Внимание: внимательно изучите эту информацию перед использованием аппарата
1 Для обеспечения наилучшего результата внимательно
прочитайте данное руководство. Храните его в
безопасном месте для будущих справок.
2 Устанавливайте аудиосистему в хорошо проветриваемых,
прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся
воздействию прямых солнечных лучей, вдали от
источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/или
низких температур. Для обеспечения достаточного
уровня вентиляции оставьте свободное
менее 10 см сверху, слева и справа аппарата и 20 см за
аппаратом.
3 Во избежание шумов и помех устанавливайте аппарат на
достаточном расстоянии от других электрических
приборов, электродвигателей и трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри аппарата, что
может вызвать электрический удар, пожар, привести к
поломке аппарата и/или стать причиной
устанавливайте аппарат в среде, подверженной резким
повышениям или понижениям температуры, или в среде с
повышенной влажностью (например, в комнате с
увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте аппарат в местах, где есть риск
падения посторонних объектов на аппарат, и/или где
аппарат может подвергнуться попаданию капель или
брызг жидкостей. Не устанавливайте
– другие компоненты, так как это может привести к
поломке и/или изменению цвета поверхности
аппарата;
– горящие объекты (например, свечи), так как это может
привести к пожару, поломке аппарата и/или стать
причиной травмы;
– емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим
аппарата.
6 Во избежание ухудшения охлаждения не накрывайте
аппарат газетой, скатертью, занавеской и т. д. Повышение
температуры внутри аппарата может привести к пожару,
поломке аппарата и/или травме.
7 Не подключайте аппарат к розетке пока не завершены все
подключения.
8 Не используйте аппарат, установив его верхней
вниз. Это может привести к перегреву и возможной
поломке.
9 Не применяйте силу к переключателям, ручкам и/или
проводам.
10 При отключениисиловогокабеляпитанияотрозетки,
вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не
тяните кабель.
11 Не применяйтехимическиесоставыдляочистки
аппарата, поскольку они могут привести
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте аппарат с соблюдениемнапряжения,
указанного на аппарате. Использование аппарата при
напряжении, превышающем указанное, опасно и может
стать причиной пожара, поломки аппарата и/или
привести к травме. Компания Yamaha не несет
ответственности за поломки или ущерб, вызванные
использованием аппарата при напряжении, не
соответствующем
13 Во избежаниеповреждениямолниейотключайтесиловой
кабель питания от розетки во время грозы.
14
Не пытайтесь модифицировать или ремонтировать аппарат.
При необходимости обслуживания обратитесь к
квалифицированному персоналу компании Yamaha. Ни в
коем случае не открывайте корпус аппарата.
15 Если аппаратнебудетиспользоваться в течение
продолжительного времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель от розетки.
16 Устанавливайте аппаратрядом с электрической розеткой,
где обеспечивается удобный доступ к силовому кабелю.
токоми/илипривестикполомке
указанному.
пространствоне
травмы, не
нааппарате:
стороной
кразрушению
17 Перед темкакприйти к заключению о поломкеаппарата,
обязательно изучите раздел “РАЗЛИЧНЫЕ
НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ”,
описывающий часто встречающиеся ошибки во время
эксплуатации.
лучей, огня или других источников тепла. Утилизируйте
батарейки в соответствии с действующими нормами.
20
При внезапном изменении окружающей температуры
образовывается конденсат. Отсоедините силовой кабель
питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
21 Аппарат можетнагреватьсяприегопродолжительном
использовании. Отключите питание и дайте аппарату
остыть.
ножканожка
Подставка должна соответствовать перечисленным ниже
требованиям.
подставка
12 Свободное пространствосверху, слева и справа
аппарата — более 10 см.
3Свободное пространство за аппаратом — более 20
см.
4Не снимайте ножки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ
ВЛАГИ.
Пока аппарат подключен к сети переменного тока,
он не отключен от источника переменного тока,
даже если аппарат выключен с помощью
переключателя /.
ВНИМАНИЕ
При неправильной установке батарейки
существует угроза ее взрыва. Заменяйте только
батарейками такого же или
аналогичного типа.
ВНИМАНИЕ
Использование органов управления или настроек
или выполнение процедур, не указанных в данном
руководстве, могут привести к опасному
воздействию радиации.
