Yamaha KMA-500 User Manual

KMA-700/KMA-500
Digital Karaoke Mixing Amplifier
L
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below. MODEL: Serial No.: The serial number is located on the rear of the unit. Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference.
SERVICE PERSONNEL.
• Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as power cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
i En
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FCC INFORMATION (for US customers)
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3 NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Electronics Corp., U.S.A. 6660 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA
90620. The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
We Want You Listening For A Lifetime
Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion – and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Since hearing damage from loud sounds is often undetectable until it is too late, Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you to avoid prolonged exposure from excessive volume levels.
ii En
Caution: Read this before operating your unit
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least 10 cm (3-15/16”) on the top, left and right of this unit, and 20 cm (7-7/8”) on the back.
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place: – Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to an AC wall outlet until all
connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords. 10 When disconnecting the power cord from the AC wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cord.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord
disconnected from an AC wall outlet or the unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the AC wall outlet.
16 Install this unit near the wall outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
17 Be sure to read the “Troubleshooting” section on common
operating errors before concluding that this unit is faulty.
18 Before moving this unit, press POWER switch to turn this
unit off, and disconnect the power cord from the AC wall outlet.
19 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or like.
20 Condensation will form when the surrounding temperature
changes suddenly. Disconnect the power supply cable from the outlet, then leave the unit alone.
21 When using the unit for a long time, the unit may become
warm. Turn the power off, then leave the unit alone for cooling.
22 VOLTAGE SELECTOR (Except U.S.A. model)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging into the AC wall outlet.
foot foot
The following rack size measurements must be adhered to:
rack
12 The ventilation space on the top, left and right of this
unit; more than 10 cm (3-15/16”)
3 The ventilation space on the back of this unit; more
than 20 cm (7-7/8”)
4 Do not remove the feet.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER switch.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
iii En
INTRODUCTION
HANDLING PRECAUTIONS ..............................2
BEFORE CONNECTING ..................................... 2
PREPARATION
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
..............................................................................3
OPERATION
SYSTEM CONNECTIONS................................... 6
CONNECTIONS ....................................................7
CONFIGURATION DIAGRAM ........................10
REMOTE CONTROL .........................................11
GENERAL OPERATION ................................... 13
SETUP MODE...................................................... 14
ADDITIONAL INFORMATION
TROUBLESHOOTING.......................................16
MAINTENANCE ................................................. 16
AFTER-SALES SERVICING.............................17
KARAOKE ETIQUETTE ................................... 17
COPYRIGHT .......................................................17
SPECIFICATIONS .............................................. 18
CONTENTS
PREPARATIONINTRODUCTION
OPERATION
INFORMATION
ADDITIONAL
1 En
English

INTRODUCTION

Thank you for your purchase of the Yamaha KMA-700/KMA-500 Digital Karaoke Mixing Amplifier. This document is the owner’s manual for both KMA-700 and KMA-500. Model names are given where the details of functions are unique to each model. Illustrations for KMA-700 are mainly used for explanations. Before using this unit, be sure to read this manual so that you can take full advantage of the features of this unit. After you finish reading, keep this manual in a safe place in case you need it in the future. The manual should be very helpful in understanding the Digital Karaoke Mixing Amplifier and solving any difficulties that may arise during use.

HANDLING PRECAUTIONS

Do not install the unit in the following locations:
• In places exposed to direct sunlight or near heat
sources, such as a radiator.
• In places where heat cannot escape due to poor
ventilation, or are very humid or dusty.
• On a sloping surface or exposed to excessive vibration.

BEFORE CONNECTING

Connection precautions
• Be sure to switch off the power of the relevant
equipment before making any connection.
• The white input/output jacks of the amplifier are
designed for the left channel, while the red input/output jacks are for the right channels. Be sure to connect the cords without making a mistake in the color codes for the left and right channels.
• Insert the plugs of the connection cords securely into
the jacks. If the connection is incomplete, there may be no sound produced or noise may be generated.
• When unplugging the power cable from the AC wall
outlet, be sure to hold the plastic molding of the plug itself and pull.
• For KMA-700, set IMPEDANCE SELECTOR on the
rear panel before turning on the unit. Refer to “IMPEDANCE SELECTOR” on page 7.
• Except in the case of the U.S.A. model, VOLTAGE
SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging the power cable into the AC wall outlet. Refer to “VOLTAGE SELECTOR” on page 9.
• In places which may be exposed to rain, such as near a window.
• In places which may be exposed to soot, vapor or heat, such as near cooking facilities.
Power consumption of AC OUTLETS
(U.S.A. model only)
• Be careful that the total power consumption does not exceed the wattage marked on the rear panel. Do not connect appliances other than system components to the AC OUTLETS of this unit.
• Do not connect a TV set to this unit; even if it indicates a power consumption value below the permissible value when the TV power is turned on.
2 En

