Yamaha F40G, F50F, FT50G, F60C, FT60D User Manual

...
BRUGERHÅNDBOG
Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du be-
tjener din påhængsmotor.
F40D F40G F50F FT50G F60C FT60D F70A
KMU25052
Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du betjener din påhængsmotor. Opbevar denne håndbogen ombord i en vandtæt pose, når du sejler. Denne håndbog bør følge med påhængsmotoren, hvis den sælges.
Vigtig information til manualen
ADVARSEL
VIGTIGT
BEMÆRK:
BEMÆRK:
KMU25107
Til ejeren
Tak, fordi du valgte en Yamaha påhængs­motor. Denne Brugerhåndbog indeholder in­formation der er nødvendig for korrekt betjening, vedligeholdelse og pasning. En grundig forståelse af disse enkle instruktio­ner vil hjælpe dig med til at opnå den maksi­male fornøjelse af din nye Yamaha påhængsmotor. Hvis du har spørgsmål om betjening eller vedligeholdelse af din på­hængsmotor, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler. I denne Brugerhåndbog fremtræder speciel vigtig information på følgende måder.
: Dette er symbolet for sikkerhedsop­mærksomhed. Det anvendes til at advare dig mod eventuel personlig tilskadekomst. Efter­kom alle sikkerhedsmeddelelser med dette symbol for at undgå kvæstelser eller død.
KWM00781
En ADVARSEL påminder om en risikabel situation som, hvis du ikke reagerer, kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
KCM00701
trykningen, men der kan der være en mindre forskel på din motor og denne håndbog. Hvis der er nogle spørgsmål om denne håndbog, så ret henvendelse til din Yamaha-forhand­ler. For at sikre produktet lang levetid anbefaler Yamaha at produktet bruges - samt at de specificerede, periodiske eftersyn og vedli­geholdelsesarbejdet udføres - i overens­stemmelse med brugerhåndbogen. Skader, der er et resultat af tilsidesættelse af disse instruktioner, vil ikke blive dækket af garanti­en. Visse lande har love eller vedtægter, der ikke tillader at man tager produktet ud af det land, hvor det var købt, og det er måske ikke mu­ligt at registrere produktet i det land man rej­ser til. Derudover dækker garantien muligvis ikke i alle områder. Hvis du planlægger at tage produktet med til et andet land skal du konsultere med forhandleren i det land, hvor produktet blev købt for yderligere oplysnin­ger. Hvis produktet blev købt brugt skal du kon­takte den nærmeste forhandler for kunde­genregistrering for at blive berettiget til de specificerede services.
VIGTIGT betyder, at der skal tages spe­cielle forholdsregler for at undgå skader på påhængsmotoren eller anden ejen­dom.
En BEMÆRK giver nøgleinformation for at gøre procedurer lettere eller mere tydelige.
Yamaha søger til stadighed efter forbedrin­ger i produktdesign og kvalitet. Denne bru­gerhåndbog indeholder den seneste produktinformation, der er til rådighed fra
F40DET, F40GET, F50FED, F50FET, FT50GET, F60CET, FT60DET, F70AET og standardtilbehørsdelene bruges som grund­lag for forklaringerne og illustrationerne i denne vejledning. Derfor er der måske nogle dele, der ikke gælder for hver model.
Vigtig information til manualen
KMU25121
F40D, F40G, F50F, FT50G, F60C, FT60D, F70A
BRUGERHÅNDBOG
©2011 af Yamaha Motor Co., Ltd.
1. Edition, december 2011
Alle rettigheder forbeholdt.
Al eftertryk eller uautoriseret brug
uden skriftlig tilladelse af
Yamaha Motor Co., Ltd.
forbydes udtrykkeligt.
