PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graphics
appears on this page. Please observe all cautions indicated on
this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electrical shock.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce
products that are both user safe and environmentally friendly.
We sincerely believe that our products and the production
methods used to produce them, meet these goals. In keeping
with both the letter and the spirit of the law, we want you to
be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from
children. Dispose of used batteries promptly and as regulated
by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is
required by law to return the defective parts. However, you
do have the option of having the servicer dispose of these
parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered
to be at an end, please observe all local, state, and federal
regulations that relate to the disposal of products that contain
lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of
knowledge relating to how a function or effect works (when
the unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT
modify this unit or commission others to do so unless
specifically authorized by Yamaha. Product performance
and/or safety standards may be diminished. Claims filed
under the expressed warranty may be denied if the unit is/has
been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct
at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to
change or modify any of the specifications without notice or
obligation to update existing units.
92-469- q(Unterseite)
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this
manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
2
H11 Bedienungsanleitung
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST
be used. Follow all installation instructions. Failure to
follow instructions could void your FCC authorization to
use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15
for Class “B” digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of assurance
that your use of this product in a residential environment
will not result in harmful interference with other electronic
devices. This equipment generates/uses radio
frequencies and, if not installed and used according to the
instructions found in the users manual, may cause
interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
other electronic devices. Compliance with FCC
regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to
distribute this type of product. If you can not locate the
appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation
of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured makings identifying the terminals in your
plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the
three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd.(2 wires)
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
H11 Bedienungsanleitung
3
VORSICHTSMASSNAHMEN
Ö
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen,
Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch
keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des
Instruments.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu
verwenden. Durch falsche Erdung können elektrische Schläge verursacht
werden.
ffnen verboten!
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
DEUTSCH
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig
zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie
es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine
Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die
Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen
Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst
überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab.
Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn
es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall
kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen
sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose
abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie
am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das
Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an
eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich
die Netzsteckdose überhitzen.
Montage
• Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das
Verfahren beim Zusammenbau beschreibt. Wenn das Instrument nicht in der
richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder
sogar Verletzungen hervorrufen.
4
H11 Bedienungsanleitung
Aufstellort
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe
einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um
die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile
im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen
Kabelverbindungen ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine
geringe Menge Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit
nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose
ziehen.
(1)B-13 1/2
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die
Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte
alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen,
dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden
und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument
gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
• Entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mit Hilfe eines weichen Tuches.
Wischen Sie nicht mit zu großem Druck, da die empfindliche Oberfläche des
Instruments durch kleine Schutzpartikel zerkratzt werden könnte.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes oder leicht
angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnungen, Lösungsmittel oder
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte
Reinigungstücher.
• Bei extremen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsänderungen kann es zu
Kondensation kommen, und auf der Oberfläche des Instruments kann sich
Wasser sammeln. Falls dort Wasser verbleibt, können die Holzteile das Wasser
absorbieren und beschädigt werden. Achten Sie darauf, jegliches Wasser sofort
mit einem weichen Tuch abzuwischen.
Vorsicht bei der Handhabung
• Klemmen Sie sich an der Abdeckung der Tastatur nicht die Finger ein. Stecken Sie
nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen der Tastaturabdeckung oder des
Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die
Öffnungen der Tastaturabdeckung, des Bedienfeldes oder der Tastatur. Lassen
Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch
geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem
autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Durch Stöße mit Gegenständen aus Metall oder Porzellan oder mit anderen harten
Objekten kann die Oberfläche Risse erhalten oder abblättern. Gehen Sie vorsichtig vor.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Benutzen Sie das Instrument/Gerät oder die Kopfhörer nicht über eine längere
Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im
Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist)
• Achten Sie auf einen sicheren Stand der Sitzbank, damit sie nicht versehentlich
umstürzen kann.
• Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sich darauf.
Wenn Sie sie als Werkzeug oder zum Daraufsteigen oder sonstige Zwecke
verwenden, kann es zu einem Unfall und zu Verletzungen kommen.
• Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es nicht
zu Unfällen oder Verletzungen kommt.
• Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden sollten,
ziehen Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten Werkzeug fest.
Sichern von Daten
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
• Einige Daten werden im internen Speicher des H11 gespeichert (Seite 44). Die
Daten bleiben auch beim Ausschalten erhalten. Für maximale Datensicherheit
empfiehlt Yamaha, wichtige Daten auf einem USB-Flash-Speichergerät zu
speichern. Auf diese Weise erhalten Sie eine praktische Sicherungskopie für
den Fall, dass der interne Speicher beschädigt wird (Seite 45).