PREPARATION

Front panel

NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS

PREPARATION
The shaded part ( ) is provided for KMA-700 only.
1 POWER (ON/OFF)
Turn the power ON/OFF.
2 MUSIC BALANCE
Adjust the volume balance.*
3 MUSIC TONE (BASS/TREBLE)
Adjust the low/high frequency response.*
4 MIC ECHO DELAY
Adjust the delay time between echoes.*
5 MIC ECHO REPEAT
Adjust the amount of feedback.*
6 ECHO MODE
Select NORMAL, WIDE (stereo) or SPACIOUS** echo. SPACIOUS echo is an effect that produces both NORMAL and WIDE echo with a time lag. The LED lights up in amber/green** when WIDE/SPACIOUS** echo is selected.
7 MIC TONE (BASS/MID/TREBLE)
Adjust the low/middle/high frequency response of microphones.*
8 MIC jacks (1/2/3**) Connect microphones to these jacks.
9 MIC VOL (1/2/3**) Adjust the microphone input level.*
0 MIC
Adjust the overall volume of all microphones.
A Remote sensor
This sensor receives signals from the remote control.
B ECHO
Adjust the amount of echo.
C INPUT/Input source indicators (DVD/AUX**/
TAPE/BGM)
INPUT is not available in the default setting. To activate INPUT, refer to “Input mode” on page 14. Input source indicators indicate the input source currently active.
D MUSIC
Adjust the volume of the music source.
E KEY CONTROL
To transpose the key of the played music, rotate this control. The key can be changed in halftone steps in 5 steps; either higher or lower. To reset the key to the natural key, press this control. If over 4 seconds of silence occurs, the unit assumes the played song has finished and resets the key to natural.
* Use a flathead screwdriver to adjust. ** KMA-700 only
English
3 En
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
Rear panel
The shaded part ( ) is provided for KMA-700 only.
(Asia model)
For details on component connection, refer to “SYSTEM CONNECTIONS” on page 6.
1 BALANCED MIC INPUT jacks (1/2)
Connect microphones to these jacks. These are balanced inputs and each connects to the same circuit MIC 1 and 2 on the front panel.
2 DVD audio input jacks
Connect to the output jacks of KARAOKE equipment or DVD player.
3 AUX audio input jacks* Connect to the output jacks of a TAPE player, VCR, etc.
4 TAPE audio input jacks
Connect to the output jacks of a TAPE player, VCR, etc.
5 TAPE audio output jacks
Connect to the input jacks of a TAPE player, VCR, etc.
6 BGM audio input jacks
Connect to the output jacks of the source component of background music.
7 SUBWOOFER jack without low-pass filter
Connect to the input jack of the subwoofer with a low­pass filter. This jack outputs the monaural signal directly.
8 SUBWOOFER jack with low-pass filter
Connect to the input jack of the subwoofer.
9 PRE OUT jacks
Connect to the input jacks of the extension power amplifier.
0 IMPEDANCE SELECTOR* Refer to “IMPEDANCE SELECTOR” on page 7.
A REMOTE jack
Connect to an external remote control. Refer to “Connecting an external remote control” on page
8.
B VIDEO INPUT jacks
Connect to the input jack of the video output of a DVD, AUX*, or background video player or video camera, etc.
* KMA-700 only
4 En
(Asia model)
The shaded part ( ) is provided for KMA-700 only.
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
PREPARATION
C DVD INPUT LEVEL
Adjust the balance of the DVD input level with respect to other inputs (AUX*, TAPE, BGM).
D AUX INPUT LEVEL* Adjust the balance of the AUX input level with respect to other inputs (DVD, TAPE, BGM).
E TAPE INPUT LEVEL
Adjust the balance of the TAPE input level with respect to other inputs (DVD, AUX*, BGM).
F BGM INPUT LEVEL
Adjust the balance of the BGM input level with respect to other inputs (DVD, AUX*, TAPE).
G SPEAKERS (Speaker system terminal(s))
Connect to the speaker system(s). For KMA-500, only one speaker system is available.
H AC OUTLETS (Max. total power consumption:
100 W. U.S.A. model only)
Refer to “AC OUTLETS” on page 9.
I AC IN (Except U.S.A. model)
Refer to “AC IN” on page 9.
Power cable (U.S.A. model only)
Plug this cable into an AC wall outlet.
J VOLTAGE SELECTOR (Except U.S.A. model)
Refer to “VOLTAGE SELECTOR” on page 9.
K Signal ground terminal
Connect this terminal if a humming noise is emitted when connecting this amplifier.
L VIDEO OUTPUT jacks
Connect to the video input of the monitor.
* KMA-700 only
English
5 En