Trykt i Japan
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsinformation .....................1
Sikkerhed omkring
påhængsmotor............................... 1
Skrue................................................. 1
Roterende dele ................................. 1
Varme dele........................................ 1
Elektriske stød .................................. 1
Elektrisk trim og tilt............................ 1
Motorafbrydersnor............................. 1
Benzin ............................................... 2
Udsættelse for benzin og spild.......... 2
Kulilte ................................................2
Modifikationer.................................... 2
Sikkerhed ombord ............................2
Alkohol og narkotiske midler ............. 2
Redningsveste ..................................2
Svømmere i vandet........................... 2
Passagerer........................................ 2
Overbelastning.................................. 2
Undgå kollisioner .............................. 3
Vejret................................................. 3
Uddannelse af passagerer................ 3
Udgivelser om bådsikkerhed............. 3
Love og bestemmelser...................... 3
Generel information ..........................4
Registrering af
identifikationsnummer ....................4
Påhængsmotorens serienummer...... 4
Nøglenummer ...................................4
EU-erklæring om
overensstemmelse (DoC) .............4
CE-mærkning ..................................4
Læs betjeningsvejledninger og
mærkater6
Advarselsmærkater .......................... 6
Specifikationer og betingelser....... 10
Specifikationer................................ 10
Installationskrav .............................13
Hestekraftklassificering for både..... 13
Motormontering............................... 13
Yamaha Security System................ 13
Krav til fjernstyring.......................... 13
Batteribetingelser ...........................14
Batterispecifikationer....................... 14
Montering af batteri ......................... 14
Flere batterier.................................. 14
Valg af skrue.................................. 14
Start-i-gear beskyttelse.................. 15
Motorolie krav ................................ 15
Brændstof, betingelser................... 16
Benzin ............................................. 16
Beskyttelsesmaling ........................ 16
Regler for bortskafning af motor .... 16
Udstyr til nødsituationer ................. 16
Komponenter................................... 18
Komponentdiagram........................ 18
Brændstoftank................................. 20
Kobling til brændstofslange............. 20
Brændstofmåler............................... 21
Brændstoftankdæksel ..................... 21
Luftskrue .........................................21
Fjernstyring .................................... 21
Modtager ........................................ 22
Yamaha Security System
aktiveret og deaktiveret stilling ..... 22
Fjernstyringsboks............................ 22
Fjernstyringshåndtag....................... 22
Udløser af lås til frigear ................... 23
Tomgangshåndtag .......................... 23
Rorpind ........................................... 23
Håndtag til gearskift ....................... 23
Greb til gashåndtag ........................ 24
Speederindikator ............................ 24
Friktionsindstilling af
gashåndtag ...................................24
Motorafbryderreb og clips ...............25
Stopknap ........................................ 25
Hovedkontakt .................................. 26
Justering af styringsfriktion.............. 26
Elektriske kontakt til trim og tilt på
fjernbetjening eller rorpind ............27
Elektrisk kontakt til trim og tilt på
den nederste skærm..................... 27
Kontakter til justering af
omdrejningstallet28
Trimanode....................................... 28
Trimstang (tilttap) ............................ 29
Mekanisme til tiltlås......................... 29
Indholdsfortegnelse
Tilt holderhåndtag for elektrisk
trim og tilt eller hydraulisk tilt
model ............................................ 29
Låsehåndtag til motorhjelm
(drejetype)..................................... 30
Gennemskylningsudstyr.................. 30
Brændstoffilter/Vandudskiller .......... 30
Advarselsindikator .......................... 31
Instrumenter og visere....................32
Indikatorer .....................................32
Advarselslampe for lavt olietryk ......32
Advarselslampe for
overophedning .............................. 32
Digital omdrejningsmåler................ 32
Omdrejningstæller........................... 33
Trimmåler........................................ 33
Timetæller ....................................... 33
Advarselslampe for lavt olietryk ......33
Advarselslampe ved
overophedning .............................. 34
Digitalt speedometer ...................... 34
Speedometer .................................. 34
Brændstofmåler .............................. 34
Tripmåler/ur/voltmeter..................... 35
Brændstofadvarselslampe ..............36
Advarselslampe for lav
batterispænding ............................ 36
Analog omdrejningstæller ..............36
Advarselslampe for lavt olietryk ......36
Advarselslampe ved
overophedning .............................. 37
Analog trimmåler ............................37
6Y8 Multifunktionsmålere............... 37
6Y8 Multifunktionsomdrej-
ningstællere.................................. 37
Check ved opstart ........................... 38
Yamaha Security
System-information ...................... 39
Justering af den lave hastighed ......39
Advarsel om lavt olietryk ................. 40
Overophedningsalarm..................... 40
Indikator for vandudskiller ............... 41
Advarsel om motorproblemer.......... 41
Advarselslampe for lav
batterispænding ............................ 42
6Y8 Multifunktions hastigheds &
brændstofmålere.......................... 42
6Y8 Multifunktions
speedometrere............................. 43
6Y8 Multifunktions
brændstofmålere.......................... 44
Motorens kontrolsystem ................ 46
Overvågningssystem ..................... 46
Overophedningsalarm..................... 46
Alarm om lavt olietryk...................... 47
Installation....................................... 48
Installation...................................... 48
Montering af påhængsmotoren....... 48
Betjening.......................................... 50
Førstegangs betjening ................... 50
Påfyld motorolie ..............................50
