Yamaha H11 User Manual

SPECIAL MESSAGE SECTION

PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non­rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
92-469- q (Unterseite)
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
2
H11 Bedienungsanleitung
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd. (2 wires)
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
H11 Bedienungsanleitung
3
VORSICHTSMASSNAHMEN
Ö
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Instruments.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden. Durch falsche Erdung können elektrische Schläge verursacht werden.
ffnen verboten!
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
DEUTSCH
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
Montage
• Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das Verfahren beim Zusammenbau beschreibt. Wenn das Instrument nicht in der richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder sogar Verletzungen hervorrufen.
4
H11 Bedienungsanleitung
Aufstellort
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
(1)B-13 1/2
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
• Entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mit Hilfe eines weichen Tuches. Wischen Sie nicht mit zu großem Druck, da die empfindliche Oberfläche des Instruments durch kleine Schutzpartikel zerkratzt werden könnte.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnungen, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
• Bei extremen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsänderungen kann es zu Kondensation kommen, und auf der Oberfläche des Instruments kann sich Wasser sammeln. Falls dort Wasser verbleibt, können die Holzteile das Wasser absorbieren und beschädigt werden. Achten Sie darauf, jegliches Wasser sofort mit einem weichen Tuch abzuwischen.
Vorsicht bei der Handhabung
• Klemmen Sie sich an der Abdeckung der Tastatur nicht die Finger ein. Stecken Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen der Tastaturabdeckung oder des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die Öffnungen der Tastaturabdeckung, des Bedienfeldes oder der Tastatur. Lassen Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Durch Stöße mit Gegenständen aus Metall oder Porzellan oder mit anderen harten Objekten kann die Oberfläche Risse erhalten oder abblättern. Gehen Sie vorsichtig vor.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Benutzen Sie das Instrument/Gerät oder die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist)
• Achten Sie auf einen sicheren Stand der Sitzbank, damit sie nicht versehentlich umstürzen kann.
• Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sich darauf. Wenn Sie sie als Werkzeug oder zum Daraufsteigen oder sonstige Zwecke verwenden, kann es zu einem Unfall und zu Verletzungen kommen.
• Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es nicht zu Unfällen oder Verletzungen kommt.
• Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden sollten, ziehen Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten Werkzeug fest.
Sichern von Daten
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
• Einige Daten werden im internen Speicher des H11 gespeichert (Seite 44). Die Daten bleiben auch beim Ausschalten erhalten. Für maximale Datensicherheit empfiehlt Yamaha, wichtige Daten auf einem USB-Flash-Speichergerät zu speichern. Auf diese Weise erhalten Sie eine praktische Sicherungskopie für den Fall, dass der interne Speicher beschädigt wird (Seite 45).
Erstellen von Sicherungskopien USB-Speichergeräten
• Wir empfehlen Ihnen, wichtige Daten doppelt auf zwei USB-Speichergeräten zu sichern, um bei Beschädigung eines Mediums keinen Datenverlust zu erleiden.
DEUTSCH
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
(1)B-13 2/2
H11 Bedienungsanleitung
5

Über diese Bedienungsanleitung

Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Digital Piano H11! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, damit Sie die anspruchsvollen und praktischen Funktionen des H11 voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Über diese Bedienungsanleitung
Die Dokumentation für dieses Instrument beinhaltet: Bedienungsanleitung (dieses Dokument) und Quick Operation Guide.
Bedienungsanleitung
Einführung (Seite 2):
Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst.
Referenz (Seite 17):
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die einzelnen Einstellungen der verschiedenen Funktionen des H11 vorgenommen werden.
Quick Operation Guide
Hier werden die Tastenzuordnungen und die Verwendung der Steuerelemente am Bedienfeld erläutert.
DEUTSCH
* Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können
Anhang (Seite 58):
In diesem Abschnitt finden Sie Referenzmaterial.
von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI­Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN. Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige Musikdatenformat zum Einsatz mit dem Gerät optimiert. Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät möglicherweise nicht genauso wiedergegeben wie vom Komponisten/Autor beabsichtigt. Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI­und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
Logos
6
H11 Bedienungsanleitung
„XG“ erweitert den Standard „GM System Level 1“ wesentlich, indem die Art und Weise der Erweiterung und Bearbeitung von Voices sowie Struktur und Typ von Effekten definiert werden.
„GM System Level 2“ ist eine Bezeichnung für die Spezifikation eines Standards, durch den der ursprüngliche „GM System Level 1“ erweitert und die Kompatibilität von Songdaten verbessert werden. Dieser Standard sorgt für eine höhere Polyphonie, eine größere Auswahl von Voices, erweiterte Voice­Parameter und integrierte Effektverarbeitung. Klangerzeuger und Song-Daten, die der Spezifikation „GM System Level 2“ entsprechen, tragen dieses GM2-Logo.
GS wurde von der Roland Corporation entwickelt. Genau wie Yamaha XG stellt GS eine wichtige Erweiterung von GM dar, um insbesondere mehr Voices und Drum Kits und Variationen davon sowie eine größere Kontrolle des Ausdrucks von Voices und Effekten zu ermöglichen.

