Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual.
IMPORTANTE – Verifique a sua fonte de alimentação –
Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas, poderá ser fornecido um
seletor de voltagem, no painel inferior da parte traseira da unidade de teclado principal, ao lado do cabo de alimentação. Verifique se o seletor de voltagem está
configurado para a opção correta na sua área. O seletor de voltagem é configurado para 240V quando a unidade é inicialmente fornecida. Para alterar a configuração
use uma chave de fenda para girar o dial do seletor até que a voltagem correta apareça ao lado do ponteiro no painel.
Per informazioni sull'assemblaggio del supporto della tastiera, fate riferimento alle istruzioni alla fine del presente manuale.
IMPORTANTE – Controllate l'alimentazione –
Assicuratevi che la tensione di alimentazione CA locale corrisponda alla tensione specificata sulla piastrina del nome sul pannello inferiore. In alcuni Paesi può
essere previsto un selettore di tensione posto sul pannello inferiore dell'unità principale della tastiera, vicino al cavo di alimentazione. Assicuratevi che il selettore sia
impostato sulla tensione in uso nel vostro Paese. Alla spedizione, il selettore di tensione è impostato su 240 V. Per modificare l'impostazione, utilizzate un cacciavite
normale (a lama diritta) per ruotare il selettore fino a posizionarlo sulla tensione corretta, visualizzata accanto al puntatore presente sul pannello.
Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de montage van de standaard van het keyboard.
BELANGRIJK – Controleer de spanning –
Controleer of uw netspanning overeenkomt met het voltage dat op het plaatje staat dat u kunt vinden op het onderpaneel. In sommige landen wordt dit instrument
geleverd met een voltageschakelaar op het onderpaneel, bij de aansluiting voor het netsnoer. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage.
De schakelaar staat op 240 V als het instrument vanuit de fabriek wordt verzonden. U kunt de instelling wijzigen met een platkopschroevendraaier. Hiervoor draait
u de schakelaar totdat het juiste voltage bij het pijltje verschijnt.
Informacje dotyczące montażu statywu instrumentu znajdują się w instrukcjach na końcu niniejszego podręcznika.
WAŻNE — Sprawdź zasilanie —
Należy się upewnić, że napięcie w gniazdach zasilania odpowiada wartościom napięcia podanym na tabliczce znamionowej, która znajduje się na spodniej płycie
instrumentu. W niektórych regionach na spodniej płycie instrumentu, pod klawiaturą, obok wejścia przewodu zasilającego może znajdować się wybierak napięcia. Należy
sprawdzić, czy wskazuje on napięcie używane w lokalnej sieci energetycznej. Wybierak napięcia jest fabrycznie ustawiony na wartość 240 V. Aby zmienić to ustawienie,
należy przy użyciu śrubokrętu płaskiego obrócić pokrętło wybieraka tak, aby odpowiednia wartość napięcia była wskazywana przez znacznik na obudowie instrumentu.
NEDERLANDS
POLSKI
PT
IT
NL
PL
Page 2
Page 3
O número de série deste produto pode ser encontrado embaixo da
unidade. É recomendável anotar este número de série no espaço
fornecido abaixo e guardar este manual como registro permanente
da sua compra para auxiliar na identificação, no caso de roubo.
Número do modelo
Número de série
(embaixo)
Il numero di serie di questo prodotto si trova sulla parte inferiore
dell'unità. Prendete nota del numero di serie nello spazio fornito
in basso e conservate il presente manuale come documento
permanente del vostro acquisto in modo da agevolare l'identificazione
in caso di furto.
N. modello
N. di serie
(inferiore)
Het serienummer van dit product staat aan de onderkant van het
instrument. Het is verstandig om het serienummer in de hieronder
gereserveerde ruimte te noteren. Bewaar ook deze
gebruikershandleiding als aankoopbewijs dat uw garantiebewijs is en
in geval van diefstal als identificatie kan worden gebruikt.
Modelnummer
Serienummer
(onderkant)
Numer seryjny tego produktu można znaleźć na spodzie urządzenia.
Należy zapisać ten numer w miejscu przeznaczonym poniżej
i zachować ten podręcznik jako stały dowód zakupu służący do
identyfikacji w przypadku kradzieży.
Nr modelu
Nr seryjny
(spód)
Page 4
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond
raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen
houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument.
Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat
zich erop verzameld heeft.
• Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer/de bijgeleverde stekker.
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en
kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen op
het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op trapt of erover kan
struikelen en zodat er geen zware voorwerpen overheen kunnen rollen.
• Zorg ervoor dat u het apparaat aansluit op een geschikt stopcontact met
randaarde. Foutieve aarding kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
Niet openen
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en
modificeer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de
gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop
dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water
of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het
instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen. Als er
een vloeistof, zoals water, in het instrument terechtkomt, zet dan onmiddellijk
het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw
instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als
u natte handen heeft.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling
geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er een ongebruikelijke geur
of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten,
de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door
gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand
NEDERLANDS
anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar
zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan
de stekker trekken, nooit aan het snoer. Het snoer kan beschadigd raken als
u eraan trekt.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd
niet gebruikt of tijdens een elektrische storm.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan
resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact
oververhitten.
Montage
• Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instrument
niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instrument of
zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
(1)B-13 1/2
Locatie
• Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen,
of extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag
in een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van de
interne componenten te voorkomen.
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur,
mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument,
de tv of radio bijgeluiden opwekken.
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk
om kan vallen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het gebruikte stopcontact
makkelijk toegankelijk is. Schakel de POWER-schakelaar bij storingen of een
slechte werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zelfs als
de stroom is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar
het product. Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken.
4
H11 Gebruikershandleiding
Page 5
Connections
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet
u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur
aan- of uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van
alle componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau,
terwijl u het instrument bespeelt.
Onderhoud
• Verwijder stof en vuil voorzichtig met een zachte doek. Wrijf niet te hard
aangezien kleine vuildeeltjes in de afwerking van het instrument kunnen
krassen.
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge
of licht bevochtigde doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen,
schoonmaakmiddelen of met chemicalieën geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
• Bij extreme veranderingen in temperatuur of vochtigheid, kan condensatie
ontstaan en kan zich water verzamelen op het oppervlak van het instrument.
Als er water achterblijft, kan het worden geabsorbeerd door houten onderdelen,
die daardoor beschadigd kunnen raken. Veeg water altijd onmiddellijk weg met
een zachte doek.
Zorgvuldig behandelen
• Let erop dat de toetsenklep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet in
enige uitsparing van de toetsenklep of van het instrument.
• Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen
steekt of laat vallen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord. Als dit
gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en haal de stekker uit het
stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd
Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument,
aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan
hebben.
• Tegen het oppervlak van het instrument stoten met metalen, porceleinen of
andere harde voorwerpen kan ervoor zorgen dat de afwerklaag barst of
afschilfert. Wees voorzichtig.
• Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument
en vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars
en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of de hoofdtelefoon niet te lang op een
oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies
constateert.
De bank gebruiken (indien meegeleverd)
• Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om kan vallen.
• Speel niet onachtzaam met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de
bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
• Er zou slechts één persoon tegelijk op de bank plaats moeten nemen om schade
of ongelukken te voorkomen.
• Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig gebruik,
moet u deze regelmatig weer vastschroeven met het bijgeleverde gereedschap.
Data opslaan
Uw data opslaan en back-ups maken
• De data kunnen niet worden opgeslagen in het interne geheugen van de H11
(pagina 44). Deze data blijven behouden zelfs als het instrument wordt uitgezet.
Voor maximale databescherming raadt Yamaha u aan belangrijke data op te
slaan op een USB-flashgeheugenapparaat. Op die manier hebt u altijd nog een
back-up van de data als het interne geheugen is beschadigd (pagina 45).
Een back-up maken van het USB-opslagapparaat
• Om dataverlies door beschadiging van de media te voorkomen, adviseren wij
u belangrijke data op te slaan op twee USB-opslagapparaten.
NEDERLANDS
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die
verloren zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
(1)B-13 2/2
H11 Gebruikershandleiding
5
Page 6
Over deze gebruikershandleiding
Dank u voor de aanschaf van de digitale piano H11 van Yamaha! We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen
zodat u volledig gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige functies van de H11.
We adviseren u ook deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats te bewaren zodat u de handleiding in de
toekomst altijd nog kunt raadplegen.
Over deze gebruikershandleiding
Bij dit instrument wordt de volgende documentatie meegeleverd: De gebruikershandleiding (dit document) en de
beknopte handleiding.
Gebruikershandleiding
Inleiding (pagina 3):
Lees dit gedeelte eerst.
Referentie (pagina 17):
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de veelzijdige functies van de H11 gedetailleerd kunt instellen.
Beknopte handleiding
Hierin worden de knop-/toetstoewijzingen uitgelegd en wordt aangegeven hoe u de paneeltoetsen gebruikt.
* De afbeeldingen en weergaven van het instrumentpaneel zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend
bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken van de werkelijkheid.
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft
of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder
dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware,
stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van
dergelijke programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende
NEDERLANDS
wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK,
DISTRIBUEER OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
Dit apparaat kan muziekgegevens van verschillende typen en indelingen gebruiken door deze van tevoren naar de
juiste muziekgegevensindeling voor gebruik met het instrument te optimaliseren. Hierdoor wordt op dit apparaat
muziek mogelijk niet exact zo afgespeeld als de componist het oorspronkelijk heeft bedoeld.
Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of
audiogegevens, is strikt verboden, uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.
Appendix (pagina 58):
In dit gedeelte vindt u referentiemateriaal.
Logo's
6
H11 Gebruikershandleiding
'XG' is een aanzienlijke uitbreiding van het 'GM System Level 1' doordat er nu definities zijn voor de
structuur en het type van effecten en voor de manieren waarop voices kunnen worden uitgebreid of bewerkt.
'GM System Level 2' is een standaardspecificatie die een verbetering is ten opzichte van het originele 'GM
System Level 1' en waarbij ook de compatibiliteit van de songdata is verbeterd. Het GM-systeemniveau 2
voorziet in een grotere polyfonie, uitgebreidere voiceselectie, uitgebreide voiceparameters en geïntegreerde
effectverwerking. Toongenerators en songdata die voldoen aan de specificaties van 'GM System Level 2', zijn
voorzien van dit GM2 logo.
GS is door Roland Corporation ontwikkeld. Op dezelfde manier als Yamaha XG is GS een belangrijke
verbetering van de GM-specificatie dankzij meer voices en drumkits en hun variaties, alsook een grotere
expressieve besturing over voices en effecten.
• Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft(R) Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
• De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding worden genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun
respectieve eigenaars.
Accessoires
• Gebruikershandleiding
Deze handleiding bevat de instructies voor het bedienen van uw H11.
• Beknopte handleiding
• Bank
• Netsnoer
• My Yamaha Product User Registration
U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen van het gebruikersregistratieformulier.
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft het instrument niet te worden gestemd. Het blijft altijd perfect
gestemd.
Transporteren
Als u gaat verhuizen, kunt u het instrument gewoon met uw andere spullen meeverhuizen. U kunt het instrument
verhuizen in de huidige staat (in elkaar gezet) of u kunt het instrument demonteren.
Transporteer het keyboard horizontaal. Zet het keyboard niet tegen een wand en zet het niet op zijn kant. Stel het
instrument niet bloot aan overmatige trillingen of schokken. Let er op dat na het transporteren van het gemonteerde
instrument alle schroeven goed vast zitten en dat ze niet los zijn geraakt door het verplaatsen van het instrument.
NEDERLANDS
H11 Gebruikershandleiding
7
Page 8
Belangrijkste eigenschappen
Belangrijkste eigenschappen
Stijlvolle en geavanceerde digitale piano
Het instrument combineert een echt pianogeluid met een moderne, aantrekkelijke kast die associaties
oproept met een puur akoestische vleugel - zodat uw leefruimte een sfeer van verfijning en muzikale
expressie ademt.
NW (Natural Wood) met synthetische ivoren toetsen
Dit type keyboard voelt als echt ivoor aan. De witte toetsen in dit speciale houten toetsenbord zijn van
echt hout. Het toetsoppervlak is zacht en licht poreus, waardoor de toetsen meer grip hebben en er een
natuurlijke wrijving is waardoor u gemakkelijker kunt spelen. Het authentieke gevoel van de toetsen
gaat veel verder dan bij bestaande elektronische keyboards. U hebt het gevoel dat u op een echte vleugel
speelt. Met dit speciaal vervaardigde keyboard kunt u technieken gebruiken die alleen mogelijk zijn op
vleugels, zoals achtereenvolgens dezelfde noot spelen en het geluid zich vloeiend laten mengen, zelfs
zonder het demperpedaal te gebruiken, of snel dezelfde toets bespelen met een perfecte articulatie in
het geluid zonder dat het onnatuurlijk wordt afgebroken.
NEDERLANDS
Moving Key (Bewegende toets)
De H11 is voorzien van een moving keyboard—met de Moving Key-functie. Het maakt niet uit welke
songs u afspeelt met het instrument (zoals de 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz), songs
opgeslagen in het USB-flashgeheugen of songs die u via de streamingservice van internet downloadt u kunt altijd zowel visueel als auditief van het spel genieten. Dat maakt de H11 tot een schitterend
instrument om thuis te bespelen en het is een opvallend, prachtig klinkend instrument voor
restaurants, winkels en openbare ruimten.
AWM dynamische stereosampling
De H11 biedt een ongeëvenaard realistisch geluid. Het instrument beschikt ook over de originele AWM
stereosampling-klankopwekkingstechnologie van Yamaha voor rijke, authentieke voices. De voices
GRAND PIANO 1 en 2 zijn volledig gebaseerd op samples die nauwgezet zijn opgenomen van een
volwaardige, grote concertvleugel. De voice Grand Piano 1 heeft drie aanslaggeschakelde samples
(Dynamic Sampling), speciale 'sustainsampling' die de unieke resonantie weergeeft van de zangbodem
en snaren van een akoestische vleugel op het moment dat het demperpedaal wordt ingedrukt, en toets
los-samples die het subtiele geluid toevoegen dat wordt geproduceerd als de toetsen worden losgelaten.
Deze speciale functies en geavanceerde technologieën zorgen ervoor dat het geluid en het bespelen van
het instrument nagenoeg gelijk zijn aan dat van een akoestische vleugel.
Internet Direct Connection (IDC)
De Yamaha-website biedt een speciale streamingservice, waarmee u een uitgebreide reeks songs
(songdata) uit verschillende muziekgenres automatisch als achtergrondmuziek rechtstreeks op uw
instrument kunt afspelen.
De aansluitingen aan de onderkant van het instrument worden hier mogelijk omgekeerd weergegeven. Controleer altijd
de naam op het paneel voordat u connectoren aansluit.
1 [POWER]-schakelaar .....................p. 15
Zet het instrument aan of uit.
2 POWER-indicator.......................... p. 15
Brandt wanneer het instrument is ingeschakeld.
3 [MASTER VOLUME]-regelaar.........p. 15
Past het volumeniveau aan.
4 [BGM]-knop.....................p. 17, 20, 25
Schakelt de BGM-modus in of uit voor [PRESET 1]/
[PRESET 2]/[USB]/[INTERNET]. Zie pagina 13 voor
meer informatie.
5 [–/NO]/[+/YES]-knop
Voor het selecteren van een voice of een song of voor
het instellen van waarden.
6 [PLAY/STOP]-knop............p. 18, 21, 26
Voor het starten en stoppen van het afspelen van de
50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz),
songs in het USB-flashgeheugen of songs die u via de
streamingservice van internet downloadt.
7 [MOVING KEY]-knop....................p. 19
Activeert de Moving Key-functie (Bewegende toets),
waardoor de toetsen automatisch worden bewogen
als reactie op het afspelen van de song. Deze functie
kan onder andere worden gebruikt voor de 50 vooraf
ingestelde pianosongs, songs in het USBflashgeheugen en songs die u via de streamingservice
van internet downloadt.
8 [MOVING KEY]-statuslampje ........p. 19
Dit lampje licht rood op als er zich tijdens het gebruik
van de Moving Key-functie een fout voordoet en licht
wit op als deze functie is ingeschakeld.