Благодарим вас за покупку цифрового микширующего усилителя для караоке Yamaha KMA-1080/KMA-980.
Этот документ является руководством пользователя для моделей KMA-1080 и KMA-980. Названия моделей
указываются в местах с описанием функций, уникальных для каждой модели. Иллюстрации для модели KMA1080 в основном используются для описания.
Перед использованием этого аппарата обязательно прочитайте данное руководство. Это позволит вам
использовать его
После прочтения сохраните руководство в надежном месте для дальнейшего использования. В руководстве
описаны основные принципы работы цифрового микширующего усилителя, а также возможные решения
проблем, которые могут возникнуть при его эксплуатации.
возможности в полной мере.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ
■ Не устанавливайте аппарат в
перечисленных ниже местах:
• В местах воздействия прямого солнечного света
или поблизости от источников тепла, например
батарей отопления.
• В местах с недостаточной вентиляцией без
теплоотводов, а также влажных или пыльных
местах.
• На наклонной поверхности или в месте,
подверженном чрезмерной вибрации.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
■ Меры предосторожности при
подключении
• Перед выполнением любых подключений
обязательно отключите питание соответствующего
оборудования.
• Белые входные/выходные гнезда усилителя
предназначены для левого канала, а красные
входные/выходные гнезда предназначены для
правого канала. Подключайте провода
надлежащим образом в соответствии с цветовой
кодировкой для левого и правого каналов.
• Надежно вставляйте штекеры соединяющих
проводов в гнезда. Если
ненадежно, звук может отсутствовать или может
воспроизводиться шум.
• При отсоединении кабеля питания от сетевой
розетки обязательно удерживайте пластиковую
формовку самого кабеля, а затем потяните.
• Перед включением аппарата при использовании
модели KMA-1080 установите переключатель
IMPEDANCE SELECTOR на задней панели во
включенное положение. См. раздел “IMPEDANCE
SELECTOR” на стр. 7.
подключение выполнено
• В местах, подверженных воздействию дождя,
например рядом с окном.
• В местах, подверженных
испарений или тепла, например рядом с
кухонными приспособлениями.
воздействию копоти,
2 Ru
Page 5
ПОДГОТОВКА
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ
Передняя панель
ПОДГОТОВКА
Затемненная часть () относится только к модели KMA-1080.
1 / (включение и выключениепитания)
Включение и выключение питания.
2 MUSIC BALANCE
Используется для регулировки баланса громкости.*
3 MUSIC TONE (BASS/TREBLE)
Используются для настройки тембра в области
высоких и низких частот.*
4 MIC ECHO DELAY
Используется для регулировки времени задержки эха.*
5 MIC ECHO REPEAT
Используется для регулировки объема обратной связи.*
6 ECHO MODE
Выберитетипэха: NORMAL, WIDE (стерео) или
SPACIOUS**. Эхо SPACIOUS представляетсобойэффект,
который одновременно формирует эхо NORMAL и WIDE с
задержкой по времени. Светодиодный индикатор загорится
желтым/зеленым** при выборе режима эха WIDE/
SPACIOUS**.
Выбранный режим ECHO MODE отменяется после
завершения воспроизведения композиции, если
включена функция автоматического отключения режима
ECHO MODE. См. раздел “Автоматический сброс ECHO
MODE” настр. 14. Аппаратсчитает, что
воспроизведение композиции завершилось, если звуки не
воспроизводятся в течение более 4 секунд.
7 MIC TONE (BASS/MID/TREBLE)
Используются для настройки тембра в области
высоких, средних и низких частот микрофонов.*
8 Гнезда MIC (1/2/3**)
Эти гнезда предназначены для подключения микрофонов.
9 MIC VOL (1/2/3**)
Используется для регулировки входного уровня микрофона.*
0 MIC
Используется для настройки общего уровня
громкости всех микрофонов.
A ДатчикДУ
Этот датчик принимает сигналы от пульта ДУ.
B ECHO
Используется для регулировки степени эха.
C INPUT/индикаторыисточникаввода
В настройках по умолчанию кнопка INPUT не
выполняет никаких функций.
Чтобы активировать кнопку INPUT, см. раздел
“Режим ввода” на стр. 14.
Индикаторы источника ввода показывают
источник.
