Yamaha KS531 User Manual [en, de, fr]

YAMAHA
r
r
KEYBOARD AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE CLAVIER
KEYBOARD-VERSTÄRKER
OWNER’S MANUAL MANUEL D’ UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
■:CHHm77T777ÏÏH7ïï77Tïï77T7wTïïtfe?H?mÏÏHmStfmHHtmTrfiiVffttffHt^^Ÿf^^
'MWt ' ' •» « » ‘I«»
III* * t Ui i «nit ’
lllllllililliliil :
.
.......... "
iimmimt
.
..............
.......
.
.
r
r
ABOUT THIS MANUAL
Thank you for purchasing the Yamaha KS531 Key board Amplifier. The KS531 is a 3-way amp/speaker designed especially for keyboard amplification, and delivers 100W RMS power output. Its built-in four­input mixer is ideal for use with today's multi keyboard setups. In order to take full advantage of the KS531's features and enjoy long-lasting good performance, please read this manual carefully.
CONTENTS Page
ABOUT THIS MANUAL
CAUTION.............................................................. 2
PANEL OPERATION
CONNECTIONS.................................................... 5
SPECIFICATIONS
........................................
............................................
.................................................
1
3
6
A PROPOS DE CE MANUEL
Nous vous félicitons pour l'acquisition de l'amplifi cateur de clavier Yamaha KS531. Le KS531 est un amplificateur/enceinte à 3 voies conçu tout parti culièrement pour servir d'amplificateur à un clavier.
Il délivre une puissance de sortie de 100W efficaces (RMS). La table de mixage à 4 entrées qui est incor porée à l'amplificateur est idéale pour l'utilisation courante de plusieurs claviers. Afin de tirer le meilleur parti des caractéristiques du KS531 et d'apprécier ses performances et sa robustesse, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel.
SOMMAIRE Page
A PROPOS DE CE MANUEL............................... 1
PRECAUTIONS LES COMMANDES DU PANNEAU
AVANT ET LEUR UTILISATION CONNEXIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
....................................................
...........................
.....................................................
.................
2
3
5
6
VORWORT
Herzlichen Dank für den Kauf des Yamaha KS531 Keyboard-Verstärkers. Beim KS531 handelt es sich um eine Kombination aus Verstärker und 3-Weg Lautsprecherbox, die speziell auf die Verstärkung von Keyboard-Signalen ausgelegt ist und eine Nenn leistung von 100W erbringt. Das integrierte Misch modul für 4-Eingänge erweist sich beim Anschluß mehrerer Keyboards/Synthesizer als ideale Zugabe. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig, um das Potential des KS531 voll ausschöpfen zu können und erstklassige Leistungen über viele Jahre hinweg
zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS Seite
VORWORT........................................................... 1
VORSICHTSMAßNAHMEN...................................2
BEDIENUNGSKONSOLE
ANSCHLÜSSE...................................................... 5
TECHNISCHE DATEN...........................................6
......................................
3
r
r
CAUTION
Location
•The amplifier section on the back is recessed for protection. However, when laying the KS531 on its back, make sure there are no objects on the floor that might damage the amplifier.
•The KS531 is designed to be used in an upright position to ensure good cooling. Operating it for more than an hour in a sideways position will cause it to overheat.
• Do not expose the KS531 to direct sunlight or other sources of heat such as radiators, etc.
Handling
• Irreparable damage may result from opening the KS531 cabinet or attempting to alter the internal circuitry. If there is a problem, contact your nearest Yamaha dealer.
• Avoid dropping your KS531 or subjecting it to any type of shock, as impaired performance may result.
Connection
• If you connect a KS531 input and an instrument output when the KS531 power is turned on, con nect the instrument side first. Otherwise, a loud buzz or pop may result, damaging the speaker.
Power
• Before replacing the fuse, be sure to disconnect the AC cord from the outlet. Replace only with a fuse of the same type.
•Check for correct voltage before connecting the power cord to your local AC outlet.
Care
•Do not attempt to clean the KS531 with benzine or other solvents, as these may cause discoloration or deformation of the cabinet. Clean the unit with a soft, dry cloth.