Voor het selecteren van voices uit 10 interne
geluiden, waaronder Grand Piano 1 en 2 (pagina 27).
U kunt ook twee voices combineren (pagina 29) of
reverb-effecten toevoegen aan de geselecteerde voice
voor uw toetsenspel (pagina 31).
Voor het weergeven van berichten en bepaalde
instellingen van het instrument. Afhankelijk van de
status is de display mogelijk niet beschikbaar.
A [PRESET 1]/[PRESET 2]-lampje ......p. 17
Wanneer dit brandt, kunt u naar de 50 vooraf
ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) luisteren.
B [USB]-lampje................................ p. 20
Wanneer dit brandt, kunt u naar de songs in het USBflashgeheugen luisteren. Dit lampje knippert wanneer
er data uit het USB-flashgeheugen worden geladen.
LET OP
Verwijder het USB-flashgeheugen niet uit het
instrument wanneer dit lampje knippert. Als u dat
wel doet, kunnen de data beschadigd raken.
C [INTERNET]-lampje ......................p. 25
Wanneer dit brandt, kunt u naar songs op internet
luisteren. Dit lampje knippert wanneer er verbinding
met internet is gemaakt.
D AUX OUT[L/L+R][R]-aansluitingen... p. 43
Voor het aansluiten van opnameapparatuur (bv. een
cassetterecorder) zodat u uw spel kunt opnemen.
E [PHONES]-aansluitingen............... p. 16
Hierop kunnen twee standaardhoofdtelefoons
worden aangesloten zodat u privé kunt oefenen.
F USB [TO DEVICE]-aansluiting .......p. 43
Voor het verbinden met een USB-flashgeheugen,
waardoor u songs kunt afspelen die in het instrument
zijn opgeslagen.
G Pedalen........................................p. 28
Voor het maken van een scala aan expressieve
effecten die vergelijkbaar zijn met de effecten van de
pedalen op een akoestische piano.
H [LAN]-poort ...........................p. 33, 43
Als u met de H11 verbinding met internet maakt,
kunt u via de speciale streamingservice op de
Yamaha-website een uitgebreide reeks songs
(songdata) uit verschillende muziekgenres
automatisch als achtergrondmuziek rechtstreeks op
uw instrument afspelen.
I [AC IN]-aansluiting....................... p. 15
Voor het aansluiten van het netsnoer.
NEDERLANDS
LET OP
Schakel het instrument niet uit als er knipperende
streepjes worden weergegeven op de display (die
aangeven dat een handeling wordt uitgevoerd). Als
u dat wel doet, kunnen de data beschadigd raken.
Display
• Controleer de handeling op de display in het bovenpaneel
terwijl u het instrument gebruikt.
• De display laat verschillende waarden zien, zoals hierna
aangegeven, afhankelijk van de handeling.
Een van de songnummers uit
de 50 vooraf ingestelde
pianosongs (klassiek en jazz)
U kunt een hele reeks van functies gebruiken (zie de lijst hierna) door de [BGM]-knop in of uit te schakelen.
BGM
Biedt de volgende mogelijkheden:
[PRESET 1]/[PRESET 2]....... Naar de 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) luisteren (pagina 17)
[USB]................................... Naar songs in het USB-flashgeheugen luisteren (pagina 20)
[INTERNET] ....................... Via de streamingservice naar songs op internet luisteren (pagina 25)
Als u steeds weer op de [BGM]-knop drukt, selecteert u achtereenvolgens [PRESET 1] → [PRESET 2] → [USB] →
[INTERNET] → OFF → [PRESET 1] → enzovoort. Het desbetreffende lampje gaat dan branden.
PRESET 1 is geselecteerd
BGM OFF
Als u op de [BGM]-knop drukt, gaan de lampjes van [PRESET 1]/[PRESET 2]/[USB]/[INTERNET] uit.
Voices selecteren en afspelen (afspelen) (pagina 27)
MOVING KEY AAN/UIT
Met de Moving Key-functie op de H11 bewegen de toetsen automatisch op de song die wordt afgespeeld. Zie pagina 19
voor meer informatie.
NEDERLANDS
H11 Gebruikershandleiding
13
Page 14
Voordat u de H11 in gebruik neemt
Voordat u de H11 in gebruik neemt
De toetsenklep en de klep openen
1. Til de toetsenklep op en vouw deze naar achteren.
LET OP
Houd de klep met beide handen vast als u deze opent of sluit.
LET OP
Laat de klep niet los voordat deze volledig is geopend of gesloten.
LET OP
Let op dat er geen vingers (van u of van anderen, vooral die van
kinderen) knel komen te zitten als u de klep opent of sluit.
2. Til de klep op en houd deze vast zoals in de afbeelding.
LET OP
Als u de klep verder optilt dan de normale hoogte, kunt u het
instrument beschadigen.
Til de klep niet hoger dan
nodig op.
q
e
w
3. Zet de klepsteun op en laat de klep langzaam zo zakken dat het eind
van de steun in de uitsparing in de klep past en de klep op zijn plaats
NEDERLANDS
houdt.
De toetsenklep en de klep sluiten
1. Houd de klepsteun vast en licht de klep iets op.
2. Houd de klep omhoog en klap de steun neer.
3. Laat de klep voorzichtig zakken.
4. Sluit de toetsenklep.
Let op dat er geen vingers (van u of van anderen, vooral die van
kinderen) knel komen te zitten als u de klep opent of sluit.
w
e
LET OP
r
14
H11 Gebruikershandleiding
Page 15
Het netsnoer aansluiten
Voordat u de H11 in gebruik neemt
Lees de volgende instructies en waarschuwingen zorgvuldig
door voordat u het netsnoer aansluit.
1. Sluit het netsnoer op de [AC IN]-aansluiting op het
onderpaneel van het instrument aan. Zie 'Bedieningspaneel
en aansluitingen' (pagina 10) voor een illustratie van de
plaats waar de [AC IN]-aansluiting zich bevindt.
2. Sluit het andere eind van het netsnoer aan op een
stopcontact. Controleer of de H11 is ingesteld op het voltage
van het land of de regio waar u zich op dat moment bevindt.
In sommige gebieden kan het zijn dat er een verloopstekker
nodig is om er voor te zorgen dat de stekker op het
stopcontact past.
WAARSCHUWING
Controleer of de H11 is ingesteld voor de netspanning van het gebied waar het instrument wordt
gebruikt (zie het onderpaneel voor de juiste gegevens). Als het instrument op een verkeerde
netspanning wordt aangesloten, kan dit ernstige beschadiging van de interne elektronica tot gevolg
hebben en zelfs schokken veroorzaken!
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij de H11 wordt geleverd. Als het meegeleverde netsnoer is
zoekgeraakt of is beschadigd en moet worden vervangen, neemt u contact op met uw Yamahaleverancier. Het gebruik van een ongeschikt vervangend netsnoer kan brand of schokken veroorzaken!
[AC IN]-aansluiting
(De uitvoering van de
stekker kan per locatie
verschillen.)
Het instrument aanzetten
Druk op de [POWER]-schakelaar.
Het stroomlampje boven de [MASTER VOLUME]regelaar begint te branden.
Als u het instrument wilt uitzetten, drukt u nogmaals op de
[POWER]-schakelaar.
LET OP
Zet het instrument nooit uit wanneer er data uit het USBflashgeheugen worden opgehaald! Dit zou namelijk kunnen
leiden tot verlies van data.
LET OP
Zelfs als het instrument is uitgeschakeld, staat er nog een
minimale hoeveelheid stroom op het instrument. Trek de
stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende
lange tijd niet gebruikt of als het onweert.
Het volume instellen
Stel de[MASTER VOLUME]-regelaar in eerste instantie in tussen
'MIN' en 'MAX'. Vervolgens stelt u de [MASTER VOLUME]-
regelaar tijdens het spelen op het gewenste volume in.
POWER-indicator
NEDERLANDS
[POWER]-schakelaar
LET OP
Zet het geluid van het instrument niet voor lange tijd op een
hoog niveau, aangezien dat uw gehoor kan beschadigen.
TERMINOLOGIE
TIP
VOLUME: Het volumeniveau van het totale keyboardgeluid.
Met de [MASTER VOLUME]-regelaar kunt u ook het [PHONES]-uitgangsniveau instellen.
Volume lager.Volume hoger.
H11 Gebruikershandleiding
15
Page 16
Voordat u de H11 in gebruik neemt
Hoofdtelefoon gebruiken (optie)
Sluit een hoofdtelefoon aan op een van de [PHONES]-
aansluitingen.
Er zijn twee [PHONES]-aansluitingen beschikbaar.
U kunt twee standaard-stereohoofdtelefoons aansluiten.
(Als u slechts één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet
uit op welke van de twee aansluitingen u deze aansluit.)
LET OP
Gebruik een hoofdtelefoon niet gedurende een langere
periode op een hoog volume.
Hierdoor kan gehoorbeschadiging optreden.
standaard-stereohoofdtelefoonaansluiting
onderkant
Muziekstandaard gebruiken (optie)
Zie de gebruikershandleiding van de muziekstandaard
voor het installeren van de muziekstandaard.
Optionele muziekstandaard:
YAMAHA YMR-01
NEDERLANDS
Het versienummer controleren
U kunt het versienummer van dit instrument controleren door de [MOVING KEY]-knop ingedrukt te houden en op het
keyboard op A-1 te drukken (zie ook de Beknopte handleiding). Druk op de knop
naar de oorspronkelijke display.
[–/NO] of [+/YES] om terug te keren
A-1
16
H11 Gebruikershandleiding
Page 17
Naar de 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) luisteren
Naar de 50 vooraf ingestelde
pianosongs (klassiek en jazz) luisteren
Het instrument wordt geleverd met 50 vooraf ingestelde pianosongs, zowel klassiek als jazz.
63
4-12
54-2
Procedure
1Zet het instrument aan.
Druk op de [POWER]-schakelaar om het instrument in te schakelen.
2Pas het volume aan.
Stel de [MASTER VOLUME]-regelaar in eerste instantie in tussen 'MIN' en
'MAX'. Vervolgens stelt u de [MASTER VOLUME]-regelaar tijdens het spelen op
het gewenste volume in.
PRESET 1
TERMINOLOGIE
Op de H11 worden speeldata
een 'song' genoemd. Dat zijn
onder andere 50 vooraf
ingestelde pianosongs (klassiek
en jazz).
3Schakel het [PRESET 1]- of [PRESET 2]-lampje in.
Druk op de [BGM]-knop om het [PRESET 1]- of [PRESET 2]-lampje in te
schakelen. Preset 1 bevat een selectie welbekende klassieke stukken. Preset 2
bevat talrijke populaire jazzklassiekers. Zie pagina 53 voor een overzicht van
de 50 vooraf ingestelde pianosongs.
4Speel een van de 50 vooraf ingestelde pianosongs af.
4-1Druk op de knop [–/NO] of [+/YES] om het nummer te
selecteren van de song die u wilt afspelen.
rnd: Speelt alle vooraf ingestelde songs
doorlopend in willekeurige
volgorde af.
ALL: Speelt alle vooraf ingestelde songs
achter elkaar af.
Sxx: Speelt alle vooraf ingestelde songs in elke scene af
(speciale subcategorieën in klassiek of jazz).
1 - 30 (PRESET 1): Selecteer een nummer van een vooraf ingestelde song en
speel alleen die song af.
31 - 50 (PRESET 2): Selecteer een nummer van een vooraf ingestelde song en
speel alleen die song af.
008
Songnummer
NEDERLANDS
TERMINOLOGIE
Willekeurige volgorde:
Wanneer u op de [PLAY/STOP]knop drukt, worden de 50 vooraf
ingestelde pianosongs (klassiek
en jazz) in willekeurige volgorde
door het instrument
geselecteerd en afgespeeld
(ongeveer zoals bij het
schudden van speelkaarten).
H11 Gebruikershandleiding
17
Page 18
Naar de 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) luisteren
4-2Druk op de [PLAY/STOP]-knop om het afspelen te starten.
5Stop het afspelen.
6Schakel het [PRESET 1]- of [PRESET 2]-lampje uit.
NEDERLANDS
Scene:
De 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) zijn verdeeld in 23 groepen of
categorieën voor uiteenlopende voorkeuren en voor eenvoudige keuze van een song op
basis van de scenebeschrijving. Als u bijvoorbeeld naar enkele 'elegante' songs wilt
luisteren, selecteert u scenenummer 4. De songs uit die categorie worden vervolgens
afgespeeld. Zie pagina 53 voor een overzicht van de 50 vooraf ingestelde pianosongs
(klassiek en jazz).
Titels van scenes:
Classic
- Home Party
- Morning
- Upbeat
- Elegant
- Relaxing
Jazz
- Home Party
- Daytime
- Afternoon
- Evening
- Nighttime
- Melancholy
- Mood Music
- Fantasy
- Baroque and Pre-romantic Music
- Midnight
- Elegant
- Upbeat
- Ballad
- Pre-romantic (Chopin)
- Post-romantic
- Modern French
- Innocent
- Mood Music
De toetsen van de H11 bewegen automatisch op de song die wordt afgespeeld
(Moving Key). Zie pagina 19 voor meer informatie.
Het volume aanpassen
Gebruik de regelaar [MASTER VOLUME] om het volume aan te passen.
Druk op de [PLAY/STOP]-knop.
Schakel het [PRESET 1]- of [PRESET 2]-lampje uit door op de [BGM]-knop te
drukken.
TIP
U kunt desgewenst op het
keyboard meespelen met de
vooraf ingestelde song. U kunt
de voice wijzigen die u op het
keyboard speelt.
TIP
U kunt het reverb-type
(pagina 31) aanpassen dat
wordt toegepast op de voice
die u op het keyboard speelt,
en op het afspelen van de
vooraf ingestelde song. U kunt
ook de aanslaggevoeligheid
(pagina 32) voor de
keyboardvoice aanpassen.
OPMERKING
Als u een andere song
selecteert (of als een andere
song wordt geselecteerd tijdens
het achter elkaar afspelen),
wordt er een bijbehorend reverbtype geselecteerd.
18
H11 Gebruikershandleiding
Page 19
Naar de 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) luisteren
De functie Moving Key (Bewegende toets)
De H11 heeft een Moving Key-functie, waarbij de toetsen automatisch bewegen op de song die wordt afgespeeld,
waaronder 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz), songs in het USB-flashgeheugen of songs die u via de
streamingservice van internet downloadt. Hierdoor is het instrument een lust voor het oog en het oor. Zie pagina 13
voor meer informatie over de relatie tussen de Moving Key-functie en de BGM-modus (achtergrondmuziek).
[MOVING KEY]-knop
Procedure
1Activeer de Moving Key-functie.
Druk op de knop [MOVING KEY] zodat de bijbehorende indicator oplicht.
Vergeet niet dat de Moving Key-functie alleen kan worden gebruikt voor de toetsen van het keyboard. De
pedalen worden niet automatisch bewogen, zelfs niet als de [MOVING KEY]-knop is ingeschakeld en het
afspelen van een song is gestart.
TIP
TERMINOLOGIE
Normale instelling: ON
Normale instelling:
De term 'Normale instelling' verwijst naar de standaardinstelling (fabrieksinstelling) die actief is
wanneer u het instrument aanzet.
2Start het afspelen.
Speel de gewenste songs af. U kunt Moving Key gebruiken voor de 50 vooraf ingestelde pianosongs
(pagina 17), songs in het USB-flashgeheugen (pagina 20) of songs die u via de streamingservice van internet
downloadt (pagina 25).
Het statuslampje van [MOVING KEY] (naast de knop) gaat rood branden als er zich tijdens het gebruik van de
Moving Key-functie een fout voordoet. Zie Berichtenlijst op pagina 47 voor meer informatie.
3Stop het afspelen.
Stop het afspelen van de 50 vooraf ingestelde pianosongs (pagina 17), songs in het USB-flashgeheugen
(pagina 20) of songs die u via de streamingservice van internet downloadt (pagina 25).
4Schakel de Moving Key-functie uit.