D MUSIC
Используется для регулировки уровня громкости
музыкального источника.
E KEY CONTROL
Для изменения тональности воспроизводимой музыки
поворачивайте этот регулятор. Можно установить одно из 5
значений тональности с шагом в полтона: выше или ниже.
Чтобы восстановить обычную тональность, используйте
этот регулятор. Если звук отсутствует в более течение 4
секунд, аппарат считает, что воспроизведение композиции
завершено, и устанавливает обычную тональность.
Затемненная часть () относится только к модели KMA-1080.
Подробная информация о подключении компонентов
приведена в разделе “СОЕДИНЕНИЯ СИСТЕМЫ” на
стр. 6.
1 Гнезда BALANCED MIC INPUT (1/2)
Эти гнезда предназначены для подключения
микрофонов.
Это гнезда симметричного входа. Они подключаются
к одной цепи — гнездам MIC 1 и 2 на передней
панели.
2 Гнездааудиовхода DVD
Используются для подключения выходных гнезд
устройства KARAOKE или DVD-проигрывателя.
3 Гнездааудиовхода AUX *
Используются для подключения выходных
кассетного проигрывателя (TAPE), видеомагнитофона
(VCR) и т. д.
4 Гнездааудиовхода TAPE
Используются для подключения выходных гнезд
кассетного проигрывателя (TAPE), видеомагнитофона
(VCR) и т. д.
5 Гнездааудиовыхода TAPE
Используются для подключения входных гнезд
кассетного проигрывателя (TAPE), видеомагнитофона
(VCR) и т. д.
6 Гнездааудиовхода BGM
Используется для подключения выходных гнезд
компонента-источника фоновой музыки.
гнезд
7 Гнездо SUBWOOFER без фильтра
частот
Используются для подключения входного гнезда
сабвуфера с фильтром низких частот. C помощью
этого гнезда напрямую выводится монофонический
сигнал.
8
Гнездо SUBWOOFER с фильтром низких частот
Используется для подключения входного гнезда
сабвуфера.
9 Гнезда PRE OUT
Используется для подключения входных гнезд
усилителя мощности.
0 IMPEDANCE SELECTOR*
См. раздел “IMPEDANCE SELECTOR” на стр. 7.
A Гнездо REMOTE
Используется для подключения внешнего пульта ДУ.
См. раздел “Подключение внешнего пульта ДУ” на
стр. 8.
B Гнезда VIDEO INPUT
Используется для подключения входного гнезда
видеовыхода DVD, AUX* или видеопроигрывателя/
видеокамеры и т.д.
низких
* Толькодля
KMA-1080
4 Ru
Page 7
Затемненная часть () относится только к модели KMA-1080.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
C DVD INPUT LEVEL
Используется для регулировки баланса входного
уровня DVD по отношению к другим входам (AUX*,
TAPE, BGM).
D AUX INPUT LEVEL*
Используется для регулировки баланса входного
уровня AUX по отношению к другим входам (DVD,
TAPE, BGM).
E TAPE INPUT LEVEL
Используется для регулировки баланса входного
уровня TAPE по отношению к другим входам (DVD,
AUX*, BGM).
F BGM INPUT LEVEL
Используется для регулировки баланса входного
уровня BGM по отношению к другим входам (DVD,
AUX*, TAPE).
G SPEAKERS (Разъемы акустической
системы)
Используется для подключения акустических систем.
При использовании модели KMA-980 можно
подключить только одну акустическую систему.
H Кабельпитания
После завершения всех соединений подсоедините
кабель питания к розетке переменного тока.
I Разъемзаземлениясигналов
Этот разъем используется, если при подключении
данного усилителя слышен гудящий звук.
J VIDEO Гнезда OUTPUT
Используются для подключения видеовхода
монитора.
K HOWLING CANCELLER
Этот переключатель используется для снижения
эффекта акустической обратной связи. Для снижения
эффекта акустической обратной связи установите
переключатель в положение 1. Если достигнутого
снижения недостаточно, переведите переключатель в
положение 2. Установите переключатель в положение
OFF, если снижение эффекта акустической обратной
связи не требуется.