Zubehör

In diesem Produkt ist AVE-TCP™, ein TCP/IP-Protokollstapel von ACCESS Co., Ltd. installiert. Copyright © 1986-2008 ACCESS CO., LTD.
In diesem Produkt ist AVE™-SSL, eine Verschlüsselungsmodultechnologie von ACCESS Co., Ltd. installiert. Copyright © 1986-2008 ACCESS CO., LTD.
Marken:
• Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
Zubehör
• Bedienungsanleitung
Diese Anleitung enthält die vollständigen Anweisungen zur Bedienung des H11.
• Quick Operation Guide
• Sitzbank
• Netzkabel
• Anwender-Registrierungsformular für Ihr Yamaha-Produkt
Die PRODUKT-ID auf dem Blatt benötigen Sie zum Ausfüllen des Anwender-Registrierungsformulars.
Stimmen
Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier oder Flügel muss das Instrument nicht gestimmt werden. Es bleibt immer perfekt gestimmt.
Transportieren
Bei einem Umzug können Sie das Instrument zusammen mit Ihrem sonstigen Hausstand transportieren. Das Instrument kann in aufgebautem Zustand transportiert werden oder Sie können es in seine Montageteile zerlegen. Transportieren Sie die Tastatur horizontal. Lehnen Sie sie nicht gegen eine Wand und stellen Sie sie nicht auf eine der Seitenflächen. Setzen Sie das Instrument keiner übermäßigen Vibration oder starken Stößen aus. Achten Sie beim Transportieren des Instruments darauf, dass alle Schrauben fest angezogen sind und durch den Transport des Instruments nicht gelockert wurden.
DEUTSCH
H11 Bedienungsanleitung
7

Hauptfunktionen

Hauptfunktionen
Stilvolles und fortschrittliches Digitalpiano
Das Instrument kombiniert einen authentischen Klavierklang mit einem modernen, attraktiven Gehäuse, das an die Ästhetik eines echten Konzertflügels erinnert – und bringt musikalische Ausdruckskraft auf kultiviertem Niveau in Ihr Wohnzimmer.
NW-(Natural-Wood-)Tastatur mit Decklage aus synthetischem Elfenbein
Diese Tastatur bietet ein echtes Elfenbein-Spielgefühl. Die weißen Tasten der speziellen Natural-Wood­Tastatur sind darüber hinaus aus echtem Holz gefertigt. Die Tastenoberfläche ist weich und leicht porös, wodurch die Tasten griffiger werden und eine natürliche Reibung besitzen, damit Sie sicherer darauf spielen können. Das authentische Anschlags- und Spielgefühl der Tasten geht weit über das herkömmlicher Digitalpianos und Keyboards hinaus, es gibt Ihnen das Gefühl, auf einem echten Flügel zu spielen. Mit dieser speziell hergestellten Tastatur können Sie Techniken einsetzen, die nur an einem Flügel möglich sind, wie z. B. denselben Ton mehrmals nacheinander spielen und ohne Einsatz des Fortepedals einen gleichmäßigen Klangübergang erreichen oder dieselbe Taste mehrmals schnell anschlagen und eine perfekte Artikulation erzielen, ohne dass der Klang unnatürlich abgeschnitten wird.
DEUTSCH
Moving Key
Dank der Moving-Key-Funktion beeindruckt die Tastatur des H11 durch ihr automatisches Tastenspiel. Welche Songs Sie auch am Instrument wiedergeben, darunter auch die mitgelieferten 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz), im USB-Flash-Speicher gespeicherte Songs oder über den Streaming-Dienst aus dem Internet aufgerufene Songs, Sie können die Wiedergabe sowohl visuell als auch akustisch genießen. Dies macht das H11 zu einem wunderbar für den Hausgebrauch, aber auch für Restaurants, Ladengeschäfte und jeden anderen öffentlichen Raum geeigneten Instrument, das nicht nur ins Ohr geht, sondern auch ins Auge fällt.
Dynamisches AWM-Stereo-Sampling
Das Digitalpiano H11 von Yamaha bietet einen unerreicht realistischen Klang sowie dynamisches AWM-Stereo-Sampling, Yamahas Originaltechnologie zur Klangerzeugung für volle, authentische Instrumentenklänge. Die Voices GRAND PIANO 1 und 2 sind vollständig aus Samples aufgebaut, die mit großer Präzision von einem Konzertflügel aufgenommen wurden. Die Voice GRAND PIANO 1 verfügt über drei Samples mit unterschiedlicher Anschlagsstärke (Dynamic Sampling), ein besonderes „Sustain Sampling“, das den unverwechselbaren vollen Klang des Resonanzbodens eines akustischen Flügels und der Saiten bei betätigtem Fortepedal simuliert, sowie „Keyoff Samples“, die den feinen Klang hinzufügen, der beim Loslassen der Tasten entsteht. Diese ausgeklügelten Funktionen und modernen Technologien gewährleisten, dass das Instrument praktisch genauso klingt und sich auch so spielt wie ein echtes akustisches Klavier.
Yamaha bietet auf seiner Website einen Streaming-Spezialdienst an, mit dem Sie ein breites Spektrum von Songs (Song-Daten) verschiedener Musikgenres direkt am Instrument automatisch als Hintergrundmusik wiedergeben können.
8
H11 Bedienungsanleitung
Internet-Direktverbindung (IDC, „Internet Direct Connection“)

