Перед эксплуатацией гидроцикла внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации. При перепродаже гидроцикла руководство должно быть передано новому владельцу.
Адрес: Koolhovenlaan 1 01
Город: Schiphol-Rijk Индекс: 1119 N C
Страна: Нидерланды
Название информационного бюро по определению налога на уровень шума:
Luxcontrol SA
Адрес: 1, avenue des Terres Rouges BP 349
Город: Esch-sur-Alzette Индекс: L-400 4
Страна: Люксембург Идентификационный номер: 0882
Название информационного бюро по определению налога на выброс отработавших газов: Luxcontrol SA
Адрес: 1, avenue des Terres Rouges BP 349
Город: Esch-sur-Alzette Индекс: L-4004
Страна: Люксембург Идентификационный номер: 0882
Номер свидетельства соответствия требованиям ЕС (при наличии):
LC*2003/44*10026
Важная информация о руководстве
Соответствующая оценка модулей используется:
для конструкции: A ⌧ Aa B+C B+D B+E B+F G H
для уровня шума: Aa ⌧ G H
для отработавших газов: B+C ⌧ B+D B+E B +F G H
Соответствие другим директивам:
Директива 89/336/EEC, касающаяся электромагнитной совместимости (ЭМС),
с использованием следующих стандартов: CISPR12:2001 для отработавших газов, EN61000-6-2:2001 для неприкосновенности
ОПИСАНИЕ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА
Идентификационный номер модели транспортного средства, начинающийся с
S
U
Название модели / Коммерческое наименование: Тип конструкции: ⌧ C D
YA MA1921L809
-
GX1800-H / FZR
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ДВИГАТЕЛЯ (-ЕЙ), ОХВАТЫВАЕМЫХ НАСТОЯЩЕЙ
ДЕКЛАРАЦИЕЙ СООТВЕТСТВИЯ
Тактность: 2-тактный ⌧ 4-тактный
—
Идентификационный номер двигателя или
код семейства двигателей
6AN
ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВА-
НИЯ
I.A конструкция и проект
I.B отработавшие газы
I.C шум выхлопа
За информацию, изложенную в настоящей декларации соответствия, изготовитель несет полную ответственность. От имени производителя гидроциклов, я заявляю, что рассматриваемый гидроцикл и
двигатель исполнены в соответствии со всеми надлежащими и необходимыми требованиями, указанным и изданным в упомянутом выше сертификате соответствия типовой продукции EC.
Название / издание: S. Hayakawa / Глава отделения YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. (установление личности этого человека, уполномоченного подписываться от имени производителя
гидроциклов или его доверенное лицо)
Дата и место подписания в печать: 1 декабря 2008 года, Schiphol-Rijk, Нидерланды
стандарты
нормативные
документы
⌧ ⌧
⌧*⌧
⌧*⌧
Сертификат соответствия типовой
продукции ЕС (для системы выпуска
отработавших газов)
LC*2003/44*10026
Другие
Техническая
информация
Подробно уточните
(* = обязательный
EN ISO 13590
*EN ISO 8178-1:1996
*EN ISO 14509
стандарт)
Важная информация о руководстве
Приветствие
Благодарим вас за выбор гидроцикла Yamaha.
В настоящем руководстве содержится информация по эксплуатации, техническому
обслуживанию и уходу за гидроциклом. По
всем вопросам, касающимся эксплуатации
и обслуживания гидроцикла, обращайтесь к
официальному дилеру компании Yamaha.
Настоящее руководство не является инструкцией по мерам безопасности и учебником по судовождению. Если вы ранее водили
другой тип водной техники или впервые стали владельцем гидроцикла, перед началом
его эксплуатации ознакомьтесь с принципами управления и получите необходимые
навыки. Это обеспечит больший комфорт и
безопасность эксплуатации гидроцикла. Обратившись к официальному дилеру компании
Yamaha, вы можете получить информацию о
школах судоводителей или профессиональных инструкторах.
Компания Yamaha постоянно совершенствует свою продукцию, поэтому приобретенный гидроцикл может не полностью соответствовать описаниям, приведённым в данном
Руководстве. Технические характеристики
могут быть изменены без предварительного
уведомления.
Настоящее руководство является неотъемлемой частью гидроцикла и должно передаваться следующему владельцу при перепродаже гидроцикла.
Приведённая здесь особо важная информация отмечена следующим образом:
Знак предупреждения об опасности
означает:
ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ! УГРОЗА ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ!
