YAMAHA i-MX1 User Manual

i-MX
1
MIDI Interface for iPhone/iPod touch/iPad
MIDI-Interface für iPhone/iPod touch/iPad
Interface MIDI pour iPhone/iPod touch/iPad
Interfaz de MIDI para iPhone/iPod touch/iPad
Interface MIDI para iPhone/iPod touch/iPad
Interfaccia MIDI per iPhone/iPod touch/iPad
MIDI-interface voor iPhone/ iPod touch/iPad
Złącze MIDI do iPhone’a/iPoda touch/iPada
Интерфейс MIDI для iPhone/iPod touch/iPad
MIDI-grænseflade til iPhone/iPod touch/iPad
MIDI-gränssnitt för iPhone/iPod touch/iPad
Rozhraní MIDI pro zařízení iPhone/iPod touch/iPad
Rozhranie MIDI pre zariadenia iPhone/iPod touch/iPad
MIDI-interfész iPhone/iPod touch/iPad készülékhez
Vmesnik MIDI za iPhone/iPod touch/iPad
MIDI-liides iPhone’i / iPod touchi / iPadi jaoks
MIDI interfeiss iPhone/iPod touch/iPad ierīcēm
„iPhone“ / „iPod touch“ / „iPad“ MIDI sąsaja
MIDI интерфейс за iPhone/iPod touch/iPad
Interfaţă MIDI pentru iPhone/iPod touch/iPad
iPhone/iPod touch/iPad用MIDI接口
iPhone/iPod touch/iPad용 MIDI 인터페 이스
iPhone/iPodtouch/iPad用MIDIインターフェース
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Podręcznik użytkownika
Руководство польз ователя.
Brugervejledning
Bruksanvisning
Uživatelská příručka
Používateľská príručka
Felhasználói útmutató
Navodila za uporabo
Kasutusjuhend
Lietotāja rokasgrāmata
Naudotojo vadovas
Ръководство на потребителя
Manualul proprietarului
使用说明书
사용설명서
取扱説明書
iPad
iPhone
iPod touch
MIDI
IN
MIDI
OUT
MIDI
IN
OUT
i-MX1
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
2 i-MX1
MIDI
OUT
MIDI
IN
OUT
MIDI
IN
THRU
MIDI
OUT
MIDI
IN
MIDI
IN
MIDI
OUT
OUT
MIDI
IN
THRU
MIDI
IN
OUT
i-MX1 3
English NOTE
To avoid the noise via the communication, it is recommended to turn on the Airplane Mode.
Never use a different cable from the included one.
Deutsch HINWEIS
Um Störgeräusche bei der Kommunikation zu vermeiden, wird empfohlen, den Airplane-Modus zu aktivieren.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Kabel.
Français NOTE
Pour éviter tout bruit durant la communication, il est recommandé d’activer le mode Avion.
N’utilisez jamais un autre type de câble que celui qui est inclus dans l’emballage.
Español NOTA
Para evitar que se produzca ruido en la comunicación, se recomienda activar el modo Airplane (avión).
No debe utilizarse nunca un cable que no sea el que se suministra.
Português NOTA
Para evitar o ruído pela comunicação, é recomendado ligar o Modo Avião.
Nunca use um cabo diferente do que vem incluso.
Italiano NOTA
Per evitare disturbi sulla comunicazione, si consiglia di attivare la modalità Aereo.
Non utilizzare mai un cavo diverso da quello incluso.
Nederlands OPMERKING
Om het bijgeluid via de communicati e te vermijden, adviseren wij om de modus Airplane in te schakelen.
Gebruik nooit een andere dan de meegeleverde kabel.
4 i-MX1
Polish UWAGA
Aby uniknąć szumów podczas komunikacj i, zaleca się włączenie trybu Samolot.
Nie wolno korzystać z k abla innego niż dołączony do zestawu.
Русский ПРИМЕЧАНИЕ
Во избежание радиопомех рекомендуется включ ить Авиарежим.
Не используйте кабель, отличный от входящего в комплект поставки.
Dansk BEMÆRK
Det anbefales at slå Flytilstand til for at undgå støj via kommunikationen.
Brug altid kun det medfølgende kabel.
Svenska OBS!
För att undvika brus från kommunikationen rekommenderar vi att du väljer Flygplansläge.
Använd endast medföljande kabel.
Čeština POZNÁMKA
Abyste zamezili šumu při komunikaci, doporučuje se zapnout režim Letadlo.
Nikdy nepoužívejte jiný kabel než ten, kter ý byl součástí dodávky.
Slovenčina POZNÁMKA
S cieľom predísť šumu počas komunikácie sa odporúča zapnúť režim lietadlo.
Nikdy nepoužívajte iný kábel ako ten, ktor ý je súčasťou balenia.
Magyar MEGJEGYZÉS
A kommunikációs zaj elkerülése é rdekében javasolt a repülőfedélzeti üzemmód használata.
Soha ne használjon a mellékelttől különböző k ábelt.
Slovenščina OPOMBA
Da se izognete šumenju pri komunikaciji, priporočamo, da vključite leta lski način delovanja.
Nikoli ne uporabljajte drugega k abla od priloženega.
i-MX1 5
Eesti MÄRKUS
Ühenduse müra vältimiseks on soovitatav sisse lülitada lennukirežiim.
Kasutage ainult kaasasolevat k aablit.
Latviski PIEZĪME
Lai saziņas laikā nerastos troksnis, ir ieteicams ieslēgt lidmašīnas režīmu.
Vienmēr izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto kabeli.
Lietuvių k. PASTABA
Siekiant išvengti ryšio keliamo triukšmo, rekomenduojama įjungti lėktuvo režimą.
Visada naudokite tik komplekte esantį kabelį.
Български БЕЛЕЖКА
За да избегнете наличието на шум по време на комуникацията, препоръчваме ви да включите самолетния режим.
Никога не използвайте кабел, различен от включения в пакета.
română Notă
Pentru a evita zgomotul produs prin intermediul comunicaţiei, se recomandă să activaţi modul pentru avion.
Nu utilizaţi niciodată alt cablu în afară de cel inclus.
中文
• 为了避免由于通信造成的噪音,建议您开启飞行模式。
• 切勿使用附带专用连接线以外的其它连接线。
한국어
통신으로 인한 전파 방해를 없애려면 에어플레인 모드를 켜는 것이 좋습니다.
제공되는 케이블 이외의 다른 케이블은 절대 사용하지 마십시오.
日本語 NOTE
通信によるノイズを避けるため、機内モードをオンにしてお使いいただくことをお勧めします。
付属している専用ケーブル以外使用しないでください。
6 i-MX1
Loading...
+ 14 hidden pages