* Толькодля
KMA-1080
Русский
5 Ru
Page 8
РАБОТА
СОЕДИНЕНИЯ СИСТЕМЫ
Телевизионный монитор
Телевизионный
монитор
Микрофон
Микрофон
Телевизионный
монитор
Система 2
Активный
сабвуфер
Система 1
Активный сабвуфер
(с фильтром низких
частот)
Система A
ПраваяЛевая
КАРАОКЕ/
DVD-
проигрыватель
Затемненная часть () относится только к модели KMA-1080.
Видеомагнито
фон/
проигрывател
ь лазерных
дисков
(только
KMA-1080)
Магнитофон
Фоновый
музыкальный
проигрыватель/
проигрыватель
видео
6 Ru
Усилитель
мощности
ПраваяЛевая
Система B
(только
KMA-1080)
Page 9
СОЕДИНЕНИЯ
■ Подсоединение проводов колонок
1Приподнимите рычажок для открытия, а
затем вставьте провод в отверстие.
Провод (–) к разъему (–)
Провод (+) к
разъему (+)
Затемненная часть () относится только к модели KMA-1080.
2Опустите рычажок, чтобы закрепить
провод.
Перед соединением удалите с конца каждого
провода участок изоляции длиной около 15 мм с
помощью плоскогубцев или другого
инструмента.
• Перед включением аппарата обязательно установите
селектор IMPEDANCE SELECTOR на задней панели
в положение, соответствующее используемой
акустической системе.
(Низкий)(Высокий)
РАБОТА
Примечание
Будьте осторожны, чтобы оголенные участки проводов,
выступающие из разъема, не соприкасались друг с другом.
Контакт оголенных участков проводов от разных колонок
может привести к повреждению системы.
Правая
колонка
Затемненная часть () относится только к модели KMA-1080.
Минимальное сопротивление колонки 4 Ω. При
параллельном подключении двух акустических
систем сопротивлением 6 Ω расчетное значение будет
превышено и сработает предохранитель. Если
используется две акустические системы и при этом
часто срабатывает предохранитель, подключите
акустические системы
В настройках по умолчанию кнопка INPUT не
выполняет никаких функций.
Чтобы активировать кнопку INPUT, см. раздел
“Режим ввода” на стр. 14.
2 KEY CONTROL (/ /)
Используется для изменения тональности
воспроизводимой музыки.
3 MIC (/)*
Используется для настройки общего уровня
громкости микрофонов.
4 ECHO (/)*
Используется для регулировки степени эха.
5 MUSIC (/)*
Используетсядлянастройкиуровнягромкостимузыки.
* Вовремянастройкимигаетсветодиодныйиндикаторна
соответствующемрегуляторепереднейпанели.
6 PRESET (1/2/3)
Используется для восстановления предварительно
сохраненных настроек для уровня громкости MIC /
объема ECHO /уровня громкостиMUSIC/ECHO
MODE.
■ ПодготовкапультаДУ
Пульт ДУ поставляется с установленной батарейкой.
Перед первым использованием пульта ДУ вытащите
пластиковую пластинку, как показано на рисунке.
Пластиковая
пластинка
Информация о замене батарейки приведена в
следующем разделе.
■ ОбращениеспультомДУ
1. ПультДУ
Расстояние между пультом ДУ и датчиком ДУ
аппарата не должно превышать 6 м. При управлении с
помощью пульта ДУ обязательно направляйте его на
датчик ДУ, расположенный на передней панели.
Неболее 6 м
30°
30°
Продолжение на следующей странице.
РАБОТА
Чтобы сохранить текущие настройки указанных выше
параметров, нажмите и удерживайте нужную кнопку
(PRESET 1, 2, 3 или KEY CONTROL на передней панели)
в течение 3 секунд. При нажатии кнопки KEY CONTROL
настройки сохраняются в PRESET 1. После завершения
сохранения индикатор “” на кнопке KEY CONTROL
мигнет один раз. Данный аппарат позволяет сохранить до
3 предварительныхнастроек (PRESET 1/2/3). См. раздел
“Восстановлениенастроекпривключениипитания” настр. 14.
7 ECHO MODE
Выберитетипэха: NORMAL, WIDE или SPACIOUS
(толькодля KMA-1080).