ПРИМЕЧАНИЕ
Символ ПРИМЕЧАНИЕ указывает на необходимость принятия особых мер предосторожности, чтобы избежать повреждения гидроцикла или имущества.
СОВЕТ:
Символ СОВЕТ указывает на важную информацию, облегчающую выполнение различных действий или поясняющую смысл написанного.
Таблички с информацией общего и предупреждающего
характера
Идентификационные
номера
Запишите основной идентификационный номер (PRI-ID), номер корпуса (CIN) и номер
двигателя в соответствующих графах. Это
поможет вам при заказе запасных частей у
дилера Yamaha. Также отдельно запишите
идентификационные номера на случай кражи
гидроцикла.
Основной идентификационный
номер (PRI-ID)
Основной идентификационный номер выбит на табличке, прикрепленной внутри моторного отсека.
МОДЕЛЬ:
GX1800
1
Идентификационный номер
корпуса (CIN)
Серийный номер корпуса выбит на табличке,
прикрепленной на корме.
1
1 Расположение идентификационного номера
корпуса
Серийный номер двигателя
Серийный номер двигателя выбит на табличке, установленной на двигателе.
1
1 Расположение основного идентификационного
номера (PRI-ID)
PRI-I.D.
MODEL
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
ASSEMBLED IN U.S.A. FROM AMERICAN AND JAPANESE
COMPONENTS.
ASSEMBL É AUX É TATS-UNIS DE PI È CES AM É RICANES ET
JAPONAISES.
F2R
F2R
1
1 Расположение серийного номера двигателя
Таблички с информацией общего и предупреждающего
характера
Информация о модели
Табличка с данными производителя
Моторы с данной табличкой соответствуют
отдельным положениям директивы Европарламента, которые касаются изделий этого рода.
Часть информации приведена на табличке
завода-изготовителя, установленной на гидроцикле. Подробное разъяснение данной информации приведено в соответствующих разделах
настоящего руководства.
1
СОВЕТ:
Значащая высота волн – это средняя высота одной третьей части самых высоких волн,
что приблизительно соответствует высоте
волны, оцененной опытным наблюдателем.
Однако, высота некоторых волн может быть в
два раза больше данного значения.
1 Расположение таблички завода-изготовителя
Категория мореходности гидроцикла:
Категория C:
Данное судно спроектировано для эксплуатации при силе ветра до 6 баллов по шкале Бофорта и при соответствующей высоте
волн (высота волны до 2 м; смотрите СОВЕТ
ниже). Такие ветер и волны могут встречаться в открытых внутренних водоемах, в устьях
рек и в прибрежных водах при умеренных погодных условиях.
2
Таблички с информацией общего и предупреждающего
характера
Перед эксплуатацией гидроцикла внимательно прочтите информацию, приведенную в табличках.
Таблички с важной информацией
Если вам нужна дополнительная информация, обратитесь к Дилеру Yamaha.
16
1
7
8
13
12
15
10
6
5
3
2
14
4
11
9
3
Таблички с информацией общего и предупреждающего
характера
Предупреждающие таблички
Если предупреждающие таблички повреждены или утеряны, обратитесь к Дилеру Yamaha для
их замены.
1
ВНИМАНИЕ
Для уменьшения риска получения травмы или летального
исхода:
ВСЕГДА НАДЕВАЙТЕ СПАСАТЕЛЬНЫЙ ЖИЛЕТ. Люди, экс-
плуатирующие гидроцикл должны надевать спасательный жилет,
сертифицированный для использования при эксплуатации
гидроцикла.
НАДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ. После падения человека в
воду или во время его нахождения вблизи сопла водомёта раз-
личные части тела могут оказаться в зоне действия реактивной
струи водомета. Это может вызвать серьёзные внутренние
травмы. Обычная купальная одежда не обеспечивает над-
лежащей защиты гениталий и прямой кишки от реактивной струи
водомета. Все пассажиры должны надеть мокрый гидрокостюм
или другую одежду, обеспечивающую надлежащую защиту
(Более подробную информацию вы найдете в руководстве по
эксплуатации гидроцикла.). Рекомендуется использовать специальную обувь, перчатки и очки.
СОБЛЮДАЙТЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО. Компания Yamaha
рекомендует допускать к управлению гидроциклом людей,
достигших 16-летнего возраста. Соблюдайте возрастные ограничения, действующие в вашем регионе. Возможно, в вашем
регионе рекомендуется или обязательно посещение курсов
судоводителя перед эксплуатацией гидроцикла.
