Yamaha LP-7A, LP-5A ASSEMBLY INSTRUCTIONS [no]

Yamaha LP-7A, LP-5A ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Pedalenconsole / Moduł pedałów

LP-7A/LP-5A

Montage-instructies / Instrukcja montażu

 

Pedálová jednotka / Pedálová zostava

 

Pokyny k sestavení / Návod na montáž

Pedálegység / Pedalna enota

 

Összeszerelési útmutató / Navodila za sestavljanje

NL PL CS SK HU SL

NEDERLANDS

LET OP

Lees deze voorzorgsmaatregelen zorgvuldig door voordat u de pedalenconsole monteert of gebruikt.

Deze voorzorgsmaatregelen zorgen voor een veilig gebruik van de pedalenconsole en voorkomen persoonlijk letsel en beschadiging.

Wanneer u deze voorzorgsmaatregelen in acht neemt, zult u de pedalenconsole lang en veilig kunnen gebruiken.

Let erop dat u geen onderdelen door elkaar haalt en zorg dat alle onderdelen in de juiste richting worden geplaatst. Houd bij de montage de onderstaande volgorde aan.

Gebruik uitsluitend de bijgeleverde schroeven om de standaard te monteren. Het gebruik van andere schroeven kan leiden tot problemen met de montage en beschadiging van de keyboardstandaard en de pedalenconsole.

Gebruik de pedalenconsole alleen wanneer deze correct is gemonteerd op de opgegeven keyboardstandaard. Vergeet ook niet om het pedaalsnoer los te koppelen wanneer u het instrument op een bureau of tafel plaatst. Op die manier voorkomt u beschadiging van de pedalenconsole.

Bescherm de vloer door een mat of tapijt onder de pedalen te plaatsen. Na verloop van tijd kunnen de pedalen de vloer beschadigen.

Voordat u de standaard gebruikt, moet u controleren of deze stevig is gemonteerd en veilig is, en of alle schroeven zijn aangedraaid en goed vastzitten. Als dat niet het geval is, kan de standaard omvallen, het keyboard op de grond vallen of persoonlijk letsel optreden.

Voor de demontage van de standaard draait u de onderstaande volgorde om.

Voordat u de LP-7A/LP-5A gebruikt, moet u de sectie “Voorzorgsmaatregelen” in de gebruikershandleiding van uw LP-7A/ LP-5A compatibele instrument lezen.

POLSKI

PRZESTROGA

Zanim zaczniesz montować moduł pedałów lub z niego korzystać, przeczytaj uważnie poniższe zalecenia.

Zalecenia mają zapewnić bezpieczne użytkowanie modułu pedałów i zapobiegać wypadkom i obrażeniom.

Stosowanie się do tych zaleceń umożliwi jego długotrwałe i bezpieczne użytkowanie.

Uważaj, aby nie pogubić części. Wszystkie elementy należy montować z zachowaniem ich właściwego ustawienia względem siebie. Montaż należy przeprowadzać w kolejności podanej poniżej.

Podczas montażu statywu używaj

wyłącznie dołączonych śrub. Użycie innych śrub może doprowadzić do niewłaściwego zmontowania statywu i spowodować uszkodzenie zarówno statywu, jak i modułu pedałów.

Zawsze używaj modułu pedałów właściwie zainstalowanego na określonym statywie instrumentu. Kładąc instrument na stole lub biurku, upewnij się, że przewód pedału został odłączony — nieodłączenie przewodu może doprowadzić do uszkodzenia modułu pedałów.

Zabezpiecz podłogę, umieszczając pod pedałami wykładzinę lub podkładkę. Pedały mogą z czasem uszkodzić podłogę.

Przed użyciem statywu upewnij się, że jest on solidny i bezpieczny, a wszystkie śruby zostały dokręcone. W przeciwnym wypadku statyw może się przewrócić, powodując upadek instrumentu lub zranienie użytkownika.