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

Einleitung

SPECIAL MESSAGE SECTION............................... 2
Über diese Bedienungsanleitung........................ 6
Zubehör................................................................. 7
Hauptfunktionen .................................................. 8
Inhaltsverzeichnis................................................. 9
Bedienelemente und Anschlüsse ...................... 10
Notenname......................................................... 12
Zugriff auf verschiedene Hintergrundmusik-
Funktionen (BMG-Funktionen,
„Background Music“)...................................... 13
Vor der Benutzung Ihres H11 ........................... 14
Öffnen der Tastaturabdeckung ................................14
Tastaturabdeckung und Deckel schließen ..............14
Anschließen des Netzkabels......................................15
Einschalten des Instruments.....................................15
Einstellen der Lautstärke........................................... 15
Verwenden eines Kopfhörers (Option) ..................16
Verwenden der Notenablage (Option) ...................16
Überprüfen der Versionsnummer........................... 16

Referenz

Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier
(Klassik & Jazz)................................................. 17
Verwendung der Moving-Key-Funktion................19
Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher .... 20
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung
der USB-Buchse [TO DEVICE]......................... 22
Der Umgang mit Diskettenlaufwerk
(Floppy Disk Drive, FDD) und Disketten....... 23
Kombinieren von zwei Voices (Dual-Modus) .......29
Speichern der Voice-Einstellungen..........................30
Auswählen verschiedener digitaler
Halleffekte (REVERB) ..........................................31
Transposition – [TRANSPOSE]...............................31
Feinabstimmung der Tonhöhe.................................32
Anschlagsempfindlichkeit – [TOUCH] ..................32
Internet-Direktverbindung
(IDC, „Internet Direct Connection“)..............33
Das Instrument für die Internetverbindung
einrichten................................................................33
Verbinden des Instruments mit dem Internet........35
Über die Internet-Einstellungen...............................36
Überprüfen der Feldstärke (bei Verwendung
eines USB-Wireless-LAN-Adapters)...................38
Exportieren der Verbindungsinformationen..........39
Initialisieren der Internet-Einstellungen .................40
Internet-Grundeinstellungen....................................40
Glossar der Internet-Begriffe ....................................41
Anschlüsse ...........................................................43
Anschlüsse...................................................................43
Datensicherung...................................................44
Sicherungsdaten im internen Speicher....................44
Initialisieren der Sicherungsdaten im
internen Speicher...................................................44
Daten im USB-Flash-Speicher sichern ....................45
Wiederherstellen der Sicherungsdaten ....................46
Liste der Meldungen ..........................................47
Fehlerbehebung..................................................48
Montage des Ständers.......................................49
Liste der 50 Preset-Songs für Klavier
(Klassik & Jazz).................................................53
Index ....................................................................55
DEUTSCH
Formatieren von USB-Speichermedien............ 24
Anhören von Songs direkt aus
dem Internet.................................................... 25
Automatische Voice-Zuordnung für einen
Song (Song Auto Revoice) ...................................26
Auswählen und Spielen von Voices.................. 27
Auswählen von Voices...............................................27
Verwendung der Pedale ............................................28

Anhang

Liste der Normaleinstellungen ..........................58
Optionales Zubehör............................................58
Technische Daten ...............................................59
H11 Bedienungsanleitung
9

