Yamaha KMA-1080 User Manual [ru]

KMA-1080/KMA-980
Digital Karaoke Mixing Amplifier
L
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Внимание: внимательно изучите эту информацию перед использованием аппарата
1 Для обеспечения наилучшего результата внимательно
прочитайте данное руководство. Храните его в безопасном месте для будущих справок.
2 Устанавливайте аудиосистему в хорошо проветриваемых,
прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся воздействию прямых солнечных лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/или низких температур. Для обеспечения достаточного уровня вентиляции оставьте свободное менее 10 см сверху, слева и справа аппарата и 20 см за аппаратом.
3 Во избежание шумов и помех устанавливайте аппарат на
достаточном расстоянии от других электрических приборов, электродвигателей и трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри аппарата, что
может вызвать электрический удар, пожар, привести к поломке аппарата и/или стать причиной устанавливайте аппарат в среде, подверженной резким повышениям или понижениям температуры, или в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте аппарат в местах, где есть риск
падения посторонних объектов на аппарат, и/или где аппарат может подвергнуться попаданию капель или брызг жидкостей. Не устанавливайте – другие компоненты, так как это может привести к
поломке и/или изменению цвета поверхности аппарата;
– горящие объекты (например, свечи), так как это может
привести к пожару, поломке аппарата и/или стать причиной травмы;
– емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим аппарата.
6 Во избежание ухудшения охлаждения не накрывайте
аппарат газетой, скатертью, занавеской и т. д. Повышение температуры внутри аппарата может привести к пожару, поломке аппарата и/или травме.
7 Не подключайте аппарат к розетке пока не завершены все
подключения.
8 Не используйте аппарат, установив его верхней
вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу к переключателям, ручкам и/или
проводам.
10 При отключении силового кабеля питания от розетки,
вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте химические составы для очистки
аппарата, поскольку они могут привести покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте аппарат с соблюдением напряжения,
указанного на аппарате. Использование аппарата при напряжении, превышающем указанное, опасно и может стать причиной пожара, поломки аппарата и/или привести к травме. Компания Yamaha не несет ответственности за поломки или ущерб, вызванные использованием аппарата при напряжении, не соответствующем
13 Во избежание повреждения молнией отключайте силовой
кабель питания от розетки во время грозы.
14
Не пытайтесь модифицировать или ремонтировать аппарат. При необходимости обслуживания обратитесь к квалифицированному персоналу компании Yamaha. Ни в коем случае не открывайте корпус аппарата.
15 Если аппарат не будет использоваться в течение
продолжительного времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель от розетки.
16 Устанавливайте аппарат рядом с электрической розеткой,
где обеспечивается удобный доступ к силовому кабелю.
током и/или привести к поломке
указанному.
пространство не
травмы, не
на аппарате:
стороной
к разрушению
17 Перед тем как прийти к заключению о поломке аппарата,
обязательно изучите раздел “РАЗЛИЧНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто встречающиеся ошибки во время эксплуатации.
18 Перед перемещением аппарата нажмите переключатель
/, чтобы выключить аппарат, а затем отсоедините
силовой кабель от розетки.
19 Батарейки не должны подвергаться нагреву от солнечных
лучей, огня или других источников тепла. Утилизируйте батарейки в соответствии с действующими нормами.
20
При внезапном изменении окружающей температуры образовывается конденсат. Отсоедините силовой кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
21 Аппарат может нагреваться при его продолжительном
использовании. Отключите питание и дайте аппарату остыть.
ножка ножка
Подставка должна соответствовать перечисленным ниже требованиям.
подставка
12 Свободное пространство сверху, слева и справа
аппаратаболее 10 см.
3 Свободное пространство за аппаратом — более 20
см.
4 Не снимайте ножки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Пока аппарат подключен к сети переменного тока, он не отключен от источника переменного тока, даже если аппарат выключен с помощью переключателя /.
ВНИМАНИЕ
При неправильной установке батарейки существует угроза ее взрыва. Заменяйте только батарейками такого же или
аналогичного типа.
ВНИМАНИЕ
Использование органов управления или настроек или выполнение процедур, не указанных в данном руководстве, могут привести к опасному воздействию радиации.
i Ru
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ................................................... 2
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ.............................. 2
ПОДГОТОВКА
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ
РАБОТА
СОЕДИНЕНИЯ СИСТЕМЫ.............................. 6
СОЕДИНЕНИЯ..................................................... 7
СХЕМА КОНФИГУРАЦИИ ............................ 10
ПУЛЬТ ДУ ........................................................... 11
ОБЩИЙ ПОРЯДОК РАБОТЫ........................ 13
РЕЖИМ НАСТРОЙКИ..................................... 14
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
РАЗЛИЧНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ.................. 17
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ........... 18
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
............................................................................ 18
ЭТИКЕТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФУНКЦИИ
КАРАОКЕ ........................................................ 18
АВТОРСКИЕ ПРАВА........................................ 18
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ........ 19
.... 3
ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ
РАБОТА
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
1 Ru
Русский