Indkøring af motor........................... 50
Lær din båd at kende ......................50
Eftersyn før start af motoren .......... 50
Brændstofniveau............................. 51
Fjern øverste motorskærm.............. 51
Brændstofsystem ............................ 51
Betjeningsgreb ................................ 52
Motorafbryderreb............................. 52
Motorolie .........................................52
Motor............................................... 53
Gennemskylningsudstyr.................. 53
Monter øverste motorskærm........... 53
Elektrisk trim- og tiltsystem .............54
Batteri.............................................. 54
Påfyldning af brændstof ................ 55
Betjening af motoren...................... 56
At tilføre brændstof (bærbar
tank).............................................. 56
Start motoren ..................................57
Check efter start af motoren .......... 60
Kølevand......................................... 60
Opvarm motoren............................ 61
Modeller med manuel start og
elektrisk start................................. 61
Check efter opvarmning af
motoren........................................ 61
Gearskift.......................................... 61
Stopkontakter.................................. 61
Gearskift......................................... 61
Indholdsfortegnelse
Stop af båden.................................63
Lav hastighed................................. 63
Justering af den lave hastighed ......63
Stop motoren.................................. 63
Fremgangsmåde............................. 63
Trimning af påhængsmotor ............65
Justering af trimvinkel (elektrisk
trim og tilt) ..................................... 65
Justering af trimvinkel for
hydraulisk tilt modeller ..................66
Justering af bådtrim ........................ 67
Vippe op og ned .............................68
Procedure for at vippe op
(hydraulisk tilt modeller)................ 68
Procedure for at vippe op
(modeller med elektrisk trim og
tilt) ................................................. 69
Procedure for at vippe ned
(hydraulisk tilt modeller)................ 70
Procedure for at vippe ned
(modeller med elektrisk trim og
tilt) ................................................. 71
Lavt vand ....................................... 71
Hydraulisk tilt modeller.................... 71
Modeller med elektrisk trim og
tilt .................................................. 73
Sejlads under andre forhold ...........74
Vedligeholdelse............................... 75
Transport og opbevaring af
påhængsmotor............................. 75
Opbevaring af
påhængsmotoren.......................... 75
Fremgangsmåde............................. 76
Smøring .......................................... 78
Skylning af motoren ........................78
Rengøring af
påhængsmotoren ......................... 79
Eftersyn af påhængsmotorens
malede overflade .......................... 79
Periodisk vedligeholdelse............... 79
Udskiftningsdele.............................. 80
Hårde anvendelsesbetingelser ....... 80
Vedligeholdelsesskema 1 ...............81
Vedligeholdelsesskema 2 ...............83
Smøring .......................................... 84
Rensning og justering af
tændrør .........................................85
Kontrol af tomgangshastighed ........86
Udskiftning af motorolie................... 87
Efterse ledninger og stik.................. 88
Eftersyn af skrue ............................. 89
Afmontering af skrue....................... 89
Installation af skrue .........................90
Udskiftning af gearolie..................... 90
Rengøring af brændstoftank ...........92
Kontrol og udskiftning af
anode(r) ........................................92
Eftersyn af batteri (for elektrisk
start modeller)............................... 93
Tilslutning af batteriet ...................... 94
Frakobling af batteriet .....................94
Opbevaring af batteriet.................... 94
Fejlgenopretning............................. 95
Fejlfinding....................................... 95
Foreløbig aktion i nødstilfælde....... 98
Slagskade .......................................98
Udskiftning af sikring ....................... 99
Elektrisk trim og tilt vil ikke
køre............................................. 100
Vandudskillerens
advarselslampe blinker under
sejlads......................................... 100
Starteren virker ikke ...................... 103
Nødstart af motor .......................... 104
Behandling af neddykket
motor.......................................... 105

Sikkerhedsinformation

KMU33622
Sikkerhed omkring
påhængsmotor
Iagttag altid disse forholdsregler.
KMU36501
Skrue
Folk kan komme til skade eller blive slået ihjel, hvis de kommer i kontakt med skruen. Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre selvom motoren er i frigear, og skarpe kanter på skruen kan skære, selv om den står stille.
Stands motoren når der er en person i van-
det i nærheden.
Hold folk udenfor rækkevidde af skruen,
også når motoren er slukket.
KMU33630
Roterende dele
Hænder, fødder, hår, smykker, beklædning, PFD-remme osv. kan blive viklet ind i moto­rens indvendige roterende dele, hvilket kan resultere i alvorlige kvæstelser eller død. Behold så vidt muligt altid den øverste mo­torskærm på plads. Hjelmen må ikke fjernes eller udskiftes når motoren kører. Motoren må kun bruges i henhold til de spe­cielle anvisninger i denne betjeningsvejled­ning, hvis motorhjelmen er blevet fjernet. Behold hænder fødder, hår, smykker, be­klædning, PFD-remme osv. væk fra blottede bevægelige dele.
KMU33640
Varme dele
Motordelene er varme under og efter anven­delsen og kan forårsage brændsår. Rør ikke nogen af delene under den øverste motor­skærm før motoren har kølet af.
KMU33650
Elektriske stød
Rør ikke nogen elektriske dele ved start eller anvendelse af motoren. Der er risiko for elek­triske stød, i værste fald med dødelig ud­gang.
KMU33660
Elektrisk trim og tilt
Kropsdele kan blive knust mellem motoren og bespændingen, når motoren trimmes el­ler vippes. Hold altid kropsdele langt væk fra dette område. Kontroller, at der ikke er om­kringstående i dette område, inden den elek­triske trim- og tiltmekanisme manøvreres. De elektriske kontakter til trim og tilt virker, selv når hovedafbryderen er slukket. Hold omkringstående på konstant sikker afstand fra disse kontakter ved arbejde rundt om mo­toren. Gå aldrig ind under den nederste del, me­dens den er vippet op, selv ikke når tiltstøtte­håndtaget er låst. Det kan medføre alvorlige skader, hvis påhængsmotoren skulle falde ned.