ПРИКРЕПИТЕ ШНУР АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
К ЛЕВОМУ ЗАПЯСТЬЮ и убедитесь, что шнур не зацепляется
за компоненты гидроцикла. При падении водителя в воду шнур
должен отсоединиться от выключателя двигателя, и двигатель
должен остановиться.
УПРАВЛЯЙТЕ ГИДРОЦИКЛОМ, ДЕЙСТВУЯ
В ПРЕДЕЛАХ СВОИХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ. Для
снижения риска потери управления, падения
или столкновения избегайте резких манёвров.
Вы эксплуатируете высокотехнологический механизм – это не игрушка. Резкие повороты или
прыжки через кильватерную струю повышают
риск получения травм спины или позвоночника
(следствие – паралич), лица, переломов ног,
лодыжек и т. д.
НЕ НАЖИМАЙТЕ НА РЫЧАГ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ, ЕСЛИ ПОСТОРОННИЕ
ЛЮДИ НАХОДЯТСЯ ПОЗАДИ ГИДРОЦИКЛА. При этом необходимо остановить
двигатель или позволить ему работать
на холостом ходу. Вода и мусор, выбрасываемый водометом, могут привести
к серьезным травмам.
Спаса-
НЕ ПРИБЛИЖАЙТЕСЬ К ВОДОЗАБОРНИКУ ВО-
тельный
ДОМЕТА при работающем двигателе. Длинные
жилет
волосы, полы одежды или ремни спасательного
жилета могут быть намотаны на вращающиеся
части водометного движителя, что моежт привести к серьезным травмам или утоплению.
НЕ ПРИБЛИЖАЙТЕСЬ К ВОДОЗАБОРНИКУ ВОДОМЕТА при работающем двигателе. Длинные
Мокрый
волосы, полы одежды или ремни спасательного
гидроко-
стюм
жилета могут быть намотаны на вращающиеся
части водометного движителя, что моежт привести к серьезным травмам или утоплению.
НИКОГДА НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ГИДРОЦИКЛ
ПОСЛЕ ПРИЕМА АЛКОГОЛЯ ИЛИ ЛЕКАРСТВ.
Авария может привести в многочисленным
травмам и жертвам.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ СТОЛКНОВЕНИЙ:
Постоянно наблюдайте за посторонними людьми, судами и другими гидроциклами. будьте готовы к ситуации, когда обзорность может ухудшиться.
Управляйте гидроциклом разумно, передвигайтесь на безопасной скорости
и поддерживайте безопасное расстояние до купальщиков, других судов
и гидроциклов.
• Не передвигатесь в кильватерной струе других судов.
• Не проходите вблизи посторонних людей, чтобы обрызгать их.
• Избегайте неожиданных маневров, которые могут ввести в заблуждение
других водителей судов относительно вашего курса.
• Избегайте передвижения по мелководью и аквыатории с полузатопленными предметами.
ПРЕДПРИНИМАТЙЕ МЕРЫ ПО ИЗБЕЖАНИЮ СТОЛКНОВЕНИЯ
ЗАРАНЕЕ. Помните, что гидроцикл и прочие суда не имеют
ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ГИДРОЦИКЛА.
тормозов.
ВНИМАНИЕ
Решетка водоза-
борника
НЕ ОТПУСКАЙТЕ РЫЧАГ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ ПРИ МАНЕВРИРОВАНИИ - гидроцикл управляется только при наличии тяги.
Перед эксплуатацией гидроцикла всегда
проверяйте исправность рычага дроссельной заслонки и рулевого управления.
Соблюдайте местное законодательство.
Для получения более подробной информа-
ции смотрите руководство по эксплуатации.
Сопло водомета
4
Таблички с информацией общего и предупреждающего
характера
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ СПАСАТЕЛЬНЫЙ ЖИЛЕТ (PFD). Все находящиеся на гидроцикле люди должны надеть спасательные жилеты (PFD), прошедшие соответствующую
сертификацию и пригодные для использования на гидроциклах. ВСЕГДА НАДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ. ППослепадения человека в воду или нахождения вблизи сопла водомета вода
может под давлением попасть в человека и вызвать травмы. Обычные купальные принадлежности не обеспечивают надлежащую защиту от попадания воды под давлением. (См. руководство
по эксплуатации).
Рекомендуется использовать специальную обувь и перчатки.
ИЗУЧИТЕ ПРАВИЛА СУДОВОЖДЕНИЯ И ВСЕ ПРИМЕНИМЫЕ ЗАКОНЫ. Компания Yamaha рекомендует не допускать к управлению гидроциклом людей, не достигших 16летнего возраста.