Bedienelemente und Anschlüsse

Bedienelemente und Anschlüsse
DEUTSCH
1
453
6 7 9
8
02
8.8.8
A
.
B C
D
E
G
IF
Unterseite
H
10
H11 Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Anschlüsse
Die hier gezeigten Buchsen und Anschlüsse an der Unterseite des Instruments können aus Ihrer Perspektive von der Vorderseite des Instruments aus betrachtet seitenverkehrt erscheinen. Achten Sie darauf, bei ihrer Verwendung sorgfältig die auf dem Bedienfeld aufgedruckten Namen zu überprüfen, bevor Sie Verbindungen herstellen.
1 Netzschalter [POWER] ................. S. 15
Schaltet das Instrument ein und aus.
2 Netzanzeige.................................S. 15
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Instrument eingeschaltet ist.
3 [MASTER VOLUME]-Controller .....S. 15
Stellt den Lautstärkepegel ein.
4 [BGM]-Taste ..................... S. 17, 20, 25
Schaltet für [PRESET 1]/[PRESET 2]/[USB]/ [INTERNET] den BGM-Modus ein und aus. Weitere Informationen finden Sie unter Seite 13.
5 Tasten [–/NO]/[+/YES]
Zur Voice- oder Song-Auswahl und zur Einstellung von Werten.
6 [PLAY/STOP]-Taste............ S. 18, 21, 26
Zum Starten/Anhalten der Song-Wiedergabe der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz), der Songs im USB-Flash-Speicher oder der über den Streaming­Dienst aus dem Internet aufgerufenen Songs.
7 [MOVING KEY]-Taste.................... S. 19
Aktiviert die Moving-Key-Funktion, die automatisch die Tasten zur Song-Wiedergabe bewegt – einschließlich der 50 Preset-Songs für Klavier, der Songs im USB­Flash-Speicher und der über den Streaming-Dienst aus dem Internet aufgerufenen Songs.
8 [MOVING KEY]-Statuslämpchen...S. 19
Leuchtet bei einem Fehler im Moving-Key-Modus rot; leuchtet weiß, solange die Moving-Key­Funktion aktiviert ist.
9 [VOICE]-Taste............................... S. 27
Zur Auswahl aus 10 internen Voices einschließlich GRAND PIANO 1 und 2 (Seite 27). Sie können auch zwei Voices kombinieren (Seite 29) oder der Voice, die für das Spiel auf der Tastatur ausgewählt ist, Halleffekte hinzufügen (Seite 31).
0 Display (Anzeige) ......................... S. 11
Hier werden verschiedene Meldungen und bestimmte Einstellungen des Instruments angezeigt. Das Display ist je nach Betriebszustand u. U. nicht verfügbar.
VORSICHT
Schalten Sie das Instrument nicht aus, wenn im Display blinkende Striche zu sehen sind (dies zeigt an, dass gerade ein Vorgang ausgeführt wird). Dadurch können die Daten beschädigt werden.
A [PRESET 1]/[PRESET 2]-Lämpchen... S. 17
Wenn dieses Lämpchen leuchtet, können Sie sich die 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) anhören.
B [USB]-Lämpchen .......................... S. 20
Wenn dieses Lämpchen leuchtet, können Sie sich Songs anhören, die sich im USB-Flash-Speicher befinden. Blinkt, während Daten aus dem USB­Flash-Speicher geladen werden.
VORSICHT
Entfernen Sie den USB-Flash-Speicher nicht aus dem Instrument, solange das Lämpchen blinkt. Dadurch können die Daten beschädigt werden.
C [INTERNET]-Lämpchen................. S. 25
Wenn dieses Lämpchen leuchtet, können Sie sich Songs aus dem Internet anhören. Blinkt, während auf das Internet zugegriffen wird.
D AUX-OUT-Buchsen [L/L+R][R]....... S. 43
Zum Anschließen eines Aufnahmegeräts (beispielsweise eines Kassettenrekorders), damit Sie Ihr Spiel aufzeichnen können.
E [PHONES]-Buchsen ...................... S. 16
Zum Üben können Sie hier einen handelsüblichen Stereo-Kopfhörer anschließen.
F USB-Anschluss [TO DEVICE] ......... S. 43
Zum Anschließen eines USB-Flash-Speichergeräts zur Wiedergabe der darauf gespeicherten Songs.
G Pedale.......................................... S. 28
Dienen zur Erzeugung verschiedener Spieleffekte für den Ausdruck, ganz ähnlich wie die Pedale bei einem akustischen Flügel.
H [LAN]-Anschluss ..................... S. 33, 43
Durch direktes Verbinden des H11 mit dem Internet können Sie den speziellen Streaming-Dienst auf der Yamaha-Website nutzen, mit dem Sie automatisch ein breites Spektrum von Songs (Song-Daten) verschiedener Musikgenres direkt am Instrument wiedergeben können.
I [AC IN]-Anschluss......................... S. 15
Zum Anschließen des Netzkabels.
DEUTSCH
Display (Anzeige)
• Während Sie das Instrument spielen, können Sie die Betriebsvorgänge im Display am oberen Bedienfeld überprüfen.
• Das Display zeigt wie nachstehend dargestellt je nach Betriebszustand (Modus) unterschiedliche Werte an.
Eine der Song-Nummern aus den „50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz)“
40.0005
Parameterwert
H11 Bedienungsanleitung
11

Notenname

Notenname
DEUTSCH
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
A#-1 C#0
A#0F#0G#0D#0
C#1
D#1F#1G#1A#1C#2D#2F#2G#2A#2C#3D#3F#3G#3A#3C#4D#4F#4G#4A#4C#5D#5F#5G#5A#5C#6D#6F#6G#6A#6
12
H11 Bedienungsanleitung

