspect.
Avec le panneau de commande du projecteur,
appuyez sur la touche ou pour sélectionner
le mode aspect, puis appuyez sur la touche
pour confirmer la sélection.
Avec la télécommande, poussez la touche
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le
mode aspect, puis appuyez sur la touche pour
confirmer la sélection.
Utilsation élémentaire
19
Page 23
Réglages de la qualité de l'image
I
3
Proj
Ces formats sont décrits en détail ci-dessous :
Mode Normal
mage 4:
Images HDTV
Ce mode conserve le rapport largeur/
hauteur d'origine de l'image fournie en
entrée, mais projette les images sur une
surface d'écran de format 16:9.
Si vous projetez des images au format 4:3,
une émission télévisée ou des images
d'ordinateur par exemple, des bandes
noires apparaîtront sur les bords droit et
gauche comme illustré à gauche.
Si vous projetez des images
HDTV, elles apparaîtront au
format 16:9.
Mode Comprimée
Si vous projetez des images
TV au format 4:3 enregistrées
en mode étroitisé
Image 4:3Application du mode
etée par le projecteur
Vous permet de projeter des images
enregistrées en mode étroitisé à l'aide
d'un caméscope ou d'un enregistreur de
DVD.
Si vous visualisez des images
enregistrées au format étroitisé sur un
téléviseur àécran 4:3, les
images apparaîtront compressées
horizontalement et étirées verticalement.
Si le mode Comprimée
est sélectionné au niveau du projecteur,
les images peuvent être projetées dans le
format natif (16:9).
Comprimée du projecteur
Lorsqu'on projette des images de format
4:3 avec le mode Comprimée du
projecteur, celles-ci sont étirées
horizontalement et apparaissent
déformées.
20
Mode Zoom
Images tronquées (letterbox)Image redimensionnée au format 16:9
Les images au format letterbox en
provenance d'appareils de type lecteur
DVD seront tronquées en haut et en bas et
redimensionnées au format 16:9.
Si les sous-titres se voient tronqués des
images leur correspondant, utilisez le
sous-menu "Zoom Sous-titre" pour
effectuer le réglage (p.33).
Page 24
Mode Smart Zoom
I
3
Si l
d'i
Si l
d'i
mage 4:
Réglages de la qualité de l'image
Les images au format 4:3, émissions
télévisées par exemple, sont étirées
horizontalement, le centre
étant moins étiré que les bords.
Cette option est utile pour projeter des
images au format 4:3 sur grand écran.
L'image n'étant pratiquement pas
déformée par un agrandissement au
centre, elle semble très proche de ce
qu'elle donnerait dans ses dimensions
d'origine. En outre, l'image étant agrandie
à ses deux extrémités, les mouvements sur
les bords semblent plus rapides, ce qui
donne une impression de vitesse idéale
pour les événements sportifs.
*Si des corrections de la déformation
trapézoïdale ont été effectuées, le mode
Smart Zoom n'est pas disponible.
Utilsation élémentaire
Mode Direct
a résolution du signal
est inférieure ou égale à 1280 x 720
points, l'image sera projetée dans sa
résolution native. Par conséquent, la taille
de l'image écran finale dépend de la
résolution du signal d'image fourni en
entrée.
La qualité de l’image sera meilleure dans
les parties de l’image qui n’ont pas été
redimensionnées horizontalement ou
verticalement.
mage d'entrée
Mode Direct comprimée
a résolution du signal
est inférieure ou égale à 1280 x 720
points, l'image est étirée horizontalement
et projetée sur une surface d'écran au
format 16:9. Par conséquent, la taille de
l'image écran finale dépend de la
résolution du signal d'image fourni en
entrée.
Les parties qui ne sont pas
redimensionnées verticalement
apparaîtront avec une meilleure qualité
d'image.
mage d'entrée
21
Page 25
Opérations avancées
Ce chapitre décrit diverses fonctions d'amélioration des projections et explique comment utiliser les menus.
Fonctions d'amélioration des projections .....................................24
•••• Description des fonctions ............................................................................................24
• Réglage du niveau des blancs (Niveau De Blanc)............................................................................24
• Réglage du niveau des noirs (Niveau De Noir)................................................................................24
• Réglage du niveau du signal d'entrée...............................................................................................24
• Réglage du contraste ........................................................................................................................24
• Réglage de la température des couleurs et des tons chair................................................................25
• Logo utili..........................................................................................................................................35
• Affichage sur écran ..........................................................................................................................35
• Signal entrée.....................................................................................................................................36
• Tout reinitialiser ...............................................................................................................................36
•••• Utilisation des menus...................................................................................................37
• Affichage et utilisation des menus complets.................................................................................... 37
• Affichage et utilisation des menus linéaires.....................................................................................38
2
Page 26
Fonctions d'amélioration des projections
Cette section va vous permettre d'utiliser les fonctions de réglage de la qualité de l'image afin d'obtenir la qualité la plus
élevée.
Description des fonctions
Réglage du niveau des blancs (Niveau De Blanc)
Permet d'ajuster la luminosité des zones claires de l'image sans modifier le niveau des noirs.
Vous pouvez modifier ce réglage à l'aide du sous-menu figurant sous "Image", "Qualité d'image",
Rapprochez ce réglage du côté "+" pour augmenter la
luminosité des scènes claires et le contraste général de
l'image, au détriment des nuances des zones claires de
l'image qui tendent à s'estomper.
Côté "-" du
réglage
Signal d'entrée
Si vous rapprochez ce réglage du côté "-" ; les nuances
des zones claires seront plus distinctes, mais le contraste
général de l'image s'en trouvera réduit.
Réglage du niveau des noirs (Niveau De Noir)
Permet d'ajuster la luminosité des zones sombres de l'image sans modifier le niveau des blancs.
Vous pouvez modifier ce réglage à l'aide du sous-menu figurant sous "Image", "Qualité d'image",
Rapprochez ce réglage du côté "+" pour augmenter la
luminosité des scènes sombres et en faire ressortir les
nuances, au détriment du contraste de l'image qui s'en
trouve réduit.
Inversement, rapprochez ce réglage du côté "-" pour
assombrir les zones sombres et obtenir un meilleur
contraste général de l'image, au détriment des nuances
des zones sombres qui tendent à se noyer dans la masse.
24
Réglage du niveau du signal d'entrée
Permet de régler la luminosité générale de l'image.
L'image tout entière s'éclaircit lorsqu'on utilise des valeurs plus proches du côté +.
Vous pouvez modifier ce réglage à l'aide du sous-menu figurant sous "Image", "Qualité d'image",
Permet de régler la différence entre zones claires et zones sombres.
En augmentant le contraste, on obtient des images plus dures.
Vous pouvez modifier ce réglage à l'aide du sous-menu figurant sous "Image", "Qualité d'image",
Réglage de la température des couleurs et des tons chair
La température des couleurs règle la teinte de l'image dans sa globalité.
Avec le réglage de tons chair, vous modifiez la couleur des tons chair selon vos préférences.
Vous pouvez modifier ces réglage à l'aide des sous-menus figurant sous "Image", "Réglage couleur", "Temp.
couleur abs." et "Couleur Chair" (p.31).
••••
Temp. couleur abs.
Si vous sélectionnez une valeur plus élevée,
Modification
de la
température
des couleurs
Zone des
objets
sombres
Côté "+" du réglage
des couleurs chair
Côté "-" du
réglage des
couleurs chair
l'image tendra vers le bleu, alors que si vous
sélectionnez une valeur inférieure, elle tendra vers
le rouge. La température absolue des couleurs peut
être réglée dans une gamme de 12 valeurs
possibles allant de 5000 K à 10000 K.
••••
Couleur Chair
Le Filtre CB (balance des couleurs) est appliqué
automatiquement de telle sorte que les tons chair
paraissent naturels et correspondent au réglage du
"Mode D’Image".
Si vous préférez régler vous-même les tons chair,
utilisez le réglage "Couleur Chair". Si vous
choisissez une valeur élevée, les tons chair
apparaîtront verdâtre alors que si vous choisissez
une valeur très basse, ils tireront vers le violet.
Réglage RVB
Vous pouvez régler la luminosité de l'image en ajustant les composantes individuelles R (rouge), V (vert) et
B (bleu) des zones sombres (décalage), des zones claires (gain) et des zones intermédiaires (gamma)
respectivement. Grâce à ces réglages précis, les images auront une profondeur accrue. (p.31)
Réglage du décalage
Luminosité
Côté + du
réglage
Côté – du
réglage
Signal d'entrée
Pour faire apparaître les zones
sombres plus clairement, réglez vers
le côté +. Rapprochez ce réglage du
côté – pour obtenir une image plus
nette et plus dure, au détriment du
contraste des zones sombres de
l’image qui s’en trouvera réduit.
Réglage du gain
Luminosité
Côté + du
réglage
Côté – du
réglage
Signal d'entrée
Si vous voulez faire apparaître les
zones lumineuses plus clairement,
changez le réglage vers le côté –. Si
vous le changez du côté +, les zones
lumineuses deviendront plus
blanches, mais le contraste sera moins
bon.
Réglage du facteur gamma
Luminosité
Côté + du
réglage
Côté – du
réglage
Signal d'entrée
Vous obtiendrez une image plus
douce en choisissant un réglage plus
proche du côté –. Vous obtiendrez une
image plus nette et plus dure, en
choisissant un réglage plus proche du
côté +.
Opérations avancées
25
Page 28
Fonctions d'amélioration des projections
Enregistrement en mémoire et rappel de réglages de qualité d'image
(Memorisation)
Une fois les images projetées réglées à l'aides des commandes "Qualité d'image" et "Réglage couleur", vous
pouvez procéder à l'enregistrement des réglages.
De plus, les données enregistrées peuvent facilement être retrouvées afin que vous puissiez visionner des
images avec ces réglages aussi souvent que vous le souhaitez.
Réglages sauvegardés en mémoire
••••
Menus (p.28)
Menu "Image"
Qualité d'image
Réglage d'entrée
Iris
Intensité couleur
Nuance
Netteté
Alignement
Sync.
Temp. couleur abs.
RVB
S'affiche pour toute source autre qu'un ordinateur.
Affiché seulement pour l'entrée Ordinateur (elle
n'apparaît pas si le signal est reçu sur le port HDMI)
Progressif
Menu "Inst."
Réglage couleur
Mode D'Image
Ajustement Auto
Signal
Détec. mouvement
Réduction bruit
Overscan
Niveau D'Instal.
Niveau de DVI-Vidéo
Ecran
Position
Caption zoom
••••
Aspect (p.19)
Enregistrement de réglages de la qualité de l'image
26
1
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteur
SETTING
PATTIRIS
ESCAPE
ASPECT
Télécommande
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
Appuyez sur la touche [MENU] du
panneau de commande du projecteur
ou sur la touche de la
MENU
télécommande.
Le menu s'affiche avec les valeurs actuelles de
ces réglages.
Sélectionnez "Memorisation" dans le
sous-menu du menu "Image", puis
appuyez sur la touche du panneau
de commande du projecteur ou sur la
touche de la télécommande.
PATTIRIS
MENU
Sélectionnez l'emplacement mémoire (1
à 6) dans lequel enregistrer les
réglages, puis appuyez sur la touche
du panneau de commande du
INPUT
HIDE
projecteur ou sur la touche de la
télécommande.
L'icône de l'emplacement mémoire sélectionné
passe de à .
Si vous sélectionnez un emplacement
mémoire dans lequel sont déjà
enregistrés des réglages, les anciens
réglages sont effacés au profit des
nouveaux.
ESC
:Sélection
:Réglage:Retour
Rappel de réglages de qualité d'image précédemment enregistrés en mémoire
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
BD4
INPUT
MEMORY
123
456
Télécommande
Mémoire 5
Appuyez sur la touche de mémoire [1] à [6]
correspondant à l'emplacement mémoire
dans lequel vous avez précédemment
enregistré les réglages de qualité d'image
que vous voulez restaurer.
L'emplacement mémoire s'affiche dans le coin
gauche de l'écran et les nouveaux réglages sont
appliqués aux images projetées.
Si vous appuyez sur une touche [1] à
••••
[6] de la télécommande correspondant
à un emplacement mémoire dans
lequel aucun réglage n'a été mémorisé,
l'image projetée ne sera pas modifiée.
Les réglages rappelés depuis la mémoire
••••
et appliqués à l'image seront conservés
au-delà de la mise hors tension du
projecteur. Les réglages qui ont été
rappelés à partir de la mémoire pour être
appliqués à l'image seront conservés audelà de la mise hors tension du projecteur.
Il peut arriver que le format d'image
••••
rappelé à partir de la mémoire ne puisse
pas être appliqué à l'image, notamment
dans le cas d'images au format
panoramique 16 : 9e ou enregistrées
dans certaines résolutions.
Opérations avancées
27
Page 30
Utilisation des fonctions des menus
Vous pouvez utiliser les menus pour définir et effectuer des réglages au niveau de l'écran, de la qualité de l'image et du
signal d'entrée.
Menu complet
••••
Il vous permet de vérifier tous les éléments
composant le menu alors que vous effectuez
des réglages.
Reportez-vous à "Utilisation des menus" (p.37) pour plus de détails.
Vous pouvez afficher ou non la barre de navigation et modifier la position ainsi que les couleurs des
menus.
"Inst." - "Affichage sur écran" - "Position de menu", "Barre de navigation", "Couleur de menu"
Liste des menus
Menu linéaire
••••
Il vous permet de régler la "Qualité
d'image", le "Réglage couleur" et le
"Mode d'image" du menu "Image". Ce
menu est pratique lorsqu'il est
nécessaire de vérifier les effets des
réglages en cours sur les images
projetées.