OPERATION

SYSTEM CONNECTIONS

Monitor TV
Monitor TV
MIC
MIC
Monitor TV
System 2
Active subwoofer
System 1
Active subwoofer
(With lowpass filter)
System A
Right Left
KARAOKE/ DVD player
The shaded part ( ) is provided for KMA-700 only.
VTR/LD
player
(KMA-700
only)
TAPE
recorder
Background music/video
player
Power
amplifier
(Asia model)
Right Left
System B
(KMA-700 only)
6 En

CONNECTIONS

Connecting speaker cords
1 Pull the lever up to open, then insert the
conductor wire into the hole.
(–) cord to (–) terminal
(+) cord to (+) terminal
The shaded part ( ) is provided for KMA-700 only.
2 Close the lever to secure the conductor wire.
Before connection, strip a section of coating 15 mm (9/16”) in length from the end of each cord using a tool such as pliers.
15 mm (9/16”)
Note
Be careful that the cord conductors projected from a terminal do not contact with another cord. Contact from the conductors of different speaker cords may cause damage to the system.
Important precautions for speaker connection
• The maximum outputs of this unit are as follows:
KMA-700..................................................120 W + 120 W
KMA-500..................................................100 W + 100 W
Accordingly, the maximum input power of the speakers used must exceed the above.
• Use Yamaha speakers to prevent any trouble or
damage caused by mismatching.
[For KMA-700]
IMPEDANCE SELECTOR
• Before turning on this unit, be sure to set
IMPEDANCE SELECTOR on the rear panel to the position whose requirements your speaker system meets.
(Low) (High)
Switch position
Low
High
If your system uses:
One speaker system
Two speaker systems
One speaker system
Two speaker systems
Speaker impedance level
4
Ω or higher
8
Ω or higher
Ω or higher
8
Ω or higher
16
OPERATION
Right
speaker
The shaded part ( ) is provided for KMA-700 only.
Left
speaker
• Do not change IMPEDANCE SELECTOR setting
while the power to this unit is on, otherwise this unit may be damaged.
Connection examples
The minimum speaker impedance is 4 Ω. If two 6 Ω speaker systems are connected in parallel, this will exceed the design value and trigger a safety protector device. When two speaker systems are used and the protector is frequently activated, the speaker systems should be connected serially instead.
English
7 En
CONNECTIONS
1. Parallel connection (each speaker should be 8 Ω or more)
6 Ω 6 Ω
6 Ω + 6 Ω 3 Ω (<4 Ω : NG)
2. Series connection (total: over 4 Ω is available)
6 Ω 6 Ω
6 Ω + 6 Ω = 12 Ω (>4 Ω : OK)
Connecting to the balanced input
HOT COLD
GND
HOT
GND
COLD
Connecting to the unbalanced input
HOT
GND
or
HOT
GND
Connecting an external remote control
[For KMA-500]
The speaker impedance must be between 8 Ω to 16 Ω.
Connecting the RCA pin plugs
When connecting RCA pin plugs, be sure to insert the red plug into the red jack and the white plug into the white jack.
White
Left
White
Right
Red
Red
REMOTE
(Direct)
REMOTE
+5V OUT
GND
External remote control satellite
RMC KMA-700/
RMC KMA-700/
GND
+5V_OUT
+5V_OUT REMOTE
GND
KMA-500
REMOTE (Direct)
GND
KMA-500
8 En
CONNECTIONS
1. External remote control satellite
Connect to +5V_OUT, REMOTE and GND.
Note
By connecting the remote control satellite to this input, this unit can receive the signal of the remote control.
2. REMOTE (Direct)
Connect to REMOTE (Direct) and GND. Connect to the infrared diode output (open collector) of RMC.
Note
By connecting the REMOTE (Direct) to this input, this unit can receive the signal of the REMOTE.
Power related switch and connections on the rear panel
Supplied power cable (Except U.S.A. model)
AC OUTLETS (SWITCHED. U.S.A. model only)
Use these outlets to connect the power cables from your other components to this unit. The power to AC OUTLETS is controlled by POWER on the front panel of this unit. The outlets supply power to any connected component whenever the power of this unit is turned on. Total power consumption is 100 W.
Notes
• Be careful that the total power consumption does not exceed the wattage marked on the rear panel. Do not connect appliances other than system components to the power outlets of this unit.
• Do not connect a TV set to this unit; even if it indicates a power consumption value below the permissible value when the TV power is turned on.
OPERATION
(Asia model)
The shaded part ( ) is provided for KMA-700 only. The parts in the sub illustrations are provided for U.S.A.
model only.
AC IN (Except U.S.A. model)
Connect the supplied power cable to AC IN.
Power cable
Plug the power cable into the AC wall outlet after all other connections are complete.
VOLTAGE SELECTOR (Except U.S.A. model)
VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging the power cable into the AC wall outlet.
English
9 En