Русский
11 Ru
Page 14
ПУЛЬТ ДУ
2. Установкабатарейки
При обычном использовании срок службы батарейки
в пульте ДУ составляет около полугода. Если пульт
ДУ не будет использоваться в течение длительного
времени, извлеките батарейку. При слабом заряде
батарейки замените ее новой CR2025.
Замена батарейки:
1. С помощью отвертки маленького размера
осторожно выдвиньте держатель батарейки.
2. Извлеките старую батарейку и установите новую
батарейку CR2025 в держатель батарейки стороной
со знаком + вверх.
3. Задвиньте держатель батарейки в пульт ДУ и
нажмите на него до щелчка.
стороной со знаком + вверх
Неправильное использование батареек может
привести к риску протекания батарейки и взрыву.
Соблюдайте приведенные ниже указания.
• Не пытайтесь перезаряжать использованную
батарейку.
• Устанавливайте батарейку в соответствии с
указанной маркировкой положительного (+) и
отрицательного (–) полюсов.
• Даже при совпадении размеров напряжение
батареек разных моделей может различаться. Не
используйте другие модели батареек.
• Использованные батарейки следует утилизировать
в соответствии с местными нормами.
12 Ru
Page 15
ОБЩИЙ ПОРЯДОК РАБОТЫ
Затемненная часть () относится только к модели KMA-1080.
РАБОТА
1Подключите требуемое количество
микрофонов.
2Установите переключатели питания этого
аппарата и других требуемых
компонентов во включенное положение.
3
Воспроизведите компонент музыкального
источника KARAOKE и отрегулируйте
громкость с помощью регулятора MUSIC.
Музыкальный источник выбирается автоматически
при настройке по умолчанию. Информация об
установке параметров выбора приведена в разделе
“Условие автоматического ввода” на стр. 14.
Информация о выборе музыкального источника
вручную приведена в разделе “Режим ввода” на стр.
14.
4Настройте уровень громкости микрофона
с помощью регулятора MIC.
Если уровни громкости микрофонов не сбалансированы, с
помощью отвертки настройте MIC VOL.
5Настройте уровень ECHO с помощью
регулятора ECHO.
■ Примечания по правильному
использованию микрофонов
• Во время пения держите микрофон на расстоянии 5–10 см
ото рта.
• Для обеспечения чистого звука держите микрофон ниже
головки.
• Не блокируйте нижнюю часть устройства защиты от ветра.
Это приведет к нарушению правильного воспроизведения
голоса с нечеткими басами. При этом также часто
возникает воющий звук.
5–10 см ото рта.
Держите микрофон ниже
головки.
Русский
6Отрегулируйте тональность с помощью
регулятора KEY CONTROL.
13 Ru
Page 16
РЕЖИМНАСТРОЙКИ
■
Меню в режиме настройки
В режиме настройки можно выбрать описанные ниже меню.
1. Восстановление настроек при включении
питания
Чтобы восстановить настройки уровня громкости MIC/
уровня ECHO/ уровня громкости MUSIC/ECHO MODE при
включении аппарата выберите “Последние настройки” или
“Предварительная настройка”
Последние настройки*:
которые использовались перед последним выключением
аппарата.
Задайте условия для каждого источника (DVD, AUX** и TAPE)
для автоматического режима ввода, описанного в пункте 2.
Аудио*:
аудиосигнала.
Видео:
видеосигнала.
Аудио/Видео:
аудио- или видеосигнала.
Выберите нужный источник с помощью кнопки INPUT,
прежде чем выбирать нужный элемент (только для данного
меню).
4. Автоматическийсброс ECHO MODE
Укажите, будет ли выбранный режим ECHO MODE
отключаться после завершения воспроизведения текущей
композиции. Аппарат считает, что воспроизведение
композиции завершилось, если звуки не воспроизводятся в
течение более 4 секунд.
Выкл.*:
ECHO MODE.
Вкл.:
который был установлен при включении аппарата. См.
пункт “Восстановление настроек при включении питания”
на этой странице.
5. РежимпультаДУ
Укажите устройство приема сигнала.
Передняя и внешний*:
передняя панель и ретранслятор внешнего пульта ДУ.
Передняя:
Внешний:
внешнего пульта ДУ.
Выключить:
6. Максимальныйуровень MIC/MUSIC
Задайте максимальный уровень громкости MIC и MUSIC.