Следует ознакомиться с местными возрастными ограничениями и требованиями, предъявляемыми к процессу обучения управлению. Рекомендуется пройти курс по правилам безопасного
судовождения; прохождение такого курса может являться обязательным для страны пребывания.
ЗАКРЕПИТЕ ЛИНЬ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ на запястье и убедитесь, что он не цепляется за рукоятки. Если вы упадете в воду, аварийный линь выдернется из фиксатора
и тем самым заглушит двигатель. По окончании эксплуатации выньте аварийный линь из фиксатора. Это позволит предотвратить случайный пуск двигателя, пуск двигателя детьми и
посторонними лицами.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
УПРАВЛЯЙТЕ ГИДРОЦИКЛОМ, стараясь действовать в пределах своих возможностей. Для снижения риска потери управления, падения или столкновения избегайте резких манёвров. Вы эксплуатируете высокотехнологический механизм – это не
игрушка. Резкие повороты или прыжки через кильватерную струю повышают риск получения травм спины или позвоночника
(следствие – паралич), лица, переломов ног, лодыжек и т. д. Не прыгайте через волны или кильватерные струи.
НЕ УВЕЛИЧИВАЙТЕ ТЯГУ ДВИГАТЕЛЯ, ЕСЛИ КТОТО НАХОДИТСЯ ЗА ГИДРОЦИКЛОМ. Заглушите двигатель или дайте ему
работать на холостых оборотах. Вода и/или различные предметы, подаваемые водометом, могут причинить серьезные
травмы.
НЕ ПРИБЛИЖАЙТЕСЬ К РЕШЕТКЕ ВОДОЗАБОРНИКА при работающем двигателе. Длинные волосы, ремни от одежды или
спасательного жилета могут намотаться на вращающиеся элементы водомета, в результате чего вы можете получить серьёзные травмы или утонуть.
Решетка водоза-
борника
НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ГИДРОЦИКЛ В СОСТОЯНИИ НАРКОТИЧЕСКОГО ИЛИ АЛКОГОЛЬНОГО ОПЬЯНЕНИЯ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Столкновения являются самой распространенной причиной ТРАВМАТИЗМА и СМЕРТНОСТИ при эксплуатации маломерных судов. ВО ИЗБЕЖАНИЕ СТОЛКНОВЕНИЙ: ПОСТОЯННО ВЕДИТЕ НАБЛЮДЕНИЕ за людьми, посторонними объектами и судами. Будьте готовы к ситуациям, при которых ограничивается или блокируется видимость. Эксплуатируйте
гидроцикл на БЕЗОПАСНОЙ СКОРОСТИ. Не приближайтесь к людям, различным объектам или другим судам.
• Не следуйте в кильватере других судов или лодок.
• Не проплывайте рядом с окружающими, чтобы не обрызгать их.
• Избегайте совершения резких поворотов и прочих манёвров,
чтобы другие участники движения могли избежать столкновения с
гидроциклом или предугадать ваши действия.
• Избегайте мелководья и мест с полузатопленными объектами.
ЗАБЛАГОВРЕМЕННО предпринимайте необходимые действия, чтобы
избежать столкновения. Помните, что водные транспортные средства
не оборудованы тормозами. Если вы пытаетесь избежать столкновения,
ни в коем случае не отпускайте рычаг акселератора для маневрирования требуется тяга двигателя. Перед началом
эксплуатации проверьте исправность системы рулевого управления и системы управления двигателем. Соблюдайте
правила навигации, государственные и местные законы, касающиеся управления судами. Для получения дополнительной
информации обратитесь к руководству по эксплуатации.
Мокрый
гидроко-
Сопло
водомета
Спаса-
тельный
жилет
стюм
5
Таблички с информацией общего и предупреждающего
5
Бензин является взрывчатым и горючим веществом. Пожар или
взрыв может привести в серьезным травмам или гибели. Остановите двигатель. Заправляйте гидроцикл в хорошо проветриваемой
области и вдали от искр и источника огня. Не курите. Старайтесь не
проливать топливо. Немедленно вытирайте потеки топлива.перед
запуском двигателя снимите сиденья для вентиляции моторного отсека. Не запускайте двигатель в случае обнаружения утечки топлива
или ненадежного электрического контакта.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН «REGULAR»
ВНИМАНИЕ
6
ВКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧИ ЗАДНЕГО ХОДА:
• Переключайте передачу только при остановленном или работающем на холостом ходу двигателе.
• Передвигайтесь задним ходом только на малой скорости.