Erstellen von Sicherungskopien USB-Speichergeräten
• Wir empfehlen Ihnen, wichtige Daten doppelt auf zwei USB-Speichergeräten zu
sichern, um bei Beschädigung eines Mediums keinen Datenverlust zu erleiden.
DEUTSCH
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
(1)B-13 2/2
H11 Bedienungsanleitung
5
Über diese Bedienungsanleitung
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Digital Piano H11! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, damit
Sie die anspruchsvollen und praktischen Funktionen des H11 voll ausnutzen können.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um
später darin nachschlagen zu können.
Über diese Bedienungsanleitung
Die Dokumentation für dieses Instrument beinhaltet: Bedienungsanleitung (dieses Dokument) und Quick Operation Guide.
Bedienungsanleitung
Einführung (Seite 2):
Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst.
Referenz (Seite 17):
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die einzelnen Einstellungen der verschiedenen Funktionen des H11
vorgenommen werden.
Quick Operation Guide
Hier werden die Tastenzuordnungen und die Verwendung der Steuerelemente am Bedienfeld erläutert.
DEUTSCH
* Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können
Anhang (Seite 58):
In diesem Abschnitt finden Sie Referenzmaterial.
von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind
oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses
urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDIDateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen
Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen
nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN
ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.
Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige
Musikdatenformat zum Einsatz mit dem Gerät optimiert. Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät
möglicherweise nicht genauso wiedergegeben wie vom Komponisten/Autor beabsichtigt.
Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDIund/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
Logos
6
H11 Bedienungsanleitung
„XG“ erweitert den Standard „GM System Level 1“ wesentlich, indem die Art und Weise der Erweiterung
und Bearbeitung von Voices sowie Struktur und Typ von Effekten definiert werden.
„GM System Level 2“ ist eine Bezeichnung für die Spezifikation eines Standards, durch den der
ursprüngliche „GM System Level 1“ erweitert und die Kompatibilität von Songdaten verbessert werden.
Dieser Standard sorgt für eine höhere Polyphonie, eine größere Auswahl von Voices, erweiterte VoiceParameter und integrierte Effektverarbeitung. Klangerzeuger und Song-Daten, die der Spezifikation
„GM System Level 2“ entsprechen, tragen dieses GM2-Logo.
GS wurde von der Roland Corporation entwickelt. Genau wie Yamaha XG stellt GS eine wichtige
Erweiterung von GM dar, um insbesondere mehr Voices und Drum Kits und Variationen davon sowie
eine größere Kontrolle des Ausdrucks von Voices und Effekten zu ermöglichen.
• Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
Zubehör
• Bedienungsanleitung
Diese Anleitung enthält die vollständigen Anweisungen zur Bedienung des H11.
• Quick Operation Guide
• Sitzbank
• Netzkabel
• Anwender-Registrierungsformular für Ihr Yamaha-Produkt
Die PRODUKT-ID auf dem Blatt benötigen Sie zum Ausfüllen des Anwender-Registrierungsformulars.
Stimmen
Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier oder Flügel muss das Instrument nicht gestimmt werden. Es bleibt immer
perfekt gestimmt.
Transportieren
Bei einem Umzug können Sie das Instrument zusammen mit Ihrem sonstigen Hausstand transportieren. Das
Instrument kann in aufgebautem Zustand transportiert werden oder Sie können es in seine Montageteile zerlegen.
Transportieren Sie die Tastatur horizontal. Lehnen Sie sie nicht gegen eine Wand und stellen Sie sie nicht auf eine der
Seitenflächen. Setzen Sie das Instrument keiner übermäßigen Vibration oder starken Stößen aus. Achten Sie beim
Transportieren des Instruments darauf, dass alle Schrauben fest angezogen sind und durch den Transport des
Instruments nicht gelockert wurden.
DEUTSCH
H11 Bedienungsanleitung
7
Hauptfunktionen
Hauptfunktionen
Stilvolles und fortschrittliches Digitalpiano
Das Instrument kombiniert einen authentischen Klavierklang mit einem modernen, attraktiven Gehäuse,
das an die Ästhetik eines echten Konzertflügels erinnert – und bringt musikalische Ausdruckskraft auf
kultiviertem Niveau in Ihr Wohnzimmer.
NW-(Natural-Wood-)Tastatur mit Decklage aus synthetischem Elfenbein
Diese Tastatur bietet ein echtes Elfenbein-Spielgefühl. Die weißen Tasten der speziellen Natural-WoodTastatur sind darüber hinaus aus echtem Holz gefertigt. Die Tastenoberfläche ist weich und leicht porös,
wodurch die Tasten griffiger werden und eine natürliche Reibung besitzen, damit Sie sicherer darauf spielen
können. Das authentische Anschlags- und Spielgefühl der Tasten geht weit über das herkömmlicher
Digitalpianos und Keyboards hinaus, es gibt Ihnen das Gefühl, auf einem echten Flügel zu spielen.