Qualité d'image
Réglage couleur
Mode d'image
:Sélection :Entrée
Barre de navigation
Menu "Image"
Si aucun signal d'image n'entre, aucun des réglages à l'exception de "Iris" du sous-menu "Qualité d'image" ne
peut être modifié. Les commandes qui s'affichent dans le menu "Image" et "Information" dépendent des
signaux d'image.
Le symbole indique qu'il s'agit de la valeur par défaut
Qualité d'image
p.30
Réglage couleur
p.31
Mode d'image
p.31
Memorisation
Réglage d'entrée
Iris
100(En fonction du mode d'image)
Intensité couleur
Nuance
Netteté
Alignement
Sync.
Dépend du signal d'entrée
Dépend du signal d'entrée
Temp. couleur abs.
RVB
Dynamique , Lumineux, Standard,
Cinema, Noir cinéma, PC
Valeur médiane (0)
Valeur médiane (0)
p.31
Niveau Blanc/Niveau Noir
Niveau Blanc: Valeur médiane (0
Niveau Noir: Valeur médiane (0
Niveau d'entrée/Contraste
Niveau d'entrée:
Contraste: Valeur médiane (0
0
Valeur médiane (0
Temp. couleur abs.
7000K(En fonction du mode d'image)
Couleur Chair
5(En fonction du mode d'image)
RVB
Offset R,V, B: 0
Gain R, V, B: 0
Gamma R,V, B: 2.2
)
)
)
)
28
Ajustement Auto
Réinit.
p.31
p.31
ON , OFF
Oui, Non
S'affiche pour toute source autre qu'un ordinateur.
Affiché seulement pour l'entrée Ordinateur
(elle n'apparaît pas si le signal est reçu sur le port HDMI)
Page 31
Menu "Inst."
Signal
p.32
Progressif
Détec. mouvement
Utilisation des fonctions des menus
Le symbole indique qu'il s'agit de la valeur par défaut
OFF, Vidéo, Film/auto
Valeur médiane (3)
Ecran
p.33
Fonctionnement
p.34
Logo utili.
p.35
Affichage sur écran
p.35
Réduction bruit
Overscan
Lorsqu'un signal de type vidéo composant ou vidéo RVB est appliqué en entrée au niveau du port HDMI :
Si le signal reçu est de type vidéo en composantes ou vidéo RVB:
OFF ,NR1, NR2
Auto , Standard, Avant
Niveau D'Instal.
Niveau de DVI-Vidéo
Normal , Étendu
Position
Taille verticale
Valeur minimum (0)
Caption zoom
Keystone
Projection
Avant , Avant / Plafond, Arrière, Arrière/ Plafond
Mise en arrêt différé
Puissance lampe
Mode attente
Trigger Out
Haut gauche, Haut centre, Haut droite, Centre gauche,
Centre droite, Centre , Bas gauche, Bas centre, Bas droite
Barre de navigation
Standard , Plein
0% ,7,5%
Valeur médiane (0)
ON, OFF
ON, OFF
ON, OFF
ON ,OFF
Couleur de menu
Message
Ecran noir
Ecran De Démarrage
Signal entrée
p.36
Signal Vidéo
Input A
Auto
, NTSC , NTSC4.43, PAL , M-PAL, N-PAL, PAL60, SECAM
Input B
Langue
Réinit.
Durée de lampe
Menu "Information"
p.36
p.36
Oui, Non
Le texte de ce message apparaîtra en rouge à l'écran lorsqu'il sera temps de remplacer la lampe.
Jusqu'à 10 heures d'utilisation, l'indication de ce compteur reste sur "0H"
(0 heure). À partir de 10 heures, elle augmente d'une unité toutes les heures.
Source
Signal entrée
Résolution
Signal Vidéo
Tauxrafraîchi.
Info sync
Le menu "Information" est utilisé seulement pour afficher l'état du projecteur.
Couleur 1 , Couleur 2, Couleur 3, Couleur 4,
ON ,OFF
Noir , Bleu, Logo
ON ,OFF
Composant , RVB TV, RVB PC
Composant , RVB TV, RVB PC
Oui, Non
p.XXX
Reinitial. duree lampe
Menu "Réinit"
Réinitiali. mémoire
Tout reinitialiser
Affiché seulement pour l'entrée vidéo composite/S-Vidéo
Affiché seulement pour l'entrée vidéo en composantes/
Vidéo RVB/Ordinateur
Affiché seulement pour l'entrée Ordinateur
p.36
p.36
p.36
Oui, Non
Oui, Non
Opérations avancées
29
Page 32
Utilisation des fonctions des menus
S
Menu "Image"
Les éléments de réglage de la qualité de l'image dépendent du port d'entrée (signal d'image) sélectionné.
INPUT A, B (Composant),
••••
INPUT A, B (RVB TV),
HDMI, VIDEO, S-VIDEO
ignaux en provenance d'un
••••
ordinateur entrant au niveau de
INPUT A, B (RVB PC)
Qualité d'image
Réglage couleur
Mode d'image
Memorisation
Ajustement Auto
Réinit.
-,+:Sélection :Entrée
Qualité d'image
Menu principalFonction
Réglage
d’entrée*
Iris*
Intensité
couleur *
Nuance *
Netteté *
1
2
1
1
1
Alignement *
1
Sync. *
Ces paramètres peuvent être réglés si le niveau de sortie de l'équipement branché est
faible et que les images apparaissent foncées. Il est impossible de régler les deux
paramètres. Vous ne pouvez en sélectionner qu'un seul à la fois pour le régler.
Niveau Blanc/Niveau Noir: Règlent les zones foncées et claires de l'image
••••
Niveau Blanc: Permet d'ajuster la luminosité des zones claires de l'image sans
modifier le niveau des noirs.
Les zones claires deviennent encore plus claires lorsqu'on utilise des
valeurs plus proches du côté -.
When the setting is changed to the - side, bright areas become clearer.
Niveau Noir: Permet d'ajuster la luminosité des zones sombres de l'image sans
modifier le niveau des blancs.
Les zones sombres deviennent plus claires lorsqu'on utilise des
valeurs plus proches du côté +.
••••Niveau d’entrée/Contraste: Permet de régler la luminosité générale de l'image.
Niveau d’entrée: Permet de régler la luminosité générale de l'image.
L'image tout entière s'éclaircit lorsqu'on utilise des valeurs plus
proches du côté +.
Contraste: Permet de régler la différence entre zones claires et zones sombres.
En augmentant le contraste, on obtient des images plus dures.
La luminosité des images peut être réglée.
Lorsqu'on projette en salle sombre ou sur un petit écran, l'image peut être trop
lumineuse : il faut alors diminuer la valeur de ce réglage.
(Ce réglage n'est pas possible si un signal de type ordinateur est appliqué en entrée.)
Permet de régler l'intensité des couleurs de l'image.
(Ce réglage est disponible uniquement avec des signaux provenant d'une source autre
qu'un ordinateur [Signaux S-Video
ou NTSC ])
Permet d'ajuster la teinte ou couleur dominante de l'image.
Permet d'ajuster la netteté des points de l'image.0
1
(Ce réglage est uniquement possible lorsque les signaux de type ordinateur sont appliqués en entrée
au niveau des ports INPUT A ou INPUT B.)
Permet de faire disparaître les bandes verticales indésirables qui peuvent apparaître sur l'image.
(Ce réglage est uniquement possible lorsque les signaux de type ordinateur sont appliqués en entrée
au niveau des ports INPUT A ou INPUT B.)
Permet de corriger les images qui tremblent, ou bien sont floues ou brouillées.
Un effet de tremblement ou de flou peut aussi apparaître lorsqu'on règle la luminosité, le
••••
contraste, la netteté des points ou lorsqu'on corrige une déformation trapézoïdale
(keystone) de l'image.
On obtient de meilleurs réglages en réglant d'abord l'alignement, avant la synchronisation.
••••
Inst.Information
Dynamic
Réinit.
Retour
Valeu r par
défaut
Niveau Blanc/
Niveau Noir
Niveau Blanc :
Va le u r
médiane (0)
Niveau Noir :
Va le u r
médiane (0)
Niveau
d’entrée :
Va le u r
médiane (0)
Contraste :
Va le u r
médiane (0)
100
(En fonction du
mode d'image)
Va le u r
médiane (0)
Va le u r
médiane (0)
Dépend du
signal
d'entrée
Dépend du
signal
d'entrée
30
*1 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de signal.
*2 Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque source d'image et en fonction du réglage du mode d'image.
Page 33
Utilisation des fonctions des menus
Réglage couleur
Si le mode d'image est défini à "PC", il est impossible de sélectionner "Réglage couleur".
Menu principalFonction
Temp. couleur
2
abs. *
1
RVB *
••••Temp. couleur abs.: Ce réglage permet d'ajuster la couleur dominante de l'image en
fonction du type d'image que l'on projette. (p.25)
••••Couleur Chair: Ceci règle les tons carnés des personnes qui apparaissent dans les
images. (p.25)
Ce sous-menu permet de régler le décalage (offset), le gain et le facteur gamma de
chacune des composantes R, V et B. (p.25)
Valeur par
défaut
7000K
(varie en
fonction du
pays d'achat)
(En fonction
du mode
d'image)
5
(En fonction
du mode
d'image)
Offset
R/V/B : 0
Gain
R/V/B : 0
Gamma
R/V/B : 2,2
*1Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de
signal.
*2Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque source d'image et en fonction du réglage du mode
d'image.
Mode d'image *
1
Six mode d'image sont disponibles au choix pour correspondre à différents types d'image. (Réglage par
défaut : Dynamique) (p.18)
*1Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de
signal.
Memorisation
Permet de sauvegarder les valeurs de réglage des menus de configuration "Image" et "Inst.", ainsi que le
format d'image sélectionné. (p.26)
Ajustement Auto *
1
(Ce réglage est uniquement possible si un signal de type ordinateur est appliqué en entrée.)
Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'optimisation automatique des réglages d'image en cas de
sélection d'un autre signal d'entrée. (Réglage par défaut : ON)
*1Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de
signal.
Réinit.
Rétablit tous les réglages par défaut du menu "Image" (autres que les valeurs enregistrées sous la commande
"Mémorisation"). Les valeurs enregistrées sous "Mémorisation" peuvent être réinitialisées à l'aide de la
commande "Réinitiali. mémorire" (p.36).
Opérations avancées
31
Page 34
Utilisation des fonctions des menus
Menu "Inst."
Image
Signal
Ecran
Fonctionnement
Logo utili.
Affichage sur écran
Signal entrée
LangueFrançais
Réinit.
-,+:Sélection :Entrée
Inst.Information
Réinit.
Retour
Signal
Menu principalFonction
1
Progressif *
Détec.
mouvement
Réduction bruit*
Overscan*
(Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type vidéo composite ,
S-Video
OFF: Les signaux entrelacés (identifiés par la lettre minuscule "i" [interlaced])
••••
, vidéo en composantes ou vidéo RVB en 480i ou 576i.)
sont convertis en signaux progressifs (identifiés par la lettre minuscule "p")
dans chaque champ de l'écran. Ce mode a été conçu pour améliorer la
projection d'images très mouvementées.
Vidéo: Effectue la conversion I-P. Désactive la fonction de jugement de film. Ce
••••
mode est idéal pour les images vidéo classiques. La fonction DCDi
exploitée par ce mode.
Film/auto : Détermine automatiquement si l'image fournie par la source est celle d'un
••••
film ou non. S'il s'agit d'un film, l'image sera projetée avec ses
caractéristiques d'origine non modifiées. La fonction DCDi
par ce mode.
(Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type vidéo composite, S-Video,
vidéo en composantes ou vidéo RVB en 480i ou 576i.)
Règle automatiquement les paramètres de conversion I-P en fonction de la quantité de
mouvement des images.
Une valeur de réglage peu élevée aura pour effet de réduire le tremblement de l'image,
laquelle deviendra par conséquent plus nette et plus détaillée, ce qui est idéal pour les
images fixes ou lentes. Une valeur de réglage élevée rendra les mouvements plus doux, en
réduisant les saccades, ce qui est idéal pour les images très mouvementées.
1
(Il n'est possible d'effectuer le réglage que quand les signaux vidéo composites ou les
signaux S-Vidéo sont entrés.)
Ceci supprime les interférences dans les images et fait apparaître les images plus douces.
Lorsque vous visionnez des images comportant peu ou pas du tout d'interférences, telles
que les images de DVD, il est conseillé de mettre ce réglage sur "OFF".
1
(Ce réglage n'est pas possible lorsque le signal reçu est de type vidéo composite, S-Video
ou RVB analogique.)
Modifie la surface d’image proprement dite (par rapport à la surface projetée totale).
Lorsque des signaux vidéo en composantes ou vidéo RVB sont entrés
••••
Standard (Affichage à 92%): Les signals d’entrée sont projetés à la taille normale de
l’image. Les images TV sont affichées à une taille de 92%.
Plein (Affichage à 100%) : Les zones situées en haut, en bas et sur les côtés des
images, qui ne sont pas visibles normalement, sont
insérées et projetées. Selon le signal de l'image, il est
possible que des interférences se produisent en haut et en
bas de l'image.
Si une source est reliée au port HDMI
••••
Auto: L'image est automatiquement projetée à 100 % ou à 92 %
de sa taille selon la nature du signal d'image reçu.
(N'apparaît pas si le port DVI de l'équipement est relié au
port HDMI du projecteur.)
Standard(Affichage à 100%): Les signaux d'entrée sont projetés à la taille d'image
complète.
Avant (Affichage à 92%): Les bords des images sont tronqués lors de la projection.
Sélectionnez cette option s'il y a des interférences en haut
ou en bas des images.