Druk nogmaals op de knop [MOVING KEY] zodat het bijbehorende lampje uitgaat.
De partij (het kanaal) voor Moving Key selecteren
Afhankelijk van de specifieke songdata kan de song die u afspeelt, uit meerdere partijen bestaan. Met de normale instelling
(Auto) kiest het instrument automatisch de meest geschikte partij voor Moving Key op basis van de specifieke songdata. Als
u een andere partij wilt kiezen, selecteert u het kanaal van de gewenste partij. Houd de
druk op een van de C4-F5-toetsen (zie ook de Beknopte handleiding). De huidige partij-instelling verschijnt op de display
zolang beide regelaars ingedrukt blijven.
[MOVING KEY]
-knop ingedrukt en
NEDERLANDS
C4-D#5Op de display wordt het volgende weergegeven: keyboardpartij (kanaal) 1–16 en de ON/OFF-status '0' (ON) of '–' (OFF).
De status kan voor elke partij worden ingesteld. Houd de [MOVING KEY]-knop ingedrukt en druk herhaaldelijk op de toets
om te schakelen tussen ON en OFF.
E5Zelfs als een andere song wordt geselecteerd, blijft de huidige partij behouden. De partij wordt niet automatisch geselecteerd.
'OFF' wordt op de display weergegeven.
F5Het instrument selecteert automatisch de beste partij voor elke song (normale instelling). 'ON' wordt op de display weergegeven.
H11 Gebruikershandleiding
19
Page 20
Naar songs in het USB-flashgeheugen luisteren
Naar songs in het USB-flashgeheugen
luisteren
U kunt gemakkelijk een USB-flashgeheugenapparaat op het instrument aansluiten en naar songs luisteren die u op dat
apparaat (op een computer) hebt opgenomen. Zie eerst 'Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de aansluiting USB [TO
DEVICE]' op pagina pagina 22 voordat u een USB-flashgeheugenapparaat gaat gebruiken.
LET OP
Verwijder tijdens het afspelen van een song in het USB-flashgeheugen of als het [USB]-lampje brandt NIET het USBflashgeheugenapparaat of zet het keyboard niet uit. Dit zou namelijk kunnen leiden tot verlies van data.
NEDERLANDS
41
2-1
32-2
Lettertekencode
Als de song niet kan worden geselecteerd of geladen, moet u mogelijk de
instelling voor de lettertekencode wijzigen.
Internationaal
Bestanden met namen met de volgende tekens kunnen worden geladen.
(Bestanden met Japanse namen kunnen niet worden geladen.)
• Tekens van halve grootte: alfabet, getallen, tekens, umlaut
Houd de toetsen A-1 en B-1 ingedrukt en zet het instrument aan.
Japans
Bestanden met namen met de volgende tekens kunnen worden geladen.
• Tekens van halve grootte: alfabet, getallen, tekens, katakana
• Tekens van hele grootte: kanji, hiragana, katakana, alfabet
Houd de toetsen A-1 en A#-1 ingedrukt en zet het instrument aan.
USB
TIP
Normale instelling:
Internationaal
TERMINOLOGIE
Normale instelling:
De term 'Normale instelling'
verwijst naar de
standaardinstelling
(fabrieksinstelling) die actief
is wanneer u het instrument
aanzet.
Procedure
1Schakel het [USB]-lampje in.
Zorg dat het USB-flashgeheugen op het instrument is aangesloten en schakel het
[USB]-lampje in door op de [BGM]-knop te drukken.
2Speel een van de USB-songs af.
2-1Druk op de knop [–/NO] of [+/YES] om het nummer te
selecteren van de song die u wilt afspelen.
rnd: Speelt alle USB-songs continu in
willekeurige volgorde af.
ALL: Speelt alle USB-songs achter elkaar af.
001-600: Selecteer het nummer van de gewenste USB-
song die u met behulp van een computer hebt
opgeslagen, en speel die song af. Er kunnen
maximaal 600 USB-songs worden afgespeeld.
20
H11 Gebruikershandleiding
OPMERKING
Het afspelen start bij sommige
songs sneller dan bij andere
songs. Bedenk dat dit ook van
invloed is op de tijd tussen het
afspelen van songs die achter
elkaar worden afgespeeld.
008
Songnummer
Page 21
Naar songs in het USB-flashgeheugen luisteren
2-2Druk op de [PLAY/STOP]-knop om het afspelen te starten.
Het volume aanpassen
Gebruik de regelaar [MASTER VOLUME] om het volume aan te passen.
3Stop het afspelen.
Druk op de [PLAY/STOP]-knop.
4Schakel het [USB]-lampje uit.
Schakel het [USB]-lampje uit door op de [BGM]-knop te drukken.
Data-indeling
Dit instrument kan songdata met de SMF-indeling 0 en 1 (Standard MIDI
File) en de DOC-indeling (Disk Orchestra Collection) afspelen. Bij het
kopiëren van songdata van de computer naar het USB-flashgeheugen moet
u de data in de SMF-indeling 0 en 1 opslaan. Houd er rekening mee dat bij
songs die op andere apparaten zijn opgenomen, andere voices kunnen
worden gebruikt die niet op dit instrument aanwezig zijn. Vandaar dat de
songs anders kunnen klikken dan de originele songs.
BELANGRIJK
USB-flashgeheugen
Song-
file
Song-
map
(Hoofdmap)
Commercieel verkrijgbare songdata
Wanneer u de diskettedrive op het instrument aansluit, kunt u beschikken over
songdata die zijn aangeschaft via een computer, en over commercieel verkrijgbare
disksongs. Het instrument is compatibel met songdisks (diskettes) met de volgende
aanduidingen:
Bij het afspelen van songs die van een computer of een
ander apparaat naar USB-flashgeheugen zijn gekopieerd,
moeten de songs ofwel in de hoofddirectory van het USBflashgeheugen of in een map op het eerste/tweede niveau
van de hoofddirectory zijn opgeslagen. Songs op deze
locaties kunnen worden afgespeeld als songdata. Songs
op het derde niveau binnen een map op het tweede niveau
kunnen niet worden afgespeeld door dit instrument.
Song-
file
Kan worden
afgespeeld.
Song-
map
Song-
file
Song-
map
Kan niet worden
afgespeeld.
TIP
Het instrument is voorzien van een Song
Auto Revoice-functie (automatische
vernieuwde voicetoewijzing).
Zie pagina 26.
TIP
Normale instelling:
ON (met de speciaal gemaakte
pianovoice van het instrument)
U schakelt over van de speciaal
gemaakte pianovoice van het
instrument naar de conventionele
XG-pianovoices van hetzelfde type
door de functie uit te schakelen.
TIP
U kunt desgewenst op het keyboard
meespelen met de USB-song.
U kunt de voice wijzigen die u op het
keyboard speelt.
TIP
U kunt het reverb-type (pagina 31)
aanpassen dat wordt toegepast op
de voice die u op het keyboard
speelt, en op het afspelen van de
USB-song. U kunt ook de
aanslaggevoeligheid (pagina 32)
voor de keyboardvoice aanpassen.
OPMERKING
Als u een andere song selecteert
(of als een andere song wordt
geselecteerd tijdens het achter elkaar
afspelen), wordt er een bijbehorend
reverb-type geselecteerd.
TERMINOLOGIE
Wat is SMF (Standard MIDI File)?
De SMF-indeling (Standard MIDI File)
is een van de meest gebruikte en
meest compatibele sequenceindelingen die worden gebruikt voor
het opslaan van sequencedata. Er zijn
twee varianten: Indeling 0 en indeling 1.
Een groot aantal MIDI-apparaten zijn
compatibel met de SMF-indeling 0 en
de meeste commercieel verkrijgbare
MIDI-sequencedata hebben de SMFindeling 0.
OPMERKING
Zie eerst 'Voorzorgsmaatregelen bij
gebruik van de aansluiting USB [TO
DEVICE]' op pagina pagina 22
voordat u een USB-opslagapparaat
gaat gebruiken.
NEDERLANDS
OPMERKING
Zorg dat u 'Omgaan met de
diskettedrive (FDD) en diskettes' op
pagina 23 hebt gelezen voordat u
diskettes en de diskettesleuf gebruikt.
OPMERKING
Commercieel verkrijgbare muziekdata
worden beschermd door
auteursrechten. Het kopiëren van
commercieel verkrijgbare muziekdata
is ten strengste verboden, tenzij voor
uw eigen persoonlijke gebruik.
H11 Gebruikershandleiding
21
Page 22
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de aansluiting USB [TO DEVICE]
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van
de aansluiting USB [TO DEVICE]
Dit instrument heeft een ingebouwde USB [TO DEVICE]-aansluiting. Ga voorzichtig om met het USB-apparaat als u dit
op de aansluiting aansluit. Houd u aan de onderstaande belangrijke voorzorgsmaatregelen.
Het instrument ondersteunt niet noodzakelijkerwijs alle
commercieel beschikbare USB-apparaten. Yamaha kan
de werking niet garanderen van USB-apparaten die u
aanschaft. Ga voordat u een USB-apparaat aanschaft voor
gebruik bij dit instrument naar de volgende webpagina:
http://music.yamaha.com/download/
OPMERKING
■ USB-apparaat aansluiten
• Wanneer u een USB-apparaat op de USB [TO DEVICE]-
aansluiting aansluit, controleert u eerst de aansluiting en
op welke manier het USB-apparaat in de aansluiting
moet worden gestoken.
• Als u twee of drie apparaten op dezelfde aansluiting wilt
aansluiten, moet u een USB-hub gebruiken. De USB-hub
moet in het eigen energieverbruik kunnen voorzien (met
eigen voedingsbron) en moet aanstaan. Er kan slechts
NEDERLANDS
één USB-hub worden gebruikt. Als er een foutbericht
verschijnt terwijl u de USB-hub gebruikt, koppelt u de
hub los van het instrument, zet u vervolgens het
instrument aan en sluit u de USB-hub opnieuw aan.
• Hoewel het instrument de USB 1.1-standaard
ondersteunt, kunt u ook een USB 2.0-opslagapparaat
aansluiten en bij het instrument gebruiken. De
overdrachtssnelheid is in dit geval echter wel die
van USB 1.1.
■ USB-opslagapparaten gebruiken
• Als u een USB-opslagapparaat op het instrument
aansluit, kunt u de data op dat apparaat lezen.
OPMERKING
Zie de gebruikershandleiding bij het USB-apparaat voor meer informatie over het omgaan met USB-apparaten.
■ Het aantal te gebruiken USBopslagapparaten
Er kan maar één USB-opslagapparaat op de USB [TO
DEVICE]-aansluiting worden aangesloten.
■ USB-opslagmedia formatteren
Als een USB-opslagapparaat is aangesloten of er als er een
medium is geplaatst, kan er een bericht verschijnen waarin
u wordt gevraagd het apparaat/medium te formatteren. Als
dat gebeurt, voert u de Format-handeling uit (pagina 24).
Andere USB-apparaten zoals een
computertoetsenbord of muis kunnen
niet worden gebruikt.
LET OP
Bij het formatteren worden alle bestaande data
overschreven. Zorg ervoor dat er op het medium dat
u formatteert, geen belangrijke data staan. Ga voorzichtig
te werk, vooral wanneer u meerdere USB-opslagmedia
aansluit.
■ Uw data beveiligen (schrijfbeveiliging)
Pas de schrijfbeveiliging toe die bij het opslagapparaat of
het -medium is geleverd, zodat wordt voorkomen dat
belangrijke data per ongeluk worden gewist. Schakel de
schrijfbeveiliging uit als u data opslaat op het USBopslagapparaat.
■ USB-opslagapparaat aansluiten/
verwijderen
Voordat u media van het apparaat verwijdert, controleert
u eerst of er geen data worden verwerkt, zoals data die
worden opgeslagen.
LET OP
Vermijd het snel achter elkaar aan-/uitzetten van het
USB-opslagapparaat, of het te vaak aansluiten/
loskoppelen van het apparaat. Als u dit doet, loopt u het
risico dat het instrument vastloopt. Als het instrument
Hoewel cd-r/rw-stations kunnen
worden gebruikt om data op het
instrument in te lezen, kunnen deze
niet worden gebruikt voor het opslaan
van data.
data benadert, zoals tijdens het opslaan van data, mag
u het USB-apparaat niet verwijderen, geen media van
het apparaat verwijderen en geen van de apparaten
uitschakelen. Als u dit toch doet, kunnen de data op
een of beide apparaten beschadigd raken.
22
H11 Gebruikershandleiding
Page 23
Omgaan met de diskdrive (FDD) en diskettes
Omgaan met de diskdrive (FDD) en diskettes
Installeer de optionele UD-FD01-diskettedrive als u diskettes bij het instrument wilt gebruiken. Zo kunt u dan data vanaf
een diskette naar het instrument overbrengen.
Behandel de diskettes en de diskdrive met zorg. Volg de onderstaande belangrijke voorzorgsmaatregelen.
■ Diskettecompatibiliteit
• Er kunnen 2DD- en 2HD-diskettes van 3,5 inch worden
gebruikt.
■ Een diskette formatteren
• Als u problemen ondervindt met het gebruik van nieuwe,
lege diskettes of oude diskettes die met andere apparaten
zijn gebruikt, kan het zijn dat u ze moet formatteren. Zie
voor details over het formatteren van een diskette blz. 24.
Houd er rekening mee dat alle data op de diskette verloren
gaan door het formatteren. Zorg ervoor dat u van tevoren
controleert of de diskette geen belangrijke data bevat.
OPMERKING
Het kan zijn dat diskettes die op dit
instrument geformatteerd zijn, in hun
huidige toestand wel of niet bruikbaar
zijn op andere apparaten.
■ Diskettes plaatsen/uitnemen
Een diskette in de diskdrive plaatsen
• Houd de diskette zo dat het label van de diskette omhoog
gericht is en het sluitermechanisme naar voren, in
de richting van de diskettegleuf. Plaats de diskette
zorgvuldig in de opening, langzaam verder duwend tot
het einde, waar deze op zijn plaats klikt en waardoor de
uitwerpknop naar buiten komt.
OPMERKING
Een diskette uitwerpen
• Als het instrument de diskette niet meer leest*, drukt u
de knop Eject (uitwerpen) rechts boven de diskettesleuf
helemaal in. Als de diskette uitgeworpen is, trekt u deze
helemaal uit de diskdrive. Als de diskette niet kan worden
uitgeworpen omdat deze blijft steken, probeert u deze niet te
forceren, maar probeert u in plaats daarvan de uitwerpknop
nogmaals in te drukken. U kunt ook proberen de diskette
weer terug te plaatsen en opnieuw uit te werpen.
* Toegang zoeken tot de diskette geeft een actieve handeling
aan, zoals het afspelen.
Plaats nooit iets anders dan diskettes
in de diskdrive. Andere voorwerpen
kunnen beschadiging van de
diskdrive of diskettes veroorzaken.
■ De lees-/schrijfkop reinigen
• Reinig de lees-/schrijfkop regelmatig. Dit instrument bevat
een precisie magnetische lees-/schrijfkop die na langdurig
gebruik een laag magnetische deeltjes vast kan houden, die
tenslotte lees_ en schrijffouten kunnen veroorzaken.
• Om de diskdrive in een optimaal werkende conditie te
houden, beveelt Yamaha het gebruik van een in de winkel
verkrijgbare koppenreinigingsdiskette (droge methode)
aan om ongeveer één keer per maand de kop te reinigen.
Vraag uw Yamaha-leverancier naar de beschikbaarheid
van de juiste koppenreinigingsdiskettes.
■ Over diskettes
Ga zorgvuldig met diskettes om en volg deze
voorzorgsmaatregelen:
• Plaats geen zware voorwerpen op de diskette, buig de
diskette niet en oefen er op geen enkele manier druk
op uit. Bewaar de diskettes altijd in hun beschermende
doosjes als ze niet worden gebruikt.
• Stel de diskette niet bloot aan direct zonlicht, extreme
hoge of lage temperaturen, buitensporige vochtigheid,
stof of vloeistoffen.