Mit dieser speziell hergestellten Tastatur können Sie Techniken einsetzen, die nur an einem Flügel möglich
sind, wie z. B. denselben Ton mehrmals nacheinander spielen und ohne Einsatz des Fortepedals einen
gleichmäßigen Klangübergang erreichen oder dieselbe Taste mehrmals schnell anschlagen und eine perfekte
Artikulation erzielen, ohne dass der Klang unnatürlich abgeschnitten wird.
DEUTSCH
Moving Key
Dank der Moving-Key-Funktion beeindruckt die Tastatur des H11 durch ihr automatisches Tastenspiel.
Welche Songs Sie auch am Instrument wiedergeben, darunter auch die mitgelieferten 50 Preset-Songs für
Klavier (Klassik & Jazz), im USB-Flash-Speicher gespeicherte Songs oder über den Streaming-Dienst aus
dem Internet aufgerufene Songs, Sie können die Wiedergabe sowohl visuell als auch akustisch genießen.
Dies macht das H11 zu einem wunderbar für den Hausgebrauch, aber auch für Restaurants,
Ladengeschäfte und jeden anderen öffentlichen Raum geeigneten Instrument, das nicht nur ins Ohr geht,
sondern auch ins Auge fällt.
Dynamisches AWM-Stereo-Sampling
Das Digitalpiano H11 von Yamaha bietet einen unerreicht realistischen Klang sowie dynamisches
AWM-Stereo-Sampling, Yamahas Originaltechnologie zur Klangerzeugung für volle, authentische
Instrumentenklänge. Die Voices GRAND PIANO 1 und 2 sind vollständig aus Samples aufgebaut, die
mit großer Präzision von einem Konzertflügel aufgenommen wurden. Die Voice GRAND PIANO 1
verfügt über drei Samples mit unterschiedlicher Anschlagsstärke (Dynamic Sampling), ein besonderes
„Sustain Sampling“, das den unverwechselbaren vollen Klang des Resonanzbodens eines akustischen
Flügels und der Saiten bei betätigtem Fortepedal simuliert, sowie „Keyoff Samples“, die den feinen
Klang hinzufügen, der beim Loslassen der Tasten entsteht. Diese ausgeklügelten Funktionen und
modernen Technologien gewährleisten, dass das Instrument praktisch genauso klingt und sich auch so
spielt wie ein echtes akustisches Klavier.
Yamaha bietet auf seiner Website einen Streaming-Spezialdienst an, mit dem Sie ein breites Spektrum von
Songs (Song-Daten) verschiedener Musikgenres direkt am Instrument automatisch als Hintergrundmusik
wiedergeben können.
8
H11 Bedienungsanleitung
Internet-Direktverbindung (IDC, „Internet Direct Connection“)
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
SPECIAL MESSAGE SECTION............................... 2
Über diese Bedienungsanleitung........................ 6
Die hier gezeigten Buchsen und Anschlüsse an der Unterseite des Instruments können aus Ihrer Perspektive von der
Vorderseite des Instruments aus betrachtet seitenverkehrt erscheinen. Achten Sie darauf, bei ihrer Verwendung sorgfältig
die auf dem Bedienfeld aufgedruckten Namen zu überprüfen, bevor Sie Verbindungen herstellen.
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Instrument
eingeschaltet ist.
3 [MASTER VOLUME]-Controller .....S. 15
Stellt den Lautstärkepegel ein.
4 [BGM]-Taste ..................... S. 17, 20, 25
Schaltet für [PRESET 1]/[PRESET 2]/[USB]/
[INTERNET] den BGM-Modus ein und aus. Weitere
Informationen finden Sie unter Seite 13.
5 Tasten [–/NO]/[+/YES]
Zur Voice- oder Song-Auswahl und zur Einstellung
von Werten.
6 [PLAY/STOP]-Taste............ S. 18, 21, 26
Zum Starten/Anhalten der Song-Wiedergabe der 50
Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz), der Songs
im USB-Flash-Speicher oder der über den StreamingDienst aus dem Internet aufgerufenen Songs.
7 [MOVING KEY]-Taste.................... S. 19
Aktiviert die Moving-Key-Funktion, die automatisch
die Tasten zur Song-Wiedergabe bewegt – einschließlich
der 50 Preset-Songs für Klavier, der Songs im USBFlash-Speicher und der über den Streaming-Dienst
aus dem Internet aufgerufenen Songs.
8 [MOVING KEY]-Statuslämpchen...S. 19
Leuchtet bei einem Fehler im Moving-Key-Modus
rot; leuchtet weiß, solange die Moving-KeyFunktion aktiviert ist.