Valeu r par
défaut
Film/auto
est
est exploitée
Va le u r
médiane (3)
OFF
Standard
Auto
32
Page 35
Utilisation des fonctions des menus
Menu principalFonction
Niveau
D'Instal. *
1
(Ce réglage n'est possible que si le signal reçu est du type vidéo composites ou S-Video
au format NTSC ou si l'option vidéo en composantes a été sélectionnée. Ce réglage n'est
pas possible si le signal reçu provient du port HDMI.)
Si vous utilisez des appareils conçus pour être exploités dans un pays comme les États-
Valeur par
défaut
0%
(varie en
fonction du
pays d'achat)
Unis ou la Corée du Sud dans lequel on emploie un niveau de noir (setup level) différent,
servez-vous de cette fonction pour obtenir des images de qualité satisfaisante. Consultez
la fiche technique de l'équipement raccordé au projecteur lorsque vous modifiez ce
réglage.
Niveau de DVI-
1
Vidéo *
(Ce réglage n'est possible que pour un signal reçu du port HDMI, de type vidéo RVB ou
signal d'ordinateur.)
Normal
Si le port HDMI du projecteur est relié au port DVI d'un lecteur de DVD (ou autre
matériel assimilé) à l'aide d'un câble d'interface HDMI/DVI, cette fonction règle la
sensibilité d'entrée du projecteur en fonction du niveau des signaux vidéo de sortie du
lecteur de DVD. Le mode de sortie au niveau du lecteur de DVD peut être soit Normal,
soit Étendu.
*1Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de
signal.
Ecran
Menu principalFonction
Position *
1
(Ce réglage n'est pas possible si le signal d'entrée provient du port HDMI.)
Pour déplacer l'image à l'aide du panneau de commande, appuyez sur les touches ,
, ou . Avec la télécommande, poussez la touche vers le haut et vers le bas.
−
Si le rapport largeur/hauteur est mis sur "Zoom" lorsque vous visionnez des images
Caption zoom *
1
comportant des sous-titres, changez le réglage comme suit pour que les sous-titres soient
visibles. Il est possible de régler à la fois la hauteur de l'image et sa position à l'écran.
•••• Taille verticale
La taille verticale de
l'image est réduite afin
Surface d'image
projetée
que les sous-titres
soient affichés.
Utilisez la fonction "Taille verticale"
pour réduire la taille de l'image.
Valeur par
défaut
Va le u r
minimum (0)
•••• Position de zoom
L'image tout entière est
relevée de façon que
les sous-titres
apparaissent.
Partie des soustitres
Utilisez la fonction "Position
de zoom" pour déplacer
l'image à l'écran.
Keystone(Si le format d'image a été réglé sur "Smart zoom", aucune correction de parallélisme
keystone ne pourra être effectuée.)
Va le u r
médiane (0)
Va le u r
médiane (0)
Ceci est utilisé pour corriger la déformation trapézoïdale des images. Vous pouvez
effectuer la même correction en utilisant le panneau de commande du projecteur. (p.13)
ProjectionÀ régler en fonction de la méthode de projection utilisée (façon dont le projecteur a été
Ava nt
installé par rapport à l'écran).
Avant: Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé en face de l'écran.
••••
Avant/Plafond : Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé en face de l'écran et
••••
est suspendu au plafond.
Arriére: S'utilise lorsque le projecteur est installé derrière un écran translucide
••••
(rétroprojection).
Arriére/Plafond: S'utilise lorsque le projecteur est installé derrière un écran translucide
••••
(rétroprojection) et suspendu au plafond (à l'envers).
*1Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de
signal.
Opérations avancées
33
Page 36
Utilisation des fonctions des menus
Fonctionnement
Menu principalFonction
Mise en arrêt
différé
Puissance lampe Cette commande a pour objectif d'allonger la durée de vie de la lampe. Elle vous permet
Mode attenteDétermine l'état du mode veille activé lorsque le projecteur est mis hors tension.
Trigger OutDétermine si un signal 12 V en provenance du port TRIGGER OUT est transmis ou pas à
VerrouillagePermet d'activer/désactiver les diverses fonctions de verrouillage. Si une fonction de
Règlage
panneau LCD
Le projecteur est équipé d'une fonction d'économie d'énergie qui éteint automatiquement
le projecteur et le fait passer en mode veille si aucun signal n'entre dans le projecteur
pendant une période de temps continue. Le délai avant lequel la fonction d'économie
d'énergie s'enclenche peut être sélectionné parmi les quatre réglages disponibles. Si
"OFF" est sélectionné, la fonction d'économie d'énergie ne sera pas activée.
Si le projecteur est en mode veille, appuyez sur la touche [STANDBY/ON] du panneau de
commande du projecteur ou sur la touche de la télécommande pour lancer la
projection.
de régler la luminosité de la lampe en faisant varier l'intensité du courant qui l'alimente de
6 niveaux. Si la valeur est réglée à "75", le courant qui alimente la lampe est réduit
d'environ 25%.
Si l'état est définit à "RS-232C Off", l'alimentation en mode veille consomme 0,4 W. Si
l'état est définit à "RS-232C On", l'alimentation en mode veille consomme 3,0 W.
Sélectionnez le réglage "RS-232C On" si vous souhaitez que le projecteur reçoive des
commandes de communication hors tension.
Lorsque ce réglage est modifié, mettez l'appareil hors tension et une fois que la période de
refroidissement est terminée, remettez l'appareil sous tension. Le nouveau réglage est
appliqué une fois le projecteur remis sous tension.
l'équipement externe en synchronisation avec le fonctionnement de la lampe et du
ventilateur. Avec le réglage "RS-232C", les signaux de commande en provenance du port
RS-232C permettent d'allumer et éteindre la sortie Trigger.
Lorsque ce réglage est modifié, mettez l'appareil hors tension et une fois que la période de
refroidissement est terminée, remettez l'appareil sous tension. Le nouveau réglage est
appliqué une fois le projecteur remis sous tension.
verrouillage est active, le symbole apparaît à l'écran lorsqu'on appuie sur une touche.
Verrou. Focalisation: Le réglage de la mise au point est désactivé.OFF
••••
••••Verrouillage zoom : Le réglage du zoom est désactivé.OFF
••••Verrouillage touche : Lorsque cette commande est active ("ON"), les touches du
Si des interférences verticales apparaissent sur l'image projetée, utilisez ce réglage pour
les supprimer.
••••Raies verticales R: Au niveau de l'écran de réglage de la composante rouge,
Raies verticales V: Au niveau de l'écran de réglage de la composante verte, procédez
••••
••••Raies verticales B: Au niveau de l'écran de réglage de la composante bleue,
panneau de commande du projecteur ne répondent plus.
Si vous modifiez ce réglage, votre nouveau réglage prendra effet
dès que le menu de configuration aura disparu.
Utilisez la télécommande pour revenir au réglage "OFF" (pour
annuler)
procédez au réglage jusqu'à disparition des raies.
au réglage jusqu'à disparition des raies.
procédez au réglage jusqu'à disparition des raies.
Valeu r par
défaut
OFF
100 (Dépend
du mode
d'image)
RS-232C Off
Lampe
OFF
34
Page 37
Utilisation des fonctions des menus
Logo utili.
Vous pouvez enregistrer votre image préférée en tant que logo de l'utilisateur.
Vous pouvez enregistrer un logo de l'utilisateur afin de le projeter au démarrage du projecteur et lors de la
projection de l'écran noir.
Le fait d'enregistrer un nouveau logo de l'utilisateur efface les logos précédemment enregistrés. Pour enregistrer
un logo de l'utilisateur, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran (réglage par défaut : ).
Rectangle de sélection
[Logo utili.]
Rglezle taux de zoom.
Taux de zoom.:
RéglageRetourSélection
100%
200%
300%
Enregistrer
Placez le rectangle de
sélection sur la partie de
l'image que vous voulez
enregistrer comme logo.
Tant que le rectangle de sélection reste visible, l'image sera projetée au format trame de points, par
••••
ESC
:Retour :Sélection :Exécuter
Spécifiez le rapport de zoom.
conséquent la taille de l'image projetée pourra changer.
La taille de l'image enregistrée sera de 480×360 points.
••••
Une fois qu'un logo utilisateur a été enregistré, il n'est plus possible de revenir au logo initial.
••••
Pour utiliser le logo de l'utilisateur enregistré, définissez "Ecran noir" à "Logo".
••••
Affichage sur écran
Menu principalFonction
Position de
menu
Barre de
navigation
Couleur de
menu
MessageCe réglage détermine si les messages suivants doivent apparaître (ON) ou non (OFF).
Ecran noirDéfinit l'état d'écran lorsque l'on appuie sur la touche de la télécommande. Il existe
Ecran De
Démarrage
Pour définir la position du menu à l'aide du panneau de commande, appuyez sur les
touches , , ou . Avec la télécommande, poussez la touche vers le haut
et vers le bas.
Permet de d'afficher (ON) ou non (OFF) la barre de navigation du menu.ON
Permet de choisir parmi 4 couleurs la couleur du menu principal, des menus complets et
de la barre de navigation.
Le nom de la commande s'affiche lorsque des données de réglage enregistrées relatives
••••
au signal d'image, mode d'image aspect, mire test ou mémoire sont rappelés.
Les messages d'erreur destinés à l'utilisateur, tels que ceux qui indiquent une absence de
••••
signal d'entrée, la présence d'un signal d'entrée incompatible ou une surchauffe interne
du projecteur
trois choix d'état d'écran, "Noir", "Bleu" et "Logo".
Détermine si un écran de démarrage (image qui apparaît au départ de la projection) doit
(ON) ou non (OFF) s'afficher. Lorsque ce réglage est modifié, mettez l'appareil hors
tension, et une fois que la période de refroidissement
sous tension. Le nouveau réglage est appliqué une fois le projecteur remis sous tension.
−
HIDE
est terminée, remettez l'appareil
Valeur par
défaut
Centre
Opérations avancées
Couleur 1
ON
Noir
ON
35
Page 38
Utilisation des fonctions des menus
Signal entrée
Menu principalFonction
Signal VidéoCette fonction détecte et sélectionne automatiquement le format du signal reçu de
Input ACette fonction détecte et sélectionne automatiquement le format du signal reçu d'un
Input B
Langue
Permet de sélectionner la langue des messages et menus qui s'affichent. (Valeur par défaut:English (varie en
fonction du pays d'achat))
Réinit.
Rétablit tous les réglages par défaut du menu "Inst." (sauf "Logo Utili.", "Signal entrée" et "Langue").
Menu "Information"
Le menu "Information" présente des informations concernant l'état de fonctionnement du projecteur telles
que la durée de lampe, le signal d'entrée, la résolution, le format du signal vidéo, le taux de rafraîchissement
et Info sync.
Valeu r par
défaut
Auto
l'équipement vidéo sur le port VIDEO ou S VIDEO. La valeur "Auto" active cette
fonction et sélectionne automatiquement le format du signal vidéo reçu.
Si l'image apparaît brouillée ou n'apparaît pas du tout lorsque le mode "Auto" est
sélectionné, sélectionnez manuellement le format du signal d'image.
Composant
équipement vidéo sur le port INPUT A ou INPUT B, ou le format du signal reçu d'un
ordinateur.
Menu "Réinit."
Reinitial. duree lampe
Ceci initialise le temps de fonctionnement de la lampe. Lorsque cette commande est sélectionnée, le temps
de fonctionnement cumulé de la lampe est effacé et est remis à la valeur du réglage par défaut.
Réinitiali. mémoire
Réinitialise (efface) tous les réglages enregistrés à l'aide de la commande "Mémorisation".
Tout reinitialiser
Réinitialise les réglages de toutes les commandes de menus. Toutefois, "Mémorisation", "Logo Utili.",
"Signal entrée" "Durée de lampe" et "Langue" ne sont pas rénitialisés.
36
Page 39
Utilisation des menus
Affichage et utilisation des menus complets
L'accès aux menus peut se faire à partir du panneau de commande du projecteur aussi bien qu'à partir de la
télécommande.
Utilisation des fonctions des menus
1
2
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteur
Image
Signal
Ecran
Fonctionnement
Logo utili.
Affichage sur écran
Signal entrée
LangueFrançais
Réinit.
-,+:Sélection :Entrée
PATTERNSETTING
Inst.Information
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
ASPECTINPUT
Projecteur
SETTING
ESCAPE
ASPECT
LIGHT
Télécommande
Menu principal
Réinit.
Retour
Sous-menus
SETTING
ESCAPE
ASPECT
LIGHT
Télécommande
PATTIRIS
MENU
Affiche l'écran de menu.
Appuyez sur la touche [MENU] du panneau de
commande du projecteur ou de la
MENU
télécommande.
INPUT
HIDE
Le menu apparaît.
Les menus complets se composent d'un menu
principal et de sous-menus.
PATTIRIS
MENU
Sélectionnez la catégorie du réglage à
modifier dans le menu principal.
Avec le panneau de commande du projecteur,
appuyez sur la touche ou pour
INPUT
HIDE
sélectionner une commande, puis appuyez sur la
touche .
Avec la télécommande, poussez la touche
+
−
Opérations avancées
vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner
une commande, puis appuyez sur la touche .
3
Image
Signal
Ecran
Fonctionnement
Logo utili.
Affichage sur écran
Signal entrée
LangueFrançais
Réinit.
-,+:Sélection :Entrée
Inst.Information
Réinit.
Retour
Sélectionnez un réglage dans ce sousmenu.
Avec le panneau de commande du projecteur,
appuyez sur la touche ou pour
sélectionner une commande.
Avec la télécommande, poussez la touche
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une
commande.