Demontaż przeprowadza się w odwrotnej kolejności.

Przed użyciem modułu LP-7A/LP-5A przeczytaj „Środki ostrożności”, część Podręcznika użytkownika instrumentu kompatybilnego z modułem LP-7A/ LP-5A.

ČEŠTINA

VAROVÁNÍ

Přečtěte si pozorně tyto bezpečnostní pokyny, než začnete sestavovat nebo používat pedálovou jednotku.

Tyto pokyny obsahují informace o bezpečném používání pedálové jednotky, aby nedošlo ke zranění nebo škodám.

Pokud se budete důsledně řídit těmito pokyny, pedálová jednotka vám bude sloužit dlouho a bezpečně.

Dejte pozor, abyste nezaměnili některé části, a ujistěte se, že jsou všechny součásti nainstalovány ve správné orientaci. Při sestavování postupujte podle uvedených pokynů.

Při sestavování použijte pouze přibalené šrouby. Při použití jiných šroubů by sestavení mohlo být nedostatečné, což by mohlo následně vést k poškození stojanu klávesového nástroje i pedálové jednotky.

Pedálovou jednotku používejte, jen když bude řádně upevněná na příslušném stojanu kláves. Také se přesvědčte, že jste při pokládání nástroje na lavici nebo stůl odpojili pedálový kabel. Pokud jej necháte připojený, pedálová jednotka se může poškodit.

Chraňte podlahu tím, že pod pedály umístíte podložku nebo kobereček. Pedály mohou podlahu po určité době poškodit.

Před použitím se ujistěte, že stojan je pevný a stabilní a že všechny šrouby byly upevněny. V opačném případě se stojan může převrátit, klávesový nástroj může spadnout nebo někoho zranit.

Pokud chcete sestavu rozebrat, postupujte podle následujících pokynů, avšak v obráceném pořadí.

Před použitím jednotky LP-7A/LP-5A s přečtěte oddíl „Bezpečnostní pokyny“ v uživatelské příručce k nástroji kompatibilnímu s jednotkou LP-7A/LP-5A.

SLOVENČINA

UPOZORNENIE

Skôr ako budete pedálovú zostavu montovať alebo používať, pozorne si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny.

Dodržanie týchto bezpečnostných pokynov zaručuje bezpečné používanie pedálovej zostavy a zabraňuje poraneniu používateľa alebo ostatných osôb a poškodeniu zariadenia.

Dôsledným dodržiavaním týchto opatrení budete môcť pedálovú zostavu používať dlhodobo a bezpečne.

● Pri montáži dávajte pozor, aby ste nezamenili jednotlivé súčasti stojana, a skontrolujte, či ste všetky súčasti namontovali v správnom smere. Stojan montujte podľa obrázkov uvedených nižšie.

Na montáž stojana použite len dodané skrutky. Použitie akýchkoľvek iných skrutiek by mohlo spôsobiť nesprávne zmontovanie stojana a následne poškodenie stojana klaviatúry a pedálovej zostavy.

Pedálovú zostavu používajte až po správnom namontovaní na príslušný stojan klaviatúry. Keď chcete klaviatúru umiestniť na stôl, nezabudnite odpojiť kábel pedála. Ak ho neodpojíte, pedálová zostava sa môže poškodiť.

Pod pedály umiestnite podložku alebo koberec, aby ste predišli poškodeniu dlážky. Pedále môžu dlážku poškodiť po dlhšom používaní.

Pred používaním skontrolujte, či je

stojan pevný a zabezpečený a či sú všetky skrutky pevne dotiahnuté. V opačnom prípade sa môže stojan prevrátiť, klaviatúra môže spadnúť alebo môže dôjsť k poraneniu používateľa.

Pri demontáži stojana postupujte podľa obrázkov uvedených nižšie, ale v opačnom poradí.