10*:
9–3:
соответствующий указанному уровню (значение от 2 до 0
установить нельзя).
7. Выборуровнягромкости MIC/MUSIC
Выберите способ увеличения/уменьшения уровня
громкости MIC и MUSIC (т. е. кривую громкости) при
повороте регуляторов.
Выберитесигналы, выводимыечерезгнезда PRE OUT и
SPEAKERS.
Нормальный*:
выводятся сигналы микрофона и воспроизводимой композиции.
Раздельный:
воспроизводимой композиции, а через гнездо SPEAKERS —
сигналы микрофона.
9. Режимусилителямощности
Данный аппарат можно использовать в качестве двухканального
усилителя мощности. В режиме усилителя мощности большинство
функций аппарата будут недоступны. По умолчанию выбрано
значение Нормальный (цифровой микширующий усилитель для
караоке). См. раздел ВНИМАНИЕ на стр. 17.
10. Возвраткисходнымзначениям
Сброс всех настроек в режиме настройки к значениям по
умолчанию.
Отмена:
Возврат:
При нажатии кнопки KEY CONTROL совместно с MUSIC,
установленной в положение 3, выполняется возврат к
исходным значениям.
Чтобы выбрать любое из перечисленных выше меню,
установите соответствующие регуляторы, как показано в
таблице “Таблица режима настройки” на стр. 15–16
согласно описанной ниже процедуре.
1
Чтобы войти в режим настройки, выключите
основное устройство и нажмите кнопку /,
удерживая нажатыми кнопки KEY CONTROL и
ECHO MODE.
2
Чтобы выбрать нужные меню и элементы,
выберите положение регуляторов KEY
CONTROL и MUSIC в соответствии с таблицей
“Таблицарежиманастройки” настр. 15.
Для условия автоматического ввода выберите нужный
источник, а затем выберите элемент.
Прежде чем перейти к шагу 3, задайте все параметры,
которые требуется изменить.
3
Нажмите кнопку KEY CONTROL, чтобы ввести
параметры.
После ввода параметра индикатор “” мигнет один раз.
4
Чтобы выйти из режима настройки, выключите
основное устройство.
черезгнезда PRE OUT/SPEAKERS
черезгнездо PRE OUT выводятсясигналы
возвраткисходнымзначениямневыполняется.
выполняетсявозвраткисходнымзначениям.
* Настройкапоумолчанию
**Толькодля KMA-1080
14 Ru
Page 17
■ Таблица режима настройки
МенюKEY CONTROLЭлементы/MUSIC
1. Восстановление
настроек при
включении питания
+1
РЕЖИМ НАСТРОЙКИ
Последние настройки: 1Предварительная настройка: 2
2. Режимввода
3. Условие
автоматического
ввода
4. Автоматический
сброс ECHO MODE
5. Режим пульта ДУ
+2Автоматический: 1Ручной: 2
+3
Аудио: 1Видео: 2Аудио/Видео: 3
+4Выкл.: 1Вкл.: 2
+5
Передняяивнешний: 1
Выберите нужный источник
с помощью кнопки INPUT.
Пример: DVD
При возникновении каких-либо проблем, возможно, их решение можно будет найти в следующей таблице.
Если проблему не удается решить, обратитесь к своему дилеру.
НеисправностьВозможные причиныСпособы устранения
Отсутствует звук из
колонок.
Отсутствует звук
одной из колонок.
Отсутствует звук
микрофона.
Пульт ДУ не работает
или работает
ненадлежащим
образом.
Индикаторы источника
Input мигают.
Переключатель / установлен в
выключенное положение.
Отключен кабель питания.
Регулятор MUSIC установлен в
минимальное положение.
Установлен неверный музыкальный
источник, когда в режиме настройки для
режима ввода установлена ручная
установка.
Звук отключен вследствие повышения
температуры в аппарате.
Регулятор MUSIC BALANCE установлен в
положение на вывод звука одной из
колонок.
Один из проводов колонок отсоединен.Надежно вставьте провод в разъемы.
Штекер микрофона вставлен не полностью.
Переключатель на микрофоне установлен в
положение OFF.
Для соответствующего регулятора MIC
VOL или MIC установлено минимальное
положение.
Микрофон находится слишком далеко ото
рта, или микрофон удерживается
неправильно.