S'il s'agit de spécifier une valeur ou s'il
s'agit d'une option qui mène à un autre
sous-menu, le message "" apparaît à
la suite du nom de l'option. Dans ce cas,
appuyez sur la touche du panneau
de commande ou sur la touche de la
télécommande pour sélectionner le
réglage qui apparaît dans le menu.
37
Page 40
Utilisation des fonctions des menus
4
5
Image
Signal
Ecran
Fonctionnement
Logo utili.
Affichage sur écran
Signal entrée
LangueFrançais
Réinit.
-,+:Sélection :Entrée
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Inst.Information
STANDBY/ON
Projecteur
Réinit.
Retour
SETTING
PATTIRIS
ESCAPE
ASPECT
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
Télécommande
Modifiez le réglage.
Avec le panneau de commande du projecteur,
appuyez sur la touche ou pour effectuer
+
−
le réglage.
Avec la télécommande, poussez la touche
vers la gauche ou vers la droite.
Si un menu de sélection apparaît, sélectionnez un
élément, puis appuyez sur la touche du
panneau de commande du projecteur ou sur la
touche de la télécommande pour confirmer le
réglage.
Pour retourner au niveau de menu
précédent, appuyez sur la touche
[ESCAPE] du panneau de commande du
projecteur ou sur la touche de la
ESCAPE
télécommande ou sélectionnez
"Retour".
Quittez le mode d'affichage du menu.
Appuyez sur la touche [MENU] du panneau de
commande du projecteur ou de la
MENU
télécommande.
Affichage et utilisation des menus linéaires
1
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
ProjecteurTélécommande
Qualité d'image
Réglage couleur
Mode d'image
:Sélection :Entrée
ESCAPE
PATTIRIS
SETTING
MENU
ASPECT
INPUT
LIGHT
HIDE
Menu linéaire
Appuyez sur la touche du panneau
de commande du projecteur ou sur le
bouton de la télécommande tant
que le menu complet n’est pas affiché.
Le menu linéaire apparaît.
38
Page 41
Utilisation des fonctions des menus
2
3
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteur
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteur
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
ASPECT
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
Télécommande
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
ASPECT
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
Télécommande
Sélectionnez la rubrique sur laquelle
vous souhaitez intervenir.
Avec le panneau de commande du projecteur,
appuyez sur la touche ou pour
sélectionner une commande.
Avec la télécommande, poussez la touche
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une
commande.
Le menu linéaire change dès que l'on appuie sur
une touche.
S'il s'agit de spécifier une valeur ou s'il
s'agit d'une option qui mène à un autre
sous-menu, le message "" apparaît à
la suite du nom de l'option. Dans ce cas,
appuyez sur la touche du panneau
de commande ou sur la touche de la
télécommande pour sélectionner le
réglage qui apparaît dans le menu.
Modifiez le réglage.
Avec le panneau de commande du projecteur,
appuyez sur la touche ou pour effectuer
+
−
le réglage.
Avec la télécommande, poussez la touche
vers la gauche ou vers la droite.
Pour retourner au niveau de menu
précédent, appuyez sur la touche
[ESCAPE] du panneau de commande du
projecteur ou sur la touche de la
télécommande ou sélectionnez
"Retour".
ESCAPE
4
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteur
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
ESCAPE
ASPECT
MENU
INPUT
LIGHT
HIDE
Télécommande
Quittez le mode d'affichage des menus.
Appuyez sur la touche [MENU] du panneau de
commande du projecteur ou de la
MENU
télécommande.
Opérations avancées
39
Page 42
Dépannage
Ce chapitre décrit les procédures de dépannage du projecteur.
En cas de problème ......................................................................... 42
Si les voyants n'indiquent rien d'utile ............................................ 44
•••• Problèmes liés à l'image........................................................................................................... 44
•••• Problèmes au démarrage du projecteur ................................................................................ 48
••••
Problèmes avec la télécommande ...........................................................................................48
4
Page 43
En cas de problème
Le projecteur est muni des trois voyants suivants pour vous
informer ou vous alerter de l'état de fonctionnement du
projecteur. Les tableaux suivants expliquent ce que signifie
chaque état de voyant et comment remédier aux problèmes
signalés.
*Si le voyant ne s'allume pas lorsqu'on allume le
projecteur, il se peut que le cordon secteur du projecteur
soit mal enfoncé ou qu'il ne soit pas relié au courant
secteur.
Les tableaux suivants expliquent ce que signifie chaque état de voyant et comment remédier au problème
indiqué.
État du voyantÉtat du projecteurProblème et remèdeVoir page
Rouge Rouge
LAMP/COVER
Rouge
LAMP/COVER
Rouge
Rouge
LAMP/COVER
Rouge
Rouge
LAMP/COVER
Rouge
LAMP/COVER
LAMP/COVER
Orange
LAMP/COVER
TEMP/FAN
Problème interneCessez d'utiliser votre projecteur, débranchez le cordon secteur
Rouge
TEMP/FAN
Problème de
Rouge
ventilateur ou de
TEMP/FAN
capteur
Problème de lampe
ou de couvercle de
lampe/
TEMP/FAN
Capot d'ampoule
ouvert
de la prise de courant et adressez-vous à votre distributeur.
Cessez d'utiliser votre projecteur, débranchez le cordon secteur
de la prise de courant et adressez-vous à votre distributeur.
Vérifiez que la lampe n'est pas brisée et si son couvercle est en
place. Si la lampe n'est pas brisée, remontez-là, puis remettez
l'appareil sous tension.
Si le voyant indique toujours un problème, n'utilisez plus le
projecteur, éteignez-le à partir de l'interrupteur général,
débranchez le cordon d'alimentation et faites appel à votre
revendeur.
Si la lampe est brisée, faites appel à votre revendeur afin de la
remplacer.
Erreur de
fonctionnement de la
TEMP/FAN
lampe
Vérifiez que la lampe n'est pas brisée et si son couvercle est en
place. Si la lampe n'est pas brisée, remontez-là, puis remettez
l'appareil sous tension.
Si le voyant indique toujours un problème, n'utilisez plus le
projecteur, éteignez-le à partir de l'interrupteur général,
débranchez le cordon d'alimentation et faites appel à votre
revendeur.
Si la lampe est brisée, faites appel à votre revendeur afin de la
remplacer.
Rouge
TEMP/FAN
Signale une
température
excessive à
l'intérieur du
projecteur
(surchauffe).
La lampe s'éteint automatiquement et la projection s'arrête.
Attendez environ 5 minutes avant de refaire fonctionner le
projecteur.
Si le projecteur est placé près d'un mur, laissez un espace
••••
d'environ 20 cm entre le projecteur et le mur.
Si le filtre à air est bloqué, cela signifie qu'il doit être nettoyé.
••••
Si le problème n'est pas résolu lorsque vous remettez le
projecteur sous tension, n'utilisez plus le projecteur, éteignez-le à
partir de l'interrupteur général, débranchez le cordon
d'alimentation et faites appel à votre revendeur.
Orange
TEMP/FAN
Refroidissement
accéléré en cours
(Pas d'anomalie)
Vous pouvez poursuivre la projection mais si la température
devient trop élevée, la projection s'arrêtera automatiquement.
Suivez les mêmes étapes que pour "Température excessive à
l'intérieur du projecteur".
L'apparence du voyant à ce moment-là dépend de l'état du
projecteur.
La lampe du
projecteur va bientôt
avoir besoin d'être
remplacée.
(Pas d'anomalie)
La lampe du projecteur doit être remplacée. Remplacez la lampe
par une nouvelle au plus vite.
En continuant à utiliser l'ancienne lampe, vous prenez le risque
qu'elle se brise.
L'apparence du voyant à ce moment-là dépend de l'état du
projecteur.
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
LAMP/COVER TEMP/FAN
: allumé: clignotant : éteint
Voyant
Voyant LAMP/COVER
Voyant TEMP/FAN
p.53
p.53
p.51
"Guide de
mise en
route"
p.51
"Guide de
mise en
route"
p.53
42
Page 44
En cas de problème
État du voyantÉtat du projecteurProblème et remèdeVoir page
Orange
Vert
Vert
LAMP/COVER
LAMP/COVER
LAMP/COVER
État de veille(Pas d'anomalie)
TEMP/FAN
Préchauffage en
cours.
TEMP/FAN
Projection en cours(Pas d'anomalie)
TEMP/FAN
Si vous appuyez sur la touche [STANDBY/ON] du panneau de
commande du projecteur ou sur la touche de la
télécommande, la projection démarre après le préchauffage.
(Pas d'anomalie)
Le préchauffage dure environ 30 secondes. Attendez un instant.
Le voyant cesse de clignoter et s'allume en vert.
Il n'est pas possible de mettre l'appareil hors tension pendant le
préchauffage.
Projecteur en mode de fonctionnement normal.
p.6
p.7
p.7
Rouge/
Orange
LAMP/COVER
Refroidissement en
cours.
TEMP/FAN
(Pas d'anomalie)
La période de refroidissement dure environ 30 secondes. A la fin
de la période de refroidissement le projecteur passe en mode
veille.
Il est impossible d'utiliser la télécommande ainsi que le panneau
de commande du projecteur au cours du refroidissement.
S'il existe un problème de projection des images alors que les voyants n'indiquent rien
••••
d'anormal, reportez-vous à la section "Si les voyants n'indiquent rien d'utile", page
suivante.
Si un voyant apparaît dans un état qui ne figure dans aucun des tableaux précédents,
••••
adressez-vous à votre distributeur.
p.9
43
Dépannage
Page 45
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Commencez par lire les catégories générales suivantes de problèmes pour y trouver le type de problème dont
souffre votre projecteur, puis reportez-vous à la page décrivant votre problème particulier.
Problèmes liés à l'image
Aucune image n'apparaît
La projection ne démarre pas, la surface
d'image projetée est entièrement noire,
entièrement bleue, etc.
Le message "Non Supporté."
s'affiche
Le message "Pas de Signal."
s'affiche
L'image est trouble ou floue(p.45)
Des parasites ou de la distorsion
apparaissent sur l'image
Problèmes d'interférences parasites, de distorsion ou
d'apparition d'un damier noir et blanc.
L'image est tronquée (grande
image) ou trop petite
Seule une partie de l'image apparaît.
Voir cidessous
(p.45)
(p.45)
(p.46)
Les couleurs de l'image ne sont
pas normales
L'image entière est verdâtre/violette, ou en
noir & blanc, ou avec des couleurs pâles/
grisâtres, etc.
(Les moniteurs ou écrans LCD des
ordinateurs ne reproduisent pas tous les
couleurs de la même façon, par
conséquent il arrive qu'il y ait des
différences entre les couleurs de l'image
projetée et celles de l'image affichée sur le
moniteur, mais cela n'indique pas
nécessairement un problème de
fonctionnement du projecteur.)
(p.46) L'image est sombre(p.47)
La projection s'arrête d'elle-même
Présence d'interférences
verticales sur l'image projetée
(p.47)
(p.47)
(p.47)
Problèmes au démarrage du projecteur
Impossible d'allumer le projecteur
Problèmes liés à l'image
Aucune image n'apparaît
Avez-vous appuyé sur la touche
[Power]?
Le voyant était-il allumé en orange
avant que l'on allume le projecteur ?
La fonction de coupure image est-elle
active ?
Le projecteur reçoit-il un signal vidéo en
entrée?
Les réglages du format de signal
d'image sont-ils corrects?
Se peut-il que le réglage d'un menu soit
incorrect ?
Le projecteur et l'ordinateur ont-ils été
raccordés l'un à l'autre alors qu'ils
étaient déjà sous tension?
Lorsqu'un ordinateur
est branché
Problèmes avec la télécommande
(p.48)
Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche
[STANDBY/ON] du panneau de commande du projecteur.
Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le. (p.6)
Vérifiez si votre prise de courant n'est pas morte à cause d'un
fusible ou d'un disjoncteur qui aurait sauté.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour annuler la
commande d'écran noir.
Assurez-vous que l'équipement raccordé au projecteur est sous
tension. Si la commande de menu "Message" est active ("ON"), un
message concernant le signal d'image apparaît.
"Inst." - "Affichage sur écran" - "Message" (p.35)
Réglez la commande "Signal Vidéo" de telle sorte qu'elle coïncide
au format du signal de l'équipement raccordé.
"Inst." - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" (p.36)
Essayez de réinitialiser tous les réglages actuels. (p.36)
Si vous effectuez le branchement pendant que l'alimentation
électrique est déjàétablie, il est possible que la touche de fonction
(Fn) qui commute le signal vidéo de l'ordinateur à la sortie externe
ne fonctionne pas. Éteignez l'ordinateur branché au projecteur,
puis rallumez-le.
La télécommande ne fonctionne pas
HIDE
(p.48)
44
La sortie d'écran d'ordinateur est-elle réglée
sur l'écran d'ordinateur fourni seulement?
Lorsqu'un ordinateur
est branché
Les signaux d'image doivent être émis de façon externe. Changez
le réglage de la sortie à une destination externe seulement ou à une
destination externe plus le moniteur de l'ordinateur.
Documentation de l'ordinateur, sous un titre tel que "Sortie
externe" ou "Branchement à un moniteur externe"
Page 46
Le message "Non Supporté." s'affiche
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Le format du signal d'image a-t-il été
sélectionné correctement?
Le mode choisi est-il compatible avec la
fréquence et la résolution du signal
d'image?
Uniquement si l'image projetée
provient d'un ordinateur
Le message "Pas de Signal." s'affiche
Les câbles sont-ils connectés
correctement?
A-t-on sélectionné le bon port d'entrée
vidéo?
L'équipement branché est-il bien allumé?