• Не используйте передачу заднего хода для замедления или
остановки гидроцикла. Это может привести к потере управления, падению за борт или удару о руль.
• Перед включением задней передачи убедитесь в отсутствии
позади гидроцикла посторонних людей и предметов.
ВНИМАНИЕ
характера
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
WARNING
Не используйте швартовочные проушины или поручни для подъема гидроцикла. Это может привести к падению гидроцикла и серьезным травмам.
AVERTISSEMENT
(F2R-U41E1-00)
87
• При нахождении вблизи сопла водомета реактивная струя воды может
попасть во внутренни полости тела, что может привести к серьезным
травмам.
• Всегда надевайте мокрый гидрокостюм или одежду, обеспечивающую
надлежащую защиту.
• Не поднимайтесь на борт гидроцикла, если водитель начинает движение.
WARNING
AVERTISSEMENT
(F2R-U41E1-00)
6
Таблички с информацией общего и предупреждающего
характера
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что вентиляционный патрубок
подсоединен к аккумуляторной батарее.
В противном случае возможно возгорание
или взрыв.
Вентиляционный патрубок
ВНИМАНИЕ
Не трогайте и не отсоединяйте электрические
разъемы при запуске или работе двигателя.
7
Таблички с информацией общего и предупреждающего
12
ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ ОГНЕТУШИТЕЛЯ
13
ПАССАЖИРОВМЕСТИМОСТЬ: 2 ЧЕЛОВЕКА
МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА: 160 КГ
14
характера
(F2R-U41E1-00)
На данной табличке показано направление переворота гидроцикла после его опрокидывания.
8
Таблички с информацией общего и предупреждающего
характера
Маркировка СЕ расположена на задней стороне пульта дистанционного управления.
9
Информация о мерах безопасности
Для безопасной эксплуатации гидроцикла следует применять правильную
технику управления, руководствоваться
здравым смыслом и собственным опытом
управления и принимать обдуманные решения. Перед эксплуатацией гидроцикла
убедитесь, что это не противоречит местным законам, пос-тановлениям и регламентам. Всегда управляйте гидроциклом
в соответствии с действующими требованиями и ограничениями. Перед эксплуатацией гидроцикла водитель должен
изучить следующие инструкции.
Внимательно прочтите настоящее Руководство,
руководство по управлению гидроциклом, а
также информацию на табличках, имеющихся
на гидроцикле. В этих материалах описывается
устройство гидроцикла, его компонентов и их
функционирование.
Не допускайте к управлению гидроциклом
людей, не изучивших настоящее Руководство, Руководство по управлению гидроциклом, а также информацию, содержащуюся на табличках.
Ограничения
на управление
гидроциклом
Компания Yamaha рекомендует до-
пускать к управлению гидроциклом людей, достигших 16-летнего возраста.
Лица, не достигшие данного возраста,
должны управлять гидроциклом только под
присмотром взрослых. Следует ознакомиться с местными возрастными ограничениями и требованиями, предъявляемые
к процессу обучения управлению.
Гидроцикл предназначен для перевозки
водителя и одного пассажира. Никогда
не превышайте максимальную разрешенную нагрузку на гидроцикл и не перевозите более одного пассажира.
Максимальная нагрузка:
160 кг
Максимальная нагрузка – это общая
масса груза, водителя и пассажира.
Не рекомендуется перевозить пасса-
жира, если у вас нет достаточного опыта управления гидроциклом. Перевозка
пассажиров требует основательных навыков управления. До того, как начать
выполнять сложные манёвры, потратьте
некоторое время, чтобы привыкнуть к поведению данного судна.
10
Информация о мерах безопасности
Правила судоходства
Постоянно ведите наблюдение за людьми,
посторонними объектами и судами. Будьте
готовы к ситуациям, при которых ограничивается или блокируется видимость.
Эксплуатируйте гидроцикл на безопас-
ной скорости. Не приближайтесь к людям,
различным объектам или другим судам.
Не следуйте в кильватере других гидро-
циклов или судов.
Не проходите рядом с окружающими,
чтобы не обрызгать их.
Избегайте резких поворотов и прочих ма-
нёвров, чтобы другие участники движения могли избежать столкновения с вашим гидроциклом или предугадать ваши
действия.
Избегайте мелководья и мест с полуза-
топленными объектами.
Заблаговременно предпринимайте не-
обходимые действия, чтобы избежать
столкновения. Помните, что суда не имеют тормозов.