KMU33671
Motorafbrydersnor
Fastgør motorafbrydersnoren således at motoren standser, hvis føreren falder over­bord eller forlader roret. Dette forhindrer at båden sejler videre af sig selv med passage­rerne i vandet, og at den sejler over svøm­mere eller genstande. Monter altid motorens afbrydersnor på et sik­kert sted på din beklædning, eller arm eller ben under sejladsen. Den må ikke løsnes, selv ikke for at forlade roret så længe båden sejler. Snoren må ikke fastgøres til beklæd­ning, der let kan løsne, og den må ikke træk­kes gennem steder, hvor den kan vikles ind i noget, som kan forhindre snorens hensigts­mæssige funktion. Træk ikke snoren, hvor der er risiko for at man kan komme til at trække den ud ved en tilfældighed. Motoren går i stå, hvis snoren trækkes ud under gang, og det meste af sty­reevnen mistes. Båden kan også standse hurtigt med resultatet, at passagerer og gen­stande ombord slynges fremad.
1
Sikkerhedsinformation
KMU33810
Benzin
Benzin og benzindampe er meget brand­farlige og eksplosive. Påfyld kun benzin i
henhold til proceduren på side 56 for at und­gå risikoen for brand og eksplosioner.
KMU33820
Udsættelse for benzin og spild
Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der spildes benzin, skal det omgående tørres op med en tør klud. Klude skal bortskaffes korrekt. Hvis du får benzin på huden, skal det omgå­ende vaskes af med sæbe og vand. Skift tø­jet, hvis du får benzin på det. Hvis du skulle komme til at sluge benzin, ind­ånde store mængder benzindampe eller få benzin i øjnene, skal du omgående søge læ­gehjælp. Sug aldrig benzin op med munden.
KMU33900
Kulilte
Denne motor udsender udstødningsgasser, som indeholder kulilte, en farveløs, lugtfri gas, som kan medføre hjerneskader eller dø­den, hvis den indåndes. Symptomerne er blandt andet kvalme, svimmelhed og døsig­hed. Hold cockpit og kahytter godt ventilere­de. Undgå blokering af udstødningsrør.
KMU33780
Modifikationer
Påhængsmotoren må ikke modificeres. Mo­difikationer af påhængsmotoren kan ned­sætte sikkerheden og motorens driftsikkerhed, og gøre den usikker og ulovlig at anvende.
KMU33740
Sikkerhed ombord
Dette afsnit indeholder nogle få af de mange vigtige sikkerhedsforanstaltninger som skal følges ved sejlads.
KMU33710
Alkohol og narkotiske midler
Betjen aldrig motoren efter indtagelse af al-
kohol eller narkotiske stoffer. Rusmidler er en af de almindeligste årsager til bådulykker.
KMU33720
Redningsveste
Hav en redningsvest ombord til hver passa­ger. Yamaha anbefaler at hver person om­bord har en egen redningsvest. Yamaha anbefaler brug af redningsvest, hver gang der sejles. Som et minimum bør børn og ikke-svømmere altid bære redningsvest. Alle bør bære redningsvest, når der er potentielle farer ved sejladsen.
KMU33731
Svømmere i vandet
Hold altid udkig efter svømmere i vandet, jetskiløbere, dykkere osv. når motoren kører. Skift til frigear eller stands motoren når der er en badende i vandet i nærheden af båden. Hold dig fri af svømmearealer. Det kan være svært at opdage svømmere i vandet. Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre selvom motoren er i frigear. Stands motoren når der er en badende i vandet i nærheden.
KMU33751
Passagerer
Rådfør dig med fabrikantens forskrifter om korrekt placering af passagerer i båden og sørg for at alle passagerer sidder ordentligt, inden acceleration eller øgning af motorom­drejningerne fra tomgangshastighed. Hvis en person står eller sidder på en uegnet plads, er der risiko for at han kastes overbord eller falder i båden ved bølgegang, kraftigt kølvand eller pludselige ændringer i hastig­hed eller retning. Advar også passagererne selvom de sidder korrekt i båden før du fore­tager pludselige manøvrer. Undgå hop med båden gennem bølger og kølvand.
KMU33760
Overbelastning
Båden må ikke overlastes. Læs bådens da­taplade eller bådfabrikantens dokumentation
2
Sikkerhedsinformation
ZMU06025
vedrørende maksimal vægt og antal passa­gerer. Sørg for at vægten er jævnt fordelt i henhold til bådfabrikantens instruktioner. Overlastning eller forkert vægtfordeling kan påvirke manøvreringen af båden og resulte­re i ulykker.