Le signal d'image parvient-il jusqu'au
projecteur?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
ordinateur portable ou à écran LCD intégré
Lorsqu'un signal vidéo composite ou S-Vidéo est entrant.
S'il est impossible de projeter les images bien que la commande de
menu "Signal Vidéo" soit réglée à "Auto", modifiez le réglage
pour le remplacer par le format correspondant à l'équipement
raccordé.
"Inst." - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" (p.36)
Si la source est reliée au port INPUTA ou INPUTB
Assurez-vous que les connecteurs ou câbles utilisés ont bien été
branchés dans les bons ports. (Guide de mise en route)
Pour vérifier le format du signal des images entrantes, utilisez la
commande de menu "Résolution" et vérifiez que la résolution
apparaît dans "Liste des résolutions de signaux vidéo prises en
charge".
"Information" - "Résolution" (p.29)
"Liste des résolutions de signaux vidéo prises en charge" (p.59)
Vérifiez que tous les câbles requis par la projection sont bien
enfoncés dans les connecteurs corrects. (Guide de mise en route)
Utilisez la touche , , , , ou de la
télécommande ou la touche [INPUT] du panneau de commande du
projecteur pour sélectionner la source d'image (p.7).
Mettez les appareils sous tension.
Si le signal d'image arrive uniquement sur l'écran à cristaux
liquides de l'ordinateur ou sur le moniteur externe, reconfigurez la
sortie de ce signal au niveau de l'ordinateur.
Sur certains ordinateurs, lorsque le signal d'image est ainsi
redirigé vers une destination externe, l'image ne s'affiche plus sur
l'écran LCD ou le moniteur de l'ordinateur.
Documentation de l'ordinateur : recherchez un titre comme "Sortie
externe" ou "Connexion d'un moniteur externe"
Si l'on effectue la connexion pendant que le projecteur ou
l'ordinateur est sous tension, il se peut que la touche de fonction
[Fn] de l'ordinateur qui permet de rediriger le signal vidéo de
l'ordinateur vers un périphérique externe ne fonctionne pas.
Mettez alors le projecteur et l'ordinateur hors tension, puis
remettez-les tous deux sous tension. (p.8)
D4
B
HDMI
A
S VIDEO
VIDEO
L'image est trouble ou floue
La mise au point a-t-elle été réglée
correctement?
Le cache de l'objectif est-il toujours fixé ?
Le projecteur a-t-il été installé à une
distance correcte de l'écran?
La valeur de correction de déformation
trapézoïdale est-elle trop grande?
De la buée se serait-elle formée sur
l'objectif?
Réglez la mise au point. (p.16)
Retirez le cache de l'objectif.
L'écart recommandé entre le projecteur et l'écran est de 87–1365
cm pour une taille d'écran de 16:9e, et de 108–1672 cm pour une
taille d'écran de 4:3. Installez le projecteur de façon que la
distance de projection se trouve dans les limites de cette plage.
(Guide de mise en route)
Réduisez l'angle d'inclinaison du projecteur pour réduire la
quantité de correction de déformation trapézoïdale nécessaire.
(p.13)
Si vous transportez le projecteur d'un endroit froid dans un endroit
chaud ou en cas de brusque réchauffement de la température
ambiante, il peut se produire de la condensation (buée) sur les
lentilles de l'objectif, laquelle peut rendre les images floues. Dans
ce cas, laissez le projecteur au repos dans la pièce pendant environ
une heure avant de l'utiliser. En cas de formation de condensation
(buée), débranchez le câble et laissez le projecteur au repos
pendant quelques temps.
Dépannage
45
Page 47
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Des parasites ou de la distorsion apparaissent sur l'image
Le format du signal d'image a-t-il été
sélectionné correctement?
Les câbles sont-ils connectés
correctement?
Utilise-t-on un câble de rallonge?
Les réglages de la "Sync. ", de l'
"Alignement
" sont-ils corrects?
Uniquement si l'image projetée
provient d'un ordinateur
La résolution correcte a-t-elle été
sélectionnée?
Uniquement si l'image projetée
provient d'un ordinateur
Lorsqu'un signal vidéo composite ou S-Vidéo est entrant.
S'il est impossible de projeter les images bien que la commande de
menu "Signal Vidéo" soit réglée à "Auto", modifiez le réglage
pour le remplacer par le format correspondant à l'équipement
raccordé.
"Inst." - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" (p.36)
Si la source est reliée au port INPUT A ou INPUT B
Assurez-vous que les connecteurs ou câbles utilisés ont bien été
branchés dans les bons ports. (Guide de mise en route)
Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont bien
enfoncés dans les connecteurs corrects. (Guide de mise en route)
Si vous utilisez un câble de rallonge, il est possible qu'il y ait
davantage d'interférences. Essayez de brancher un amplificateur
de signal.
Le projecteur dispose d'une fonction de réglage automatique lui
permettant de projeter des images de qualité maximale. Toutefois,
certains types de signaux peuvent ne pas être réglés correctement
malgré la fonction de réglage automatique. Dans ces cas-là,
utilisez les commandes de menu "Alignement" et "Sync." pour
régler les signaux.
"Image" - "Qualité d’image" - "Alignement" , "Sync." (p.30)
Configurez l'ordinateur pour qu'il produise des signaux
compatibles avec le projecteur.
"Liste des résolutions de signaux vidéo prises en charge" (p.59),
Documentation de l'ordinateur
L'image est tronquée (grande image) ou trop petite
Avez-vous sélectionné le bon format
d’image?
Le réglage de la "Position" de l'image à
l'écran est-il correct?
L'ordinateur a-t-il été configuré pour
afficher sur deux écrans à la fois?
Uniquement si l'image projetée
provient d'un ordinateur
La résolution correcte a-t-elle été
sélectionnée?
Uniquement si l'image projetée
provient d'un ordinateur
Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche
[ASPECT] du panneau de commande du projecteur pour
sélectionner l'aspect correspondant aux signaux entrants (p.19).
Si des images comportant des sous-titres sont projetées à l'aide de
la commande "Zoom", utilisez la commande de menu "Caption
zoom" pour procéder au réglage. (p.33)
Utilisez la commande de menu "Position" pour procéder au
réglage.
"Inst." - "Ecran" - "Position" (p.33)
Si ce mode à double écran (dual display) a été activé dans les
Propriétés d'affichage du Panneau de configuration de l'ordinateur,
le projecteur ne projettera qu'environ la moitié de l'image affichée
sur l'écran de l'ordinateur. Pour afficher l'image tout entière sur
l'écran de l'ordinateur, désactivez le mode double écran.
Documentation du pilote de la carte vidéo de l'ordinateur
Configurez l'ordinateur pour qu'il produise des signaux
compatibles avec le projecteur.
"Liste des résolutions de signaux vidéo prises en charge" (p.59),
Documentation de l'ordinateur
ASPECT
46
Page 48
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Les couleurs de l'image ne sont pas normales
Le format du signal d'image a-t-il été
sélectionné correctement?
Les câbles sont-ils connectés
correctement?
Le contraste de l'image a-t-il été réglé
correctement?
Les couleurs ont-elles été réglées
correctement?
L'intensité et la teinte de chaque couleur
ont-elles été réglées correctement?
Uniquement si l'image projetée
provient d'un matériel vidéo
Lorsqu'un signal vidéo composite ou S-Vidéo est entrant.
S'il est impossible de projeter les images bien que la commande de
menu "Signal Vidéo" soit réglée à "Auto", modifiez le réglage
pour le remplacer par le format correspondant à l'équipement
raccordé.
"Inst." - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" (p.36)
Si le signal source est raccordé au port INPUT A, INPUT B ou
D4, réglez la commande de menu "Signal entrée" de telle sorte
qu'elle corresponde au format du signal de l'équipement raccordé.
"Inst." - "Signal entrée" (p.36)
Vous pouvez également modifier le signal avec les touches ,
BD4
et de la télécommande (Guide de mise en route).
Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont bien
enfoncés dans les connecteurs corrects. (Guide de mise en route)
Utilisez la commande de menu "Contraste" ou "Niveau Blanc"
pour procéder au réglage.
"Image" - "Qualité d’image" - "Réglage d’entrée" (p.30)
Utilisez la commande de menu "Réglage couleurs" pour procéder
au réglage.
"Image" - "Réglage couleur" (p.31)
Utilisez la commande de menu "Intensité couleur" et "Nuance"
pour procéder au réglage.
"Image" - "Qualité d’image" - "Intensité couleur" , "Nuance"
(p.30)
A
L'image est sombre
La luminosité de l'image a-t-elle été
réglée correctement?
Le contraste de l'image a-t-il été réglé
correctement?
La lampe a-t-elle besoin d'être
remplacée?
Utilisez la commande de menu "Réglage d'entrée" ou "Iris" pour
procéder au réglage.
"Image" - "Qualité d’image" - "Réglage d’entrée" , "Iris" (p.30)
Utilisez la commande de menu "Contraste" ou "Niveau Blanc"
pour procéder au réglage.
"Image" - "Qualité d’image" - "Réglage d’entrée" (p.30)
Lorsque la lampe approche de la fin de sa vie, l'image s'assombrit
sensiblement et les couleurs perdent de leur fraîcheur. Remplacez
alors la lampe par une lampe neuve. (p.53)
La projection s'arrête d'elle-même
Le mode veille est-il activé?
Si le projecteur reste allumé alors qu'aucun signal ne lui parvient,
la lampe s'éteint automatiquement et le projecteur passe en mode
veille. Appuyez sur la touche de la télécommande ou
[STANDBY/ON] du panneau de commande du projecteur pour
mettre l'appareil sous tension. Si vous n'utilisez pas la fonction
"Mise en arrêt différé", désactivez-là ("OFF").
"Inst." - "Fonctionnement" - "Mise en arrêt différé" (p.34)
Présence d'interférences verticales sur l'image projetée
Lors de l'utilisation prolongée du
projecteur, des interférences verticales
peuvent apparaître sur les images
projetées.
Réglez les parties claires et sombres des dégradés de gris dans
"Réglage panneau LCD"
"Inst." - "Fonctionnement" - "Réglage panneau LCD" (p.34, 56)
Dépannage
47
Page 49
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Problèmes au démarrage du projecteur
Impossible d'allumer le projecteur
Avez-vous appuyé sur la touche
[Power]?
La fonction de verrouillage des touches
"Verrouillage touche" est-elle active
(ON)?
Le voyant est-il allumé en orange ?
Les voyants du projecteur s'éteignent-ils
lorsqu'on touche le cordon secteur?
Problèmes avec la télécommande
La télécommande ne fonctionne pas
Pointe-t- on l'émetteur infrarouge de la
télécommande vers le capteur
infrarouge du projecteur lorsqu'on utilise
la télécommande?
La télécommande est-elle trop éloignée
du projecteur?
Le capteur infrarouge (qui reçoit les
signaux de la télécommande) est-il
exposé aux rayons directs du soleil ou
d'une forte lampe fluorescente?
Les piles sont-elles mortes ou ont-elles
été montées à l'envers?
Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche
[STANDBY/ON] du panneau de commande du projecteur.
Si la commande de menu "Verrouillage touche" est active ("ON"),
toutes les touches du panneau de commande sont inactives.
Appuyez sur la touche de la télécommande.
"Inst." - "Fonctionnement" - "Verrouillage" - "Verrouillage
touche" (p.34)
Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le. (p.6)
Vérifiez si votre prise de courant n'est pas morte à cause d'un
fusible ou d'un disjoncteur qui aurait sauté.
Mettez le projecteur hors tension, débranchez le cordon
d'alimentation, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, le
cordon d'alimentation peut présenter un défaut. Cessez d'utiliser le
projecteur, éteignez l'interrupteur général, débranchez le cordon
d'alimentation et contactez votre distributeur local.
Orientez l'avant de la télécommande vers le capteur infrarouge.
L'angle de fonctionnement de la télécommande est d'environ ±30°
horizontalement et d'environ ±30° verticalement.
(Guide de mise en route)
La distance de fonctionnement est d'environ 7 m (Guide de mise en route).
Installez le projecteur dans un endroit où aucune lumière forte ne
risque de frapper son capteur infrarouge.
Remplacez les piles de la télécommande par des piles neuves et
veillez à installer ces dernières dans le bon sens.
(Guide de mise en route)
48
Page 50
Annexes
Ce chapitre contient des procédures de maintenance pour vous aider à conserver votre projecteur
en excellent état de fonctionnement pendant très longtemps.
• Nettoyage de l'extérieur du projecteur ................................................................................................................50
• Nettoyage de l'objectif.........................................................................................................................................50
• Nettoyage du filtre à air.......................................................................................................................................51
• Remplacement du filtre à air...............................................................................................................................51
•••• Périodicité de remplacement des pièces de consommation courante .....................52
• Périodicité de remplacement de la lampe............................................................................................................52
• Remplacement de la lampe .................................................................................................................................53
• Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe............................................................................55
•••• Si des interférences de type raies verticales sont présentes
sur les images projetées...............................................................................................56
Accessoires en option ..............................................................................58
Liste des résolutions de signaux vidéo prises en charge.....................59
Vidéo en composantes et Vidéo RVB .........................................................................59
••••
•••• Vidéo composite et S-Video.........................................................................................59
Signal RVB analogique ou signal reçu sur le port HDMI........................................60
••••
Gamme de formats compatibles pour signaux d'entrée au niveau du
••••
port HDMI ...................................................................................................................60
Cette section décrit les opérations d'entretien ou de maintenance du projecteur comme son nettoyage ou le remplacement
de ses pièces de consommation courante.
Nettoyage
Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projetées commence à se dégrader.
Assurez-vous d'avoir lu la section intitulée "
manuel pour connaître les précautions à prendre lorsque vous manipulez
votre projecteur pour le nettoyer.
Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans forcer à
l'aide d'un chiffon doux.
Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre
chiffon avec de l'eau et une petite quantité d'un détergeant
neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous
en servir pour essuyer l'extérieur du projecteur. Essuyez
ensuite à nouveau l'extérieur du projecteur avec un chiffon
sec.
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un
solvant pour nettoyer l'extérieur du projecteur. Ces matières pourraient
déformer la coque du projecteur ou dissoudre sa couche de surface.
Nettoyage de l'objectif
Consignes de sécurité
" de ce
Utilisez un pinceau soufflant (à poire) du commerce ou bien
du papier optique pour essuyer délicatement la lentille de
l'objectif.
Faites attention de ne pas frotter l'objectif avec un matériau abrasif, et
protégez-le des chocs, car il s'agit d'une pièce fragile.
50
Page 52
Nettoyage du filtre à air
••••
Ne laissez pas le filtre à air se boucher à force d'accumuler de la poussière
car le projecteur finirait par surchauffer ce qui entraînerait des anomalies de
fonctionnement et réduirait la durée de vie des pièces optiques. Il est
recommandé de nettoyer le filtre à air tous les 3 mois environ. Si le
projecteur est utilisé dans un environnement poussiéreux, nettoyez ce filtre
à air plus souvent.
••••
Si le message de remplacement du filtre à air ci-dessus apparaît souvent,
contactez votre revendeur.
Maintenance
Si le filtre à air est bouché par de la poussière et que le
message "Le projecteur chauffe. Vérifiez que l'ouverture de
ventilation n'est pas couverte, et nettoyez ou remplacez le
filtre." est affiché, nettoyez le filtre à air.
Retournez le projecteur et, à l'aide d'un aspirateur, aspirez la
poussière qui s'est accumulée au niveau du filtre à air.
* N'utilisez ni eau ni détergent pour nettoyer le filtre à air.
Remplacement du filtre à air
Si le filtre à air est particulièrement sale, retirez-le pour le nettoyer.
1
2
3
Mettez le projecteur hors tension,
attendez jusqu'à la fin de la période de
refroidissement (environ 30 secondes),
puis débranchez le cordon
d'alimentation.
Retirez le couvercle du filtre à air.
Appuyez sur la languette du filtre à air et tirez-le
vers le haut.
Retirez le filtre à air.
Faites levier en passant un doigt sous le rebord du
filtre à air et soulevez-le. Nettoyez le filtre à air à
l'aide d'un aspirateur.
51
Annexes
Page 53
Maintenance
4
Mettez le filtre à air en place.
Installez le filtre à air dans le bon sens.
5
Remontez le couvercle du filtre à air.
Périodicité de remplacement des pièces de consommation courante
Cette section décrit comment remplacer la lampe.
Périodicité de remplacement de la lampe
Il est temps de remplacer la lampe quand :
••••
Le message "Remplacez La Lampe Svp" apparaît à l'écran au démarrage du projecteur.
Ce message ne reste affiché à l'écran que pendant les 30
premières secondes de la projection.
52
Un message s'affiche ici.
••••
Le voyant LAMP/COVER de lampe se met à clignoter à l'orange ou s'allume en rouge.
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
LAMP/COVER TEMP/FAN
Le voyant de lampe se met à clignoter à l'orange ou s'allume en rouge.
•
• Si la luminosité et la qualité de l'image sont plus basses qu'avant ou si le scintillement a
••
augmenté.
Page 54
Le message d'avertissement de remplacement de la lampe est prévu pour apparaître au
••••
bout d'environ 1600 heures d'utilisation afin de garder une luminosité et une qualité de
l'image projetée constante. Le délai avant affichage du message dépend de facteurs tels
que le réglage de puissance de la lampe ainsi que de mode d'image.
Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de cette période, le risque
de tomber en panne de lampe au cours d'une projection devient
relativement élevé.
Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée apparaît, vous avez donc
intérêt à remplacer sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si celle-ci
fonctionne encore.
Il est possible que la lampe s'obscurcisse, voire cesse complètement de s'allumer, avant
••••
même que ce message de remplacement de la lampe n'apparaisse. Il est possible que la
lampe s'obscurcisse, voire claque, avant même que ce message de remplacement de la
lampe n'apparaisse.
Adressez-vous à votre distributeur pour obtenir une lampe EMP de rechange.
••••
Remplacement de la lampe
Si la lampe a cessé de fonctionner, au moment de la remplacer, soyez
••••
conscient qu'elle risque de se briser dans vos mains lorsque vous allez la
manipuler.
Pour remplacer la lampe d'un projecteur installé au plafond, il convient
normalement de déposer d'abord le projecteur.
Attendez que la lampe ait suffisamment refroidi avant d'en retirer le
••••
couvercle. Il faut attendre environ une heure après la période de
refroidissement avant de pourvoir retirer la lampe.
Maintenance
1
2
3
Éteignez le projecteur et attendez la fin
de la période de refroidissement (qui
dure en général environ 30 secondes),
puis débranchez le cordon secteur du
projecteur.
* Attendez que la lampe ait refroidi (ce qui prend
environ une heure).
Dévissez les vis du couvercle de la
lampe.
Déposez le couvercle de la lampe.
Soulevez légèrement le couvercle de la base pour
le retirer.
Annexes
53
Page 55
Maintenance
4
Desserrez les vis de fixation de la
lampe.
5
6
7
Retirez l'ancienne lampe.
Retirez la lampe d'un geste.
Montez la nouvelle lampe.
Placez la lampe dans le bon sens.
Serrez fermement les vis de fixation de
la lampe.
54
8
Remontez le couvercle de la lampe,
puis resserrez les vis du couvercle de la
lampe.
•
• Installez bien la lampe à sa place. Par mesure de précaution, l'ouverture du
••
couvercle de la lampe a automatiquement pour effet d'éteindre la lampe. En
outre, elle ne se rallumera pas tant qu'elle et son couvercle n'auront pas été
réinstallés correctement.
•
• La lampe contient du mercure. Lorsque vous jetez une lampe usagée,
••
assurez-vous de respecter la réglementation locale en vigueur concernant
les déchets industriels (même catégorie de déchets que les tubes à néon).
Page 56
Maintenance
Non
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe
Le temps de fonctionnement de la lampe doit toujours être remis à zéro lorsque vous remplacez la lampe.
Le projecteur intègre un compteur qui comptabilise les heures d'utilisation de la lampe. Un message
d'avertissement suggérant de remplacer la lampe s'affiche à l'écran lorsque ce compteur atteint une certaine
valeur.
Ne remettez pas à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la lampe si vous ne remplacez
pas la lampe, sans quoi la période de remplacement de la lampe ne sera pas indiquée
correctement.
1
2
3
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteur
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteur
Reinitial. duree lampe
Réinitiali. mémoire
Tout reinitialiser
FOCUS
ZOOM
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
Télécommande
ESCAPE
ASPECT
Télécommande
LIGHT
SETTING
Retour
MENU
PATTIRIS
MENU
INPUT
HIDE
Appuyez sur la touche [STANDBY/ON]
du panneau de commande du
projecteur ou sur la touche de la
télécommande.
Appuyez sur la touche [MENU] du
panneau de commande du projecteur
MENU
ou de la télécommande.
Le menu apparaît.
Sélectionnez "Reinitial. duree lampe"
dans le menu "Réinit".
Appuyez sur la touche du panneau de
commande du projecteur ou sur la touche de
la télécommande.
4
ESC
:Retour :Sélection :Entrée
[Reinitial. duree lampe]
Exécuter?
Oui
ESC
:Retour -,+:Sélection :Exécuter
Non
Remettez à zéro le compteur d'heures
d'utilisation de la lampe.
Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche
du panneau de commande du projecteur ou
sur la touche de la télécommande.
Annexes
55
Page 57
Maintenance
Si des interférences de type raies verticales sont présentes sur les images projetées
Des interférences de type raies verticales peuvent parfois apparaître sur les images projetées. Si ces raies
verticales viennent perturber la projection des images, il est possible d'y remédier en respectant la procédure
suivante.
Exemple
Images présentant des raies verticalesImage après réglage
Notez les points suivants lorsque vous exécutez la procédure ci-dessous.
Allumez le projecteur et attendez que sa lampe soit restée allumée pendant environ 10 minutes avant de
••••
commencer cette procédure.
Le réglage décrit ci-après s'effectue plus facilement dans une pièce très sombre.
••••
Ce réglage peut être effectué même si aucune source d'image n'est reliée au projecteur.
••••
Si les raies verticales perturbent à nouveau la projection après réglage, il est possible de répéter la
••••
procédure afin que les images restent claires.
1
2
Image
Mise en arrêt différé
Puissance de lampe
Mode attente
Trigger Out
Verrouillage
Réglage panneau LCD
ESC
Image
Raies verticales R
Raies verticales V
Raies verticales B
ESC
Inst.Information
Inst.Information
30mn
100
RS-232C Off
Ventilateur
:Entrée:Retour:Sélection
:Entrée:Retour:Sélection
Réinit.
Réinit.
Appuyez sur la touche [MENU] du
Retour[Fonctionnement]
panneau de commande du projecteur
MENU
ou de la télécommande.
Le menu s'affiche.
Sélectionnez "Inst." – "Fonctionnement" –
"Réglage panneau LCD"
Procédez au réglage des raies
Retour[Règlage panneau LCD]
verticales pour chaque composante
R/V/B.
Sélectionnez d'abord "Raies verticales R" puis
appuyez sur la touche du panneau de
commande du projecteur ou de la
télécommande.
L'écran de réglage de la composante rouge
s'affiche.
56
Page 58
Maintenance
3
4
5
Parties
sombres
[Raies verticales R]
Couleur claire0
Couleur sombre
:Retour:Sélection
ESC
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
Projecteur
0
-,+:Ajuster
STANDBY/ON
Parties
claires
Appliguer
SETTING
PATTIRIS
ESCAPE
ASPECT
Télécommande
INPUT
LIGHT
A partir de l'écran de réglage de la
composante, procédez aux réglages en
commençant par celui avec lequel les
raies verticales sont les plus visibles.
Si les raies verticales sont
particulièrement visibles dans la partie
claire de l'image, réglez d'abord
"Couleur claire".
Puis, réglez "Couleur sombre" tout en vérifiant
les raies verticales dans la partie sombre de
l'image.
Une fois ces deux réglages effectués, sélectionnez
"Appliquer" et appuyez sur la touche du
panneau de commande du projecteur ou de la
télécommande.
Répétez les étapes 2 et 3 pour les
réglages "Raies verticales V" et "Raies
verticales B".
Une fois tous les réglages effectués,
MENU
appuyez sur la touche [MENU] du
panneau de commande du projecteur
MENU
ou de la télécommande pour quitter
le menu de configuration.
HIDE
57
Annexes
Page 59
Accessoires en option
Options disponibles avec le projecteur. La disponibilité de ces options est sujette à modifications sans
préavis.
Cartouche de LampePJL-520
Utilisez cet article pour remplacer vos lampes qui arrivent en fin de vie.
Support de montage au plafond (pour plafonds bas) *PMT-L51
Permet de fixer le projecteur à un plafond bas.
Support de montage au plafond (pour plafonds hauts) *PMT-H55
Permet de fixer le projecteur à un plafond haut.
*Une procédure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre le projecteur au plafond. Adressez-
vous à l'établissement qui vous a vendu votre projecteur si vous souhaitez mettre en œuvre ce type
d'installation.
58
Page 60
Liste des résolutions de signaux vidéo prises en charge
Selon la valeur du réglage "Overscan", les valeurs ci-dessous peuvent varier quelque peu.
Les signaux MAC ne sont pris en charge qu'au format analogique.
indique un signal d'entrée reçu sur le port HDMI.
D'autres signaux non répertoriés dans le tableau ci-dessus peuvent parfois être projetés, mais toutes les fonctions du
projecteur ne seront probablement pas disponibles avec ces derniers.
Gamme de formats compatibles pour signaux d'entrée au niveau du port HDMI
640 × 480p @ 59.94/60Hz
••••
1280 × 720p @ 59.94/60Hz
••••
1920 × 1080i @ 59.94/60Hz
••••
720 × 480p @ 59.94/60Hz
••••
720 (1440) × 480i @ 59.94/60Hz
••••
1280 × 720p @ 50Hz
••••
1920 × 1080i @ 50Hz
••••
720 × 576p @ 50Hz
••••
720 (1440) × 576i @ 50Hz
••••
60
Page 62
Spécifications
Nom du produit
Dimensions
Taille du panneau
Méthode
d'affichage
Méthode d'attaque
Résolution
Réglage de la mise
au point
Réglage du zoom
Lampe
(source lumineuse)
Courant secteur
Température en
utilisation
LPX-510 Projecteur Home Cinéma
440 (L) x 137 (H) x 321 (P) mm
(17,3 (W) x 5,39 (H) x 12,6 (D) inches) (Sans les pieds et l’objectif)
17,8mm (0,7 pouce)
Matrice active TFT au polysilicium
Écriture séquentielle de la ligne entière en blocs de 12 phases
+5 °C à +35 °C (Il ne devrait toutefois pas se former de condensation)
En mode veille : 0,4 W (RS-232C OFF)
3 W (RS-232C ON)
Température de
stockage
Poids
Connecteurs
-10 °C à +60 °C (Il ne devrait toutefois pas se former de condensation)
Environ 14 livre (6,3 kg)
HDMI1HDMI
INPUT A15 connecteurs RCA à 1 broche
INPUT B15 connecteurs RCA à 1 broche
VIDEO1connecteur RCA à broche
S VIDEO1mini-DIN à 4 broches
D41D4
RS-232C1D-Sub à 9 broches (mâle)
TRIGGER OUT1connecteur CC
Ce projecteur incorpore des circuits intégrés Pixelworks DNXTM.