Skôr ako začnete pedálovú zostavu LP-7A/LP-5A používať, prečítajte si časť „Bezpečnostné upozornenia“ v používateľskej príručke k nástroju kompatibilnému s pedálovou zostavou LP-7A/ LP-5A.

MAGYAR

VIGYÁZAT

A pedálegység összeszerelése és használatba vétele előtt gondosan olvassa el az alábbi óvintézkedéseket.

Ezek az óvintézkedések a pedálegység biztonságos használatát szolgálják, hogy ne történjen személyi sérülés vagy anyagi kár.

Ezen óvintézkedések garantálják a pedá-legység hosszú élettartamát és biztonságos használatát.

Ügyeljen rá, hogy ne tévessze össze az alkatrészeket, és mindig figyeljen az alkatrészek összeszerelésének helyes irányára. Kérjük, hogy az alább leírt sorrendet betartva végezze az összeszerelést.

Az összeszereléshez csak a mellékelt csavarokat használja. Bármilyen más csavar használata helytelen rögzítéshez vezethet, ami az állványt és a pedálegységet is károsíthatja.

A pedálegységet csak az előírt billentyűállványra felszerelve szabad használni. A pedálegység csatlakozóját mindenképpen húzza ki a hangszerből, mielőtt a hangszert egy asztalra helyezi, mert különben károsodhat a pedálegység.

A padló védelme érdekében helyezzen

egy kis szőnyeget vagy alátétet a pedálegység alá. Ennek hiányában a pedálok nyomot hagyhatnak a padlón hosszabb használat után.

Használatba vétel előtt győződjön meg arról, hogy az állvány szilárdan és biztonságosan áll, és minden csavar megfelelően meg van húzva. Ellenkező esetben az állvány felborulhat, leeshet a hangszer, és akár személyi sérülés is történhet.

A szétszereléséhez fordított sorrendben hajtsa végre az alábbi összeszerelési eljárást.

Az LP-7A/LP-5A pedálegység használata előtt mindenképpen olvassa el az azzal kompatibilis hangszer útmutatójának „Óvintézkedések” című részét.

SLOVENŠČINA

PREVIDNO

Pred sestavljanjem ali uporabo enote za pedale pozorno preberite spodnja opozorila.

Če boste ravnali v skladu s temi opozorili, boste lahko varno uporabljali enoto za pedale in tako preprečili, da se poškodujete ali da se poškodujejo druge osebe.

S temi opozorili boste lahko enoto za pedale dolgo in varno uporabljali.

Sestavne dele namestite v pravilni smeri in jih med seboj ne pomešajte. Stojalo sestavite v skladu s spodaj prikazanim vrstnim redom.

Za sestavljanje stojala uporabite le priložene vijake. Če uporabite druge vijake, lahko enoto nepravilno sestavite, to pa lahko povzroči poškodbo stojala za klaviaturo in pedalne enote.

Pedalna enota mora biti zmeraj pravilno nameščena na določen model stojala. Če nameravate inštrument položiti na mizo, zmeraj izklopite kabel za pedale, če ostane vklopljen, se lahko pedalna enota poškoduje.

Tla pod pedali zaščitite s podstavkom ali manjšo preprogo. Pri daljši uporabi lahko pedali poškodujejo tla.

Pred uporabo preverite, ali je stojalo čvrsto in stabilno postavljeno, in ali so vsi vijaki zanesljivo priviti. Če ni tako, se lahko stojalo prevrne, klaviatura pade, ali pa se poškoduje uporabnik.

Stojalo razstavite tako, da sledite spodnjim navodilom v obratnem vrstnem redu.

● Pred uporabo enote LP-7A/LP-5A v uporabniškem priročniku inštrumenta, združljivega z enoto LP-7A/LP-5A, preberite razdelek »Varnostni ukrepi«.