KMU33772
Undgå kollisioner
Hold hele tiden udkik efter mennesker, gen­stande og andre både. Vær opmærksom på forhold, som kan begrænse sigtbarheden el­ler din mulighed for at se andre.
Sejl defensivt ved en sikker hastighed, og hold god afstand til mennesker, genstande og andre både.
Sejl ikke direkte bag andre både eller
vandskiløbere.
Undgå skarpe drejninger og andre manøv-
reringer, som kan gøre det svært for andre at undvige eller forstå, i hvilken retning du styrer.
Undgå at sejle i farvande med undersøiske
genstande eller lavvandede områder.
Kend til dine begrænsninger ved sejlads
og undgå aggressive manøvrer, som kan forårsage, at du mister styreevnen, kastes overbord eller kolliderer med andre.
Vær altid forberedt for at undgå kollisioner.
Husk, at både ikke har bremser, og når motoren stoppes eller farten sættes ned, nedsættes muligheden for at styre. Hvis du
ikke er sikker på, om du kan stoppe i tide, inden båden rammer en forhindring, skal du øge motoromdrejningerne og styre i en anden retning.
KMU33790
Vejret
Hold dig informeret om vejret. Undersøg vejrudsigterne inden sejladsen. Undgå sej­lads i hårdt vejr.
KMU33880
Uddannelse af passagerer
Vær sikker på at mindst en anden af passa­gererne ombord er uddannet til at sejle bå­den, hvis en ulykke skulle indtræffe.
KMU33890
Udgivelser om bådsikkerhed
Hold dig informeret om sejlsportssikkerhed. Yderligere information samt publikationer, kan fås fra de fleste sejlsportsorganisationer.
KMU33600
Love og bestemmelser
Gør dig bekendt med de gældende søfarts­regler og regulativer for de farvande du sejler i - og overhold dem. Der er flere sæt regler, der gælder i henhold til geografisk placering, men de er alle grundlæggende de samme som de internationale vejregler.
3

Generel information

KMU25171
Registrering af
identifikationsnummer
KMU25184
Påhængsmotorens serienummer
Påhængsmotorens serienummer er stemp­let på etiketten, som sidder på den side af bespændingen, der vender ud mod vandet. Notér serienummeret på din påhængsmotor i de dertil opstillede felter for at hjælpe dig med bestilling af reservedele fra din Yamaha-forhandler eller for reference i tilfæl­de af, at påhængsmotoren bliver stjålet.
1. Placering af påhængsmotorens serienum­mer
KMU25191
Nøglenummer
Hvis motoren har en en hovednøglekontakt, er nøglens identifikationsnummer stemplet på nøglen som vist på illustrationen. Noter
dette nummer i referencefeltet, hvis du skulle få brug for en ny nøgle.
1. Nøglenummer
KMU37291
EU-erklæring om
overensstemmelse (DoC)
Denne påhængsmotor opfylder visse dele af Europa-Parlamentets direktiver omkring ma­skineri. Alle påhængsmotorer, som opfylder krave­ne, medfølges af EU DoC. EU DoC indehol­der følgende information;
Navn på motorproducentModelnavnModellens produktkode (godkendt model-
kode)
Kode for overensstemmende direktiver
KMU25205
CE-mærkning
Påhængsmotorer påsat denne “CE”-mærk­ning er i overensstemmelse med direktiverne 98/37/EF, 94/25/EF - 2003/44/EF og 2004/108/EF.
4
Generel information
1
ZMU04704
ZMU06040
1. Placeringen af CE-mærket
5
Generel information
3
1
2
ZMU05712
KMU33523
Læs betjeningsvejledninger og mærkater
Før anvendelse af eller arbejde på denne påhængsmotor:
Læs denne betjeningsvejledning.Læs de betjeningsvejledninger, som leveres med båden.Læs alle mærkater på påhængsmotoren og båden.
Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis du behøver yderligere oplysninger.
KMU33832
Advarselsmærkater
Hvis disse mærkater er i stykker eller mangler, skal du kontakte din Yamaha-forhandler for at rekvirere nogle nye.
F40D, F50F, F60C, FT50G, FT60D
6
Generel information
3
1
2
ZMU07077
F40G, F70A
7
Generel information
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
ZMU05706
1
2
3
KMU33912
Mærkaternes indhold
Advalselsmærkaterne ovenfor har følgende betydninger.
1
KWM01691
Nødstart har ingen start-i-gear beskyttel­se. Sørg for, at gearet er i frigear, inden du starter motoren.
2
KWM01681
Hold hænder, hår og beklædning borte
fra roterende dele, når motoren kører.
Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektri-
ske dele under start eller under kørslen.
3
KWM01671
Læs brugervejledning og mærkater.Bær en godkendt redningsvest.Fastgør motorafbryderrebet til din red-
ningsvest, din arm eller dit ben, så mo­toren stopper, hvis du ved et uheld forlader stævnen; dette kan forhindre, at båden sejler væk.