Zugriff auf verschiedene Hintergrundmusik-Funktionen (BMG-Funktionen, „Background Music“)

Zugriff auf verschiedene Hintergrundmusik-Funktionen (BMG­Funktionen, „Background Music“)
Durch Ein- und Ausschalten der Taste [BGM] kann eine Reihe von Funktionen aufgerufen werden (siehe nachstehende Auflistung).
BGM
Umfasst folgende Optionen:
[PRESET 1]/[PRESET 2]....... Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) (Seite 17)
[USB]................................... Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher (Seite 20)
[INTERNET]....................... Anhören der Songs im Internet über den Streaming-Dienst (Seite 25)
Drücken Sie mehrmals die Taste [BGM], um nacheinander [PRESET 1] → [PRESET 2] → [USB] → [INTERNET] → OFF [PRESET 1] usw. auszuwählen (es leuchtet jeweils das entsprechende Lämpchen).
PRESET 1 ist ausgewählt
BGM OFF
Durch Drücken der Taste [BGM] werden die Lämpchen [PRESET 1]/[PRESET 2]/[USB]/[INTERNET] ausgeschaltet. Auswählen und Spielen von Voices (Wiedergabe) (Seite 27)
MOVING KEY ON/OFF
Mit der Moving-Key-Funktion des H11 werden die Tastaturtasten automatisch zur Song-Wiedergabe bewegt. Weitere Informationen finden Sie unter Seite 19.
DEUTSCH
H11 Bedienungsanleitung
13

Vor der Benutzung Ihres H11

Vor der Benutzung Ihres H11

Öffnen der Tastaturabdeckung

1. Heben Sie die Tastaturabdeckung hoch und klappen Sie sie nach
2. Heben und halten Sie den Deckel wie gezeigt.
DEUTSCH
hinten um.
VORSICHT
Halten Sie die Abdeckung mit beiden Händen fest, wenn Sie sie öffnen oder schließen.
VORSICHT
Lassen Sie die Abdeckung erst dann los, wenn sie vollständig geöffnet oder geschlossen ist.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie zwischen der Abdeckung und dem Gerät nicht die Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die anderer, besonders von Kindern).
VORSICHT
Wenn Sie den Deckel über die normale Höhe hinweg anheben, kann das Instrument dadurch beschädigt werden.
Heben Sie den Deckel nicht höher an als notwendig.
q
e
w
3. Richten Sie die Deckelstütze auf, und lassen Sie den Deckel vorsichtig herunter, bis die entsprechende Aussparung im Deckel auf der Deckelstütze sitzt.

Tastaturabdeckung und Deckel schließen

1. Halten Sie die Deckelstütze fest und heben Sie vorsichtig den Deckel an.
2. Halten Sie den Deckel hoch und klappen Sie die Deckelstütze ein.
3. Senken Sie den Deckel vorsichtig ab.
4. Schließen Sie die Tastaturabdeckung.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie zwischen der Abdeckung und dem Gerät nicht die Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die anderer, besonders von Kindern).
w
e
r
14
H11 Bedienungsanleitung

Anschließen des Netzkabels

Vor der Benutzung Ihres H11
Lesen Sie sich vor dem Anschließen des Netzkabels die folgenden Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch.
1. Schließen Sie das zum Lieferumfang gehörende Netzkabel an die Buchse [AC IN] an der Unterseite des Instruments an. Wo sich die Buchse [AC IN] befindet, können Sie der Abbildung im Kapitel „Bedienelemente und Anschlüsse“ (Seite 10) entnehmen.
2. Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an einer Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, dass das H11 für die Versorgungsspannung des Landes oder der Region geeignet ist, in der Sie es verwenden. In manchen Ländern wird ein Steckdosenadapter passend zur den dort üblichen Netzsteckdosen mitgeliefert.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Ihr H11 für die Wechselspannung geeignet ist, die in dem Gebiet zur Verfügung steht, in dem Sie das Instrument verwenden möchten (siehe Eintrag an der Unterseite des Instruments). Wenn Sie das Gerät an eine falsche Versorgungsspannung anschließen, kann dies zu einer erheblichen Beschädigung der Schaltungen und im Extremfall zu Stromschlägen führen!
WARNUNG
Verwenden Sie nur das mit dem H11 mitgelieferte Netzkabel. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und ersetzt werden muss. Bei Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels setzen Sie sich der Gefahr von Feuer und Stromschlägen aus!
[AC IN]-Anschluss
(Die Form des Steckers unterscheidet sich je nach Ihrer spezifischen Region.)
DEUTSCH

Einschalten des Instruments

Drücken Sie den Netzschalter [POWER].
Die Netzanzeige über dem [MASTER VOLUME]-Regler
leuchtet.
Zum Ausschalten drücken Sie den
VORSICHT
Unterbrechen Sie niemals die Stromversorgung, während das Instrument Daten von einem USB-Flash-Speicher lädt! Dies kann zu einem Datenverlust führen.
VORSICHT
Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten und auch im Falle eines heraufziehenden Gewitters sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Wandsteckdose ziehen.
[POWER]-Schalter noch einmal.
Ein/Aus-Anzeige
[POWER]-Schalter