• Open het sluitermechanisme niet en raak het oppervlak
van de daadwerkelijke disk in de diskette niet aan.
• Stel de diskette niet bloot aan magnetische velden, zoals
die door televisies, luidsprekers, motors, etc., worden
geproduceerd, aangezien magnetische velden de data
van de diskette gedeeltelijk of geheel kunnen wissen,
waardoor deze onleesbaar wordt.
• Gebruik nooit een diskette met een verbogen
sluitermechanisme of behuizing.
• Plak niets anders dan de bijgeleverde labels op de diskette.
Let er ook op dat de labels op de juiste plaats worden geplakt.
Om uw data te beveiligen
(schrijfbeschermingsnokje):
• Schuif het schrijfbeveiligingsnokje van de diskette in de
'protect'- stand (vakje open) om te voorkomen dat er per
ongeluk belangrijke data worden gewist. Zorg er bij het
opslaan van data voor dat het schrijfbeveiligingsnokje van
de diskette is ingesteld op de 'overwrite'-stand (vakje dicht).
NEDERLANDS
LET OP
Werp de diskette niet uit of zet het instrument zelf niet uit
terwijl er toegang tot de diskette wordt gezocht. Dit kan
niet alleen resulteren in het verloren gaan van data op de
diskette, maar ook in beschadiging van de diskdrive.
• Zorg ervoor dat u de diskette uit de diskdrive haalt
voordat u het instrument uitschakelt. Een diskette die
gedurende langere perioden in de diskdrive wordt
gelaten, kan makkelijk stof en vuil oppikken, die
datalees- en -schrijffouten kunnen veroorzaken.
Write protect
schuifje ON
(geblokkeerd of
beveiligd tegen
schrijven)
Write protect
schuifje OFF
(niet geblokkeerd
of schrijven
mogelijk)
■ Databack-up
• Om uw data optimaal veilig te stellen, beveelt Yamaha aan
om van belangrijke data twee kopieën op verschillende
diskettes te bewaren. Hierdoor heeft u zelfs nog een kopie
als een van de diskettes beschadigd of kwijt is.
H11 Gebruikershandleiding
23
Page 24
USB-opslagmedia formatteren
USB-opslagmedia formatteren
Als een USB-opslagapparaat wordt aangesloten of als er een medium wordt geplaatst, kan er een bericht verschijnen
waarin u wordt gevraagd het apparaat/medium te formatteren. In dat geval voert u de Format-handeling uit.
443
211
1Activeer de formatteringsmodus.
Nadat u het USB-flashgeheugen op het instrument hebt aangesloten, drukt u op
de [PLAY/STOP]-knop terwijl u de [MOVING KEY]-knop ingedrukt houdt.
For
De initialisatiemodus kan niet
worden geactiveerd wanneer
het afspelen van songs in de
BGM-modus is ingeschakeld.
OPMERKING
2Zoek het USB-opslagmedium op dat moet worden
NEDERLANDS
3Start het formatteren.
4Sluit de formatteringsmodus af.
LET OP
Bij het formatteren worden alle bestaande data overschreven. Zorg ervoor dat er op het
medium dat u formatteert, geen belangrijke data staan. Ga voorzichtig te werk, vooral
wanneer u meerdere USB-opslagmedia aansluit.
geformatteerd.
Druk op de [PLAY/STOP]-knop om het zoeken te starten. Op de display wordt
het bericht 'n–y' weergegeven wanneer het te formatteren USB-flashgeheugen is
gevonden. U annuleert het formatteren door in stap 3 op de [–/NO]-knop te
drukken voordat u op de [+/YES]-knop drukt.
Druk op de [+/YES]-knop.
Wanneer het formatteren is voltooid, wordt het bericht 'End' op de display
weergegeven.
Druk op de knop [–/NO] of [+/YES] om de formatteringsmodus af te sluiten.
OPMERKING
Als er geen media worden
gevonden of als de initialisatie is
mislukt, worden het bericht 'Err'
en de foutcode beurtelings op
de display weergegeven.
24
H11 Gebruikershandleiding
Page 25
Luisteren naar songs op internet
Luisteren naar songs op internet
Yamaha biedt een speciale website met een streamingservice, waarmee u een reeks songs (songdata) uit verschillende
muziekgenres als achtergrondmuziek op uw instrument kunt afspelen.
Zie 'Internet Direct Connection (IDC)' op pagina 33 voordat u het instrument met internet verbindt.
51
2
43
Procedure
1Schakel het [INTERNET]-lampje in.
Controleer of het instrument is aangesloten op internet en selecteer vervolgens
het [INTERNET]-lampje door te drukken op de [BGM]-knop (het [INTERNET]lampje knippert als er verbinding met internet is).
2Selecteer een ander kanaal.
Druk op de knop [–/NO] of [+/YES] om een ander kanaal te selecteren.
De huidige kanaalinstelling wordt op de display weergegeven.
C01
INTERNET
TERMINOLOGIE
Streaming
Met behulp van streaming kunt
u luisteren naar de songdata die
via internet worden ontvangen.
Hiermee kunt u de data
meerdere keren ophalen,
maar u kunt de data niet in
een bestand opslaan.
OPMERKING
De LED-displays in deze
Nederlandstalige handleiding
zijn uitsluitend voor
instructiedoeleinden en kunnen
enigszins afwijken van uw
instrument.
NEDERLANDS
H11 Gebruikershandleiding
25
Page 26
Luisteren naar songs op internet
3Start het afspelen.
Druk op de [PLAY/STOP]-knop om het afspelen te starten (het [INTERNET]-
lampje knippert als er verbinding met internet is).
4Stop het afspelen.
Druk op de [PLAY/STOP]-knop.
5Schakel het [INTERNET]-lampje uit.
Schakel het [INTERNET]-lampje uit door op de [BGM]-knop te drukken.
TIP
U kunt desgewenst op het
keyboard meespelen met de
streamingsong. U kunt de voice
wijzigen die u op het keyboard
speelt.
TIP
U kunt het reverb-type
(pagina 31) aanpassen dat
wordt toegepast op de voice
die u op het keyboard speelt,
en op de song die u via de
streamingservice van internet
downloadt en afspeelt. U kunt
ook de aanslaggevoeligheid
(pagina 32) voor de
keyboardvoice aanpassen.
OPMERKING
Als u een andere song
selecteert (of als een andere
song wordt geselecteerd tijdens
het achter elkaar afspelen),
wordt er een bijbehorend
reverb-type geselecteerd.
Song Auto Revoice
(automatische vernieuwde voicetoewijzing)
Wanneer u commercieel verkrijgbare XG-songdata afspeelt of songs afspeelt die op andere instrumenten zijn gemaakt,
kunt u met Auto Revoice de speciaal gemaakte pianovoice van het instrument in plaats van de conventionele XGpianovoices van hetzelfde type toepassen. Als u de XG-voice wilt behouden en deze automatische toewijzingsaanpassing
wilt uitschakelen, schakelt u Auto Revoice uit.
NEDERLANDS
Procedure
Houd de [BGM]-knop ingedrukt en druk op de F#0-toets om de functie in of uit te
schakelen. Wanneer deze functie is ingeschakeld, wordt automatisch de conventionele
XG-pianovoice vervangen door de pianovoice. Als de functie is uitgeschakeld, blijft de
XG-voice behouden.
De huidige ON/OFF-instelling wordt weergegeven op de display zolang beide regelaars
ingedrukt blijven.
A-1F#0
TIP
Normale instelling:
ON (met de speciaal gemaakte
pianovoice van het instrument)
U schakelt over van de speciaal
gemaakte pianovoice van het
instrument naar de
conventionele XG-pianovoices
van hetzelfde type door de
functie uit te schakelen.
OPMERKING
Deze instelling heeft geen effect
op de voice voor uw spel op het
keyboard. De gebruikte
keyboardvoice is de speciaal
gemaakte pianovoice van het
instrument.
26
H11 Gebruikershandleiding
Page 27
Voices selecteren en afspelen
Voices selecteren
[VOICE]-knop
Procedure
1Bekijk de voicenaam.
Wanneer u op de [VOICE]-knop drukt, wordt het
geselecteerde voicenummer ongeveer drie seconden op
de display weergegeven.
Voicenummer
1
Voices selecteren en afspelen
OPMERKING
De voicenummers van de
geselecteerde Voice 1 en Voice
2 worden beurtelings op de
display weergegeven wanneer
de tweestemmige modus
(pagina 29) actief is.
2Selecteer een voice.
Wanneer het voicenummer op de display wordt weergegeven, kunt u met de
[VOICE]-knop tussen de tien voices schakelen.
Lijst van voorgeprogrammeerde voices
Voice
Toets VoicenaamBeschrijving
nr.
1C1Grand
Piano 1
2C#1Grand
Piano 2
3D1Piano &
Strings
4D#1E. Piano 1Een elektronisch pianogeluid gecreëerd via FM-synthese.
5E1E. Piano 2Het geluid van een elektrische piano waarbij hamertjes op
6F1Church
Organ
7F#1Jazz OrganHet geluid van een elektrisch orgel van het type toonwiel.
8G1StringsStereo gesampled, grootschalig strijkersensemble met
9G#1Harpsichord Het instrument bij uitstek voor barokmuziek. Aangezien een
10A1VibraphoneVibrafoon bespeeld met relatief zachte mallets. De klank
Opgenomen samples van een volwaardige concertvleugel.
Bevat ook drie niveaus van dynamische sampling, sustainsamples, en toets-los-samples voor het uitzonderlijk
realistische geluid van een akoestische vleugel. Perfect voor
klassieke composities en elke willekeurige andere stijl
waarvoor een akoestische piano nodig is.
Ruimtelijke en pure piano met een heldere nagalm. Geschikt
voor populaire muziek.
Een meerstemmige voice die een vleugel en strijkers
combineert. Ideaal voor langzame, orkestrale pianomuziek.
Uitzonderlijk muzikale respons met variërende klankkleur,
afhankelijk van de keyboardaanslag. Goed voor gangbare
populaire muziek.
metalen staafjes slaan. Een zachte klank als er licht wordt
gespeeld en een agressieve klank als er hard wordt gespeeld.
Dit is een typisch pijporgelgeluid (8' + 4' + 2').
Geschikt voor kerkmuziek uit de barokperiode.
Vaak te horen in jazz- en rockthema's.
realistische nagalm. Combineer deze voice bijvoorbeeld met
een piano in de tweestemmige modus.
klavecimbel met getokkelde snaren werkt, is deze niet
aanslaggevoelig.
Er is echter een karakteristiek bijkomend geluid als de toetsen
worden losgelaten.
wordt metaliger naarmate u harder speelt.
H11 Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
27
Page 28
Voices selecteren en afspelen
U kunt een voice ook selecteren door op een van de C1–A1-toetsen te drukken
terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt.
C0C1A1
OPMERKING
U kunt de voice ook selecteren
met de knop [–/NO] of [+/YES]
terwijl u de [VOICE]-knop
ingedrukt houdt of wanneer de
BGM-modus is uitgeschakeld.
De pedalen gebruiken
Het instrument heeft drie voetpedalen die een verscheidenheid aan expressieve
effecten mogelijk maken, zoals die ook door de pedalen van een akoestische
piano worden geproduceerd.
Demperpedaal (rechts)
Het demperpedaal werkt op dezelfde manier als een
demperpedaal op een akoestische piano. Als het
NEDERLANDS
demperpedaal wordt ingedrukt, klinken de tonen
langer door. Als u het pedaal loslaat, wordt het langer
doorklinken van noten onmiddellijk afgebroken.
Wanneer u de voice Grand Piano 1 op de H11 selecteert
en het demperpedaal indrukt, worden de speciale
'sustainsamples' van het instrument geactiveerd waarmee
u exact de unieke resonantie van de zangbodem en
snaren van een akoestische vleugel krijgt.
Vervolgens stelt u de [MASTER VOLUME]-regelaar tijdens het spelen op het
gewenste volume in.
Als u hier op het
demperpedaal drukt, klinken
de noten die u speelt totdat
u het pedaal loslaat, langer
door.
OPMERKING
U kunt de luidheid van een
voice bepalen door de kracht
aan te passen waarmee u de
toetsen aanslaat, alhoewel
verschillende speelstijlen
(aanslaggevoeligheid) weinig
of geen effect op bepaalde
muziekinstrumenten hebben.
Zie 'Lijst van
voorgeprogrammeerde voices'
op pagina 27.
Sostenutopedaal (midden)
Als u een noot of akkoord op het keyboard speelt en
het pedaal indrukt terwijl de noten nog worden
aangehouden, worden deze noten aangehouden zolang
het pedaal ingedrukt blijft (alsof het demperpedaal is
ingedrukt), maar alle daarna gespeelde noten worden
niet aangehouden. Hierdoor is het mogelijk om een
akkoord te laten doorklinken, terwijl andere noten
'staccato' worden gespeeld.
Softpedaal (links)
Het softpedaal vermindert het volume en wijzigt de klankkleur van de gespeelde noten
enigszins wanneer het pedaal wordt ingedrukt. Het softpedaal heeft geen invloed op de noten
die al worden gespeeld op het moment dat het pedaal wordt ingedrukt.
28
H11 Gebruikershandleiding
Als u hier op het
sostenutopedaal drukt terwijl
u een toon ingedrukt houdt,
wordt de noot aangehouden
zolang het pedaal is ingedrukt.
TIP
Organ- en stringvoices zullen
continu doorklinken, zolang het
sostenutopedaal ingedrukt blijft.
Page 29
Voices selecteren en afspelen
Twee voices combineren (tweestemmige modus)
U kunt tegelijkertijd twee voices over het hele keyboard bespelen. Op deze manier kunt u een melodisch duet simuleren of
twee gelijksoortige voices combineren om zo een voller geluid te creëren.
Procedure
1Activeer de tweestemmige modus.
Terwijl u de
uit het bereik C1 t/m A1 (of drukt u op één toets terwijl u de andere ingedrukt
houdt) om de tweestemmige modus te activeren.
De voice die aan de lagere toets is toegewezen, wordt ingesteld als Voice 1 en de
voice die aan de hogere toets is toegewezen, wordt ingesteld als Voice 2.
In de tweestemmige modus kunt u de volgende opties instellen voor voice 1 en 2:
Dual-balans
U kunt één voice instellen als de hoofdvoice en een andere voice als een zachtere,
bijgemengde voice. Terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt, drukt u op een van
de F#5-F#6-toetsen (zie de Beknopte handleiding). De huidige balansinstelling wordt
weergegeven op de display zolang beide regelaars ingedrukt blijven. De instelling '0'
geeft een standaardbalanswaarde tussen de twee voices uit de tweestemmige modus.
Instellingen onder de '0' verhogen het volume van Voice 2 ten opzichte van Voice 1, en
instellingen boven de '0' verhogen het volume van Voice 1 ten opzichte van Voice 2.
Octaafverschuiving
U kunt afzonderlijk voor Voice 1 en Voice 2 de toonhoogte verhogen en verlagen
in stappen van een octaaf. Afhankelijk van welke voices u combineert in de
tweestemmige modus, kan de combinatie beter klinken als een van de voices een
octaaf omhoog of omlaag gaat. Terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt,
drukt u op een van de A4-D5-toetsen (zie de Beknopte handleiding). De huidige
octaafverschuivingsinstelling verschijnt op de display zolang beide regelaars
ingedrukt blijven.
Voice 1
[VOICE]
-knop ingedrukt houdt, drukt u gelijktijdig op twee toetsen
Zie 'Voices selecteren' op pagina 27 voor meer informatie over de voices
die aan de toetsen zijn toegewezen.
C0C1A1
A4-1
A#40C#50
Voice 2
C5-1
TERMINOLOGIE
Modus:
Een modus is een werkinstelling
van het instrument waarmee
u een speciale functie kunt
uitvoeren. In de tweestemmige
modus kunt u bijvoorbeeld
tegelijkertijd twee voices over
het hele keyboard bespelen.
TERMINOLOGIE
Normale instelling:
De balans wordt bepaald aan
de hand van de
standaardbalanswaarde van
de voicecombinatie.