8
Generel information
ZMU05696
ZMU05664
ZMU05665
ZMU05666
ZMU05667
ZMU05668
KMU33843
Symboler
Symbolerne nedenfor har følgende betyd­ninger.
Vigtigt/advarsel
Læs Brugerhåndbogen
Elektrisk farekilde
Fjernstyringshåndtagets/gearskifthåndta­gets betjeningsretning, to retninger
Motorstart/igangsætning av motoren
Farekilde ved kontinuerlig rotation
9

Specifikationer og betingelser

BEMÆRK:
KMU34521
Specifikationer
“(AL)” som angives i specifikationerne ne­denfor er en numerisk værdi for den monte­rede aluminiumskrue. Ligeledes repræsenterer “(SUS)” en værdi for monterede skruer i rustfrit stål og “(PL)” repræsenterer en værdi for monterede pla­stikskruer.
KMU2821P
Dimensioner:
Længde overalt:
F40DET 638 mm (25.1 in) F40GET 698 mm (27.5 in) F50FED 638 mm (25.1 in) F50FET 638 mm (25.1 in) F60CET 638 mm (25.1 in) F70AET 698 mm (27.5 in) FT50GET 638 mm (25.1 in) FT60DET 638 mm (25.1 in)
Bredde overalt:
F40DET 385 mm (15.2 in) F40GET 386 mm (15.2 in) F50FED 385 mm (15.2 in) F50FET 385 mm (15.2 in) F60CET 385 mm (15.2 in) F70AET 386 mm (15.2 in) FT50GET 385 mm (15.2 in) FT60DET 385 mm (15.2 in)
Højde overalt L:
F40DET 1414 mm (55.7 in) F40GET 1476 mm (58.1 in) F50FED 1414 mm (55.7 in) F50FET 1414 mm (55.7 in) F60CET 1414 mm (55.7 in) F70AET 1476 mm (58.1 in) FT50GET 1455 mm (57.3 in) FT60DET 1455 mm (57.3 in)
Højde overalt X:
F70AET 1590 mm (62.6 in)
FT60DET 1569 mm (61.8 in)
Hækbjælkens højde, motor L:
F40DET 527 mm (20.7 in)
F40GET 534 mm (21.0 in)
F50FED 527 mm (20.7 in)
F50FET 527 mm (20.7 in)
F60CET 527 mm (20.7 in)
F70AET 534 mm (21.0 in)
FT50GET 530 mm (20.9 in)
FT60DET 530 mm (20.9 in)
Hækbjælkens højde, motor X:
F70AET 648 mm (25.5 in)
FT60DET 644 mm (25.4 in)
Tørvægt (AL) L:
F40DET 115 kg (254 lb)
F40GET 119 kg (263 lb)
F50FED 114 kg (251 lb)
F50FET 115 kg (254 lb)
F60CET 115 kg (254 lb)
F70AET 119 kg (262 lb)
FT50GET 120 kg (263 lb)
FT60DET 120 kg (263 lb)
Tørvægt (AL) X:
F70AET 123 kg (271 lb)
FT60DET 123 kg (272 lb)
Ydelse:
Arbejdsområde med helt åbent gashånd­tag:
F40DET 5000–6000 omdr./min.
F40GET 5300–6300 omdr./min.
F50FED 5000–6000 omdr./min.
F50FET 5000–6000 omdr./min.
F60CET 5000–6000 omdr./min.
F70AET 5300–6300 omdr./min.
FT50GET 5000–6000 omdr./min.
FT60DET 5000–6000 omdr./min.
Nominel effekt:
F40DET 29.4 kW (40 HK)
F40GET 29.4 kW (40 HK)
10
Specifikationer og betingelser
F50FED 36.8 kW (50 HK) F50FET 36.8 kW (50 HK) F60CET 44.1 kW (60 HK) F70AET 51.5 kW (70 HK) FT50GET 36.8 kW (50 HK) FT60DET 44.1 kW (60 HK)
Tomgangshastighed (i frigear):
700-800 omdr./min.