9 [VOICE]-Taste............................... S. 27
Zur Auswahl aus 10 internen Voices einschließlich
GRAND PIANO 1 und 2 (Seite 27). Sie können auch
zwei Voices kombinieren (Seite 29) oder der Voice,
die für das Spiel auf der Tastatur ausgewählt ist,
Halleffekte hinzufügen (Seite 31).
0 Display (Anzeige) ......................... S. 11
Hier werden verschiedene Meldungen und bestimmte
Einstellungen des Instruments angezeigt. Das Display
ist je nach Betriebszustand u. U. nicht verfügbar.
VORSICHT
Schalten Sie das Instrument nicht aus, wenn im
Display blinkende Striche zu sehen sind (dies zeigt
an, dass gerade ein Vorgang ausgeführt wird).
Dadurch können die Daten beschädigt werden.
A [PRESET 1]/[PRESET 2]-Lämpchen... S. 17
Wenn dieses Lämpchen leuchtet, können Sie sich die
50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) anhören.
B [USB]-Lämpchen .......................... S. 20
Wenn dieses Lämpchen leuchtet, können Sie sich
Songs anhören, die sich im USB-Flash-Speicher
befinden. Blinkt, während Daten aus dem USBFlash-Speicher geladen werden.
VORSICHT
Entfernen Sie den USB-Flash-Speicher nicht aus dem
Instrument, solange das Lämpchen blinkt. Dadurch
können die Daten beschädigt werden.
C [INTERNET]-Lämpchen................. S. 25
Wenn dieses Lämpchen leuchtet, können Sie sich
Songs aus dem Internet anhören. Blinkt, während
auf das Internet zugegriffen wird.
D AUX-OUT-Buchsen [L/L+R][R]....... S. 43
Zum Anschließen eines Aufnahmegeräts
(beispielsweise eines Kassettenrekorders), damit Sie
Ihr Spiel aufzeichnen können.
E [PHONES]-Buchsen ...................... S. 16
Zum Üben können Sie hier einen handelsüblichen
Stereo-Kopfhörer anschließen.
F USB-Anschluss [TO DEVICE] ......... S. 43
Zum Anschließen eines USB-Flash-Speichergeräts
zur Wiedergabe der darauf gespeicherten Songs.
G Pedale.......................................... S. 28
Dienen zur Erzeugung verschiedener Spieleffekte für
den Ausdruck, ganz ähnlich wie die Pedale bei einem
akustischen Flügel.
H [LAN]-Anschluss ..................... S. 33, 43
Durch direktes Verbinden des H11 mit dem Internet
können Sie den speziellen Streaming-Dienst auf der
Yamaha-Website nutzen, mit dem Sie automatisch
ein breites Spektrum von Songs (Song-Daten)
verschiedener Musikgenres direkt am Instrument
wiedergeben können.
I [AC IN]-Anschluss......................... S. 15
Zum Anschließen des Netzkabels.
DEUTSCH
Display (Anzeige)
• Während Sie das Instrument spielen, können Sie die
Betriebsvorgänge im Display am oberen Bedienfeld
überprüfen.
• Das Display zeigt wie nachstehend dargestellt je nach
Betriebszustand (Modus) unterschiedliche Werte an.
Eine der Song-Nummern aus
den „50 Preset-Songs für
Klavier (Klassik & Jazz)“
Zugriff auf verschiedene Hintergrundmusik-Funktionen (BMG-Funktionen, „Background Music“)
Zugriff auf verschiedene
Hintergrundmusik-Funktionen (BMGFunktionen, „Background Music“)
Durch Ein- und Ausschalten der Taste [BGM] kann eine Reihe von Funktionen aufgerufen werden (siehe nachstehende
Auflistung).
BGM
Umfasst folgende Optionen:
[PRESET 1]/[PRESET 2]....... Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) (Seite 17)
[USB]................................... Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher (Seite 20)
[INTERNET]....................... Anhören der Songs im Internet über den Streaming-Dienst (Seite 25)
Drücken Sie mehrmals die Taste [BGM], um nacheinander [PRESET 1] → [PRESET 2] → [USB] → [INTERNET] →
OFF → [PRESET 1] → usw. auszuwählen (es leuchtet jeweils das entsprechende Lämpchen).
PRESET 1 ist ausgewählt
BGM OFF
Durch Drücken der Taste [BGM] werden die Lämpchen [PRESET 1]/[PRESET 2]/[USB]/[INTERNET] ausgeschaltet.
Auswählen und Spielen von Voices (Wiedergabe) (Seite 27)
MOVING KEY ON/OFF
Mit der Moving-Key-Funktion des H11 werden die Tastaturtasten automatisch zur Song-Wiedergabe bewegt. Weitere
Informationen finden Sie unter Seite 19.