CONFIGURATION DIAGRAM

* KMA-700 only ** Balanced input, on the rear panel
10 En

REMOTE CONTROL

Names of parts and their functions
1 INPUT
INPUT is not available in default setting. To activate INPUT, refer to “Input mode” on page 14.
2 KEY CONTROL ( / / )
Transpose the key of the played music.
3 MIC ( / )* Adjust the overall volume of the microphones.
4 ECHO ( / )* Adjust the amount of echo.
5 MUSIC ( / )* Adjust the music volume.
* The LED on the corresponding control on the front panel blinks
during adjustment.
6 PRESET (1/2/3)
Recall saved preset settings for MIC volume/ECHO amount/MUSIC volume/ECHO MODE.
To save current settings of the above, press the desired button (PRESET 1, 2, 3 or KEY CONTROL on the front panel) for 3 seconds. Pressing KEY CONTROL saves settings to PRESET 1. When save is completed, “ ” on the KEY CONTROL blinks once. You can save up to 3 presets (PRESET 1/2/3) on this unit. Refer to “Power ON recall” on page 14.
7 ECHO MODE
Select NORMAL, WIDE or SPACIOUS (KMA-700 only) echo.
Preparing the remote control
The remote control comes with the battery already installed. Before using the remote control for the very first time, pull out the plastic tab, as shown.
Plastic tab
For information on replacing the battery, refer to next section.
Operation of remote control
1. Remote control
The distance between the remote control and the remote sensor of this unit should be within 6 m (20’). Be sure to aim the remote control directly at the remote sensor on the front panel.
Within 6 m (20’)
30°
30°
2. Loading a battery
The life of the battery used in the remote control is about half a year under normal use. Remove the battery if the remote control is not used for an extended period. When the battery becomes weak, replace with a new CR2025 battery.
To replace the battery:
1. Using a small screwdriver, carefully slide out the
battery holder.
2. Remove the expired battery, and place the new
CR2025 battery onto the battery holder with the + side facing up.
3. Slide the battery holder into the remote control, and
push it so that it clicks shut.
+ side up
OPERATION
English
11 En
REMOTE CONTROL
Improper use of batteries may cause a risk of battery leakage and explosion. Adhere to the following guidelines:
• Do not attempt to recharge the old battery.
• Insert a battery so that the positive (+) and negative (–) poles are positioned as shown.
• Even if the shapes are the same, the voltage of batteries may vary depending on the models. Be careful not to use different model of battery.
• Dispose of the old battery in accordance with local regulations.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
12 En

GENERAL OPERATION

The shaded part ( ) is provided for KMA-700 only.
OPERATION
1 Connect the required number of
microphones.
2 Set the POWER switches of this unit and
other required components to ON.
3 Play the KARAOKE music source
component, and adjust the volume by rotating MUSIC.
The music source is selected automatically in default setting. To set the conditions for selection, refer to “Auto input condition” on page 14. To select the music source manually, refer to “Input mode” on page 14.
4 Adjust the microphone volume by rotating
MIC.
When different microphone volumes are not balanced, adjust MIC VOL using a flathead screwdriver.
5 Adjust the ECHO amount by rotating ECHO.
6 Adjust the key by rotating KEY CONTROL.
Notes for the proper use of microphones
• Sing into the microphone by holding it at a distance of 5 to 10 cm (2 to 3-15/16”) from your mouth.
• To ensure clear sound, grasp the microphone below the mic head.
• Do not block the lower part of the windscreen. This will disturb proper voice reproduction with unclear bass. Howling also tends to occur in such cases.
5 to 10 cm (2 to 3-15/16”) away from your mouth.
Grasp the microphone below the head.
English
13 En