Если вы пытаетесь избежать столкно-
вения, ни в коем случае не отпускайте рычаг дроссельной заслонки; для маневрирования требуется тяга двигателя. Перед
эксплуатацией проверьте исправность
рычага управления дроссельной заслонкой и рулевого управления.
Управляйте гидроциклом, действуя в пре-
делах своих возможностей. Для снижения
риска потери управления, падения или
столкновения избегайте резких манёвров.
Вы эксплуатируете высокотехнологи-
ческий механизм – это не игрушка. Резкие повороты или прыжки через кильватерную струю повышают риск получения
травм спины или позвоночника (следствие – паралич), лица, переломов ног,
лодыжек и т. д. Не прыгайте через волны
или кильватерные струи.
Не эксплуатируйте гидроцикл при силь-
ном волнении на воде, в плохую погоду
или при ограниченной видимости, так как
это может привести к несчастному случаю,
результатом которого может быть травма
или гибель. Будьте готовы к ухудшению погоды. Обращайте внимание на прогноз погоды и учитывайте характерные для вашей
местности погодные условия.
Как и во время спортивных мероприятий на
воде, не следует эксплуатировать гидроцикл, если поблизости никого нет. Не отплывайте на гидроцикле на расстояние,
большее, чем вы можете преодолеть вплавь,
если рядом нет другого судна или гидроцикла. Держитесь от судов на безопасном расстоянии. Всегда руко-водствуйтесь здравым
смыслом!
Не эксплуатируйте гидроцикл на глубине
менее 60 см. В противном случае повышается вероятность столкновения с подводными объектами, что может привести
к травме.
60 см
Гидроцикл не оборудован навигаци-
онными огнями, необходимыми для ночной
эксплуатации. Не эксплуатируйте гидроцикл после заката или до восхода солнца.
Несоблюдение данного требования может
привести к столкновению с другим судном,
травмам или гибели.
11
Информация о мерах безопасности
Соблюдайте правила навигации, государ-
ственные и местные законы, касающиеся
управления судами.
Правила управления
гидроциклом
Все находящиеся на гидроцикле люди
должны надеть спасательные жилеты,
прошедшие соответствующую сертификацию и пригодные для использования на
гидроциклах.
Всегда надевайте защитную одежду.
После падения человека в воду или во
время его нахождения вблизи сопла водомёта, различные части тела могут оказаться в зоне действия реактивной струи
водомета. Это может вызвать серьёзные
внутренние травмы. Обычная купальная
одежда не обеспечивает надлежащей защиты гениталий и прямой кишки от реактивной струи водомета. Все пассажиры
должны надеть мокрый гидрокостюм или
другую одежду, обеспечивающую надлежащую защиту. Такая экипировка включает в себя предметы из толстого, плотного, прочного и эластичного материала,
но она не должна иметь дополнительных
швов или тканевых вставок, как на велосипедных шортах.
При управлении гидроциклом рекомен-
дуется использовать специальные очки,
защищающие глаза от брызг, ветра и
солнечных лучей. Их ремешки должны
быть сделаны из плавучего материала.
Это обеспечит плавучесть очков при их
падении в воду. Рекомендуется использовать специальную обувь и перчатки.
12
Информация о мерах безопасности
Во время развлекательной поездки надевать
шлем не обязательно. Однако помните, что
при определённых условиях, шлем может защитить вас, но иногда он может быть и опасен для вас и окружающих вас людей.
Шлем предназначен для защиты головы. Хотя шлемы не могут обеспечить абсолютную
защиту, они способны снизить тяжесть травм
при столкновении с судном или каким-либо
препятствием. Они также могут причинить
вред. Падение в воду может привести к попаданию в шлем воды («зачёрпывание»), в результате чего ремешок на шее сильно натягивается, что в свою очередь может вызвать
удушье, серьёзные травмы шеи или привести
к смерти. Более того, шлем может повысить
риск попадания в аварию, если он ухудшает
обзор, снижает слышимость, отвлекает или
повышает утомляемость. Как принять решение об использовании шлема? Это зависит
от конкретных условий эксплуатации. Примите во внимание такие факторы, как тип акватории, в котором вам предстоит управлять
гидроциклом, ваш стиль вождения и уровень
вашей подготовки. Также учитывайте количество судов на воде и уровень волнения на
воде.
Если вы решили использовать шлем, то подходите к его выбору с большой ответственностью. По возможности ищите шлем, предназначенный для водителей гидроциклов. Если
вы собираетесь принимать участие в соревнованиях, то используйте шлем, указанный в
регламенте данных соревнований.
НИКОГДА не эксплуатируйте гидроцикл в
состоянии наркотического или алкогольного опьянения.