TIP
[REVERB] in de
tweestemmige modus
Het reverb-type (pagina 31) dat
is toegewezen aan Voice 1, zal
voorrang krijgen op de andere
voice. (Als de reverb is ingesteld
op OFF, zal het reverb-type van
Voice 2 worden gebruikt.)
TERMINOLOGIE
Normale instelling:
De octaafinstelling wordt
bepaald aan de hand van de
standaardoctaafwaarde van
de voicecombinatie.
NEDERLANDS
B4+1D5+1
H11 Gebruikershandleiding
29
Page 30
Voices selecteren en afspelen
Reverb-diepte van Voice 2
Terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt, drukt u op een van de A-1–G#0-
toetsen (zie de Beknopte handleiding). De huidige reverbdiepte-instelling
verschijnt op de display zolang beide regelaars ingedrukt blijven.
2Sluit de tweestemmige modus.
Druk op de knop [–/NO] of [+/YES] terwijl de BGM-modus is uitgeschakeld of
druk op de knop [VOICE] terwijl het voicenummer op de display wordt
weergegeven. In beide gevallen wordt de voice Grand Piano 1 geselecteerd.
TERMINOLOGIE
Normale instelling: G#0
De reverb-diepte van Voice 2
wordt bepaald aan de hand van
de standaardreverbdieptewaarde van Voice 2 voor
de voice.
OPMERKING
Wanneer u direct na het
afsluiten van de tweestemmige
modus een voice wilt
selecteren, drukt u op een van
de C1–A1-toetsen terwijl u de
[VOICE]-knop ingedrukt houdt
(zie hiervoor ook de Beknopte
handleiding).
U kunt de tweestemmige modus
ook afsluiten door op de knop
[–/NO] of [+/YES] te drukken
terwijl u de [VOICE]-knop
ingedrukt houdt. In dit geval
wordt de voice Grand Piano 1
geselecteerd.
De voice-instellingen opslaan
Sommige van de huidige voice-instellingen kunnen worden opgeslagen in het interne geheugen van het instrument. Deze
data blijven behouden zelfs als het instrument wordt uitgezet.
Procedure
Druk op de [PLAY/STOP]-knop terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt (zie de
Beknopte handleiding). Wanneer het opslaan is voltooid, wordt het bericht 'End' drie
NEDERLANDS
seconden op de display weergegeven. De volgende instellingen kunnen worden
opgeslagen:
• Reverb-type en -diepte
• Octaaf
• Volume
De voice-instellingen initialiseren
Zet het instrument aan terwijl u de knoppen [VOICE] en [PLAY/STOP] ingedrukt
houdt.
OPMERKING
De voice-instellingen gaan
verloren als u een voice wijzigt
zonder die eerst op te slaan.
30
H11 Gebruikershandleiding
Page 31
Voices selecteren en afspelen
Verschillende digitale reverb-effecten selecteren (REVERB)
Met deze regelaar kunt u verschillende digitale reverb-effecten (nagalm) selecteren voor het toevoegen van extra diepte en
expressie aan het geluid en het creëren van een realistische akoestische sfeer.
Procedure
Het reverb-type selecteren
Druk op een van de G#6-C7-toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt
(zie de Beknopte handleiding). De huidige instelling van het reverb-type wordt
weergegeven op de display zolang beide regelaars ingedrukt blijven.
Toets
G#61 (ROOM)Deze instelling voegt een reverb-effect aan het geluid toe dat
A62 (HALL 1)
A#63 (HALL 2)
B64 (STAGE)
C7OFF (OFF) Als er geen reverb-effect is geselecteerd, brandt er geen REVERB-
Reverb-
type
(zaal)
(zaal)
(podium)
Beschrijving
overeenkomt met het type akoestische nagalm die u in een kamer zou
horen.
Voor een 'groter' reverb-geluid gebruikt u de instelling HALL 1. Dit
effect bootst de natuurlijke akoestiek van een kleine concertzaal na.
Voor een echt ruimtelijk reverb-geluid gebruikt u de instelling HALL 2.
Dit effect bootst de natuurlijke akoestiek van een grote concertzaal na.
Hiermee wordt de reverb van een podiumomgeving nagebootst.
aanduidingslampje.
Zelfs als het REVERB-effect uit is, wordt er een 'zangbodemreverb'-effect toegepast
als de voice Grand Piano 1 of 2 is geselecteerd.
De reverb-diepte aanpassen
Druk op een van de A2-F#4-toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt
(zie de Beknopte handleiding). De huidige instelling van de reverb-diepte wordt
weergegeven op de display zolang beide regelaars ingedrukt blijven.
TIP
Het standaardreverb-type (inclusief
OFF) en de diepte-instellingen zijn
voor elke voice anders.
TIP
diepte 0: geen effect
diepte 20: maximale reverb-diepte
TIP
De standaardinstellingen voor de
diepte zijn voor elke voice verschillend.
Transponeren - [TRANSPOSE]
De transponeerfunctie van dit instrument maakt het mogelijk om de toonhoogte van het keyboard omhoog of omlaag te
schuiven in stappen van halve noten, waardoor u op eenvoudige wijze de toonhoogte van het keyboard kunt aanpassen
aan het bereik van een zanger of aan andere instrumenten. Als u bijvoorbeeld de transponeerwaarde instelt op '5', geeft
het spelen van de toets C de toonhoogte F. Op deze manier kunt u een song in C-majeur spelen, terwijl de H11 de song
automatisch naar de toonsoort F transponeert.
Procedure
Houd de [BGM]-knop ingedrukt en druk op een van
de F#5-F#6 toetsen (zie de Beknopte handleiding). De
huidige mate van transponering verschijnt op de
display zolang beide regelaars ingedrukt blijven.
Transponering
De toonhoogte verlagen (in stappen van halve noten)
Houd de [BGM]-knop ingedrukt en druk op een van de F#5-B5 toetsen.
De toonhoogte verhogen (in stappen van halve noten)
Houd de [BGM]-knop ingedrukt en druk op een van de C#6-F#6 toetsen.
De normale toonhoogte herstellen
Houd de [BGM]-knop ingedrukt en druk op de C6-toets.
5
Transponeren:
De toonsoort van een song
veranderen. Bij de H11 verschuift
door transponeren de toonhoogte van
het hele keyboard.
Noten onder en boven het C-2 …. G8bereik van de H11 klinken respectievelijk
één octaaf hoger en lager.
TERMINOLOGIE
TIP
TIP
NEDERLANDS
H11 Gebruikershandleiding
31
Page 32
Voices selecteren en afspelen
Fijnregeling van de toonhoogte
U kunt de toonhoogte van het gehele instrument nauwkeurig aanpassen. Deze functie is handig wanneer u op de H11 met
andere instrumenten of cd-muziek wilt meespelen.
Procedure
U kunt de toonhoogte ook met het keyboard instellen.
De toonhoogte verhogen (in stappen van ongeveer 0,2 Hz)
Druk op de [+/YES]-knop terwijl u de knoppen [BMG] en [PLAY/STOP] ingedrukt
houdt.
De huidige toonhoogte-instelling wordt weergegeven op de display zolang de
toetsencombinatie ingedrukt blijft.
Voorbeeld:
432,0 Hz
32.0
De toonhoogte verlagen (in stappen van ongeveer 0,2 Hz)
Druk op de [+/NO]-knop terwijl u de knoppen [BMG] en [PLAY/STOP] ingedrukt
houdt. De huidige toonhoogte-instelling wordt weergegeven op de display zolang de
toetsencombinatie ingedrukt blijft.
De standaardtoonhoogte herstellen
Druk tegelijkertijd op de knoppen [+/YES] en [–/NO] terwijl u de knoppen [BMG]
en [PLAY/STOP] ingedrukt houdt. De huidige toonhoogte-instelling verschijnt op de
display zolang de toetsencombinatie ingedrukt blijft.
TERMINOLOGIE
Hz (Hertz):
Deze eenheid heeft betrekking
op de frequentie van geluid en
geeft het aantal trillingen van een
geluidsgolf per seconde aan.
TIP
Instelbereik:
414,8 - 466,8 Hz
TIP
Normale instelling:
A3=440,0 Hz
NEDERLANDS
Aanslaggevoeligheid - [TOUCH]
U kunt uit vier verschillende typen aanslaggevoeligheden voor het keyboard kiezen (HARD, MEDIUM (middel), SOFT
(zacht) of FIXED (vast)) om de aanslag aan te passen aan uw speelstijl en voorkeur.
Procedure
Houd de [BGM]-knop ingedrukt en druk op een van de A6-A7 toetsen (zie de
Beknopte handleiding).
De huidige instelling voor het type aanslaggevoeligheid wordt weergegeven op de
display zolang beide regelaars ingedrukt blijven.
Toets
A6OFF (FIXED) (vast)Alle noten worden met hetzelfde volume afgespeeld,
A#61 (SOFT) (zacht)Maakt het mogelijk dat het maximale volume al bij een vrij
B62 (MEDIUM) (middel)Produceert een redelijk normale toetsreactie.
C73 (HARD)Vereist dat de toetsen vrij hard worden bespeeld om het
Type
aanslaggevoeligheid
Beschrijving
onafhankelijk van hoe hard er op het keyboard wordt
gespeeld.
lichte toetsaanslag wordt geproduceerd.
maximale volume te produceren.
TIP
Deze instelling heeft geen
invloed op het speelgewicht van
het keyboard.
TIP
Normale instelling: MEDIUM
TIP
Het type aanslaggevoeligheid
wordt de algemene instelling
voor alle voices. De instellingen
voor de aanslaggevoeligheid
hebben mogelijk echter weinig
of geen effect bij bepaalde
voices die normaal gesproken
niet reageren op de
aanslagsnelheid.
32
H11 Gebruikershandleiding
Page 33
Internet Direct Connection (IDC)
Internet Direct Connection (IDC)
Met deze voorziening kunt u uw instrument rechtstreeks op internet aansluiten. Via
een streamingservice op de speciale Yamaha-website kunt u een reeks songs (songdata)
uit verschillende muziekgenres als achtergrondmuziek afspelen. U kunt niet alleen naar
de songs luisteren, maar u kunt ze ook bekijken doordat ze automatisch op het
keyboard worden afgespeeld. Zo heeft u dus dubbel plezier!
In dit gedeelte worden termen gebruikt die computers en onlinecommunicatie
betreffen. Mogelijk bent u niet vertrouwd met deze termen. U kunt de betekenis ervan
opzoeken in 'Verklarende woordenlijst van internettermen' op pagina 41.
Het instrument configureren voor internetverbinding
U kunt het instrument verbinden met een permanente onlineverbinding (ADSL,
glasvezelkabel, kabelinternet, enzovoort) via een router of een modem die is uitgerust
met een router. Ga naar de Yamaha-website voor de meest recente services en specifieke
instructies over het maken van een verbinding (evenals voor informatie over
compatibele apparaten, enzovoort):
http://music.yamaha.com/idc/
Gebruik een computer om de verbinding met internet te maken en zorg dat u online bent
voordat u het instrument aansluit, aangezien er geen modem- of routerinstellingen via het
instrument zelf kunnen worden gemaakt.
U moet een abonnement op een internetservice of bij een internetleverancier nemen
voordat u de internetverbinding kunt gebruiken.
Bij de H11 worden houders voor de netwerkkabel (optie) meegeleverd. Zie pagina 52
voor informatie over het bevestigen van de kabelhouders.
TERMINOLOGIE
Streaming
Met behulp van streaming kunt
u luisteren naar de songdata die
via internet worden ontvangen.
Hiermee kunt u de data
meerdere keren ophalen, maar
u kunt de data niet in een
bestand opslaan.
OPMERKING
Afhankelijk van de
internetverbinding kunt u
mogelijk geen verbinding
maken met twee of meer
apparaten
(bijvoorbeeld een computer
en het instrument), afhankelijk
van het contract met de
internetleverancier. Dit betekent
dat u geen verbinding kunt
maken met het instrument.
Controleer bij twijfel uw contract
of neem contact op met uw
leverancier.
Aansluitvoorbeeld 1: aansluiten via de kabel
(via modem zonder router)
Modem* zonder
routermogelijkheden
Netwerkkabel
* Hier verwijst 'modem' naar een ADSL-modem, optisch netwerkapparaat (ONU)
Router
Type kabel
of kabelmodem.
Netwerkkabel
[LAN]-poort
OPMERKING
Sluit de netwerkkabel aan op de
[LAN]-poort.
OPMERKING
Bij sommige soorten modems is
een optioneel Ethernethubnetwerk nodig voor het
tegelijkertijd aansluiten van
meerdere apparaten (zoals
computer, muziekinstrument,
enzovoort).
OPMERKING
Conform EU-regelgeving
moeten gebruikers binnen
Europa een STP-kabel
(afgeschermde gedraaide
kabel) gebruiken om
elektromagnetische storing
te voorkomen.
NEDERLANDS
H11 Gebruikershandleiding
33
Page 34
Internet Direct Connection (IDC)
Aansluitvoorbeeld 2: aansluiten via de kabel
(via een modem met ingebouwde router)
Modem* Router-
mogelijkheden
Netwerkkabel
* Hier verwijst 'modem' naar een ADSL-modem, optisch netwerkapparaat (ONU)
* Hier verwijst 'modem' naar een ADSL-modem, optisch netwerkapparaat (ONU)
of kabelmodem.
Modem*
* Hier verwijst 'modem' naar een ADSL-modem, optisch netwerkapparaat (ONU)
Toegangspunt
Draadloze USB-netwerkadapter
USB [TO DEVICE]-aansluiting
of kabelmodem.
OPMERKING
Voor deze verbinding hebt
u behalve een modem of een
toegangspunt ook een router
nodig.
OPMERKING
Sluit de draadloze USBnetwerkadapter aan op de USB
[TO DEVICE]-aansluiting.
OPMERKING
Voor deze verbinding hebt
u behalve een modem of een
toegangspunt ook een router
nodig.
OPMERKING
De H11 gebruikt alleen WEPcodering.
34
H11 Gebruikershandleiding
Page 35
Internet Direct Connection (IDC)
Het instrument verbinden met internet
Als u een kabelverbinding gebruikt (met behulp van DHCP):
Hoeft u het instrument niet te configureren. U kunt gewoon verbinding maken met
internet door een router of een modem met geïntegreerde router via een netwerkkabel
aan te sluiten op het instrument.
Wanneer het instrument correct met internet is verbonden, verschijnt het
internetstreamingkanaal op de display wanneer u het [INTERNET]-lampje selecteert
met de [BGM]-knop.
U kunt songs op internet via de streamingservice afspelen. Zie 'Luisteren naar
songs op internet' op pagina 25 voor instructies over het afspelen van songs.
Als u een kabelverbinding gebruikt
(met behulp van statisch IP-adres, proxyserver):
Moet u de internetinstellingen van het instrument configureren.
Zie 'Over de internetinstellingen' op pagina 36 voor instructies over het configureren
van internetinstellingen.
OPMERKING
De meest gebruikte routers en
modems met geïntegreerde
router hebben een DHCPfunctie.
Als u een draadloos netwerk gebruikt
(met behulp van een draadloze game-adapter):
Hoeft u het instrument niet te configureren.
U kunt gewoon verbinding maken met internet door een draadloze game-adapter
aan te sluiten op het instrument.
* Voor de draadloze game-adapter moet u instellingen zoals het toegangspunt
configureren. Zie de gebruikershandleiding bij het product dat u gebruikt, voor
informatie over het configureren van instellingen.
Wanneer het instrument correct met internet is verbonden, verschijnt het
internetstreamingkanaal op de display wanneer u het [INTERNET]-lampje selecteert
met de [BGM]-knop.
U kunt songs op internet afspelen via de streamingservice. Zie 'Luisteren naar
songs op internet' op pagina 25 voor instructies over het afspelen van songs.
Als u een draadloos netwerk gebruikt
(met behulp van een draadloze USB-netwerkadapter):
Moet u de internetinstellingen configureren vanaf een computer. U kunt geen
instellingen configureren op het instrument.
Zie 'Over de internetinstellingen' op pagina 36 voor instructies over het configureren
van internetinstellingen.