SETUP MODE

You can set the following menu in Setup mode:
• Power ON recall
• Input mode
• Auto input condition
•Enable remote
• Remote mode
• MIC/MUSIC max level
• MIC/MUSIC volume select
• Initializing To set each menu above, set the corresponding controls as shown in the “Setup mode table” on page 15 according to the following procedure.
1 To enter Setup mode, turn off the main unit
and press POWER while pressing KEY CONTROL and ECHO MODE.
2 Set KEY CONTROL and MUSIC according to
the “Setup mode table” on page 15 to set desired menus and items.
For Auto input condition, select the desired source before selecting the item. Set all settings you want to change before moving to step 3.
3 Press KEY CONTROL to enter the settings.
“ ” blinks once when the settings are entered.
4 To terminate Setup mode, turn off the main
unit.
Menus in Setup mode
1. Power ON recall
Select Last memory or Preset, to recall the settings of MIC volume/ECHO amount/MUSIC volume/ECHO MODE when the unit is turned on. Last memory*: The settings when the unit was turned off last are recalled. Preset: The settings saved to PRESET 1 are recalled.
2. Input mode
Set Input mode to Auto or Manual. Auto*: The input source is set automatically. Manual: The input source is selected by INPUT. Source is selected in order of DVD, AUX**, TAPE, BGM.
3. Auto input condition
Set the conditions for each source (DVD, AUX** and TAPE) for Auto Input mode described in 2. Audio*: The source is switched based on audio signal. Video: The source is switched based on video signal. Audio/Video: The source is switched based on audio or video signal. For only this menu, select desired source by INPUT before selecting the desired item.
4. Enable remote
Enable or disable remote control. Enable*: The remote control is enabled. Disable: The remote control is disabled.
5. Remote mode
Set the light receiving device. Front&Ext.*: Both the front panel and external remote control satellite receive the signal from the remote control. Front: Only the front panel receives the signal. Ext.: Only the external remote control satellite receives the signal.
6. MIC/MUSIC max level
Set the maximum volume of MIC and MUSIC. 10*: No setting. 9 to 3: The maximum volume is set to the level indicated (2 to 0 cannot be set).
7. MIC/MUSIC volume select
Select how MIC and MUSIC volumes increase/decrease (i.e., the volume curve) when the controls are turned. Pattern 1*: Steep curve Pattern 2: Less steep curve Pattern 3: Least steep curve, and is most suitable for fine adjustment.
8. Initializing
Reset all the settings set in Setup mode to the defaults. Cancel: Initializing is not executed. Initialize: Initializing is executed. When pressing KEY CONTROL with MUSIC set to 3, Initializing is executed.
* Default setting
** KMA-700 only
14 En
Setup mode table
Menu KEY CONTROL Items/MUSIC
1. Power ON recall
SETUP MODE
+1 Last memory: 1 Preset: 2
2. Input mode
3. Auto input condition
4. Enable remote
5. Remote mode
+2 Auto: 1 Manual: 2
+3
Select desired source by INPUT. Example: DVD
Audio: 1 Video: 2 Audio/Video: 3
+4 Enable: 1 Disable: 2
+5 Front&Ext.: 1 Front: 2 Ext.: 3
OPERATION
6. MIC/MUSIC max level
7. MIC/MUSIC volume select
8. Initializing
–1
–2
–5
No setting: 10 Set to the indicated level: 9 to 3
Example: 3
Pattern 1: 1 Pattern 2: 2 Pattern 3: 3
Cancel: 1 Initialize: 3
English
15 En