В интересах безопасности и для обеспе-
чения надлежащего ухода за гидроциклом,
перед началом его эксплуатации проводите осмотр, описанный на странице 43.
При движении гидроцикла всем пассажи-
рам и водителю рекомендуется держать
ноги на предназначенных для этого подножках. Поднимая ноги, вы рискуете потерять равновесие или зацепиться ими за
посторонние предметы. Не следует перевозить детей, если их ноги не достают до
подножек. При движении пассажир должен держаться за водителя.
Не размещайте пассажира перед води-
телем.
Во время беременности или при плохом
самочувствии следует проконсультироваться с врачом о допустимости эксплуатации гидроцикла.
Не занимайтесь самостоятельной модер-
низацией гидроцикла. Изменения конструкции гидроцикла могут снизить его
безопасность и надёжность, а также сделать его эксплуатацию незаконной.
Закрепите шнур аварийного выключателя
двигателя на левом запястье и убедитесь,
что он не зацепляется за рукоятки руля.
При падении водителя в воду шнур отсоединится от выключателя и двигатель
остановится. По окончании эксплуатации
отсоедините шнур аварийной остановки
от выключателя. Это предотвратит случайный или несанкционированный запуск
двигателя или эксплуатацю гидроцикла
детьми.
13
Информация о мерах безопасности
Внимательно наблюдайте за пловцами и
держитесь как можно дальше от зон для
купания. Пловцов сложно заметить, и
гидроцикл может случайно задеть когонибудь в воде.
Избегайте столкновений с другими суда-
ми. Вы должны держать обстановку под
контролем; водители других судов могут
вас не заметить. Если они не видят вас или
если вы движетесь значительно быстрее
других участников движения, то ваши действия могут стать причиной аварии.
Поддерживайте безопасное расстояние
до других судов и лодок, а также внимательно смотрите за фалами водных лыжников и рыболовными лесками. Следуйте
«Правилам безопасного управления гидроциклом». Перед началом маневрирования оцените ситуацию вокруг себя.
(Смотрите «Правила безопасного управления гидроциклом», стр. 17)
Рекомендуемое
дополнительное
оборудование
На борту гидроцикла должно находиться следующее оборудование:
Устройство подачи звуковых сигналов
Рекомендуем приобрести свисток или
иное устройство подачи звукового сигнала, чтобы при необходимости подавать
сигнал другим людям.
Устройство для подачи визуального сиг-
нала бедствия
Рекомендуем приобрести пиротехни-
ческое изделие, прошедшее соответствующую сертификацию. Хранить такое
изделие следует на гидроцикле в герметичном контейнере. Сигнал бедствия
также можно подавать зеркалом. Обратитесь к официальному дилеру компании
YAMAHA для получения более подробной
информации.
Часы
Часы необходимы для получения инфор-
мации о продолжительности плавания.
Буксирный трос
Буксирный трос необходим для букси-
ровки вышедшего из строя судна.
14
Информация о мерах безопасности
Информация
об опасностях, связанных
с гидроциклом
Не запускайте двигатель и не допускайте
его работу внутри помещений. Отработавшие газы содержат угарный газ, не
имеющий цвета и запаха и способный за
короткое время вызвать потерю сознания
или смерть. Эксплуатируйте гидроцикл
только на открытом воздухе.
Не дотрагивайтесь до горячего глушите-
ля или двигателя во время его работы или
сразу после его остановки. Это может
привести к получению серьезных ожогов.
Характеристики
гидроцикла
Поворот гидроцикла осуществляет-
ся за счёт изменения вектора силы тяги. При полностью отпущенном рычаге
дроссельной заслонки тяга становится
минимальной. При движении в режиме
глиссирования резкое уменьшение подачи топлива приведет к значительному
ухудшению управляемости гидроцикла.
На этой модели гидроцикла установлена
система управления двигателем (YEMS),
в которую входит система управления
на малом ходу (OTS). Эта система включается для облегчения маневрирования
при глиссировании и отпускании рычага дроссельной заслонки. Система OTS
обеспечивает подачу тяги на водомет в
течение некоторого времени после отпускания рычага дроссельной заслонки.
При этом для совершения более резкого
поворота следует нажать на рычаг дроссельной заслонки. Система OTS работает
только в режиме глиссирования. Кроме
этого, она отключается после остановки двигателя. Если обороты двигателя
уменьшаются, гидроцикл перестает реагировать на повороты руля до тех пор, пока вы не нажмете на рычаг дроссельной
заслонки или гидроцикл не наберет скорость малого хода.