NEDERLANDS

 

POLSKI

 

ČEŠTINA

Montage van de

Montaż modułu

 

 

Sestavení pedálové

pedalenconsole

pedałów

 

 

jednotky

 

 

 

 

 

 

Zorg dat u een kruiskopschroe-

Używaj śrubokręta

 

 

K montáži budete potřebovat

vendraaier (+) van het juiste for-

 

krzyżakowego o odpowiednim

 

křížový šroubovák odpovídající

maat bij de hand hebt.

 

rozmiarze.

 

 

velikosti.

De in de illustratie 'Montageonderdelen'

 

Elementy wykorzystywane

podczas

 

Budou zapotřebí součástky znázorněné

aangegeven onderdelen zullen worden

montażu pokazano na ilustracji „Części do

 

na obrázku „Součástky k sestavení“. Řiďte

gebruikt. Volg de montage-instructies en

montażu”. Postępuj według

instrukcji

 

se pokyny k sestavení a vybírejte potřebné

neem de onderdelen wanneer ze nodig zijn.

montażu i wybieraj odpowiednie części.

 

součástky.

Montageonderdelen / Części do montażu / Součásti k sestavení / Súčasti stojana / Alkatrészek / Sestavni deli

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kleine schroeven (2 stuks)

Scheidingsstukken (2 stuks)

Snoerhouders (3 stuks)

Grote schroeven (4 stuks)

Krótkie śruby (2 szt.)

Rozpórki (2szt.)

Uchwyty mocujące przewody (3 szt.)

Długie śruby (4 szt.)

Malé šrouby (2 ks)

Podložky (2 ks)

Držáky kabelu (3 ks)

Velké šrouby (4 ks)

Malé skrutky (2 ks)

Vymedzovacie vložky (2 ks)

Držiaky kábla (3 ks)

Veľké skrutky (4 ks)

Kis csavarok (2 db)

Távtartók (2 db)

Kábeltartók (3 db)

Nagy csavarok (4 db)

Majhni vijaki (2 kosa)

Distančniki (2 kosa)

Držala za kable (3 kosi)

Veliki vijaki (4 kosi)

De afbeeldingen zoals die in deze montage-instructies worden getoond, zijn uitsluitend voor instructiedoeleinden en kunnen enigszins afwijken van uw apparaat of instrument.

Ilustracje i zrzuty ekranowe zamieszczone w niniejszej „Instrukcji montażu” służą jedynie celom instruktażowym i mogą się nieco różnić od tych, które widoczne są na insrumencie i jego elementach.

Obrázky v těchto pokynech k sestavení jsou jen informativní a mohou se od vašeho produktu lišit.

Obrázky a snímky zobrazené v tomto návode na montáž slúžia len na ilustráciu a môžu sa mierne líšiť od tých na nástroji.

Az ezen összeszerelési útmutatóban szereplő ábrák csupán tájékoztató jellegűek, és az Ön készülékén látható részektől némileg eltérhetnek.

Slike, prikazane v teh navodilih za sestavljanje, so zgolj informativne in se lahko razlikujejo od tistih na inštrumentu ali klaviaturi.

SLOVENČINA

MAGYAR

 

 

SLOVENŠČINA

Montáž pedálovej

A pedálegység

 

Sestavljanje enote za

zostavy

összeszerelése

 

pedale

Pripravte si skrutkovač phillips (+)

Az összeszereléshez egy

 

Uporabite križni izvijač (+)

príslušnej veľkosti.

megfelelő méretű keresztfejes

ustrezne velikosti.

Použijete všetky súčasti uvedené na

(„csillag”) csavarhúzó szükséges.

Sledite navodilom za sestavljanje in pri

 

 

 

obrázku

„Súčasti stojana“. Postupujte

Az összeszerelés során az alkat-

vsakem koraku uporabite ustrezne dele.

podľa pokynov na montáž a vyberte

részeket bemutató ábrán látható elemeket

 

požadované súčasti.

kell felhasználni. Kövesse az összesze-

 

 

 

relési utasításokat, és válassza ki az ott

 

 

 

leírt alkatrészeket.