• Keep this manual in a safe place for future refer ence, and refer to it frequently until you are fully familiar with your KS531.
PRECAUTIONS
Emplacement
• La partie amplificateur qui se trouve à l'arrière est encastrée afin de la protéger. Néanmoins, lorsque vous placez le KS531 en le faisant reposer sur la partie arrière, vérifiez qu'aucun objet succeptible d'endommager l'amplificateur ne se trouve sur le sol.
• Le KS531 est prévu pour être utilisé en position verticale afin d'assurer un bon refroidissement. Si vous le faites fonctionner plus d'une heure alors qu'il est posé sur un côté, il risque de chauffer exagérément.
• N'exposez pas le KS531 en plein soleil ou à proxi mité de sources de chaleur (radiateurs, etc.).
Manipulation
• Des dommages irréparables risquent de survenir si vous ouvrez le bottier du KS531 ou tenter de modifier les circuits internes. En cas de problème, veuillez prendre contact avec le revendeur Yamaha le plus proche.
• Evitez de faire tomber votre KS531 ou de le sou mettre à des chocs. Ses performances risquent d'en être diminuées.
Connexions
•Si vous raccordez une entrée du KS531 et la sortie d'un instrument alors que le KS531 est sous ten sion, faites d'abord la connexion du côté instru ment. Dans le cas contraire un sifflement ou un claquement important risque de se produire et d'endommager les haut-parleurs.
Alimentation
• Avant de remplacer un fusible, n'oubliez pas de débrancher le cordon secteur de la prise secteur. Utilisez un fusible de même caractéristiques.
• Vérifiez la tension du secteur avant de brancher le cordon d'alimentation dans la prise secteur.
Soins à prendre
• Ne tentez pas de nettoyer le KS531 avec de la benzine ou d'autes solvants. De tels produits risquent de décolorer ou de déformer le boîtier. Nettoyez le bottier avec un chiffon doux et sec.
•Conservez ce manuel en lieu sûr, il vous sera utile plus tard. N'hésitez pas à vous y reporter fréquem ment tant que vous n'êtes pas totalement fami liarisé avec le KS531.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Auf stellort
• Der Verstärkerteil ist zu seinem Schutz in der Rückseite versenkt. Daher darauf achten, daß keine Gegenstände am Boden liegen, wenn der KS531 auf die Rückseite gelegt werden soll.
• Den KS531 nur stehend betreiben, um eine aus reichende Kühlung zu gewährleisten. Falls er länger
als eine Stunde auf der Seite liegend betrieben wird, kommt es zur Überhitzung.
• Den KS531 vor direkter Sonnen-und Wärmestrah
lung (Nähe von Heizkörpern usw.) schützen.
Handhabung
• Das Öffnen des Gehäuses des KS531 und Versuche,
die internen Schaltungen zu verändern, können zu irreparablen Schäden führen. Im Falle von Störun gen wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha­Händler.
• Den KS531 vor Stoß und Fall schützen, um eine
Beinträchtigung der Leistung zu verhindern.
Anschlüsse
• Falls ein Instrumentausgang am Eingang des KS531
bei eingeschaltetem Verstärker angeschlossen wer den soll, zuerst den Anschluß am Instrument durchführen. Andernfalls könnte ein Durchschlag geräusch den Lautsprecher beschädigen.
Stromversorgung
• Vor dem Auswechseln der Sicherung unbedingt
das Netzkabel ziehen. Nur gegen Sicherungen des gleichen Typs austauschen.
• Vor dem Einstecken des Netzkabels auf die kor
rekte Spannungseinstellung achten.
Pflege
• Den KS531 niemals mit Benzin oder Lösungs
mitteln reinigen, weil diese die Gehäuseoberfläche angreifen. Das Gerät mit einem trockenen, wei chen Tuch abwischen.
• Die Anleitung für spätere Bezugnahme an einem
sicheren Ort aufbewahren. Die Anleitung so lange zu Rat ziehen, bis die Bedienung ganz beherrscht wird.
Loading...
+ 5 hidden pages