ADDITIONAL INFORMATION

TROUBLESHOOTING

If problems should occur, check the following table for simple remedies. If the problem still cannot be solved, please consult your dealer.
Problems Possible causes Solutions
No speaker sound is output at all.
No sound is output from one of the speakers.
No microphone sound is output.
The remote control does not work, or does not function properly.
POWER is set to OFF. Set POWER to ON.
The power cable is unplugged. Plug the power cable securely into the AC wall outlet.
MUSIC is in the lowest position. Adjust MUSIC.
The wrong music source is selected when Input mode is set to Manual in Setup mode.
The sound is cut off due to a temperature rise in the unit.
MUSIC BALANCE is turned fully to one speaker.
One of the speaker cords is disconnected. Insert the cord securely into the terminals.
The microphone plug is not fully inserted. Insert the plug securely into the jack.
The switch on the microphone is set to OFF. Set the switch on the microphone to ON.
The corresponding MIC VOL or MIC controls are in the minimum position.
The microphone is too far from your mouth, or the microphone handling is incorrect.
The remote control is too far away or tilted too much.
Direct sunlight or lighting is striking the remote control sensor of this unit.
Enable remote is set to Disable in Setup mode. Set Enable remote to Enable in Setup mode. Refer to
The wrong Remote mode is set in Setup mode. Set the correct Remote mode in Setup mode. Refer to
The battery is weak. Replace with a new CR2025 battery. Refer to “Loading a
When INPUT does not work, Input mode is set to Auto.
Select the correct music source with INPUT or set Input mode to Auto in Setup mode. Refer to “Input mode” on page 14.
Turn the power off, then leave the unit alone for cooling.
Set the control to the center position.
Adjust the control.
Refer to the user’s manual supplied with your microphone.
The remote control will function within 6 m (20’) and no more than 30 degrees off-center from the front panel.
Reposition this unit.
“Enable remote” on page 14.
“Remote mode” on page 14.
battery” on page 11.
Set Input mode to Manual in Setup mode. Refer to “Input mode” on page 14.

MAINTENANCE

When the set gets dirty, wipe it with a soft, dry cloth. Never use alcohol, thinner, benzene, insecticide or other volatile agents, for they may damage the surface paint or gloss of the set. Also do not wipe the set with a chemical cloth or leave it on the set for a long period, for the surface finish may deteriorate or the paint may be stripped off.
16 En

AFTER-SALES SERVICING

• If this unit is found to be defective, your local dealer will repair or replace defective parts at charge on request.
• Before requesting a repair from your local dealer, see the “TROUBLESHOOTING” for possible remedies.

KARAOKE ETIQUETTE

The KARAOKE performance you enjoy may be disturbing to others. When performing KARAOKE, be sure to consider your neighbors. You can control the volume of KARAOKE. Remember that even small sounds travel easily during quiet nights, so be especially careful during KARAOKE performances at night. We recommend consideration for your neighbors by closing your windows.

COPYRIGHT

For the dealer:
If the customer requests after-sales service, please first check the following points:
• Confirm the details of any accident.
• Check out all cables and connections.
• Confirm cautions regarding operation and instructions on using the system with your customer.
If the unit is found to be defective and it is difficult to repair, bring the defective unit to your nearest Yamaha authorized service center.
INFORMATION
ADDITIONAL
• Broadcasting and music sources such as recorded music tapes, DVDs, video tapes, CDs and so on are strictly protected under copyright law.
• You require permission from the copyright holder to use, distribute, or rent these music sources for commercial use, or sell dubbed media to other people; except when enjoying these sources by yourself.
English
17 En