 

 

 

1

 

 

Z Przymocuj 1 do 2.

1

 

Z-1 Włóż część 1 w 2, tak aby czarna krawędź wcięcia

 

 

 

w części 1 była skierowana do przodu.

 

 

 

Z-2

 

 

 

Przełóż małe śruby przez przekładki, a następnie

 

 

1

 

tymczasowo zabezpiecz część 1 i 2 od tyłu za pomocą

 

 

 

 

tych śrub.

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

Z Upevněte 1 k 2.

 

 

 

Z-1 Umístěte část 1 na část 2 tak, aby černý vroubkovaný

 

 

 

Z-2

okraj části 1 směřoval dopředu.

 

 

 

Navlékněte malé šroubky do rozpěrek a poté zezadu

 

 

 

 

dočasně pomocí těchto šroubků zajistěte část 1 a 2.

 

2

 

Z Pripevnite časť 1 k časti 2.

 

 

 

Z-1

Umiestnite časť 1 na časť 2 tak, aby čierny vrúbkovaný

 

 

 

Z-2

okraj na časti 1 smeroval dopredu.

 

 

 

Malé skrutky zasuňte do rozpier a pomocou týchto

 

1

 

 

skrutiek zo zadnej strany prichyťte časti 1 a 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

Z Rögzítse az 1-es számú egységet a 2-es

 

2

 

számúhoz.

 

 

 

Z-1

Csatlakoztassa az 1-es és a 2-es elemet, és közben

 

Scheidingsstukken

Kleine schroeven

 

 

ügyeljen rá, hogy a bemélyedés fekete része nézzen előre

 

Rozpórki

Krótkie śruby

 

 

 

(az 1-es elemnél).

 

Podložky

Malé šrouby

Z-2

 

Vezesse át

a kis csavarokat a távtartókon, majd

 

Vymedzovacie vložky

Malé skrutky

 

 

átmenetileg rögzítse az 1-es és a 2-es elemet hátulról a

 

Távtartó

Kis csavar

 

 

 

csavarok segítségével.

 

Distančniki

Majhni vijaki

 

 

 

 

Z Pritisnite del 1 na 2.

Z-1 Sestavite 1 in 2 tako, da je črni okvir zareze na 1

Z Bevestig 1 aan 2.

obrnjen naprej.

Z-2 Potisnite male vijake skozi distančnik in jih začasno

Z-1 Plaats 1 op 2 met de zwarte rand van de uitsparing 1

privijte od zadaj, da sestavite 1 in 2.

naar voren gericht.

Z-2 Draai de kleine schroeven in de afstandsstukken, en zet 1 en 2 via de achterkant tijdelijk vast met behulp van deze schroeven.

2

 

 

A

B

B

 

Grote schroeven

 

Długie śruby

 

Velké šrouby

 

Veľké skrutky

 

Nagy csavarok

 

Veliki vijaki

X Bevestig de pedalenconsole aan de keyboardstandaard.

Verwijder de doppen van de onderkant van standaardonderdeel B en bevestig daar vervolgens de pedalenconsole met de grote schroeven.

OPMERKING

Als u het lastig vindt om de pedalenconsole in de keyboardstandaard te plaatsen, draait u de schroeven die aan standaardonderdeel A zitten een beetje losser.

X Przymocuj moduł pedałów do statywu instrumentu.

Usuń zaślepki znajdujące się w dolnej części statywu B, a następnie, używając długich śrub, przymocuj moduł pedałów.

W razie problemów z przymocowaniem modułu pedałów do statywu instrumentu, poluzuj śruby przykręcone do części statywu A.

X Upevněte pedálovou jednotku ke stojanu klávesového nástroje.

Sejměte krytky na spodní části stojanu B a potom upevněte pedálovou jednotku pomocí velkých šroubů.