DEUTSCH
H11 Bedienungsanleitung
13
Vor der Benutzung Ihres H11
Vor der Benutzung Ihres H11
Öffnen der Tastaturabdeckung
1. Heben Sie die Tastaturabdeckung hoch und klappen Sie sie nach
2. Heben und halten Sie den Deckel wie gezeigt.
DEUTSCH
hinten um.
VORSICHT
Halten Sie die Abdeckung mit beiden Händen fest, wenn Sie sie
öffnen oder schließen.
VORSICHT
Lassen Sie die Abdeckung erst dann los, wenn sie vollständig
geöffnet oder geschlossen ist.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie zwischen der Abdeckung und dem Gerät
nicht die Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die anderer,
besonders von Kindern).
VORSICHT
Wenn Sie den Deckel über die normale Höhe hinweg anheben,
kann das Instrument dadurch beschädigt werden.
Heben Sie den Deckel
nicht höher an als
notwendig.
q
e
w
3. Richten Sie die Deckelstütze auf, und lassen Sie den Deckel vorsichtig herunter,
bis die entsprechende Aussparung im Deckel auf der Deckelstütze sitzt.
Tastaturabdeckung und Deckel schließen
1. Halten Sie die Deckelstütze fest und heben Sie vorsichtig den Deckel an.
2. Halten Sie den Deckel hoch und klappen Sie die Deckelstütze ein.
3. Senken Sie den Deckel vorsichtig ab.
4. Schließen Sie die Tastaturabdeckung.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie zwischen der Abdeckung und dem Gerät
nicht die Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die anderer,
besonders von Kindern).
w
e
r
14
H11 Bedienungsanleitung
Anschließen des Netzkabels
Vor der Benutzung Ihres H11
Lesen Sie sich vor dem Anschließen des Netzkabels die
folgenden Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch.
1. Schließen Sie das zum Lieferumfang gehörende Netzkabel
an die Buchse [AC IN] an der Unterseite des Instruments an.
Wo sich die Buchse [AC IN] befindet, können Sie der
Abbildung im Kapitel „Bedienelemente und Anschlüsse“
(Seite 10) entnehmen.
2. Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an einer
Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, dass das H11 für
die Versorgungsspannung des Landes oder der Region
geeignet ist, in der Sie es verwenden.
In manchen Ländern wird ein Steckdosenadapter passend
zur den dort üblichen Netzsteckdosen mitgeliefert.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Ihr H11 für die Wechselspannung geeignet ist, die in dem Gebiet zur
Verfügung steht, in dem Sie das Instrument verwenden möchten (siehe Eintrag an der Unterseite des
Instruments). Wenn Sie das Gerät an eine falsche Versorgungsspannung anschließen, kann dies zu
einer erheblichen Beschädigung der Schaltungen und im Extremfall zu Stromschlägen führen!
WARNUNG
Verwenden Sie nur das mit dem H11 mitgelieferte Netzkabel. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler,
wenn dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und ersetzt werden muss. Bei Benutzung eines
ungeeigneten Ersatzkabels setzen Sie sich der Gefahr von Feuer und Stromschlägen aus!
[AC IN]-Anschluss
(Die Form des Steckers
unterscheidet sich je nach
Ihrer spezifischen Region.)
DEUTSCH
Einschalten des Instruments
Drücken Sie den Netzschalter [POWER].
Die Netzanzeige über dem [MASTER VOLUME]-Regler
leuchtet.
Zum Ausschalten drücken Sie den
VORSICHT
Unterbrechen Sie niemals die Stromversorgung, während das
Instrument Daten von einem USB-Flash-Speicher lädt! Dies kann
zu einem Datenverlust führen.
VORSICHT
Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist, fließt eine geringe
Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das Instrument für
längere Zeit nicht nutzen möchten und auch im Falle eines
heraufziehenden Gewitters sollten Sie unbedingt den Netzstecker
aus der Wandsteckdose ziehen.
[POWER]-Schalter noch einmal.
Ein/Aus-Anzeige
[POWER]-Schalter
Einstellen der Lautstärke
Bringen Sie zunächst den Lautstärkeregler [MASTER VOLUME]
etwa in die Mittelstellung zwischen „MIN“ und „MAX“. Nach
Beginn der Wiedergabe können Sie mit dem Regler [MASTER
VOLUME]
Verwenden Sie das Instrument nicht über eine längere Zeit mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.
die gewünschte Lautstärke einstellen.
Der Pegel sinkt.Der Pegel steigt.
VORSICHT
TERMINOLOGIE
TIPP
VOLUME: Die Lautstärke des gesamten Instruments.
Mit dem [MASTER VOLUME]-Regler können Sie auch die Lautstärke der Kopfhörerbuchse [PHONES] einstellen.