NEDERLANDS
H11 Gebruikershandleiding
35
Page 36
Internet Direct Connection (IDC)
Over de internetinstellingen
Via de speciale Yamaha-website kunt u gemakkelijk internetinstellingen voor uw
instrument configureren.
Als u een draadloze verbinding (met de draadloze USB-netwerkadapter) of een
kabelverbinding (met statisch IP-adres of proxyserver) gebruikt, moet u als volgt
internetinstellingen configureren.
Internetinstellingen
De eerste keer dat u de IDC (Internet Direct Connection, Rechtstreekse
internetverbinding) gebruikt, moet u de internetinstellingen volgens de onderstaande
procedure configureren. Deze procedure wordt weergegeven om het laden te
vergemakkelijken van het instellingenbestand dat door de computer voor uw instrument
is gemaakt. Als u deze procedure volgt, hoeft u geen lastige instellingen op te geven, zoals
het typen van verschillende data op uw instrument.
USB-
flashgeheugen
Toegang
verkrijgen tot
de speciale
Yamaha-
website
Het bestand met
internetinstellingen
maken
Het bestand
opslaan in USB-
flashgeheugen
Het bestand
uploaden naar
de H11
H11
OPMERKING
Als u een kabelverbinding (met
DHCP) of een draadloos
netwerk (met een draadloze
game-adapter) gebruikt, hoeft
u hier geen internetinstellingen
te configureren.
OPMERKING
Er wordt een back-up gemaakt
van de internetinstellingen.
Zie de volgende Yamaha-webpagina voor meer informatie:
http://music.yamaha.com/idc/
De bestanden met internetinstellingen maken
U moet de bestanden met internetinstellingen met uw computer op de speciale
Yamaha-webpagina maken voordat u de internetinstellingen configureert.
Ga voor meer informatie over het maken van de bestanden met internetinstellingen
naar de instructies op de Yamaha-webpagina: http://music.yamaha.com/idc/
NEDERLANDS
De bestanden met internetinstellingen laden
Met deze procedure kunt u internetinstellingen configureren door de bestanden met
internetinstellingen die u op de speciale Yamaha-webpagina hebt gemaakt, te uploaden
naar het instrument.
36
H11 Gebruikershandleiding
Page 37
2
Internet Direct Connection (IDC)
1
Procedure
1Activeer de laadmodus.
Zorg dat het USB-flashgeheugenapparaat met het opgeslagen bestand met
internetinstellingen met de naam 'config.n21' op het instrument is aangesloten,
houd de [BGM]-knop ingedrukt en druk tegelijkertijd op de [+/YES]-knop.
Lod
LET OP
Als u het laden wilt annuleren, drukt u op een willekeurige knop (behalve [PLAY/
STOP] voordat u in stap 2 op de [PLAY/STOP]-knop drukt.
2Start het laden.
Druk op de [PLAY/STOP]-knop.
Wanneer het laden vanaf het USBflashgeheugenapparaat is voltooid, wordt het
bericht 'End' op de display weergegeven. Druk op
een willekeurige knop om dit scherm te verlaten.
Nadat het laden is voltooid, kunt u verbinding maken met internet.
End
OPMERKING
De laadmodus kan niet worden
geactiveerd wanneer het
afspelen van songs in de BGMmodus is ingeschakeld.
OPMERKING
U kunt de bestanden met
internetinstellingen (met de
naam 'config.n21') op de
speciale Yamaha-webpagina
maken.
OPMERKING
Als het laden mislukt, worden
het bericht 'Err' en de foutcode
beurtelings op de display
weergegeven.
NEDERLANDS
Wanneer het instrument correct met internet is verbonden, wordt het
internetstreamingkanaal op de display weergegeven wanneer u het [INTERNET]-
lampje selecteert met de [BGM]-knop.
Zie 'Luisteren naar songs op internet' op pagina 25 voor instructies over
streaming.
OPMERKING
Foutcode
U kunt de beschrijving van de
foutcode controleren op de
Yamaha-website:
http://music.yamaha.com/idc/
OPMERKING
Yamaha raadt aan een back-up
te maken van de bestanden met
internetinstellingen (pagina 44).
H11 Gebruikershandleiding
37
Page 38
Internet Direct Connection (IDC)
De signaalsterkte controleren (bij het gebruik van
een draadloze USB-netwerkadapter)
Als u een draadloze USB-netwerkadapter gebruikt (aansluitvoorbeeld 4 op pagina 34),
kunt u de signaalsterkte op de display controleren.
Houd de [BGM]-knop ingedrukt en druk op de [MOVING KEY]-knop.
De signaalsterkte wordt ongeveer drie seconden op de display weergegeven.
Signaalsterkteaanduidingen
Signaalstatus Display
Er is geen signaal.
8.8.8
Signaalsterkte: Zwak
.
De signaalsterkte kan worden
weergegeven nadat de
internetverbinding tot stand is
gebracht.
Als u een draadloze gameadapter gebruikt, verschijnt het
displaypatroon voor 'No
wireless LAN is used' (Geen
draadloos netwerk in gebruik).
OPMERKING
OPMERKING
_
Signaalsterkte: Middel
Signaalsterkte: Sterk
Er wordt geen draadloos netwerk
gebruikt.
NEDERLANDS
_o
_o0
---
38
H11 Gebruikershandleiding
Page 39
Internet Direct Connection (IDC)
De verbindingsinformatie exporteren
Met deze procedure kunt u de gedetailleerde informatie over de huidige verbinding in
de vorm van een tekstbestand naar een USB-flashgeheugenapparaat exporteren. U kunt
de informatie op uw computer controleren.
1
2
OPMERKING
U kunt de internetinstellingen
in het bestand met
verbindingsinformatie niet
handmatig aanpassen. Het
bestand met verbindingsinformatie
is een alleen-lezen bestand en kan
niet worden bewerkt.
Procedure
1Activeer de exportmodus.
Nadat u een USB-flashgeheugenapparaat op het instrument hebt aangesloten,
drukt u op de [–/NO]-knop terwijl u de [BMG]-knop ingedrukt houdt.
0ut
LET OP
Als u het exporteren wilt annuleren, drukt u op een willekeurige knop (behalve
[PLAY/STOP], [–/NO] en [+/YES]) voordat u in stap 2 op de [PLAY/STOP]-knop
drukt.
2Start het exporteren.
Druk op de [PLAY/STOP]-knop.
Als een USB-flashgeheugenapparaat een bestand bevat met dezelfde naam als
het bestand dat u probeert te exporteren, verschijnt de vraag 'n–y' op de display.
Druk op de [+/YES]-knop om het bestaande bestand te overschrijven. Druk op
de [–/NO]-knop om het exporteren te annuleren.
Als het exporteren naar het USBflashgeheugenapparaat is voltooid, wordt het
bericht 'End' op de display weergegeven. Druk op
een willekeurige knop om dit scherm te verlaten.
End
OPMERKING
De exportmodus kan niet
worden geactiveerd wanneer
het afspelen van songs in de
BGM-modus is ingeschakeld.
NEDERLANDS
OPMERKING
Als het exporteren mislukt,
worden het bericht 'Err' en de
foutcode beurtelings op de
display weergegeven.
OPMERKING
Foutcode
U kunt de beschrijving van de
foutcode controleren op de
Yamaha-website:
http://music.yamaha.com/idc/
Nadat het exporteren is voltooid, sluit u het USB-flashgeheugenapparaat op uw
computer aan en opent u het tekstbestand met de naam 'ConnectionInfo.txt' in
de hoofdmap van het USB-flashgeheugenapparaat om de gedetailleerde
verbindingsinformatie te controleren.
H11 Gebruikershandleiding
39
Page 40
Internet Direct Connection (IDC)
Internetinstellingen initialiseren
U initialiseert de internetinstellingen door gelijktijdig de knoppen [BGM] en [PLAY/
STOP]
ingedrukt te houden en het instrument aan te zetten.
(Wordt weergegeven terwijl er wordt geïnitialiseerd)
OPMERKING
De instellingen van de
internetfunctie worden niet
geïnitialiseerd wanneer u de
procedure 'De data initialiseren'
op pagina 44 volgt.
CL2C.L2C.L.2C.L.2
LET OP
Schakel het instrument nooit uit tijdens het initialiseren. Als u dat wel doet, wordt
het initialiseren afgebroken.
LET OP
Bij het initialiseren zet het instrument alle internetinstellingen weer op de
fabrieksinstellingen terug. Yamaha raadt aan een back-up te maken van de
internetinstellingen voordat u deze initialiseert.
Zie 'Een back-up van data maken in het USB-flashgeheugen' op pagina 45 voor
details.
.
Aanvangsinstellingen voor internet
OPMERKING
De informatie over de
streamingkanalen en die over
cookies wordt op hetzelfde
moment geïnitialiseerd.
DHCPON (beschikbaar)
Draadloos LANOFF (geen instellingen)
ProxyserverOFF (geen instellingen)
NEDERLANDS
40
H11 Gebruikershandleiding
Page 41
Internet Direct Connection (IDC)
Verklarende woordenlijst van internettermen
Een apparaat dat fungeert als communicatiehub voor meerdere draadloze
Toegangspunt
Breedband
Browser
Cookie
DHCP
apparaten, en zowel bekabelde als draadloze netwerkverbindingen mogelijk
maakt.
Een internetverbindingstechnologie/-service (bijvoorbeeld ADSL en
glasvezelkabel) die datacommunicatie op hoge snelheden en met grote volumes
mogelijk maakt.
De software die wordt gebruikt om webpagina's te zoeken, op te vragen en te
bekijken. Bij dit instrument verwijst deze term naar de display waarin de inhoud
van de webpagina's wordt weergegeven.
Een systeem dat bepaalde informatie vastlegt die de gebruiker verzendt bij het
bezoeken van een website en bij het gebruiken van internet. De functie komt in
zoverre overeen met een voorkeursbestand in een conventioneel
computerprogramma, dat het bepaalde informatie 'onthoudt', zoals uw
gebruikersnaam en wachtwoord, zodat u die niet elke keer opnieuw hoeft in te
voeren als u de site bezoekt.
Dit is een standaard of protocol waarbij IP-adressen en andere
netwerkconfiguratiedata op laag niveau dynamisch en automatisch kunnen
worden toegewezen, telkens als een verbinding met internet wordt gemaakt.
Homepage (startpagina)
Internet
IP-adres
LAN (lokaal netwerk)
Koppeling (link)
Modem
Leverancier (provider)
De eerste pagina die wordt weergegeven als u de browser start en een verbinding
maakt met internet. Deze term wordt ook gebruikt voor de welkomstpagina of
eerste pagina van een website.
Internet is een enorm netwerk dat is opgebouwd uit netwerken, waarmee
dataoverdracht op hoge snelheid tussen computers, mobiele telefoons en andere
apparaten mogelijk is.
Een reeks nummers die is toegewezen aan elke computer die op een netwerk is
aangesloten en die de plaats van het apparaat in het netwerk aangeeft.
Dit is een afkorting voor Local Area Network, een netwerk voor overdracht van
data, waarbij een groep computers op één locatie (zoals in een kantoor of thuis)
via een speciale kabel is verbonden.
Locatiedata in andere zinnen en afbeeldingen e.d. die onder knoppen en
tekenreeksen op een webpagina staan. Als er wordt geklikt op de plaats met de
koppeling, gaat de paginaselectie naar de desbetreffende koppeling.
Een apparaat dat het mogelijk maakt een verbinding te maken met en data over
te dragen via een conventionele telefoonlijn en een computer. Het apparaat zet
de digitale signalen van de computer om in analoge audio voor verzending via de
telefoonlijn en andersom.
Een communicatiebedrijf dat internetverbindingsservices levert. Om een
verbinding te kunnen maken met internet is het noodzakelijk een
internetleverancier in te schakelen.
NEDERLANDS
Proxy
Een proxyserver is een server waarmee alle computers van een lokaal netwerk
moeten werken om toegang te verkrijgen tot informatie op internet. Deze server
onderschept alle of bepaalde verzoeken naar de echte server om te kijken of de
proxyserver zelf aan het verzoek kan voldoen. Zo niet, dan stuurt deze het
verzoek door naar de echte server. Proxyservers worden gebruikt om de prestatie
en snelheid te verbeteren, en om verzoeken te filteren, gewoonlijk voor de
veiligheid en om ongeautoriseerde toegang tot het interne netwerk te voorkomen.
H11 Gebruikershandleiding
41
Page 42
Internet Direct Connection (IDC)
Router
Een apparaat voor het verbinden van netwerken met meerdere computers. Een
router is bijvoorbeeld nodig als er verscheidene computers in een huis of kantoor
worden verbonden, waarbij het voor allemaal mogelijk moet zijn om toegang te
krijgen tot internet en data uit te wisselen. Een router wordt gewoonlijk
aangesloten tussen een modem en een computer, ofschoon sommige modems
een ingebouwde router hebben.
Server
Site
SSL
Streaming
URL
Webpagina
WEP
Draadloos LAN
Een hardwaresysteem dat of een computer die als een centraal punt in een netwerk
wordt gebruikt, waarbij wordt voorzien in toegang tot internet en services.
Een afkorting voor 'website' en een verwijzing naar de webpagina's die samen
worden geopend, bijvoorbeeld de verzameling webpagina's met het adres
'http://www.yamaha.com/', de website van Yamaha.
Een afkorting voor Secure Sockets Layer, een standaard voor het verzenden van
vertrouwelijke data via internet, zoals creditcardnummers.
Een methode voor dataoverdracht via internet die u in staat stelt te luisteren naar
songdata die via internet worden ontvangen. Met deze voorziening kunt u meer
dan één keer naar de data luisteren. U kunt ze echter niet opslaan.
Een afkorting voor Uniform Resource Locator, een reeks lettertekens die worden
gebruikt om specifieke websites en -pagina's op internet te identificeren en te
koppelen. Een volledige URL begint gewoonlijk met de tekens 'http://'.
Verwijst naar elke van de afzonderlijke pagina's die samen een website vormen.
Een afkorting voor Wired Equivalent Privacy, een beveiligingsprotocol voor
draadloze netwerken. WEP zorgt ervoor dat de communicatie-inhoud niet kan
worden onderschept.
Een netwerkverbinding die het mogelijk maakt data over te brengen via een
draadloze verbinding, zonder kabels.
Draadloze game-adapter
(Wireless Ethernet Converter
of Bridge)
NEDERLANDS
Een apparaat waarmee u op een gemakkelijke manier een draadloze verbinding
kunt maken met elektronische consumentenapparatuur, printers, game-apparaten,
enzovoort, die zijn voorzien van een [LAN]-poort.
42
H11 Gebruikershandleiding
Page 43
Aansluitingen
Aansluitingen
Connectoren
LET OP
Zet alle componenten uit voordat u de H11 aansluit op elektronische componenten. Zet alle volumeniveaus op het
minimum (0) voordat u componenten aan- of uitzet. Anders zou een elektrische schok of beschadiging van de
componenten kunnen plaatsvinden.
qw e
1 AUX OUT[L/L+R][R]-aansluitingen
U kunt deze aansluitingen op een stereo-installatie aansluiten om de H11 te
versterken, of op een cassetterecorder om uw spel mee op te nemen. Zie het schema
hierna en gebruik audiokabels om de verbindingen tot stand te brengen.
Gebruik audiokabels en stekkers zonder impedantie.
OPMERKING
LET OP
Als de AUX OUT-aansluitingen van de H11 zijn aangesloten op een externe
geluidsinstallatie, zet u eerst de H11 aan en vervolgens de externe geluidsinstallatie.
Draai deze volgorde om als u het instrument uitzet.
H11
Stereo
AUX OUT
telefoonstekker
(standaard)
audiokabel
AUX IN
telefoonstekker
(standaard)
2 USB [TO DEVICE]-aansluiting
Deze aansluiting wordt gebruikt om verbinding te maken met een USBflashgeheugenapparaat. Zie 'Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de aansluiting
USB [TO DEVICE]' op pagina 22 voor meer informatie.
3 [LAN]-poort
Via deze poort kunt u de H11 rechtstreeks op internet aansluiten, waardoor u de
speciale streamingservice op de Yamaha-website kunt gebruiken om songs uit
verschillende muziekgenres als achtergrondmuziek op het instrument af te spelen.