ВВЕДЕНИЕ

Благодарим вас за покупку цифрового микширующего усилителя для караоке Yamaha KMA-1080/KMA-980. Этот документ является руководством пользователя для моделей KMA-1080 и KMA-980. Названия моделей указываются в местах с описанием функций, уникальных для каждой модели. Иллюстрации для модели KMA­1080 в основном используются для описания. Перед использованием этого аппарата обязательно прочитайте данное руководство. Это позволит вам использовать его После прочтения сохраните руководство в надежном месте для дальнейшего использования. В руководстве описаны основные принципы работы цифрового микширующего усилителя, а также возможные решения проблем, которые могут возникнуть при его эксплуатации.
возможности в полной мере.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ

■ Не устанавливайте аппарат в перечисленных ниже местах:
• В местах воздействия прямого солнечного света
или поблизости от источников тепла, например батарей отопления.
• В местах с недостаточной вентиляцией без
теплоотводов, а также влажных или пыльных местах.
• На наклонной поверхности или в месте,
подверженном чрезмерной вибрации.

ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ

■ Меры предосторожности при подключении
• Перед выполнением любых подключений
обязательно отключите питание соответствующего оборудования.
• Белые входные/выходные гнезда усилителя
предназначены для левого канала, а красные входные/выходные гнезда предназначены для правого канала. Подключайте провода надлежащим образом в соответствии с цветовой кодировкой для левого и правого каналов.
• Надежно вставляйте штекеры соединяющих
проводов в гнезда. Если ненадежно, звук может отсутствовать или может воспроизводиться шум.
• При отсоединении кабеля питания от сетевой
розетки обязательно удерживайте пластиковую формовку самого кабеля, а затем потяните.
• Перед включением аппарата при использовании
модели KMA-1080 установите переключатель IMPEDANCE SELECTOR на задней панели во включенное положение. См. раздел “IMPEDANCE SELECTOR” на стр. 7.
подключение выполнено
• В местах, подверженных воздействию дождя, например рядом с окном.
• В местах, подверженных испарений или тепла, например рядом с кухонными приспособлениями.
воздействию копоти,
2 Ru