Einstellen der Lautstärke

Bringen Sie zunächst den Lautstärkeregler [MASTER VOLUME] etwa in die Mittelstellung zwischen „MIN“ und „MAX“. Nach Beginn der Wiedergabe können Sie mit dem Regler [MASTER
VOLUME]
Verwenden Sie das Instrument nicht über eine längere Zeit mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.
die gewünschte Lautstärke einstellen.
Der Pegel sinkt. Der Pegel steigt.
VORSICHT
TERMINOLOGIE
TIPP
VOLUME: Die Lautstärke des gesamten Instruments.
Mit dem [MASTER VOLUME]-Regler können Sie auch die Lautstärke der Kopfhörerbuchse [PHONES] einstellen.
H11 Bedienungsanleitung
15
Vor der Benutzung Ihres H11

Verwenden eines Kopfhörers (Option)

Schließen Sie an eine der [PHONES]-Buchsen einen Kopfhörer an. Es stehen zwei [PHONES]-Buchsen zur Verfügung. Sie können also zwei normale Stereokopfhörer anschließen. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der beiden Buchsen Sie ihn anschließen.)
VORSICHT
Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit einer hohen Lautstärke. Andernfalls können Hörschäden auftreten.
Unterseite
Standard-Stereo­Klinkenstecker
Informationen zur Montage der Notenablage finden Sie in
DEUTSCH
der Bedienungsanleitung zur Notenablage.
Optionale Notenablage:
YAMAHA YMR-01
Sie können die Versionsnummer dieses Instruments überprüfen, indem Sie die Taste [MOVING KEY] gedrückt halten und auf der Tastatur die Taste A-1 anschlagen (siehe auch den Quick Operation Guide). Drücken Sie die Taste [–/NO] oder die Taste [+/YES], um zum ursprünglichen Display zurückzukehren.

Verwenden der Notenablage (Option)

Überprüfen der Versionsnummer

A-1
16
H11 Bedienungsanleitung

Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz)

Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz)
Das Instrument ist mit fünfzig vorprogrammierten (englisch: „Preset“) Klavier-Songs ausgestattet, darunter sowohl klassische Stücke als auch Jazz-Standards.
63
4-12
54-2
Wirkungsweise
1 Schalten Sie das Instrument ein.
Drücken Sie den [POWER]-Schalter, um das Instrument einzuschalten.
2 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Bringen Sie den Lautstärkeregler [MASTER VOLUME] etwa in die Mittelstellung zwischen „MIN“ und „MAX“. Nach Beginn der Wiedergabe können Sie mit dem Regler [MASTER VOLUME] die gewünschte Lautstärke einstellen.
PRESET 1
TERMINOLOGIE
Am H11 werden aufgezeichnete bzw. gespeicherte Spieldaten (Lieder, Instrumentalstücke, Kompositionen) als „Song“ bezeichnet. Hierzu zählen auch die 50 Preset-Songs für Klavier (Classic & Jazz).
DEUTSCH
3 Schalten Sie das [PRESET 1]- oder das [PRESET 2]-
Lämpchen ein.
Drücken Sie die [BGM]-Taste, um das [PRESET 1]- oder das [PRESET 2]- Lämpchen auszuwählen. Preset 1 enthält eine Auswahl bekannter klassischer Musikstücke, während Preset 2 viele beliebte Jazz-Standards enthält. Eine Liste aller 50 Preset-Songs für Klavier finden Sie auf Seite 53.
4 Spielen Sie einen der 50 Preset-Songs für Klavier ab.
4-1 Drücken Sie die [–/NO]- oder die [+/YES]-Taste, um die
Nummer des abzuspielenden Songs auszuwählen. rnd: Alle Preset-Songs werden in
zufälliger Reihenfolge abgespielt.
ALL: Alle Preset-Songs werden
nacheinander abgespielt.
Sxx: Alle Preset-Songs in den einzelnen Szenen (besondere
Subkategorien innerhalb der Kategorien Klassik und Jazz) werden abgespielt.
1 - 30 (PRESET 1): Die Nummer eines Preset-Songs kann ausgewählt und der
ausgewählte Song einzeln abgespielt werden.
31 - 50 (PRESET 2): Die Nummer eines Preset-Songs kann ausgewählt und der
ausgewählte Song einzeln abgespielt werden.
008
Song-Nummer
TERMINOLOGIE
Zufallsreihenfolge:
Die 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) werden vom Instrument in zufälliger Reihenfolge ausgewählt und abgespielt – ähnlich dem Mischen eines Kartenspiels –, wenn die [PLAY/STOP]-Taste gedrückt wird.
H11 Bedienungsanleitung
17
Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz)
4-2 Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste, um die Wiedergabe zu starten.
DEUTSCH
5 Beenden Sie die Wiedergabe.
6 Schalten Sie das Lämpchen [PRESET 1]
Szenen:
Die 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) sind in dreiundzwanzig Gruppen oder Kategorien eingeteilt, um verschiedenen Hörgewohnheiten zu entsprechen: Sie können Ihre Lieblings-Songs anhand einer Szenenbeschreibung auswählen. Wenn Sie z. B. einige „elegante“ Songs hören möchten, wählen Sie Szene Nummer 4. Die Songs, die zu dieser Kategorie gehören, werden nacheinander abgespielt. Eine Liste der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) finden Sie auf Seite 53.
Szenenbezeichnungen:
Klassik
- Home Party (Hausparty)
- Morning (Morgenstimmung)
- Upbeat (Schwungvoll)
- Elegant
- Relaxing (Entspannend)
- Nighttime (Abend- und Nachtstimmung)
Jazz
- Home Party (Hausparty)
- Daytime (Tagsüber)
- Afternoon (Nachmittag)
- Evening (Abend)
- Melancholy (Melancholisch)
- Mood Music (Hintergrundmusik)
- Fantasy (Träumereien)
- Baroque and Pre-romantic Music (Barock und Frühromantik)
- Pre-romantic (Frühromantik, Chopin)
- Midnight (Mitternacht)
- Elegant
- Upbeat (Schwungvoll)
- Ballad (Ballade)
- Post-romantic (Spätromantik)
- Modern French (Französische Moderne)
- Innocent (Unschuldig)
- Mood Music (Hintergrundmusik)
Am H11 können die Tastaturtasten automatisch zur Song-Wiedergabe bewegt werden (Moving-Key-Funktion). Weitere Informationen finden Sie unter Seite 19.
Lautstärke einstellen
Stellen Sie mit dem Regler [MASTER VOLUME] die Lautstärke ein.
Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste.
bzw. [PRESET 2] aus.
Schalten Sie das Lämpchen [PRESET 1] bzw. [PRESET 2] aus, indem Sie die Taste
[BGM] drücken.
TIPP
Sie können den Preset-Song gern auch auf der Tastatur begleiten. Außerdem können Sie die auf der Tastatur gespielte Voice umschalten.
TIPP
Sie können die Art des Halls (Reverb-Typ, Seite 31) auswählen, der auf die auf der Tastatur gespielte Voice und die Preset-Song-Wiedergabe angewendet wird. Auch die Anschlagsempfindlichkeit (Seite 32) für die Tastatur-Voice kann wunschgemäß eingestellt werden.
HINWEIS
Wenn Sie einen anderen Song auswählen (oder wenn während der fortlaufenden Wiedergabe ein anderer Song ausgewählt wird), wird der entsprechende Reverb­Typ eingestellt.
18
H11 Bedienungsanleitung
Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz)

Verwendung der Moving-Key-Funktion

Das H11 ist mit der Moving-Key-Funktion ausgestattet, bei der sich die Tasten automatisch zur Song-Wiedergabe bewegen – einschließlich der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz), der Songs im USB-Flash-Speicher und der über den Streaming-Dienst aus dem Internet aufgerufenen Songs. Dies macht nicht nur den Klang, sondern auch den Anblick des Instruments zu einem Hochgenuss. Näheres zum Verhältnis zwischen der Moving-Key-Funktion und dem Hintergrundmusik-(BGM-)Modus erfahren Sie auf Seite 13.
[MOVING KEY]-Taste
Wirkungsweise
1 Schalten Sie die Moving-Key-Funktion ein.
Drücken Sie die Taste [MOVING KEY], sodass deren Anzeige aufleuchtet. Beachten Sie, dass die Moving-Key-Funktion nur für die Tastaturtasten gilt; die Pedale bewegen sich nicht automatisch, auch wenn die [MOVING KEY]-Taste eingeschaltet und die Song-Wiedergabe gestartet wird.
TIPP
TERMINOLOGIE
Normaleinstellung: ON (Ein)
Normaleinstellung:
Der Ausdruck „Normaleinstellung“ bezieht sich auf die Standardeinstellung (Werksvorgabe), die beim erstmaligen Einschalten des Instruments vorliegt.
2 Starten Sie die Wiedergabe.
Spielen Sie die gewünschten Songs ab. Sie können die Moving-Key-Funktion mit den 50 Preset-Songs für Klavier (Seite 17), mit den Songs im USB-Flash-Speicher (Seite 20) oder mit den über den Streaming-Dienst aus dem Internet aufgerufenen Songs (Seite 25) verwenden. Das [MOVING KEY]-Statuslämpchen (neben der Taste) leuchtet rot, wenn während der Verwendung der Moving­Key-Funktion ein Fehler auftritt. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der „Liste der Meldungen“ auf Seite 47.
3 Beenden Sie die Wiedergabe.
Beenden Sie die Wiedergabe der 50 Preset-Songs für Klavier (Seite 17), der Songs im USB-Flash-Speicher (Seite 20) bzw. der über den Streaming-Dienst aus dem Internet aufgerufenen Songs (Seite 25).
4 Schalten Sie die Moving-Key-Funktion aus.
Drücken Sie erneut die [MOVING KEY]-Taste, sodass deren Anzeige erlischt.
DEUTSCH
Auswählen des Parts (Kanals) für die Moving-Key-Funktion
Abhängig von den Song-Daten hat der von Ihnen abgespielte Song möglicherweise mehrere Parts. Bei der Normaleinstellung (Auto) wählt das Instrument auf der Grundlage der spezifischen Song-Daten automatisch den besten Part für die Moving-Key­Wiedergabe aus. Wenn Sie diesen Part ändern möchten, wählen Sie den Kanal für den gewünschten Part von Hand aus. Halten Sie die
[MOVING KEY]
Die aktuelle Part-Einstellung erscheint im Display, während beide Tasten gehalten werden.
C4-D#5 Tastatur-Part (Kanäle) 1 – 16 und ON/OFF-Status „0“ (ON) oder „–“ (OFF) wird im Display angezeigt. Der Status
kann für jeden Part eingestellt werden. Halten Sie [MOVING KEY] gedrückt und drücken Sie wiederholt die Taste, um den Status ON bzw. OFF einzustellen.
E5 Auch beim Wechseln des Songs wird der aktuelle Part beibehalten. Der Part wird nicht automatisch ausgewählt.
Im Display erscheint die Anzeige „OFF“.
F5 Der beste Part für jeden Song wird automatisch ausgewählt (Normaleinstellung). Im Display erscheint die Anzeige „ON“.
-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten C4 bis F5 an (siehe auch den Quick Operation Guide).
H11 Bedienungsanleitung
19

Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher

Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher
Sie können ein USB-Flash-Speichergerät an das Instrument anschließen und sich Songs anhören, die auf dem Gerät (mit einem Computer) aufgezeichnet wurden. Lesen Sie vor Verwendung eines USB-Flash-Speichergeräts den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE]“ auf Seite 22.
VORSICHT
Während ein USB-Song wiedergegeben wird oder während das [USB]-Lämpchen blinkt, darf der USB-Flash-Speicher NICHT abgezogen und das Gerät/Instrument NICHT ausgeschaltet werden. Dies kann zu einem Datenverlust führen.
DEUTSCH
41
2-1
32-2
Zeichencode
Wenn ein Song nicht geladen werden kann, müssen Sie evtl. die Zeichencode­Einstellung ändern.
International
Dateien mit Dateinamen, die folgende Zeichen enthalten, können geladen werden. (Dateien mit japanischen Dateinamen können nicht geladen werden.)
• Zeichen halbe Größe: Buchstaben des Alphabets, Ziffern, Satzzeichen, Umlaute
Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die Tasten A-1 und B-1 drücken.
Japanese
Dateien mit Dateinamen, die folgende Zeichen enthalten, können geladen werden.
• Zeichen halbe Größe: Buchstaben des Alphabets, Ziffern, Satzzeichen, Katakana
• Zeichen volle Größe: Kanji, Hiragana, Katakana, Buchstaben des Alphabets
Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die Tasten A-1 und A#-1 drücken.
USB
TIPP
Normaleinstellung: International
TERMINOLOGIE
Normaleinstellung:
Der Ausdruck „Normaleinstellung“ bezieht sich auf die Standardeinstellung (Werksvorgabe), die beim erstmaligen Einschalten des Instruments vorliegt.
Wirkungsweise
1 Schalten Sie das [USB]-Lämpchen ein.
Vergewissern Sie sich, dass der USB-Flash-Speicher an das Instrument angeschlossen ist, und schalten Sie dann das [USB]-Lämpchen ein, indem Sie die
[BGM]-Taste drücken.
2 Spielen Sie einen der USB-Songs ab.
2-1 Drücken Sie die [–/NO]- oder die [+/YES]-Taste, um die
Nummer des abzuspielenden Songs auszuwählen. rnd: Alle USB-Songs werden in zufälliger Reihenfolge
abgespielt.
ALL: Alle USB-Songs werden nacheinander abgespielt. 001-600: Die Nummer des gewünschten USB-Songs (den
Sie mithilfe eines Computers gespeichert haben) kann ausgewählt und der Song abgespielt werden. Insgesamt stehen bis zu 600 USB Songs zur Verfügung.
20
H11 Bedienungsanleitung
HINWEIS
Bei einigen Songs dauert es länger als bei anderen, bis die Wiedergabe startet. Beachten Sie bitte, dass dies auch für die Zwischenräume zwischen nacheinander abgespielten Songs gilt.
008
Song-Nummer
Loading...
+ 46 hidden pages