Motor:
Type:
F40DET 4-takts SOHC L4 8 ventiler F40GET 4-takts SOHC L4 16 ventiler F50FED 4-takts SOHC L4 8 ventiler F50FET 4-takts SOHC L4 8 ventiler F60CET 4-takts SOHC L4 8 ventiler F70AET 4-takts SOHC L4 16 ventiler FT50GET 4-takts SOHC L4 8 ventiler FT60DET 4-takts SOHC L4 8 ventiler
Slagvolumen:
Boring slaglængde:
Tændingssystem:
Tændrør (NGK):
Gnidtafstand på tændrør:
Styresystem:
Startsystem:
Starter karburatorsystem:
3
996 cm
65.0 75.0 mm (2.56 2.95 in)
TCI
F40DET DPR6EB-9 F40GET LKR7E F50FED DPR6EB-9 F50FET DPR6EB-9 F60CET DPR6EB-9 F70AET LKR7E FT50GET DPR6EB-9 FT60DET DPR6EB-9
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Fjernbetjening
Elektrisk start
Elektronisk brændstofindsprøjtning
(33.7 US oz, 35.1 Imp.oz)
Ventilspillerum (kold motor) IN:
0.15–0.25 mm (0.0059–0.0098 in)
Ventilspillerum (kold motor) EX:
0.25–0.35 mm (0.0098–0.0138 in)
Minimum amp til koldstart (CCA/EN):
430 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):
70 Ah
Maksimal generatoreffekt:
F40DET 16 A
F40GET 15 A
F50FED 16 A
F50FET 16 A
F60CET 16 A
F70AET 15 A
FT50GET 16 A
FT60DET 16 A
Drivenhed:
Gearskiftpositioner:
Frem, Frigear, Bak
Udvekslingsforhold:
F40DET 1.85(24/13)
F40GET 2.33(28/12)
F50FED 1.85(24/13)
F50FET 1.85(24/13)
F60CET 1.85(24/13)
F70AET 2.33(28/12)
FT50GET 2.33(28/12)
FT60DET 2.33(28/12)
Trim og tilt systemet:
F40DET Mekanisk triming og tiltning
F40GET Mekanisk triming og tiltning
F50FED Hydraulisk tilt
F50FET Mekanisk triming og tiltning
F60CET Mekanisk triming og tiltning
F70AET Mekanisk triming og tiltning
FT50GET Mekanisk triming og tilt-
ning
FT60DET Mekanisk triming og tiltning
Skruemærke:
F40DET G
11
Specifikationer og betingelser
F40GET K F50FED G F50FET G F60CET G F70AET K FT50GET K FT60DET K
Brændstof og olie:
Anbefalet brændstof:
Almindelig blyfri benzin
Mindste oktantal (RON):
90
Kapacitet af brændstoftank:
25 L (6.60 US gal, 5.50 Imp.gal)
Anbefalet motorolie:
4-takters motorolie
Anbefalet motoroliekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL Motoroliemængde (uden udskiftning af oliefilter):
1.9 L (2.01 US qt, 1.67 Imp.qt) Motoroliemængde (med udskiftning af oliefilter):
2.1 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt) Smøresystem:
Våd sump
Anbefalet gearolie:
Hypoid gearolie
Anbefalet gearoliekvalitet:
SAE 90 API GL-4
Gearoliekvantitet:
F40DET 0.430 L (0.455 US qt, 0.378 Imp.qt) F40GET 0.670 L (0.708 US qt, 0.590 Imp.qt) F50FED 0.430 L (0.455 US qt, 0.378 Imp.qt) F50FET 0.430 L (0.455 US qt, 0.378 Imp.qt)
F60CET 0.430 L (0.455 US qt, 0.378 Imp.qt) F70AET 0.670 L (0.708 US qt, 0.590 Imp.qt) FT50GET 0.670 L (0.708 US qt, 0.590 Imp.qt) FT60DET 0.670 L (0.708 US qt, 0.590 Imp.qt)
Tilspændingsmoment:
Tændrør:
F40DET 18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb) F40GET 17 Nm (1.73 kgf-m, 12.5 ft-lb) F50FED 18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb) F50FET 18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb) F60CET 18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb) F70AET 17 Nm (1.73 kgf-m, 12.5 ft-lb) FT50GET 18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb) FT60DET 18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Møtrik til skrue:
F40DET 35 Nm (3.57 kgf-m, 25.8 ft-lb) F40GET 34 Nm (3.47 kgf-m, 25.1 ft-lb) F50FED 35 Nm (3.57 kgf-m, 25.8 ft-lb) F50FET 35 Nm (3.57 kgf-m, 25.8 ft-lb) F60CET 35 Nm (3.57 kgf-m, 25.8 ft-lb) F70AET 34 Nm (3.47 kgf-m, 25.1 ft-lb) FT50GET 35 Nm (3.57 kgf-m, 25.8 ft-lb)
12
Specifikationer og betingelser
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
FT60DET 35 Nm (3.57 kgf-m, 25.8 ft-lb)
Motorolie aftapningsbolt:
F40DET 28 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb) F40GET 27 Nm (2.75 kgf-m, 19.9 ft-lb) F50FED 28 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb) F50FET 28 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb) F60CET 28 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb) F70AET 27 Nm (2.75 kgf-m, 19.9 ft-lb) FT50GET 28 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb) FT60DET 28 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb)
Motoroliefilter:
18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Støj- og vibrationsniveau:
Operatør lydtrykniveau:
F40DET 78.1 dB(A) F40GET 83.9 dB(A) F50FED 78.1 dB(A) F50FET 78.1 dB(A) F60CET 78.1 dB(A) F70AET 83.9 dB(A) FT50GET 78.1 dB(A) FT60DET 78.1 dB(A)
KMU33554
Installationskrav
KMU33564
Hestekraftklassificering for både
KWM01560
Hvis båden får for meget gas, kan det for­årsage alvorlig ustabilitet.