ПОДГОТОВКА

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ

Передняя панель
ПОДГОТОВКА
Затемненная часть () относится только к модели KMA-1080.
1 / (включение и выключение питания)
Включение и выключение питания.
2 MUSIC BALANCE
Используется для регулировки баланса громкости.*
3 MUSIC TONE (BASS/TREBLE)
Используются для настройки тембра в области высоких и низких частот.*
4 MIC ECHO DELAY
Используется для регулировки времени задержки эха.*
5 MIC ECHO REPEAT
Используется для регулировки объема обратной связи.*
6 ECHO MODE
Выберите тип эха: NORMAL, WIDE (стерео) или SPACIOUS**. Эхо SPACIOUS представляет собой эффект,
который одновременно формирует эхо NORMAL и WIDE с задержкой по времени. Светодиодный индикатор загорится желтым/зеленым** при выборе режима эха WIDE/
SPACIOUS**.
Выбранный режим ECHO MODE отменяется после завершения воспроизведения композиции, если включена функция автоматического отключения режима
ECHO MODE. См. раздел “Автоматический сброс ECHO MODE” на стр. 14. Аппарат считает, что
воспроизведение композиции завершилось, если звуки не воспроизводятся в течение более 4 секунд.
7 MIC TONE (BASS/MID/TREBLE)
Используются для настройки тембра в области высоких, средних и низких частот микрофонов.*
8 Гнезда MIC (1/2/3**)
Эти гнезда предназначены для подключения микрофонов.
9 MIC VOL (1/2/3**)
Используется для регулировки входного уровня микрофона.*
0 MIC
Используется для настройки общего уровня громкости всех микрофонов.
A Датчик ДУ
Этот датчик принимает сигналы от пульта ДУ.
B ECHO
Используется для регулировки степени эха.
C INPUT/индикаторы источника ввода
В настройках по умолчанию кнопка INPUT не выполняет никаких функций. Чтобы активировать кнопку INPUT, см. раздел “Режим ввода” на стр. 14. Индикаторы источника ввода показывают источник.
D MUSIC
Используется для регулировки уровня громкости музыкального источника.
E KEY CONTROL
Для изменения тональности воспроизводимой музыки поворачивайте этот регулятор. Можно установить одно из 5 значений тональности с шагом в полтона: выше или ниже. Чтобы восстановить обычную тональность, используйте этот регулятор. Если звук отсутствует в более течение 4 секунд, аппарат считает, что воспроизведение композиции завершено, и устанавливает обычную тональность.
(DVD/AUX**/TAPE/BGM)
активный
Русский
* Для регулировки используйте отвертку. **Только для KMA-1080
3 Ru
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ
Задняя панель
Затемненная часть () относится только к модели KMA-1080.
Подробная информация о подключении компонентов приведена в разделе “СОЕДИНЕНИЯ СИСТЕМЫ” на стр. 6.
1 Гнезда BALANCED MIC INPUT (1/2)
Эти гнезда предназначены для подключения микрофонов. Это гнезда симметричного входа. Они подключаются к одной цепи — гнездам MIC 1 и 2 на передней панели.
2 Гнезда аудиовхода DVD
Используются для подключения выходных гнезд устройства KARAOKE или DVD-проигрывателя.
3 Гнезда аудиовхода AUX *
Используются для подключения выходных кассетного проигрывателя (TAPE), видеомагнитофона (VCR) и т. д.
4 Гнезда аудиовхода TAPE
Используются для подключения выходных гнезд кассетного проигрывателя (TAPE), видеомагнитофона (VCR) и т. д.
5 Гнезда аудиовыхода TAPE
Используются для подключения входных гнезд кассетного проигрывателя (TAPE), видеомагнитофона (VCR) и т. д.
6 Гнезда аудиовхода BGM
Используется для подключения выходных гнезд компонента-источника фоновой музыки.
гнезд
7 Гнездо SUBWOOFER без фильтра
частот
Используются для подключения входного гнезда сабвуфера с фильтром низких частот. C помощью этого гнезда напрямую выводится монофонический сигнал.
8
Гнездо SUBWOOFER с фильтром низких частот
Используется для подключения входного гнезда сабвуфера.
9 Гнезда PRE OUT
Используется для подключения входных гнезд усилителя мощности.
0 IMPEDANCE SELECTOR*
См. раздел “IMPEDANCE SELECTOR” на стр. 7.
A Гнездо REMOTE
Используется для подключения внешнего пульта ДУ. См. раздел “Подключение внешнего пульта ДУ” на стр. 8.
B Гнезда VIDEO INPUT
Используется для подключения входного гнезда видеовыхода DVD, AUX* или видеопроигрывателя/ видеокамеры и т.д.
низких
* Только для
KMA-1080
4 Ru
Затемненная часть () относится только к модели KMA-1080.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
C DVD INPUT LEVEL
Используется для регулировки баланса входного уровня DVD по отношению к другим входам (AUX*,
TAPE, BGM).
D AUX INPUT LEVEL*
Используется для регулировки баланса входного уровня AUX по отношению к другим входам (DVD,
TAPE, BGM).
E TAPE INPUT LEVEL
Используется для регулировки баланса входного уровня TAPE по отношению к другим входам (DVD,
AUX*, BGM).
F BGM INPUT LEVEL
Используется для регулировки баланса входного уровня BGM по отношению к другим входам (DVD,
AUX*, TAPE).
G SPEAKERS (Разъемы акустической
системы)
Используется для подключения акустических систем. При использовании модели KMA-980 можно подключить только одну акустическую систему.
H Кабель питания
После завершения всех соединений подсоедините кабель питания к розетке переменного тока.
I Разъем заземления сигналов
Этот разъем используется, если при подключении данного усилителя слышен гудящий звук.
J VIDEO Гнезда OUTPUT
Используются для подключения видеовхода монитора.
K HOWLING CANCELLER
Этот переключатель используется для снижения эффекта акустической обратной связи. Для снижения эффекта акустической обратной связи установите переключатель в положение 1. Если достигнутого снижения недостаточно, переведите переключатель в положение 2. Установите переключатель в положение OFF, если снижение эффекта акустической обратной связи не требуется.
* Только для
KMA-1080
Русский
5 Ru
Loading...
+ 15 hidden pages