SPECIFICATIONS

AMPLIFIER
• Maximum output [KMA-700]
(1 kHz, 8 Ω, 10%THD)........................................ 120 W+120 W
[KMA-500]
(1 kHz, 8 Ω, 10%THD)........................................ 100 W+100 W
• Total harmonic distortion [KMA-700]
(1 kHz, 93 W, 8 Ω)..................................................................1%
[KMA-500]
(1 kHz, 76 W, 8 Ω)..................................................................1%
• Audio input (Sensitivity/Impedance)
DVD, TAPE, AUX (KMA-700 only).................... 200 mV/42 k Ω
BGM.......................................................................200 mV/42 k Ω
MIC .........................................................................6.0 mV/20 k Ω
• Audio output (Output level/Output impedance)
PRE OUT ..................................................................1.0 V/1.2 k Ω
SUBWOOFER..........................................................2.0 V/1.2 k Ω
• Frequency response
MUSIC...........................................20 Hz to 15 kHz, +1.5/–0.5 dB
MIC ................................................40 Hz to 15 kHz, +1.0/–0.5 dB
• Tone control characteristics MUSIC
BASS................................................................. ±12 dB (100 Hz)
TREBLE............................................................±12 dB (10 kHz)
MIC
BASS................................................................. ±12 dB (100 Hz)
MID.....................................................................±12 dB (1 kHz)
TREBLE............................................................±10 dB (10 kHz)
• Speaker impedance [KMA-700]
(1 system only A or B)...........................4 Ω to 8 Ω /8 Ω to 16 Ω
(2-system operation A and B)...................................8 Ω to 16 Ω
[KMA-500]
(1 system only)..........................................................8 Ω to 16 Ω
• Key control range............................................... ±5 steps, ±2.5 tones
• Video input
(Sensitivity/Input impedance).....................................1 Vp-p/75 Ω
• Video output
(Output level/Impedance)............................................1 Vp-p/75 Ω
ACCESSORIES
• Owner’s manual................................................................................1
• Remote control .................................................................................1
• Power cable (Except U.S.A. model).................................................1
DIMENSIONS
416 (16-3/8”)
429 (16-7/8”)
132 (5-3/16”)
435 (17-1/8”)
Design and specifications are subject to change without notice.
150 (5-15/16”)
18 (11/16”)
POWER SUPPLY, ETC.
• Supply voltage
Asia and Other models ....... AC 110/120/220/230-240 V 50/60 Hz
U.S.A. model........................................................ AC 120 V 60 Hz
• Power consumption [KMA-700]
(IEC 60065)....................................................................... 190 W
(Idling) ................................................................................ 25 W
[KMA-500]
(IEC 60065)....................................................................... 165 W
(Idling) ................................................................................ 25 W
• AC OUTLETS (U.S.A. model only)
SWITCHED (100 W max.)........................................................... 2
• Dimensions (W × H × D)...................435 mm × 150 mm × 416 mm
• Weight....................................................................................... 10 kg
(17-1/8” × 5-15/16” × 16-3/8”)
(22 lbs. 1 oz.)
18 En
警告:操作本机前请认真阅读
1 为了保证最佳的性能,请仔细阅读本手册。请妥善保管以
备日后查阅。
2 请将本音响系统安装在通风良好、阴凉、干燥、干净的位
置 - 远离直射阳光、热源、振动、灰尘、潮湿和 / 或寒 冷。请在本机的上方、左侧、右侧留出至少 10 cm 的通风 空间,背后留出至少 20 cm 的通风空间。
3 将本机远离其他电器,马达或变压器放置,以避免产生蜂
鸣噪声。
4 不要将本机突然从低温环境转移到高温环境,也不要将其
置于高湿场所(例如,放置有加湿器的房间),以防止机 器内部结露。结露可能导致触电,火灾,机器损坏甚至人 员伤害。
5 不要将本机放置于异物容易落入的场所,也不要放置在液
体飞溅的地方。在本机顶部,不要放置以下物品: – 其他装置,因为它们可能损害本机或使本机的外表变
色。
– 易燃物品(比如,蜡烛等),因为它们会引起火灾,机
器损坏甚至人员伤害。
– 盛有液体的容器,因为其中的液体有可能倾倒进入本
机,使得用户触电或损坏本机。
6 不要使用报纸,桌布,窗帘等物遮盖本机,以免妨碍散
热。如果本机内部温度升高,会引起火灾,机器损坏甚至 人员伤害。
7 请在完成所有连接之后,再将本机插入交流电源插座。 8 不可将机器顶部与底部反向放置。这样会产生过热并损坏
机器。
9 不要对螺钉,旋钮,缆线等过度施力。 10 从交流电源插座上拔出电源线时,请抓住插头拔,不要拉
电线。
11 不要使用化学溶剂清洗本机。因为这样会损坏表层。请使
用干净的布匹。
12 只能使用本机指定电压。使用高于本机额定的电压会产生
危险,会引起火灾,机器损坏甚至人员伤害。因为使用非 指定电压电源造成的一切损害,Yamaha 将不负任何责任。
13 若要防止因闪电而损坏,请在雷雨时从交流电源插座或本
机上断开电源线的连接。
14 不要试图修理或改造本机。当需要维修时,请与有资格的
Yamaha 维修人员联系。没有任何理由打开机壳。
15 当计划长时间(比如,假期)不使用本机时,请将电源插
头从墙壁上的插座上拔下。
16 请将本机安装在电源插座附近,并且容易插拔 AC 电源插
头的地方。
17 在做出机器故障的结论之前,请务必参考通常操作的“故
障排除”一节。
18 移动本机之前,请按 POWER 开关关闭本机,然后拔掉交流
电源插座中的电源线。
19 电池不能置于高热环境,比如火或直射日光等。 20 当环绕温度突然改变时会形成冷凝。从插座上断开电源
线,然后将本机单独搁置。
21 长时间使用本机时,本机会变热。关闭电源,然后搁置本
机使其冷却。
22 VOLTAGE SELECTOR (美国型号除外)
将电源插头插入交流电源插座之前,必须将本机后面板上 的 VOLTAGE SELECTOR 设定为本地电源电压。
支脚
机架尺寸必须遵守下面的规定:
支脚
机架
12 本机上方、左侧和右侧的通风空间; 10 cm 以上
3 本机背后的通风空间; 20 cm 以上
4 请勿抓除支脚。
警告
为了减小火灾或电击的风险,不要将本机暴露在雨 中或潮湿的地方。
只要本机连接在交流电源插座上,即使用 POWER 开 关关闭本机,本机也不会与交流电源断开连接。
注意
如果电池更换不正确,可能会有爆炸危险。只能用 相同或相当类型的电池进行更换。
注意
未按照此处指定说明使用控制器或调节器,或者操 作步骤,可能会造成辐射暴露的危险。
i Zh
目录
前言
使用注意事项 ............................. 2
连接前的准备 ............................. 2
准备
部件名称及其功能 .........................3
操作
系统连接 ................................. 6
连接 ..................................... 7
配置图 .................................. 10
遥控器 .................................. 11
一般操作 ................................ 13
设定模式 ................................ 14
附加信息
故障排除 ................................16
保养 ....................................16
售后服务 ................................17
卡拉 OK 礼仪 .............................17
版权 ....................................17
技术规格 ................................18
准备前言
操作
附加信息
10
○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求以下。 × : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求。
该标记附加在出售到中华人民共和国的电子信息产品上。 环形中的数字表示的是环境保护使用期限的年数。
有毒有害物质或元素
部件名称
电路板
外壳箱体
前部面板显示器
(Pb)
× × ×
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
○○○○○
○○○○○
○○○○○
1 Zh
中文
前言
感谢您购买 Yamaha KMA-700/KMA-500 卡拉 OK 数码功放。 KMA-700 和 KMA-500 均适用本使用说明书。各机型独有功能的详细说明处注有型号名称。使用说明中主要使用 KMA-700 作为插图。 在使用本机之前,请务必通读本使用手册,以有效利用本机的所有功能。 阅读之后,请将本手册妥善保管,以备将来查阅。本手册对于理解卡拉 OK 数码功放和解决使用中出现的问题很 有帮助。