Zie eerst het hoofdstuk 'Internet Direct Connection (IDC)' op pagina 33 voordat
u het instrument met internet verbindt.
OPMERKING
Gebruik alleen de AUX OUT
[L/L+R]-aansluitingen voor het
aansluiten op een monoapparaat.
NEDERLANDS
LET OP
Sluit de [LAN]-poort niet rechtstreeks op uw computer aan. Als u dat toch doet, kunnen
de internetfuncties niet worden gebruikt.
H11 Gebruikershandleiding
43
Page 44
Databack-up
Databack-up
Back-updata in intern geheugen
De volgende data worden opgeslagen in het interne geheugen van het instrument. Deze data blijven behouden zelfs als het
instrument wordt uitgezet.
• BGM-modus
• Moving Key aan/uit
• Fijnregeling van de toonhoogte
• Lettertekencode
• Internetinstellingen
• Kanaal (voor streamingservice)
• Cookies
• Song Auto Revoice (automatische vernieuwde voicetoewijzing) aan/uit
Back-updata in intern geheugen initialiseren
Zet het instrument uit. Zet het instrument weer aan terwijl u de C7-toets ingedrukt houdt.
NEDERLANDS
(Wordt weergegeven terwijl er wordt geïnitialiseerd)
LET OP
Schakel het instrument nooit uit tijdens het initialiseren. Als u dat wel doet, wordt het
initialiseren afgebroken.
C7
CL3C.L3C.L.3C.L.3
OPMERKING
Zie 'Internetinstellingen
initialiseren' op pagina 40 om
de internetinstellingen te
initialiseren.
OPMERKING
Bij het initialiseren wordt de
lettertekencode-instelling niet
opnieuw gereset. Zie 20 voor
het resetten van de
lettertekencode-instelling.
.
LET OP
Bij het initialiseren worden alle instellingen van het instrument weer op de
fabrieksinstellingen teruggezet. Yamaha raadt aan een back-up te maken van de
instellingen voordat u deze initialiseert.
Zie 'Een back-up van data maken in het USB-flashgeheugen' op pagina 45 voor details.
44
H11 Gebruikershandleiding
Page 45
Databack-up
Een back-up van data maken in het USB-flashgeheugen
Voor maximale databescherming raadt Yamaha u aan belangrijke data als back-up op te slaan op een USBflashgeheugenapparaat. Dat zijn onder andere de back-updata in het interne geheugen van het instrument (pagina 44)
en de voice-instellingen (pagina 30).
Procedure
1Activeer de back-upmodus.
Nadat u een USB-flashgeheugenapparaat op het instrument hebt aangesloten,
drukt u op de [VOICE]-knop terwijl u de [BMG]-knop ingedrukt houdt.
De back-upmodus kan niet
worden geactiveerd wanneer
het afspelen van songs in de
BGM-modus is ingeschakeld.
OPMERKING
bUP
LET OP
U annuleert het maken van een back-up door op een willekeurige knop te drukken
(behalve [PLAY/STOP], [–/NO] of [+/YES]) voordat u in stap 2 op de [PLAY/STOP]-knop
drukt.
2Start het maken van de back-up.
Druk op de [PLAY/STOP]-knop.
Als het USB-flashgeheugenapparaat een bestand bevat met dezelfde naam als
het bestand waarvan u een back-up probeert te maken, verschijnt de vraag 'n–y'
op de display. Druk op de [+/YES]-knop om het bestaande bestand te
overschrijven. Druk op de [–/NO]-knop om het maken van de back-up te
annuleren. Wanneer de back-up is gemaakt, wordt het bericht 'End' op de
display weergegeven.
3Sluit de back-upmodus.
Druk op de knop [–/NO] of [+/YES].
OPMERKING
Van de BMG-modus kan geen
back-up in het USBflashgeheugen worden
gemaakt.
NEDERLANDS
OPMERKING
Het bestand met back-updata
wordt automatisch 'H11.bup'
genoemd.
H11 Gebruikershandleiding
45
Page 46
Databack-up
Back-updata terugzetten
De back-updata in een USB-flashgeheugenapparaat kunnen naar het instrument worden teruggezet.
Procedure
1Activeer de back-upmodus.
Nadat u een USB-flashgeheugenapparaat met de terugzetdata 'H11.bup' op het
instrument hebt aangesloten, drukt u op de [VOICE]-knop terwijl u de [BMG]-
knop ingedrukt houdt.
2Activeer de terugzetmodus.
Druk op de [+/YES]-knop.
rst
LET OP
Als u het terugzetten wilt annuleren, drukt u op een willekeurige knop (behalve [PLAY/
STOP], [–/NO] of [+/YES]) voordat u in stap 3 op de [PLAY/STOP]-knop drukt.
3Start het terugzetten.
4Sluit de terugzetmodus.
NEDERLANDS
Druk op de [PLAY/STOP]-knop.
Wanneer het terugzetten is voltooid, wordt het bericht 'End' op de display
weergegeven.
Druk op de knop [–/NO] of [+/YES].
46
H11 Gebruikershandleiding
Page 47
Berichtenlijst
Berichtenlijst
In dit overzicht zijn de opmerkingen verdeeld in twee delen. In de eerste zin wordt de betekenis van het bericht of
onderliggende probleem uitgelegd en het teken '→' geeft de mogelijke oplossing aan.
Bericht*
001Geeft een probleem aan bij het lezen of beschrijven van het USB-flashgeheugen of opslagmedium.
→Gebruik een ander USB-flashgeheugen of opslagmedium.
002Geeft aan dat de songdata niet konden worden geladen.
De bestandsindeling is ongeldig.
→Controleer de bestandsindeling.
004Geeft aan dat de hoeveelheid songdata te groot is om te worden geladen.
Geeft aan dat de beveiligde songdata niet konden worden geladen.
005Het opslagmedium is niet geformatteerd.
→Formatteer het USB-flashgeheugenapparaat of het opslagmedium nadat u op de computer hebt gecontroleerd of er
in het USB-flashgeheugen of op het opslagmedium dat u wilt formatteren, geen belangrijke data staan.
006Geeft aan dat de beveiligde songdata niet konden worden geladen.
007Er zijn geen songdata.
Er is geen bestand.
008Het USB-flashgeheugenapparaat of het opslagmedium is niet aangesloten.
→Sluit een USB-flashgeheugenapparaat of opslagmedium aan op de USB [TO DEVICE]-aansluiting.
010De data kunnen niet worden opgeslagen in het interne geheugen van het instrument.
011De data in het USB-flashgeheugen zijn niet teruggezet.
→Druk op de [PLAY/STOP]-knop.
020Dit USB-flashgeheugenapparaat kan niet worden gebruikt.
→Gebruik alleen USB-flashgeheugenapparaten die compatibel zijn met het instrument.
022Wordt weergegeven als de totale hoeveelheid USB-flashgeheugen of de USB-hub te groot wordt.
→Zie 'Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de aansluiting USB [TO DEVICE]' op pagina 22.
023Geeft een probleem aan bij het aansluiten van het USB-flashgeheugen of de opslagmedia.
051Er is een probleem met de Moving Key-functie. Het [MOVING KEY]-statuslampje licht rood op.
→Neem contact op met uw Yamaha-leverancier of een geautoriseerde Yamaha-distributeur.
052De temperatuur van de Moving Key-eenheid stijgt. Het [MOVING KEY]-statuslampje knippert rood.
→Het instrument wordt automatisch gereset.
---De huidige actie wordt uitgevoerd.
CL1De normale voice-instellingen (fabrieksinstellingen) worden hersteld.
CL2De normale internetinstellingen worden hersteld.
CL3De normale instellingen worden hersteld.
E50
EndWordt weergegeven als de huidige actie is voltooid.
FCL
FULWordt weergegeven als het totale aantal bestanden te groot wordt.
–
n
ProGeeft aan dat de schrijfbeveiliging van het opslagmedium is ingeschakeld.
Er is een probleem met de voeding van de Moving Key-functie. Het [MOVING KEY]-statuslampje licht rood op.
→Als dit zich voordoet, zet u het instrument uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Als echter ook het [USB]-
toegangslampje rood knippert, zet u het instrument pas uit nadat het [USB]-lampje is gedoofd. Neem contact op met
uw Yamaha-leverancier of een geautoriseerde Yamaha-distributeur.
Geeft aan dat het interne geheugen is opgeschoond. De back-updata in het interne geheugen van het instrument zijn gewist omdat
het instrument is uitgezet voordat het opslaan of laden van songs was voltooid.
LET OP
Schakel het instrument niet uit als 'FCL' op de display wordt weergegeven. Dit kan leiden tot beschadiging van het instrument.
Wordt weergegeven wanneer het interne geheugen vol is.
Wordt weergegeven wanneer het opslagmedium vol is.
yU wordt gevraagd het overschrijven te bevestigen of te annuleren.
Omschrijving
NEDERLANDS
* Als het bericht een getal van drie cijfers is (001-052), worden het bericht 'Err' (Error) en de foutcode beurtelings op de
display weergegeven.
* Tijdens het uitvoeren van een actie (zoals het opslaan of overbrengen van data) verschijnen knipperende streepjes op de
display.
H11 Gebruikershandleiding
47
Page 48
Problemen oplossen
Problemen oplossen
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
Het instrument gaat niet aan.Het instrument is niet goed aangesloten. Steek de contrastekker van het netsnoer
stevig in de aansluiting op het instrument en de stekker in het stopcontact (pagina 15).
Er is een klik of plop te horen als het
instrument wordt aan- of uitgezet.
Er is ruis te horen via de luidsprekers of
hoofdtelefoon.
Het algehele volume is laag of er is geen
geluid te horen.
In bepaalde bereiken klinkt de toonhoogte en/
of toon van de pianovoices niet goed.
Er zijn mechanische geluiden hoorbaar bij het
bewegen van de toetsen.
De data op het USB-flashgeheugenapparaat
kunnen niet zonder problemen worden
gelezen of geschreven.
Het USB-flashgeheugenapparaat reageert
niet meer (is gestopt).
De beschermplaat onder het keyboard wordt
warm.
Dit is normaal als het instrument is aangesloten op de netspanning.
De bijgeluiden kunnen het gevolg zijn van interferentie die wordt veroorzaakt door het
gebruik van een mobiele telefoon in de onmiddellijke nabijheid van het instrument. Zet
de mobiele telefoon uit, of gebruik deze verder bij het instrument vandaan.
• Het volume is te laag: stel het met de [MASTER VOLUME]-regelaar in op een
geschikt niveau.
• Zorg ervoor dat er geen hoofdtelefoon is aangesloten op de
hoofdtelefoonaansluiting (pagina 15).
De pianovoices proberen zo goed mogelijk het echte pianogeluid na te bootsen.
Vanwege het gebruik van samplingalgoritmen kunnen de boventonen in bepaalde
bereiken echter te veel worden benadrukt, wat leidt tot een enigszins andere
toonhoogte of toon. Dit is normaal en duidt niet op een probleem.
Het keyboardmechanisme van dit instrument bootst het keyboardmechanisme van
een echte piano na. Ook bij een piano zijn mechanische geluiden hoorbaar. Dit is
normaal en duidt niet op een probleem.
Dit specifieke USB-flashgeheugenapparaat wordt niet door het instrument
ondersteund. Mogelijk wordt de werking van het USB-flashgeheugen instabiel.
• Het USB-flashgeheugenapparaat is niet compatibel met het instrument. Gebruik
alleen USB-flashgeheugenapparaten waarvan de compatibiliteit door Yamaha is
bevestigd (pagina 22).
• Koppel het apparaat los en sluit het opnieuw op het instrument aan.
Het instrument kan tijdens het gebruik warm worden. Dit is normaal en duidt niet op
een probleem.
NEDERLANDS
48
H11 Gebruikershandleiding
Page 49
Montage van de keyboardstandaard
A
D
E
B
A
Montage van de keyboardstandaard
LET OP
• Let erop dat u geen onderdelen door elkaar haalt en zorg
ervoor dat alle onderdelen in de juiste richting worden
geplaatst. Houd bij de montage de juiste volgorde aan.
• De montage moet door ten minste twee personen
worden uitgevoerd.
Zorg dat u een kruiskopschroevendraaier (+) bij de hand hebt.
Haal alle onderdelen uit de doos. Controleer of alle in de illustratie aangegeven onderdelen aanwezig zijn.
• Gebruik alleen de bijgeleverde schroeven en plaats
schroeven met de juiste afmetingen in de juiste
openingen. Gebruik geen andere schroeven. Het gebruik
van onjuiste schroeven kan beschadiging of een onjuiste
werking van het product veroorzaken.
• Zorg ervoor dat u alle schroeven stevig vastdraait bij het
afronden van de montage van elk onderdeel.
• U kunt de standaard demonteren door de onderstaande
volgorde om te draaien.
LET OP
Let er op dat uw vingers niet
beklemd raken als u het
instrument op de vloer zet.
C
lange schroeven van 6 x 30 mm x 4
korte schroeven van 6 x 20 mm x 10
kleine schroeven van 4 x 6 mm x 6
kabelhouders x 4
U kunt de bijgeleverde kabelhouders bevestigen en
de netwerkkabel in de houders klemmen.
B
A
E
Verwijder vóór de installatie de kunststofbindbandjes
waarmee de pedaalkabel en het netsnoer zijn
samengebundeld.
D
F
Verwijder de twee rechthoekige pads (800 x 130 mm)
uit de verpakking.
NEDERLANDS
1. Plaats A boven op de pads.
1-1 Plaats twee pads (F) zo dat deze zich ongeveer 30 cm
binnen de linker- en rechterrand van A bevinden.
1-2 Plaats A boven op de pads.
LET OP
Plaats de pad niet onder het
regelpaneel.
30 cm30 cm
A
pads
2. Til A op tot de verticale positie.
2-1 Til A op tot de verticale positie met de zijkant van
het keyboard onder en houd A stevig vast.
Laat A niet los
voordat u stap 4
hebt voltooid.
Kantel A niet meer dan 90 graden om druk op de toetsenklep
en de klep te vermijden.
LET OP
A
LET OP
H11 Gebruikershandleiding
49
Page 50
Montage van de keyboardstandaard
A
B
A
DD
EE
D
E
3. Bevestig B.
3-1 Lijn de openingen van A uit met die van B en
houd A en B samen vast.
3-2 Draai de zes korte schroeven (6 × 20 mm)
handvast, te beginnen met de bovenste opening.
3-3 Draai de schroeven stevig vast.
A
B
4. Bevestig C.
4-1 Lijn de openingen van A uit met die van C en
houd A en C samen vast.
5. Monteer de pedaalconstructie.
5-1 Geleid de pedaalkabel (die aan de achterzijde uit
pedalenconsole E komt) door een opening op de
beugel van D en geleid de kabel dan door de buis.
5-2 Lijn de openingen van de onderzijde van E uit
met de openingen van de beugel van D en
bevestig E en D vervolgens door zes kleine
schroeven (4 × 6 mm) aan te halen. Draai in dit
geval eerst de twee schroeven in het midden en
vervolgens de overige schroeven vast.
5-3 Trek aan het einde van de pedaalkabel om
eventuele speling in de beugel van D te
voorkomen.
4-2 Draai de vier korte schroeven (6 × 20 mm)
4-3 Draai de schroeven stevig vast.
NEDERLANDS
handvast, te beginnen met de bovenste opening.
A
C
D
E
LET OP
Houd E stevig vast om wegglijden te voorkomen.
50
H11 Gebruikershandleiding
Page 51
Montage van de keyboardstandaard
A
6. Breng de pedaalconstructie aan.
6-1 Verwijder de kappen van de groeven aan de
onderzijde van A.
A
6-2 Lijn de pedaalkabels uit (die uit de buizen van D
komen) met de groeven aan de onderzijde van A.
6-3 Lijn de openingen van de beugel van D uit met de
openingen van A en bevestig vervolgens D op A
door de lange schroeven (6 × 30 mm) vast te
draaien.