H11 Bedienungsanleitung
15
Vor der Benutzung Ihres H11
Verwenden eines Kopfhörers (Option)
Schließen Sie an eine der [PHONES]-Buchsen einen
Kopfhörer an.
Es stehen zwei [PHONES]-Buchsen zur Verfügung.
Sie können also zwei normale Stereokopfhörer
anschließen. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden,
spielt es keine Rolle, an welcher der beiden Buchsen Sie
ihn anschließen.)
VORSICHT
Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit einer
hohen Lautstärke.
Andernfalls können Hörschäden auftreten.
Unterseite
Standard-StereoKlinkenstecker
Informationen zur Montage der Notenablage finden Sie in
DEUTSCH
der Bedienungsanleitung zur Notenablage.
Optionale Notenablage:
YAMAHA YMR-01
Sie können die Versionsnummer dieses Instruments überprüfen, indem Sie die Taste [MOVING KEY] gedrückt halten und
auf der Tastatur die Taste A-1 anschlagen (siehe auch den Quick Operation Guide). Drücken Sie die Taste [–/NO] oder die
Taste [+/YES], um zum ursprünglichen Display zurückzukehren.
Verwenden der Notenablage (Option)
Überprüfen der Versionsnummer
A-1
16
H11 Bedienungsanleitung
Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz)
Anhören der 50 Preset-Songs für
Klavier (Klassik & Jazz)
Das Instrument ist mit fünfzig vorprogrammierten (englisch: „Preset“) Klavier-Songs ausgestattet,
darunter sowohl klassische Stücke als auch Jazz-Standards.
63
4-12
54-2
Wirkungsweise
1Schalten Sie das Instrument ein.
Drücken Sie den [POWER]-Schalter, um das Instrument einzuschalten.
2Stellen Sie die Lautstärke ein.
Bringen Sie den Lautstärkeregler [MASTER VOLUME] etwa in die Mittelstellung
zwischen „MIN“ und „MAX“. Nach Beginn der Wiedergabe können Sie mit
dem Regler [MASTER VOLUME] die gewünschte Lautstärke einstellen.
PRESET 1
TERMINOLOGIE
Am H11 werden aufgezeichnete
bzw. gespeicherte Spieldaten
(Lieder, Instrumentalstücke,
Kompositionen) als „Song“
bezeichnet. Hierzu zählen auch
die 50 Preset-Songs für Klavier
(Classic & Jazz).
DEUTSCH
3Schalten Sie das [PRESET 1]- oder das [PRESET 2]-
Lämpchen ein.
Drücken Sie die [BGM]-Taste, um das [PRESET 1]- oder das [PRESET 2]-
Lämpchen auszuwählen. Preset 1 enthält eine Auswahl bekannter klassischer
Musikstücke, während Preset 2 viele beliebte Jazz-Standards enthält. Eine Liste
aller 50 Preset-Songs für Klavier finden Sie auf Seite 53.
4Spielen Sie einen der 50 Preset-Songs für Klavier ab.
4-1Drücken Sie die [–/NO]- oder die [+/YES]-Taste, um die
Nummer des abzuspielenden Songs auszuwählen.
rnd: Alle Preset-Songs werden in
zufälliger Reihenfolge abgespielt.
ALL: Alle Preset-Songs werden
nacheinander abgespielt.
Sxx: Alle Preset-Songs in den einzelnen Szenen (besondere
Subkategorien innerhalb der Kategorien Klassik und Jazz)
werden abgespielt.
1 - 30 (PRESET 1): Die Nummer eines Preset-Songs kann ausgewählt und der
ausgewählte Song einzeln abgespielt werden.
31 - 50 (PRESET 2): Die Nummer eines Preset-Songs kann ausgewählt und der
ausgewählte Song einzeln abgespielt werden.
008
Song-Nummer
TERMINOLOGIE
Zufallsreihenfolge:
Die 50 Preset-Songs für Klavier
(Klassik & Jazz) werden vom
Instrument in zufälliger
Reihenfolge ausgewählt und
abgespielt – ähnlich dem
Mischen eines Kartenspiels –,
wenn die [PLAY/STOP]-Taste
gedrückt wird.
H11 Bedienungsanleitung
17
Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz)
4-2Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste, um die Wiedergabe zu starten.
DEUTSCH
5Beenden Sie die Wiedergabe.
6Schalten Sie das Lämpchen [PRESET 1]
Szenen:
Die 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) sind in dreiundzwanzig Gruppen oder
Kategorien eingeteilt, um verschiedenen Hörgewohnheiten zu entsprechen: Sie können
Ihre Lieblings-Songs anhand einer Szenenbeschreibung auswählen. Wenn Sie z. B. einige
„elegante“ Songs hören möchten, wählen Sie Szene Nummer 4. Die Songs, die zu dieser
Kategorie gehören, werden nacheinander abgespielt. Eine Liste der 50 Preset-Songs für
Klavier (Klassik & Jazz) finden Sie auf Seite 53.