Пульт ДУ находится слишком далеко от
аппарата или слишком сильно наклонен.
Прямые солнечные лучи или свет попадают на
датчик ДУ данного аппарата.
Дистанционное управление отключено в
Режиме настройки.
В режиме настройки установлен неверный
режим пульта ДУ.
Низкий заряд батареек.Вставьте новые батарейки CR2025. См. раздел
Если регулятор INPUT не работает, для
режима ввода установлен автоматический
выбор.
Установлен режим усилителя мощности.Установите “Режим усилителя” мощности в
Слишком высокая или слишком низкая
температура аппарата.
Установите переключатель / во включенное
положение.
Надежно подсоедините кабель питания к сетевой розетке.
Настройте положение регулятора MUSIC.
Выберите надлежащий музыкальный источник с
помощью кнопки INPUT или в режиме настройки
выберите для режима ввода автоматическую
установку. См. раздел “Режим ввода” на стр. 14.
Отключите питание и дайте аппарату остыть.
Установите регулятор в среднее положение.
Надежно вставьте штекер в гнездо.
Установите переключатель на микрофоне в положение
при включении.
Настройте положение регулятора.
См. руководство пользователя, поставляемое с
микрофоном.
Управление с помощью пульта ДУ можно
осуществлять в пределах 6 м от аппарата и при наклоне
пульта не более 30 градусов по отношению к оси
между пультом и передней панелью.
Измените положение аппарата.
Установите “Режим пульта ДУ” в Режиме настройки в
“Передняя и внешний”, “Передняя” или “Внешняя”. См.
раздел “Режим пульта ДУ” на стр. 14.
Установите надлежащий режим пульта ДУ в режиме
настройки. См. раздел “Режим пульта ДУ” на стр. 14.
“Установка батарейки” на стр. 12.
В режиме настройки установите для режима ввода
вручную. См. раздел “Режим ввода” на стр. 14.
“Нормальный”. См. раздел “Режим усилителя
мощности” на стр. 14.
Отключите питание и не используйте аппарат в
течение некоторого времени.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
17 Ru
Page 20
ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
При загрязнении устройства протрите его мягкой, сухой тканью.
Никогда не используйте спирт, растворитель, бензин, инсектицид или другие летучие средства, так как они
могут повредить краску или полировку поверхности.
Кроме того, не вытирайте устройство тканью, содержащей химические вещества, и не оставляйте ее на
устройстве в течение длительного времени, так как от этого
краска.
может испортиться отделка поверхности или сойти
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Если будет обнаружена неисправность аппарата,
для выполнения ремонта или замены неисправных
деталей за оплату обратитесь к местному дилеру.
• Перед обращением к местному дилеру с запросом
на ремонт аппарата просмотрите раздел
“РАЗЛИЧНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ
ИХ УСТРАНЕНИЯ”, в котором описаны
возможные способы устранения
проблем.
Для дилера:
При поступлении запроса от клиента на
послепродажное обслуживание в первую очередь
проверьте перечисленные ниже пункты.
• Убедитесьвналичиинеисправности.
• Проверьтевсекабелиисоединения.
• Проверьте, соблюдалисьлипредостережения
относительно работы и эксплуатации аппарата.
При наличии серьезных неисправностей аппарата
доставьте неисправный аппарат в ближайший
авторизованный сервисный центр
ЭТИКЕТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФУНКЦИИ КАРАОКЕ
Использование функции KARAOKE может потревожить других людей. При
исполнении KARAOKE не забывайте о своих соседях.
Уровень громкости при использовании функции KARAOKE можно регулировать.
Помните, что в тихое ночное время хорошо слышны даже слабые звуки, поэтому
будьте предельно внимательны при использовании функции KARAOKE в ночное
время. Для снижения слышимости рекомендуется закрыть окна.
АВТОРСКИЕ ПРАВА
компании Yamaha.
• Транслируемыеимузыкальныеисточники, каккассеты, диски DVD, видеокассеты, компакт-дискиит. д.
строгозащищаютсязаконодательствомобавторскихправах.
• Длякоммерческогоиспользования или продажи копий другим пользователям (кроме личного использования)
требуется получить разрешение от владельца авторских прав на использование, распространение или сдачу в
аренду таких музыкальных источников.