7-2 Stel de voltageschakelaar in op het juiste voltage.
7-3 Steek de stekker van het netsnoer in de juiste
stand in het stopcontact.
Voltageschakelaar
Controleer voordat u het netsnoer aansluit, de
instelling van de eventuele voltageschakelaar.
Gebruik een platkopschroevendraaier om de
schakelaar op het voor uw land juiste voltage
(110 V, 127 V, 220 V of 240 V) te zetten door de
schakelaar te draaien totdat het juiste voltage bij
het pijltje verschijnt. De schakelaar staat op 240 V
als het instrument vanuit de fabriek wordt
verzonden. Steek nadat het juiste voltage is
geselecteerd, het netsnoer in de AC INaansluiting en in het stopcontact. In sommige
landen wordt mogelijk een stekkeradapter
meegeleverd zodat de stekker op uw stopcontact
kan worden aangesloten.
D
LET OP
Voorkom dat de kabels bekneld raken tussen de beugel en
het oppervlak van A.
A
7. Sluit de kabels aan.
7-1 Sluit de stekker van de pedaalkabel in de juiste
stand aan op de pedaalaansluiting.
8. Breng de kappen van de groeven weer
aan.
8-1 Breng de pedaalkabel en netsnoeren zorgvuldig
aan in de groeven en bevestig vervolgens de
kappen.
Goed
Fout
A
NEDERLANDS
H11 Gebruikershandleiding
51
Page 52
Montage van de keyboardstandaard
9. Til A op.
9-1 Houd de voorzijde van A stevig vast (de zijde die
momenteel naar de vloer wijst) en til A vervolgens
op.
A
LET OP
• Houd niet het gedeelte met het regelpaneel vast.
• Voorkom dat het instrument op uw voeten valt.
10. Draai de regelaar.
10-1 Draai de hoogte-instelling voor de pedaal totdat
de onderzijde van het pedaal op de grond rust.
Controleer na het monteren de onderstaande
punten.
• Zijn er onderdelen overgebleven?
→ Loop de montage-instructies nog eens door en
herstel eventuele fouten.
• Staat het instrument niet in de weg van deuren
en/of andere beweegbare voorwerpen?
→ Verplaats het instrument naar een geschikte
locatie.
• Maakt het instrument een rammelend geluid als
u het instrument beweegt?
→ Draai alle schroeven stevig vast.
• Rammelt de pedalenconsole of geeft deze mee als
u de pedalen indrukt?
→ Draai aan de stabilisator totdat deze een stevig
contact maakt met de vloer.
• Zijn de pedaalkabel en het netsnoer correct
aangesloten?
→ Controleer de verbindingen.
LET OP
Als het hoofdgedeelte een krakend geluid maakt of
wankel aanvoelt als u op het keyboard speelt, raadpleeg
dan de montageschema's en draai alle schroeven
steviger vast.
NEDERLANDS
U kunt de bijgeleverde kabelhouders bevestigen en
de netwerkkabel in de houders klemmen.
LET OP
Als u het instrument na de montage,verplaatst dient
u het instrument aan de onderzijde vast te houden.
Houd vooral de linkerkant van het instrument vast,
alsmede de onderzijde van het bovenframe van de
linkerpoot.
LET OP
Houd niet de toetsenklep of de klep
LET OP
• Houd niet het gedeelte met
het regelpaneel vast.
• Voorkom dat het instrument
op uw voeten valt.
52
H11 Gebruikershandleiding
Page 53
Lijst van 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz)
Home Party
Lijst van 50 vooraf ingestelde
pianosongs (klassiek en jazz)
[PRESET 1] (klassiek)
Scenenr.12345678910111213
Song-
Nr.
Songnaam (componist)
1Sonate, K.380, L.23 (D. Scarlatti)11
2Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988 (J. S. Bach)1 12
3Sonate für Klavier Nr.5, K.283 (W. A. Mozart)213
4Sonate für Klavier Nr.12, K.332 (W. A. Mozart)1324
5Sonate für Klavier Nr.14 “Mondschein”, op.27-2 (L. v. Beethoven)215
6Frühlingslied, op.62-6 (F. Mendelssohn)316
7Etude “Chanson de l’adieu”, op.10-3 (F. F. Chopin)4211
8Etude “Aeolian Harp”, op.25-1 (F. F. Chopin)5322
9Valse, op.64-2 (F. F. Chopin)33
10Valse, op.69-2 (F. F. Chopin)44
11Nocturne, op.9-1 (F. F. Chopin)535
12Nocturne, op.9-2 (F. F. Chopin)62246
13Träumerei, op.15-7 (R. Schumann)73 217
14Consolation No.3 (F. Liszt)451
15Melody in F, op.3-1 (A. Rubinstein)832
16Humoresque, op.101-7 (A. Dvoák)9423
17Arietta, Lyriske småstykker I, op.12-1 (E. H. Grieg)105334
18Romance sans paroles, op.17-3 (G. Fauré)51
19Salut d’amour, op.12 (E. Elgar)11 4465
20To a wild rose, Woodland sketches, op.51-1 (E. A. MacDowell)6446
21Tango, España, op.165-2 (I. Albéniz)12577
22La fille aux cheveux de lin (C. A. Debussy)13752
23Arabesque 1 (C. A. Debussy)1483
24Clair de lune (C. A. Debussy)1584
25Rêverie (C. A. Debussy)965
26Gymnopédie No.1 (E. Satie)10 76
27Je te veux (E. Satie)16697
28Pavane pour une infante défunte (M. Ravel)171168
29Menuet, Le tombeau de Couperin (M. Ravel)18129
30A la manière de Borodine (M. Ravel)1010
Scenetitel
Upbeat
Morning
Elegant
Relaxing
Nighttime
Melancholy
Fantasy
Baroque and
Mood Music
Pre-romantic Music
Post-romantic
Modern French
Pre-romantic (Chopin)
NEDERLANDS
De nummers onder de scenetitel geven de volgorde van de songs in elke scene aan.
Sommige vooraf ingestelde songs zijn ingekort of bewerkt, en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel.
H11 Gebruikershandleiding
53
Page 54
Lijst van 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz)
Home Party
[PRESET 2] (jazz)
Scenenr.14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Song-
Nr.
Songnaam (componist)
1Alfie (B. Bacharach)*111
2Besame Mucho (C. Velazquez)*111
3Bewitched (R. Rodgers)2122
4Emily (J. Mandel)*21312
5Hey Jude (J. Lennon & P. McCartney)*323
6How Deep Is the Ocean (I. Berlin)*22
7I Didn’t Know What Time It Was (R. Rodgers)*333
8If I Should Lose You (L. Robin & R. Rainger)44
9It Might As Well Be Spring (R. Rodgers)*44453
10It Never Entered My Mind (R. Rodgers)524
11Mona Lisa (J. Livingston & R. Evans)*55613543
12My Funny Valentine (R. Rodgers)*24
13Never Let Me Go (J. Livingston & R. Evans)*365
14Norwegian Wood (J. Lennon & P. McCartney)*6675
15On Green Dolphin Street (N. Washington & B. Kaper)*756
16Over the Rainbow (H. Arlen)*84486
17Smoke Gets in Your Eyes (J. Kern)*97559
18Stella by Starlight (V. Young)*10 6867
19The Nearness of You (H. Carmichael)*11976106
20You Are Too Beautiful (R. Rodgers)7 1077
Scenetitel
Daytime
Evening
Afternoon
Elegant
Midnight
Ballad
Upbeat
Innocent
Mood Music
* Gespeeld door Shigeo Fukuda
De nummers onder de scenetitel geven de volgorde van de songs in elke scene aan.
Sommige vooraf ingestelde songs zijn ingekort of bewerkt, en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel.
NEDERLANDS
54
H11 Gebruikershandleiding
Page 55
Index
Index
Nummers
50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz)........17
AC Power Cord, My Yamaha Product User Registration
* As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. A Yamaha Corp. reserva-se
o direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações,
os equipamentos ou as opções podem não ser iguais em todas as localidades, verifique esses itens com o revendedor Yamaha.
* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto
di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni
possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
* Specificaties en beschrijvingen in deze gebruikersgebruikershandleiding zijn uitsluitend voor informatiedoeleinden. Yamaha Corp.
behoudt zich het recht voor om producten of hun specificaties op elk gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving te
wijzigen of te modificeren. Aangezien specificaties, apparatuur en opties per locatie kunnen verschillen, kunt u het best contact
opnemen met uw Yamaha-leverancier.
* Specyfikacje i opisy w niniejszym podręczniku użytkownika mają jedynie charakter informacyjny. Firma Yamaha Corp. zastrzega
sobie prawo do zmiany i modyfikacji produktów lub specyfikacji w dowolnym czasie bez wcześniejszego powiadomienia.
Ponieważ specyfikacje, wyposażenie lub opcje mogą się różnić w poszczególnych krajach, należy je sprawdzić u sprzedawcy
firmy Yamaha.
H11 Manual do Proprietário/Manuale di istruzioni/Gebruikershandleiding/Podręcznik użytkownika
59
Page 60
* Veja a seguir o nome, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes a dezessete (17) das 50 músicas de piano predefinidas (Classic & Jazz)
deste instrumento:
* Questi sono i titoli, i riconoscimenti e le informazioni sul copyright per diciassette (17) delle 50 preset song (classica e jazz) per pianoforte
dello strumento:
* Hier volgen de titels, verantwoordelijken en auteursrechtvermeldingen voor zeventien (17) van de 50 vooraf ingestelde pianosongs
(klassiek en jazz) in dit instrument:
* Poniżej zamieszczono tytuły, autorów i informacje o prawach autorskich dotyczące siedemnastu (17) z 50 wstępnie zdefiniowanych
utworów na fortepian (klasyka i jazz):
Alfie
Theme from the Paramount Picture ALFIE
Words by Hal David
Music by Burt Bacharach
Copyright
1941, 1943 by Promotora Hispano Americana de
Musica, S.A.
Copyrights Renewed
All Rights Administered by Peer International Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Bewitched
from PAL JOEY
Words by Lorenz Hart
Music by Richard Rodgers
Copyright
1941 (Renewed) by Chappell & Co.
Rights for the Extended Renewal Term in the U.S. Controlled
by Williamson Music and WB Music Corp. o/b/o The Estate Of
Lorenz Hart
International Copyright Secured All Rights Reserved
Hey Jude
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright
1968 Sony/ATV Songs LLC
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing,
8 Music Square West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
1939 (Renewed) by Chappell & Co.
Rights for the Extended Renewal Term in the U.S. Controlled
by Williamson Music and WB Music Corp. o/b/o The Estate Of
Lorenz Hart
International Copyright Secured All Rights Reserved
If I Should Lose You
from the Paramount Picture ROSE OF THE RANCHO
Words and Music by Leo Robin and Ralph Rainger
Copyright
from HIGHER AND HIGHER
Words by Lorenz Hart
Music by Richard Rodgers
Copyright
Rights for the Extended Renewal Term in the U.S. Controlled
by Williamson Music and WB Music Corp. o/b/o The Estate Of
Lorenz Hart
International Copyright Secured All Rights Reserved
Mona Lisa
from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.
Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans
Copyright
International Copyright Secured All Rights Reserved
My Funny Valentine
from BABES IN ARMS
Words by Lorenz Hart
Music by Richard Rodgers
Copyright
Rights for the Extended Renewal Term in the U.S. Controlled
by Williamson Music and WB Music Corp. o/b/o The Estate Of
Lorenz Hart
International Copyright Secured All Rights Reserved
from the Paramount Picture THE SCARLET HOUR
Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans
Copyright
International Copyright Secured All Rights Reserved
Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing,
8 Music Square West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
Smoke Gets In Your Eyes
from ROBERTA
Words by Otto Harbach
Music by Jerome Kern
Copyright
INTERNATIONAL PUBLISHING, INC.
Copyright Renewed
All Rights Reserved Used by Permission
from HALLELUJAH, I’M A BUM
Words by Lorenz Hart
Music by Richard Rodgers
Copyright
Rights for the Extended Renewal Term in the U.S. Controlled
by Williamson Music and WB Music Corp. o/b/o The Estate Of
Lorenz Hart
International Copyright Secured All Rights Reserved
H11 Manual do Proprietário/Manuale di istruzioni/Gebruikershandleiding/Podręcznik użytkownika
Page 61
* Veja a seguir o nome, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes a três (3) das 50 músicas de piano predefinidas deste
instrumento:
* Questi sono i titoli, i riconoscimenti e le informazioni sul copyright per tre (3) delle 50 preset song per pianoforte dello strumento:
* Hier volgen de titels, verantwoordelijken en auteursrechtvermeldingen voor drie (3) van de 50 vooraf ingestelde pianosongs in dit
instrument:
* Poniżej zamieszczono tytuły, autorów i informacje o prawach autorskich dotyczące trzech (3) z 50 wstępnie zdefiniowanych
utworów na fortepian:
Composition Title: ON GREEN DOLPHIN STREET
Composer’s Name: Bronislaw Kaper0372642
Owner’s Name: EMI MUSIC PUBLISHING LTD
Composition Title: EMILY
Composer’s Name: Johnny Mandel0258202
Owner’s Name: EMI MUSIC PUBLISHING LTD
Composition Title: OVER THE RAINBOW
Composer’s Name: Harold Arlen0286708
Owner’s Name: EMI MUSIC PUBLISHING LTD
* Todos os direitos reservados. A cópia não autorizada, a radiodifusão e execução pública são estritamente proibidas.
* Tutti i diritti riservati. È vietata la copia non autorizzata e sono severamente vietate pubbliche esecuzioni e trasmissioni.
* Alle rechten voorbehouden. Ongeautoriseerd kopiëren, in het openbaar uitvoeren en uitzenden zijn ten strengste verboden.
* Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie bez zezwolenia, publiczne wykonywanie i emitowanie jest surowo zabronione.
H11 Manual do Proprietário/Manuale di istruzioni/Gebruikershandleiding/Podręcznik użytkownika
61
Page 62
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa
que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo
doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os
até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as
Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos
e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente
que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre
em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de
lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com
o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens,
entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual
é o método de descarte correto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano
significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con
i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai
punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive
2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose
e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che
altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti
la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il
punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo
rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di
questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta
modalità di smaltimento.
Page 63
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten.
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat
gebruikte elektrische en elektronische producten niet mogen worden gemengd met
algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude
producten deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met
uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle
rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid
en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt
u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het
verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft
contact op met uw dealer of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien,
neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en
vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Informacje dla Użytkowników odnośnie zbiórki i utylizacji starego sprzętu
Ten symbol na sprzętach, opakowaniach i/lub dokumentach towarzyszących oznacza,
że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy wyrzucać ze zwykłymi
odpadami domowymi. Zgodnie z przepisami swojego kraju oraz Dyrektywami 2002/
96/EC, w celu poprawnego oczyszczania, regeneracji i przetwarzania starych sprzętów,
proszę oddawać je do odpowiednich punktów zbierania ww.
Prawidłowa utylizacja owych sprzętów pomaga zachowywać cenne zasoby, a także
zapobiegać wszelkim potencjalnym negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan
środowiska, które mogłyby wyniknąć w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się
z odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat zbiórki i przetwarzania starych sprzętów,
proszę skontaktować się z lokalnym samorządem miejskim, zakładem utylizacji
odpadów lub punktem sprzedaży, w którym nabyto przedmioty.
[Dla użytkowników biznesowych w Unii Europejskiej]
W celu wyrzucenia sprzętu elektrycznego i elektronicznego, proszę skontaktować się ze
swoim dilerem lub dostawcą i zasięgnąć dalszej informacji.
[Informacje dotyczące utylizacji w krajach poza Unią Europejską]
Ten symbol obowiązuje tylko w Unii Europejskiej. W celu wyrzucenia tych
przedmiotów, proszę skontaktować się ze swoimi władzami lokalnymi lub dilerem
i zapytać o prawidłową metodę utylizacji.
Page 64
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante
mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado
a seguir.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante
Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw
dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde
distributeur uit het onderstaande overzicht.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy
skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha lub
z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poniżej.