Szenenbezeichnungen:
Klassik
- Home Party (Hausparty)
- Morning (Morgenstimmung)
- Upbeat (Schwungvoll)
- Elegant
- Relaxing (Entspannend)
- Nighttime (Abend- und
Nachtstimmung)
Jazz
- Home Party (Hausparty)
- Daytime (Tagsüber)
- Afternoon (Nachmittag)
- Evening (Abend)
- Melancholy (Melancholisch)
- Mood Music (Hintergrundmusik)
- Fantasy (Träumereien)
- Baroque and Pre-romantic Music
(Barock und Frühromantik)
- Pre-romantic
(Frühromantik, Chopin)
- Midnight (Mitternacht)
- Elegant
- Upbeat (Schwungvoll)
- Ballad (Ballade)
- Post-romantic
(Spätromantik)
- Modern French
(Französische Moderne)
- Innocent (Unschuldig)
- Mood Music
(Hintergrundmusik)
Am H11 können die Tastaturtasten automatisch zur Song-Wiedergabe bewegt
werden (Moving-Key-Funktion). Weitere Informationen finden Sie unter
Seite 19.
Lautstärke einstellen
Stellen Sie mit dem Regler [MASTER VOLUME] die Lautstärke ein.
Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste.
bzw. [PRESET 2] aus.
Schalten Sie das Lämpchen [PRESET 1] bzw. [PRESET 2] aus, indem Sie die Taste
[BGM] drücken.
TIPP
Sie können den Preset-Song
gern auch auf der Tastatur
begleiten. Außerdem können Sie
die auf der Tastatur gespielte
Voice umschalten.
TIPP
Sie können die Art des Halls
(Reverb-Typ, Seite 31)
auswählen, der auf die auf der
Tastatur gespielte Voice und
die Preset-Song-Wiedergabe
angewendet wird. Auch die
Anschlagsempfindlichkeit
(Seite 32) für die Tastatur-Voice
kann wunschgemäß eingestellt
werden.
HINWEIS
Wenn Sie einen anderen Song
auswählen (oder wenn während
der fortlaufenden Wiedergabe ein
anderer Song ausgewählt wird),
wird der entsprechende ReverbTyp eingestellt.
18
H11 Bedienungsanleitung
Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz)
Verwendung der Moving-Key-Funktion
Das H11 ist mit der Moving-Key-Funktion ausgestattet, bei der sich die Tasten automatisch zur Song-Wiedergabe
bewegen – einschließlich der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz), der Songs im USB-Flash-Speicher und der
über den Streaming-Dienst aus dem Internet aufgerufenen Songs. Dies macht nicht nur den Klang, sondern auch den
Anblick des Instruments zu einem Hochgenuss. Näheres zum Verhältnis zwischen der Moving-Key-Funktion und dem
Hintergrundmusik-(BGM-)Modus erfahren Sie auf Seite 13.
[MOVING KEY]-Taste
Wirkungsweise
1Schalten Sie die Moving-Key-Funktion ein.
Drücken Sie die Taste [MOVING KEY], sodass deren Anzeige aufleuchtet.
Beachten Sie, dass die Moving-Key-Funktion nur für die Tastaturtasten gilt; die Pedale bewegen sich nicht
automatisch, auch wenn die [MOVING KEY]-Taste eingeschaltet und die Song-Wiedergabe gestartet wird.
TIPP
TERMINOLOGIE
Normaleinstellung: ON (Ein)
Normaleinstellung:
Der Ausdruck „Normaleinstellung“ bezieht sich auf die Standardeinstellung (Werksvorgabe),
die beim erstmaligen Einschalten des Instruments vorliegt.
2Starten Sie die Wiedergabe.
Spielen Sie die gewünschten Songs ab. Sie können die Moving-Key-Funktion mit den 50 Preset-Songs für Klavier
(Seite 17), mit den Songs im USB-Flash-Speicher (Seite 20) oder mit den über den Streaming-Dienst aus dem
Internet aufgerufenen Songs (Seite 25) verwenden.
Das [MOVING KEY]-Statuslämpchen (neben der Taste) leuchtet rot, wenn während der Verwendung der MovingKey-Funktion ein Fehler auftritt. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der „Liste der Meldungen“ auf Seite 47.
3Beenden Sie die Wiedergabe.
Beenden Sie die Wiedergabe der 50 Preset-Songs für Klavier (Seite 17), der Songs im USB-Flash-Speicher
(Seite 20) bzw. der über den Streaming-Dienst aus dem Internet aufgerufenen Songs (Seite 25).