До тех пор пока вы не приобретёте доста-
точный опыт управления гидроциклом,
практикуйтесь в маневрировании на свободном пространстве вдали от препятствий.
В качестве движителя на данном гидро-
цикле используется водомет. Импеллер
водомётного движителя непосредственно связан с двигателем. Таким образом,
при работе двигателя на импеллер водомета постоянно будет передаваться
мощность. «Нейтральная передача» в
гидроцикле отсутствует. Вы можете выбрать одну из двух возможных передач:
переднего или заднего хода.
Не используйте передачу заднего хода
для торможения или остановки гидроцикла. Это может привести к потере управления, падению с гидроцикла или удару
о руль.
Также это повышает риск получения
травм спины или позвоночника (следствие – паралич), лица, переломов ног,
лодыжек и т. д. Также вы можете повредить механизм переключения передач.
15
Информация о мерах безопасности
Движение задним ходом можно исполл-
зовать для замедления или остановки
при маневрировании на малом ходу, например, во время швартовки. При работе
двигателя на холостых оборотах переведите рычаг переключения передач в положение передачи заднего хода и плавно
увеличьте частоту вращения коленчатого
вала двигателя. Перед включением передачи заднего хода убедитесь, что позади
гидроцикла отсутствуют помехи для движения и люди.
Не приближайтесь к решетке водозабор-
ника водомета при работающем двигателе. Длинные волосы, полы одежды или
ремни спасательного жилета могут намотаться на вращающиеся элементы водомета, что может привести к серьёзным
травмам или утоплению.
Не допускайте попадания предметов в
сопло водомёта при работающем двигателе. В результате контакта с вращающимися элементами водомета вы можете
получить серьёзные травмы или погибнуть.
Перед очисткой водозаборника водомета
от водорослей и грязи остановите двигатель, вынув скобу шнура из-под кнопки
аварийного выключателя.
16
Информация о мерах безопасности
Правила безопасного
управления гидроциклом
Данный гидроцикл Yamaha официально
признан моторным судном. Управление им
должно осуществляться с соблюдением всех
правил и требований, действующих на водных путях в районе использования.
Управление гидроциклом –
это большая ответственность
Места катания на гидроцикле являются природными зонами и посещаются другими
людьми. Поэтому катание – это не только
развлечение, но и большая ответственность.
Следует с уважением относиться к окружающим вас людям и природе. Когда бы и где бы
вы ни катались, помните, что в этом месте вы
- гость. Не забывайте о том, что звук двигателя, который вам так нравится, может быть
просто раздражающим шумом для окружающих. А брызги от прыжков могут не всегда
быть приятны остальным.
Не подплывайте слишком близко к домам,
стоящим на берегу, гнёздовьям водоплавающих птиц или прочим местам дикой природы.
Также держитесь на достаточном расстоянии
от рыбаков, судов, пловцов и общественных
пляжей. При движении по таким участкам
поддерживайте минимальную скорость и
принимайте меры предосторожности. Необходимо регулярно проводить техническое
обслуживание гидроцикла, чтобы уровень
его шума и токсичность выхлопных газов были в допустимых пределах. Ответственность
за своевременное проведение технического
обслуживания, описанного в данном Руководстве, лежит на вас.
Помните, что загрязнения наносят вред окружающей среде. Не доливайте топливо или
масло там, где эти жидкости могут причинить
вред природе. Дозаправку топливом следует производить на берегу, вдалеке от воды.
Сливайте и утилизируйте воду, топливо и
масло из моторного отсека гидроцикла в соответствии с местным законодательством.
17
Информация о мерах безопасности
Поддерживайте чистоту в местах вашего
пребывания, чтобы людям и животным, окружающим вас, было приятно: не сорите! Если
вы подходите к управлению гидроциклом ответственно и с уважением относитесь к окружающим, то этим вы помогаете нашим водным просторам оставаться открытыми для
различных видов развлечений.
1 Переключатель системы QSTS быстрой
регулировки угла наклона сопла водомета
2 Рычаг блокировки переключателя системы
QSTS
3. Кнопка запуска двигателя
4 Аварийный выключатель двигателя
5 Скоба
6 Выключатель двигателя
7 Шнур аварийного выключателя двигателя
8 Приборная панель с аналоговыми приборами
9 Зеркала заднего вида
10 Отделение для мелких предметов
11 Пульт дистанционного управления
12 Подстаканник
13 Рычаг переключения передач
14 Рычаг управления дроссельной заслонкой