61
Annexes
Page 63
Apparence
Centre du projecteur
80
Centre de l’objectif
Surface de
l'objectif
LENS SIFT
SETTING
MENU
INPUT
STANDBY/ON
UP
DOWN
RIGHT
LEFT
TEMP/FAN
LAMP/COVER
HOME CINEMA PROJECTOR LPX-510
ASPECT
ESCAPE
PATTERN
440
19,5
87,5
68
19,7
321
256
137
156,5
D4 VIDEO
G/Y
G/Y
B / P
B / P
E:
E:
/C
/C
E:
E:
R/ P
R/ P
R:
R:
/C
/C
R:
R:
HD/SYNC VD
HD/SYNC VD
INPUT A
INPUT B
HDMI
RS
VIDEO
232C
300
S VIDEO
62
71
175
*Centre de l'objectif = Position de l'objectif par défaut
Unité : mm
Page 64
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Vue de l'avant/du dessus
Panneau de commande (p.64)
Graduation de réglage de la
position verticale de l’objectif
(p.12)
Déplace l’objectif verticalement.
Graduation de réglage de la
position horizontale de l’objectif
(p.12)
Déplace l’objectif horizontalement.
Capteur infrarouge
(
Guide de mise en route
Reçoit les signaux de la télécommande.
)
Grille de sortie d’air
Couvercle de la lampe (p.53)
Déposez ce couvercle pour remplacer
la lampe à l’intérieur du projecteur.
Cache d’objectif
Mettez-le en place lorsque vous
n'utilisez pas le projecteur pour
protéger l'objectif de la poussière
et des chocs.
Pieds avant réglables (p.13)
À faire sortir pour ajuster l’angle de
projection lorsque le projecteur est posé sur
un plan horizontal comme un bureau.
63
Annexes
Page 65
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Panneau de commande
ESCAPEMENU
PATTERNSETTING
ASPECTINPUT
HOME CINEMA PROJECTOR LPX-
STANDBY/ON
LAMP/COVER
TEMP/FAN
510
Touche [STANDBY/ON] (p.7, 9)
Appuyez dessus pour mettre le projecteur sous
et hors tension.
Touche [ESCAPE] (p.11, 16, 17, 38, 39)
Si vous appuyez sur cette touche pendant
l'affichage d'un menu, vous revenez à
l'affichage du menu précédent.
Touche [PATTERN] (p.14)
Permet d’afficher différentes mires de réglage
au choix.
Touche / / / (p.11, 13, 14,
+
−
16, 37, 38, 39)
Permettent de sélectionner des commandes de
menu et de modifier les valeurs appliquées aux
réglages.
Touche [ASPECT] (p.19)
Affiche un menu de sélection du format
d’image (rapport largeur/hauteur).
Voyant LAMP/COVER (p.42)
S'allume ou clignote dans différentes couleurs
pour signaler des problèmes liés à la lampe du
projecteur.
Touche [MENU] (p.18, 26, 37, 38, 39)
Cette touche permet d'afficher et de faire
disparaître le menu complet en une pression.
Touche [SETTING] (p.11, 16, 17)
Sélectionne le mode de réglage de l'objectif.
A chaque pression de cette touche, le mode de
réglage change dans l'ordre suivant : Zoom →
Focus → Iris.
Les modes de réglage qui ont été verrouillés
n'apparaissent pas.
Touche (p.15, 18, 19, 27, 37, 38, 39)
Fait apparaître le menu linéaire.
Si vous appuyez sur cette touche alors qu'un
menu ou un menu de sélection est affiché, une
commande de menu est sélectionnée et le menu
suivant apparaît.
Touche [INPUT] (p.7)
Affiche un menu permettant de sélectionner la
source de l’image.
Voyant TEMP/FAN (p.42)
S'allume ou clignote dans différentes couleurs
pour signaler des problèmes de température
interne du projecteur.
64
Voyant (p.6, 7, 42)
Clignote ou s’allume dans différentes couleurs
pour indiquer l’état de fonctionnement du
projecteur.
Page 66
Vue de l'arrière
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
G/Y
B / PE:/C
E:
R/ PR:/C R:HD/SYNCVD
INPUT A
HDMI
D4 VIDEO
B / PE:/C E:R/ PR:/C R:HD/SYNC VD
G/Y
VIDEO
INPUT B
S VIDEO
-
232C
RS
Base
Port D4 VIDEO
(
Guide de mise en route)
Pour raccordement aux ports vidéo en
composantes ou au port D d’un équipement
vidéo autre qu’un ordinateur. (Japon
uniquement)
Port INPUT A/INPUT B
(
Guide de mise en route)
À raccorder aux ports vidéo en composantes ou
RVB d'un équipement vidéo ou au port de sortie
vidéo d'un ordinateur.
Port HDMI (
Guide de mise en route)
Accepte le signal d'image d'un équipement
vidéo ou d'un ordinateur compatible HDMI.
Port VIDEO (
Guide de mise en route)
Pour raccordement aux ports vidéo classiques
des équipements vidéo autres que des
ordinateurs.
Port S VIDEO (
Guide de mise en route)
Accepte un signal S-Video provenant d’une
source vidéo autre qu’un ordinateur.
Capteur infrarouge
(
Guide de mise en route)
Reçoit les signaux de la télécommande.
Prise d'entrée du courant secteur
(p.6, 9)
Accepte la fiche du cordon secteur.
Port RS-232C
Permet de raccorder le projecteur à un
ordinateur à l'aide d'un câble d'interface RS-
232C.
Ce port (connecteur) est réservé à l'usage des
techniciens de maintenance et n'a pas lieu d'être
utilisé normalement.
Port TRIGGER OUT (p.34)
Destiné aux sorties de signaux utilisés par des
périphériques afin de commander le projecteur.
Filtre à air (Orifice d'entrée d'air)
(p.51)
Empêche la poussière et les corps
étrangers d’être aspirés à l’intérieur du
projecteur. Ce filtre doit être nettoyé
périodiquement.
Trous de montage pour bride de suspension (4 trous) (p.58)
Pour suspendre le projecteur à un plafond, montez dans ces trous la bride de suspension optionnelle.
Annexes
65
Page 67
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Télécommande
ESCAPE
ZOOMFOCUS
SETTING
PATTIRIS
MENU
66
A
BD4
INPUT
MEMORY
INPUT
HIDE
HDMI
Touche [PATT] (p.14)
Permet d’afficher différentes mires de réglage
au choix.
Touche [MENU] (p.18, 26, 37, 38, 39)
Cette touche permet d'afficher et de faire
disparaître le menu complet en une pression.
Touche (p.11, 14, 16, 17, 18, 19, 27,
37, 38, 39)
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
linéaire.
Le fait de pousser cette touche horizontalement
ou verticalement, alors qu'un menu de sélection
est affiché, sélectionne un menu de commande.
Si vous appuyez dessus, la commande
sélectionnée est exécutée ou confirmée.
Touche [INPUT] (p.7)
Affiche un menu permettant de sélectionner la
source de l’image.
Touche [HIDE] (p.35)
Chaque pression sur la touche [HIDE] coupe ou
rétablit l’image projetée.
Pendant la coupure de l’image, l’apparence de
l’écran dépend du réglage effectué avec la
commande "Ecran noir" du menu "Inst.".
Cependant, le défilement de l’image animée se
poursuivant toujours au niveau de la source
vidéo, au moment de la reprise, l’image ne
reprendra pas exactement à l’endroit de la
coupure.
Touche [MEMORY] (p.27)
Effectue un rappel des réglages enregistrés à
l'aide de la commande "Mémorisation" dans le
menu "Image" et applique ces réglages aux
images projetées.
ASPECT
LIGHT
S VIDEO
VIDEO
123
456
Voyant
S’allume lors de l’émission de signaux de
commande infrarouges.
Touche [Zoom] (p.11)
Permet d’agrandir ou de réduire la taille de
l’image projetée.
Touche [IRIS] (p.17)
Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité
des images à l'aide de l'obturateur de l'objectif.
Touche [ESCAPE] (p.38, 39)
Si vous appuyez sur cette touche pendant
l'affichage d'un menu, vous revenez à
l'affichage du menu précédent.
Touche [ASPECT] (p.19)
Affiche un menu de sélection du format
d’image (rapport largeur/hauteur).
Touche [LIGHT]
(
Guide de mise en route)
Lorsque vous poussez cette touche vers le haut
ou vers le bas, les touches [ESCAPE],
[ASPECT], [MENU] et [INPUT] s'allument.
Elle s'éteignent au bout d'environ 10 secondes.
Touche [INPUT] (p.7)
Vous permet de sélectionner le port d'entrée
directement. A chaque pression des touches [A] et [B],
le réglage "Signal D'Entrée" est modifié dans l'ordre
suivant : COMPOSANT
→
RVB TV → RVB PC.
Touche (p.7, 9)
Appuyez dessus pour mettre le projecteur sous
et hors tension.
Touche [Focus] (p.16)
Appuyez sur cette touche pour réaliser la mise au point
de l’image en agissant sur l’objectif du projecteur.
Page 68
Glossaire
Ce glossaire contient les définitions de quelques-uns des termes techniques employés dans ce guide, dont la
signification pourrait vous échapper, et qui ne sont pas expliqués dans le corps de ce manuel. Il existe dans le
commerce des publications qui contiennent des précisions supplémentaires sur ces sujets.
Balayage entrelacéMéthode de balayage d'image qui ne requiert que la moitié de la bande passante requise par la
Cadence de
rafraîchissement
(Tauxrafraîchi.)
DCDi (fonction)Abréviation de "Directional Correlational Deinterlacing", désentrelacement corrélationnel
HDMIAbréviation de High Definition Multimedia Interface : norme de transmission de signaux
HDTVAbréviation de High-Definition TeleVision, télévision haute définition. Cette abréviation fait
NTSCAbréviation de National Television Standards Committee, et format pour les émissions de
PA LAbréviation de Phase Alternation by Line, format pour les émissions de télévision couleur
Période de
refroidissement
SDTVAbréviation de "Standard Definition TeleVision", télévision à définition standard. Désigne les
SECAMAbréviation de Sequential Couleur A Memoire, et format des émissions de télévision couleur
sRVBNorme internationale de définition des couleurs formulée de sorte que les informations de
S-Video (images)Signal vidéo dont la composante de luminance et la composante couleur sont séparées de
SVGAType de signal vidéo présentant une résolution de 800 points horizontaux par 600 points
méthode de balayage séquentielle, pour une même résolution d'image dans le cas d'une image
fixe.
Les points lumineux des écrans ne conservent leur luminosité et leur couleur que pendant un
temps très court. Pour qu'une image persiste à l'écran, celle-ci doit être balayée, c'est-à-dire
redessinée point par point, de nombreuses fois par seconde, pour rafraîchir les points
lumineux de l'écran. Le nombre d'opérations de rafraîchissement par seconde est appelé
"cadence (ou fréquence ou taux) de rafraîchissement" et s'exprime en hertz (Hz).
directionnel. Il s'agit d'une fonction de traitement d'image haute résolution développée par
Faroudja. Cette fonction incorpore les toutes dernières techniques de rognage de bordures
afin de lisser les bords irréguliers des images qui ont été converties du mode vidéo entrelacé
au mode vidéo progressif, afin de fournir des images plus naturelles.
numériques d'image de haute définition et de signaux audio multivoies.
La norme HDMI a été conçue essentiellement pour les équipements numériques domestiques
(y compris ordinateurs) capables d'émettre des signaux numériques de grande qualité dans
leur format d'origine sans les compresser ; elle inclut aussi une fonction de cryptage des
signaux numériques.
référence aux systèmes à haute définition qui satisfont les critères suivants.
Résolution verticale d'au moins 720p ou 1080i lignes
••••
(p = balayage progressif, i = balayage entrelacé
•••• Format de l'image de l'écran : 16:9
•••• Réception et reproduction du son en mode Dolby numérique
télévision couleur analogiques basées au sol. Ce format est utilisé au Japon, en Amérique du
nord, en Amérique centrale et en Amérique du sud.
basées au sol. Ce format est utilisé dans les pays d'Europe occidentale à l'exception de la
France, ainsi que dans les pays asiatiques tels que la Chine, et en Afrique.
Il s'agit d'une période de ventilation destinée à refroidir la lampe du projecteur qui a chauffé
pendant une projection. Elle s'exécute automatiquement dès que l'on appuie sur la touche
[Power] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur pour éteindre le
projecteur. Ne débranchez pas le cordon secteur du projecteur avant la fin de cette période,
afin de permettre à la lampe de refroidir. Si la période de refroidissement est interrompue, la
lampe du projecteur et d'autres composants à l'intérieur du projecteur risquent de surchauffer
pendant quelques temps, ce qui risquerait de réduire la durée de vie de la lampe et de
provoquer d'autres problèmes de fonctionnement du projecteur. La période de refroidissement
dure environ 30 secondes. La durée exacte de cette période dépend de la température de l'air
ambiant autour du projecteur.
systèmes de télévision qui ne satisfont pas aux critères de la télévision haute définition
(HDTV
analogiques basées au sol. Ce format est utilisé en France, en Europe de l'Est et dans les pays
de l'ancienne Union Soviétique, au Moyen-Orient et en Afrique.
couleurs provenant des équipements vidéo puissent être facilement traitées et reproduites par
les systèmes d'exploitation des ordinateurs (OS) et de l'Internet.
façon à fournir une meilleure qualité d'image.