POZNÁMKA

Pokud se při upevňování pedálové jednotky ke stojanu klávesového nástroje vyskytnou potíže, zkuste mírně uvolnit šrouby upevněné k dílu stojanu A.

X Pripevnite pedálovú zostavu k stojanu klaviatúry.

Vyberte kryty zo spodnej časti B stojana a pomocou veľkých skrutiek na ich miesto pripevnite pedálovú zostavu.

POZNÁMKA

Ak budete mať pri pripájaní pedálovej zostavy k stojanu ťažkosti, zľahka uvoľnite skrutky pripojené k časti A stojana.

X Rögzítse a pedálegységet az állványhoz.

Távolítsa el a védősapkákat az állvány B jelű oldallapjainak aljáról, majd rögzítse a pedálegységet a nagy csavarokkal.

MEGJEGYZÉS

Ha a pedálegység beszerelése nehézséggel jár, enyhén lazítsa meg az állvány A jelű részét rögzítő csavarokat.

X Pritrdite pedal na stojalo za klaviaturo.

Odstranite pokrovčke na dnu dela stojala B in nato tja z velikimi vijaki pritrdite pedal.

OPOMBA

• Če imate težave pri nameščanju pedala na stojalo za klaviaturo, rahlo odvijte vijake v delu stojala A.

4

V Zet 2 vast.

 

Verplaats het instrument naar de locatie waar u het wilt

 

gebruiken. Druk de pedalen omlaag zodat 2 stevig contact maakt

 

met de vloer en draai de schroeven die u in stap Z tijdelijk hebt

 

vastgezet, nu stevig aan.

 

 

V Zabezpiecz część

2

 

.

 

Przesuń instrument na miejsce, w którym ma być używany,

1

a następnie, przytrzymując wciśnięte pedały, tak aby część 2

pewnie opierała się o podłogę, dokręć śruby zamocowane

 

tymczasowo w kroku Z.

 

 

2

 

3

C Podłącz

wtyczkę

przewodu

 

pedału

do

 

instrumentu.

 

 

 

 

 

 

 

 

C-1 Włóż wtyczkę przewodu pedału

do

gniazda

 

 

[PEDAL UNIT], znajdującego się z tyłu instrumentu.

 

• De locatie of de hoek van de [PEDAL UNIT]-aansluiting kan

 

C-2 Zamocuj

uchwyty

przewodu

do

panelu

tylnego,

afwijken, afhankelijk van uw keyboard.

 

a następnie włóż przewód do uchwytów.

 

 

 

• Położenie gniazda [PEDAL UNIT] może się różnić w zależności

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

od rodzaju instrumentu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Umístění nebo úhel konektoru [PEDAL UNIT] (PEDÁLOVÁ

• Informacje dotyczące montażu instrumentu znajdują się w „Podręczniku

JEDNOTKA) jsou závislé na modelu nástroje.

 

użytkownika”, dołączonym do instrumentu lub w „Instrukcji montażu”

• Poloha alebo uhol konektora [PEDAL UNIT] sa môže líšiť

 

dołączonej do statywu instrumentu.

 

 

 

 

 

v závislosti od nástroja.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• A megvásárolt hangszeren lévő [PEDAL UNIT] (Pedálegység)

C Připojte

 

zástrčku

kabelu

pedálu

ke

aljzat helye és iránya eltérhet az ábrán láthatótól.

 

• Položaj ali kot vtičnice [PEDAL UNIT] se lahko glede na

 

klávesovému nástroji.

 

 

 

 

 

klaviaturo razlikuje.

 

 

 

 

 

 

 

 

C-1 Zasuňte pedálový kabel do konektoru [PEDAL UNIT]

 

 

(PEDÁLOVÁ JEDNOTKA) v zadní části klávesového

 

 

nástroje.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C-2 Připojte držáky kabelu k zadnímu panelu a potom zatlačte

1

 

kabel do držáků.