4Schalten Sie die Moving-Key-Funktion aus.
Drücken Sie erneut die [MOVING KEY]-Taste, sodass deren Anzeige erlischt.
DEUTSCH
Auswählen des Parts (Kanals) für die Moving-Key-Funktion
Abhängig von den Song-Daten hat der von Ihnen abgespielte Song möglicherweise mehrere Parts. Bei der Normaleinstellung
(Auto) wählt das Instrument auf der Grundlage der spezifischen Song-Daten automatisch den besten Part für die Moving-KeyWiedergabe aus. Wenn Sie diesen Part ändern möchten, wählen Sie den Kanal für den gewünschten Part von Hand aus. Halten
Sie die
[MOVING KEY]
Die aktuelle Part-Einstellung erscheint im Display, während beide Tasten gehalten werden.
C4-D#5Tastatur-Part (Kanäle) 1 – 16 und ON/OFF-Status „0“ (ON) oder „–“ (OFF) wird im Display angezeigt. Der Status
kann für jeden Part eingestellt werden. Halten Sie [MOVING KEY] gedrückt und drücken Sie wiederholt die Taste,
um den Status ON bzw. OFF einzustellen.
E5Auch beim Wechseln des Songs wird der aktuelle Part beibehalten. Der Part wird nicht automatisch ausgewählt.
Im Display erscheint die Anzeige „OFF“.
F5Der beste Part für jeden Song wird automatisch ausgewählt (Normaleinstellung). Im Display erscheint die Anzeige „ON“.
-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten C4 bis F5 an (siehe auch den Quick Operation Guide).
H11 Bedienungsanleitung
19
Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher
Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher
Sie können ein USB-Flash-Speichergerät an das Instrument anschließen und sich Songs anhören, die auf dem Gerät
(mit einem Computer) aufgezeichnet wurden. Lesen Sie vor Verwendung eines USB-Flash-Speichergeräts den Abschnitt
„Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE]“ auf Seite 22.
VORSICHT
Während ein USB-Song wiedergegeben wird oder während das [USB]-Lämpchen blinkt, darf der USB-Flash-Speicher
NICHT abgezogen und das Gerät/Instrument NICHT ausgeschaltet werden. Dies kann zu einem Datenverlust führen.
DEUTSCH
41
2-1
32-2
Zeichencode
Wenn ein Song nicht geladen werden kann, müssen Sie evtl. die ZeichencodeEinstellung ändern.
International
Dateien mit Dateinamen, die folgende Zeichen enthalten, können geladen
werden. (Dateien mit japanischen Dateinamen können nicht geladen werden.)
• Zeichen halbe Größe: Buchstaben des Alphabets, Ziffern, Satzzeichen, Umlaute
Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die Tasten A-1 und B-1 drücken.
Japanese
Dateien mit Dateinamen, die folgende Zeichen enthalten, können geladen werden.
• Zeichen halbe Größe: Buchstaben des Alphabets, Ziffern, Satzzeichen, Katakana
• Zeichen volle Größe: Kanji, Hiragana, Katakana, Buchstaben des Alphabets
Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die Tasten A-1 und A#-1 drücken.
USB
TIPP
Normaleinstellung:
International
TERMINOLOGIE
Normaleinstellung:
Der Ausdruck
„Normaleinstellung“ bezieht sich
auf die Standardeinstellung
(Werksvorgabe), die beim
erstmaligen Einschalten des
Instruments vorliegt.
Wirkungsweise
1Schalten Sie das [USB]-Lämpchen ein.
Vergewissern Sie sich, dass der USB-Flash-Speicher an das Instrument
angeschlossen ist, und schalten Sie dann das [USB]-Lämpchen ein, indem Sie die
[BGM]-Taste drücken.
2Spielen Sie einen der USB-Songs ab.
2-1Drücken Sie die [–/NO]- oder die [+/YES]-Taste, um die
Nummer des abzuspielenden Songs auszuwählen.
rnd: Alle USB-Songs werden in zufälliger Reihenfolge
abgespielt.
ALL: Alle USB-Songs werden nacheinander abgespielt.
001-600: Die Nummer des gewünschten USB-Songs (den
Sie mithilfe eines Computers gespeichert haben)
kann ausgewählt und der Song abgespielt
werden. Insgesamt stehen bis zu 600 USB Songs
zur Verfügung.
20
H11 Bedienungsanleitung
HINWEIS
Bei einigen Songs dauert es
länger als bei anderen, bis die
Wiedergabe startet. Beachten
Sie bitte, dass dies auch für die
Zwischenräume zwischen
nacheinander abgespielten
Songs gilt.
008
Song-Nummer
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.