Il s'agit d'un signal d'image composé en fait de deux signaux indépendants : Y (le signal de
luminance) et C (le signal de couleur).
verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM PC/ AT.
).
e
)
Annexes
67
Page 69
Glossaire
Synchronisation
(Sync.)
Tracking
(alignement)
VGAType de signal vidéo présentant une résolution de 640 points horizontaux par 480 points
Vidéo compositeSignal vidéo qui représente le mélange d'un signal de luminosité et de signaux de couleurs. Il
Vidéo en
composantes
XGAType de signal vidéo présentant une résolution de 1024 points horizontaux par 768 points
Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne
pas précisément avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne qualité. L'action
du projecteur alignant les phases (positions relatives des crêtes et des creux) de ces signaux
est appelée "synchronisation". Si les signaux sont mal synchronisés, l'image peut devenir
tremblante, brouillée ou déformée horizontalement.
Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne
pas précisément avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne qualité. L'action
du projecteur s'accordant sur la fréquence de ces signaux (nombre de crêtes par seconde du
signal) est appelée tracking ou alignement. Si cet alignement n'est pas bien effectué, de larges
bandes verticales apparaîtront sur les images projetées.
verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM PC/ AT.
s'agit du type de signal le plus répandu parmi les appareils vidéo domestiques (aux formats
NTSC
Signal composé d'une porteuse Y (signal de luminance) intégrée au signal de barre de couleur
et d'un signal chromatique et de couleur (CbCr).
Signal vidéo composé d'une composante de luminosité/luminance vidéo et de composantes
de couleurs fournies sous la forme de signaux distincts, de façon à fournir une meilleure
qualité d'image.
En mode HDTV (télévision haute définition), il s'agit d'un signal d'image composé en fait de
trois signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et Pb + Pr (les signaux de différences
de couleurs).
verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM PC/ AT.
, PAL et SECAM ).
68
Page 70
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un
procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite
sans l'autorisation écrite préalable de YAMAHA CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du
brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité
n'est acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent
document.
YAMAHA CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce
produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite
à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des
modifications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats-Unis) au non
respect des instructions d'utilisation données par YAMAHA CORPORATION.
YAMAHA CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant
de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine YAMAHA ou
approuvées YAMAHA par YAMAHA CORPORATION.
Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées suivantes appartiennent à
leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre d'information uniquement.
Macintosh, Mac et iMac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Windows et Windows NT sont des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis
d'Amérique.
Pixelworks et DNX sont des marques de commerce appartenant à Pixelworks, Inc.
"DCDi de Faroudja" est une marque déposée de Genesis Microchip Inc.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d'information uniquement
et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. YAMAHA décline
tout droit quant à ces produits.
Copyright 2004 by
Page 71
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Insertion et durée de vie des piles
Utilisation de la télécommande et
distance de fonctionnement
Taille de l'écran et distance par rapport
au projecteur
Méthodes de projection
Page 73
1
Insertion et durée de vie des piles
Avant d'utiliser la télécommande
La télécommande est dépourvue de piles au moment de
l'achat. Vous devez donc en premier lieu insérer les piles dans
cette dernière.
1
3
2
Retirez le couvercle du
compartiment à piles.
Poussez sur la languette pour ouvrir
le couvercle du compartiment à piles.
Installez les piles.
Veillez à les monter dans le bon
sens (en respectant leur polarité).
Remontez le couvercle du
compartiment à piles.
Après avoir engagé dans leurs
logements les ergots du capot du
compartiment à piles, rabattez ce
dernier jusqu'au déclic.
Périodicité de remplacement des piles
RSi la télécommande devient lente à réagir ou cesse de
fonctionner, il se peut que ses piles soient épuisées.
Il convient alors de les remplacer par des piles neuves.
Utilisez des piles répondant aux caractéristiques suivantes comme
piles de rechange.
Pile sèche (AA) x 2
1
Page 74
Utilisation de la télécommande
et distance de fonctionnement
Touche [LIGHT] (éclairage)
En faisant glisser la touche [LIGHT] vers le haut
ou vers le bas, les touches indiquées sur
l'illustration, à gauche, s'allument pendant
environ 10 secondes. Si la touche [LIGHT] est
poussée vers le haut ou vers le bas alors que
les touches sont allumées, elles restent
Touche [LIGHT]
allumées durant 10 secondes supplémentaires.
La télécommande fonctionne dans les limites indiquées cidessous. Si la distance ou l'angle entre la télécommande et la
zone de réception de lumière de la télécommande est hors des
limites de la plage de fonctionnement normal, il est possible la
télécommande ne fonctionne pas.
Distance d'utilisation
Environ 7 m
Dirigez l'émetteur infrarouge de la télécommande vers l'un des capteurs
infrarouges du projecteur, puis utilisez les touches de la télécommande.
Environ ±30˚ horizontalement
Environ 7 m
Environ 30˚
Angle d'utilisation
Environ 30˚ verticalement et horizontalement
Capteur infrarougeCapteur infrarouge
G/Y
B / PE:/C
E:
R/ PR:/C R:HD/SYNC VD
INPUT A
HDMI
VIDEO
D4 VIDEO
S VIDEO
INPUT B
G/Y
B / PE:/C E:R/ PR:/C R:HD/SYNC VD
RS-232C
Environ 30˚Environ 30˚ Environ 30˚
Environ ±30˚ verticalement
Environ 30˚
Environ 30˚
Ne laissez pas la lumière directe du soleil ou d'un tube fluorescent
frapper directement les capteurs infrarouges du projecteur: ceci
pourrait gêner la réception des signaux de la télécommande.
Environ 7 m
Environ 7 m
Environ 30˚
Environ 30˚
2
Page 75
2
Taille de l'écran et distance par
rapport au projecteur
Installation
La taille de l'image projetée dépend de la distance entre
l'objectif du projecteur et l'écran.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour positionner votre projecteur
de sorte que la taille de l'image projetée sur l'écran soit optimale.
La hauteur entre le
centre de l'objectif et le
bas de l'écran variera
Par défaut, le réglage vertical de l'objectif est placé au plus bas, aussi devezvous remettre l'objectif en position centrale avant de procéder aux réglages.
L'objectif du projecteur permet d'agrandir l'image (zoom) dans un rapport de
1,5. L'image agrandie au zoom au maximum est environ 1,5 fois plus grande
qu'en l'absence de zoom.
Toute correction de déformation trapézoïdale aura pour effet de réduire
inévitablement la taille de l'image.
3
Page 76
Méthodes de projection
Ce projecteur est compatible avec les 4 méthodes de
projections suivantes. Il existe cinq méthodes de projection
possibles, offrant différentes possibilités d'installation du
projecteur. Après avoir installé le projecteur, reportez-vous au
MODE D'EMPLOI pour savoir comment allumer le projecteur et
effectuer certains réglages, tels celui de la taille de l'image
projetée. ("Utilisation élémentaire" dans le MODE D'EMPLOI)
Assurez-vous d'avoir lu la section intitulée "Attention" du
MODE D'EMPLOI pour connaître les précautions à prendre
lors de l'installation du projecteur.
Projection frontale
Rétro-projection sur écran
translucide
*1 Si l'image est projetée au dessus, en dessous ou sur le côté de l'écran, utilisez la fonction de réglage
de l'objectif pour régler la position de l'image projetée (reportez-vous à la section "Réglage de l'image
projetée", Réglage de l'angle de projection de l'image du MODE D'EMPLOI).
*2 Lors d'une installation au plafond ou d'une projection à l'arrière de l'écran, vous devez régler la
commande "Projection" du menu ("Inst." - "Ecran" - "Projection") en fonction de la méthode de
projection utilisée. (Voir la description du menu "Inst." dans le MODE D'EMPLOI.)
Lorsque vous placez le projecteur près d'un mur, laissez une
distance d'au moins 20 cm entre les deux.
Il est formellement déconseillé d'essayer de réaliser des
installations complexes telles que la suspension du projecteur
au plafond sans l'aide d'un professionnel (demandez conseil à
votre revendeur et faites confiance à son expérience).
Projection frontale à partir du plafond
Rétroprojection sur écran translucide
avec projecteur au plafond
4
Page 77
3
et le système home cinéma hors tension.
Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs
que vous vous apprêtez à brancher sont compatibles avant de les
Avant d'effectuer tout raccordement électrique, mettez le projecteur
Raccordement à un système home cinéma
enfoncer. Un connecteur peut être endommagé si l'on tente de
l'enfoncer dans une prise qui n'a pas la forme ou le nombre de
broches nécessaires.
Haut-parleur
PURE DIRECT
REC OUT/ZONE 2
INPUT MODE
SOURCE/REMOTE
DVDDTV/LD
MD/TAPE
CABLE
SPEAKERS
2CH/MULTI CH
A B
SAT
CD-R
INPUT SELECTOR
CD
VCR 1
TUNING MODE
VCR 2
TUNER
PHONO
DVR
VIDEO AUX
STANDBY
/ON
SILENT OPTIMIZER
MIC
PHONES
S VIDEO
VOLUME
DSP
MULTI CH
PROGRAM
INPUT
STRAIGHT
MULTI JOG
BALANCE
EFFECT
PRESET
TONE
/TUNING
MEMORY
FM/AM
CONTROL
VIDEO AUX
OPTICAL
RAU DIOLVIDEO
Amplificateur AV
*Les noms des ports peuvent différer selon l'équipement branché.
*1
PÉRITEL
Câble PÉRITEL
(en vente dans
le commerce)
adaptateur
V B R Y
+
PÉRITEL
RGB*
(fourni)
2
Composantes
Câble vidéo en
composantes
(en vente dans
le commerce)
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
HDMI
Câble vidéo
RCA
(en vente dans
le commerce)
Magnétoscope VHS,
lecteur DVD, console de
jeux, etc.
Vidéo
S-Vidéo
Câble
S-Vidéo
(en vente dans
le commerce)
<LPX-510>
G/Y
B / PB/CB
R/ PR/CR
HD/SYNC VD
INPUT A
D4 VIDEO
G/Y
B / PB/CB R/ PR/CR
*Enfoncez les connecteurs à fond.
*1 Si le lecteur de DVD est raccordé par un adaptateur PÉRITEL RVB, changez la valeur du réglage "Input A" ou "Input B" pour sélectionner "RVB TV".
*2 Dans certaines régions du monde, adaptateur PÉRITEL RGB n’est pas fourni en standard.
HD/SYNC VD
INPUT B
HDMI
VIDEO
RS-232C
S VIDEO
Si des signaux vidéo sont appliqués simultanément sur plusieurs ports d’entrée, des
interférences peuvent se produire entre ces signaux, qui peuvent brouiller l’image
projetée. Dans ce cas, mettez le projecteur hors tension et débranchez les
équipements vidéo ou autres sources de signal d’image qui ne sont pas en cours
d’utilisation.
5
Page 78
4
Raccordement à un ordinateur
Mettez le projecteur et l'ordinateur tous deux hors tension
avant de les raccorder. Si l'une ou l'autre des deux machines
est encore sous tension, vous risquez d'endommager le
projecteur ou l'ordinateur en branchant le câble.
Vérifiez que les formes et le nombre de broches des
connecteurs que vous vous apprêtez à brancher sont
compatibles avant de les enfoncer. Un connecteur peut être
endommagé si l'on tente de l'enfoncer dans une prise qui n'a
pas la forme ou le nombre de broches nécessaires.
Certains types d'ordinateurs ne peuvent pas être raccordés
au projecteur, ou ne fonctionneront pas avec le projecteur
bien que l'on puisse les raccorder physiquement. Assurezvous que l'ordinateur que vous vous apprêtez à utiliser
satisfait aux conditions requises décrites ci-dessous:
Condition 1: L'ordinateur doit posséder un port de sortie de signal
d'image.
Vérifiez que l'ordinateur possède un port tel qu'un port RVB, un port pour moniteur
ou un port vidéo capable de fournir des signaux d'image. Si l'ordinateur possède un
écran intégré ou s'il s'agit d'un ordinateur portable, il se peut qu'il ne soit pas
possible de le raccorder au projecteur, ou bien qu'il faille d'abord lui ajouter une
carte de sortie vidéo optionnelle pour pouvoir le raccorder. Pour plus de détails,
reportez-vous à la documentation de votre ordinateur et recherchez-y une section
intitulée "Connexion d'un moniteur externe" ou autre formulation similaire.
Condition 2: La résolution et la fréquence (de rafraîchissement de
l'image écran) produites par l'ordinateur (ou sa carte
vidéo) doivent figurer parmi celles de la section "Liste
des résolutions de signaux vidéo prises en charge".
Certains ordinateurs possèdent des fonctions qui permettent de changer la
résolution d'affichage. Reportez-vous éventuellement à la documentation de votre
ordinateur et sélectionnez une valeur de résolution d'affichage comprise dans la
gamme des résolutions prises en charge par le projecteur.
Il se peut qu'il vous faille acheter un adaptateur de câblage pour
pouvoir raccorder l'ordinateur au projecteur, selon la forme du
connecteur vidéo ou connecteur pour moniteur de votre ordinateur.
Pour plus de détails, reportez-vous au MODE D'EMPLOI de votre
ordinateur (ou à la documentation de sa carte vidéo).
Le kit d'adaptateur de câblage optionnel "Mac Adapter Set" est
nécessaire pour pouvoir raccorder le projecteur à un ordinateur
Macintosh.
6
Page 79
Câble
d'interface
ordinateur
(en vente dans
le commerce)
+
Adaptateur
BNC RCA
(en vente
dans le
commerce
* Montez les adaptateurs
sur le câble d'ordinateur,
puis connectez ce
dernier au projecteur.