 

 

 

 

 

 

 

POZNÁMKA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Informace o sestavení klávesového nástroje naleznete v

příručce

 

 

dodané s nástrojem, případně v pokynech k sestavení dodaných se

 

 

stojanem klávesového nástroje.

 

 

 

 

 

 

 

C Pripojte zástrčku kábla pedála k nástroju.

2

 

C-1 Zástrčku kábla pedála zasuňte do konektora [PEDAL UNIT]

 

na zadnej strane nástroja.

 

 

 

 

 

 

 

C-2 Pripevnite držiaky kábla na zadný panel a zasuňte kábel

 

 

do držiakov.

 

 

 

 

 

 

 

POZNÁMKA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inštrukcie na montáž stojana klaviatúry sa nachádzajú v používateľskej

 

 

príručke dodávanej spolu s nástrojom alebo v návode na montáž

 

 

dodávanom so stojanom klaviatúry.

 

 

 

 

 

 

C Csatlakoztassa a pedál kábelét a hangszer

 

 

aljzatába.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C-1 Csatlakoztassa a pedálegység kábelét a hangszer hátulján

 

 

lévő [PEDAL UNIT] (Pedálegység) aljzatba.

 

 

 

 

C-2 Rögzítse

a kábeltartókat a hátlapra,

majd helyezze be

 

 

a kábelt a tartókba.

 

 

 

 

 

 

 

 

MEGJEGYZÉS

 

 

 

 

 

 

 

 

C Steek de stekker van het pedaalsnoer in

A hangszer összeszereléséről a hangszerhez mellékelt Használati

 

útmutatóban és az állványhoz tartozó Összeszerelési útmutatóban olvashat.

het keyboard.

C Vtikač kabla za pedale povežite s klaviaturo.

C-1

Steek de stekker van het pedaalsnoer in de [PEDAL

C-2

UNIT]-aansluiting aan de achterkant van het keyboard.

C-1 Vtikač kabla za pedale vklopite v vtičnico [PEDAL

Bevestig de snoerhouders op het achterpaneel en klik

UNIT] na zadnji strani klaviature.

 

vervolgens het snoer in de houders.

C-2 Držala za kable pritrdite na zadnjo ploščo, nato pa z njimi

OPMERKING

spnite kabel.

 

• Raadpleeg de bij het keyboard geleverde gebruikershandleiding of de

OPOMBA

bij de

keyboardstandaard geleverde montage-instructies voor

• Informacije o sestavljanju klaviature najdete v navodilih za uporabo, ki so

informatie over de montage van het keyboard.

priložena klaviaturi, ali v navodilih za sestavljanje, ki so priložena stojalu

 

za klaviaturo.

V Zajistěte část

2

V Rögzítse a

2

.

-es elemet.

Přeneste nástroj na místo, kde jej chcete použít, a poté přidržte

Vigyék a hangszert arra a helyre, ahol használni kívánják, majd

pedály tak, aby byla část 2 ve stabilním kontaktu s podlahou. Pevně

tartsa lenyomva a pedálokat, hogy a 2-es elem stabilan felfeküdjön

utáhněte šrouby, které jste dočasně zajistili v kroku Z.

a padlóra, és közben erősen húzza meg a fenti Z. lépésben

 

 

átmenetileg meghúzott csavarokat.

 

2

V Pritrdite

2

V Upevnite časť

 

.

.

Postavite inštrument na mesto, kjer ga boste uporabljali, pritisnite

Nástroj presuňte na miesto, kde ho chcete používať. Potom stlačte

pedala, tako da bo 2 v stiku s tlemi, in nato trdno privijte vijake,

pedále tak, aby sa časť 2 pevne dotýkala podlahy, a pevne dotiahnite

ki ste jih začano privili v koraku Z.

skrutky prichytené v kroku Z.

 

 

 

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation

© 2008 Yamaha Corporation

LBA0 807***.*-01 Printed in Europe

Loading...