使用注意事项

勿将本机设置在下列场所:
遭受直射阳光或附近有诸如取暖器之类的热源的地 方。
因通风差而不易散热的地方,或是非常潮湿、多尘 的场所。
斜面上或受到过多振动之处。

连接前的准备

连接注意事项
在进行任何连接之前,确认各有关电器的电源都处 于关闭状态。
放大器上白色的输入 / 输出插孔用来连接左声道, 而红色的输入 / 输出插孔用来连接右声道。必须按
照左、右声道的色码正确连接导线。
将所要连接的导线的插头完全地插入插孔。如果连 接不牢固,可能没有声音或产生噪音。
当从交流电源插座上拔下电源线时,必须握住电源 线插头部分的塑造物拔取。
对于 KMA-700,请在打开电源之前设置后面板上的 IMPEDANCE SELECTOR。请参阅第 7 页 “IMPEDANCE
SELECTOR”。
除美国型号以外,在将电源线插入交流电源插座之 前,必须将本机后面板上的 VOLTAGE SELECTOR 设定
为适合本地区的电源电压。请参阅第 9 页“VOLTAGE SELECTOR”。
靠近窗边等有雨水的地方。
靠近厨房等散发煤烟、蒸汽或热量的地方。
AC OUTLETS 的功耗 (仅限美国型号)
注意总功耗不能超过后面板标出的瓦数。除系统组
件外,请勿将其他设备连接到本机的 AC OUTLETS。
请勿将电视机连接至本机,即使电视机标出的功耗
值小于允许值,因为当电视机打开时,功耗会增 大。
2 Zh
Loading...
+ 58 hidden pages