Kontroller at påhængsmotorens/-motorernes totale hestekræfter ikke overskrider den
maksimale klassificering af hestekræfter før påhængsmotoren/-motorerne monteres. Læs bådens dataplade eller kontakt bådfa­brikanten.
KMU33571
Motormontering
KWM01570
Forkert montering af påhængsmotoren
kan medføre farlige forhold, som f.eks. dårlig håndtering, tab af kontrol eller brandfare.
Da motoren er meget tung, kræves der
specielt udstyr og træning for at monte­re det på sikker vis.
Forhandleren eller en anden erfaren person skal montere motoren med det korrekte værktøj og fuldstændige installationsanvis­ninger. For yderligere information, se side
48.
KMU38580
Yamaha Security System
Denne påhængsmotor er udrustet med Yamaha Security System, som er en tyveri­beskyttelse der anvender en modtager og en fjernstyringssender. Motoren kan ikke star­tes så længe tyveribeskyttelsen er aktiv; den kan kun startes hvis tyveribeskyttelsen er blevet deaktiveret. For installation af modta­geren skal du rette henvendelse til din Yamaha-forhandler.
KMU33581
Krav til fjernstyring
KWM01580
Hvis motoren starter i gear, kan båden
bevæge sig pludseligt og uventet, hvil­ket kan forårsage en kollision eller smi­de passagerer overbord.
Hvis motoren nogen sinde starter i
gear, virker start-i-gear beskyttelsen
13
Specifikationer og betingelser
ZMU04606
-
x
123
ikke korrekt, og du bør ikke fortsætte med at bruge påhængsmotoren. Kon­takt din Yamaha-forhandler.
Fjernstyringsenheden skal have start-i-gear beskyttelse. Beskyttelsen gør, at motoren kun kan startes, hvis den er i frigear.
KMU25694
Batteribetingelser
KMU25721
Batterispecifikationer
Minimum amp til koldstart (CCA/EN):
430 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):
70 Ah
Motoren vil ikke starte, hvis batterispændin­gen er for lav.
KMU36290
Montering af batteri
Monter batteriholderen på et tørt, godt venti­leret, vibrationsfrit sted i båden.
ADVARSEL! Anbring ikke brændbare genstande, løse, tunge genstande eller metalgenstande på samme opbevarings­sted som batteriet. Der kan opstå brand, eksplosion eller gnister.
KMU36300
[KWM01820]
Flere batterier
For at tilslutte flere batterier, f.eks. ved brug af flere motorer eller et ekstra batteri, bør du kontakte din Yamaha-forhandler for udvæl­gelse af batteri og korrekt ledningsføring.
KMU34195
Valg af skrue
Ud over at vælge påhængsmotor, er valg af den rigtige skrue en af de vigtigste købsbe­slutninger, en sejler kan foretage. Skruens type, størrelse og design har direkte indfly­delse på acceleration, tophastighed, brænd­stoføkonomi, og selv motorens levetid. Yamaha designer og producerer skruer til
alle Yamaha påhængsmotorer og til enhver anvendelse. Din påhængsmotor er leveret med en Yamaha skrue, der er valgt til en god præsta­tion over en række anvendelser, men der kan være anvendelser, hvor det ville være mere passende med en anden type skrue. Din Yamaha-forhandler kan hjælpe dig med at vælge den rigtige skrue til dine sejlsports­behov. Vælg en skrue, der tillader motoren at nå den midterste eller øverste halvdel af ar­bejdsområdet ved fuld gas med den maksi­male bådlast. Generelt skal du vælge en skrue med en større stigning til en mindre ar­bejdsbelastning eller en skrue med mindre stigning til tungere belastning. Hvis du frag­ter læs, som varierer meget, skal du vælge den skrue, der lader motoren arbejde i det rigtige område for det maksimale læs, men husk, at du måske skal reducere indstillingen af gashåndtaget, så det forbliver inden for det anbefalede motoromdrejningstalområde, når du fragter lettere læs. For at efterse skruen, se side 89.
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
14
Specifikationer og betingelser
ZMU04607
-
x
123
ZMU06854
122˚F
50˚C
104
40
86
30
68
SAE API
SE SF SG SH
SJ
SL
20
50
10
32
0
14
-10
-4
-20
10W–30
10W–40
5W–30
ZMU06855
122˚F
50˚C
104
40
86
30
68
SAE API
SH
SJ
SL
20
50
10
32
0
14
-10
-4
-20
15W–40
20W–40
20W–50
Anbefalet motorolie:
4-takters motorolie
Anbefalet motoroliekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Anbefalet motoroliekvalitet 2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50
API SH/SJ/SL Motoroliemængde (uden udskiftning af oliefilter):
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
KMU25770
Start-i-gear beskyttelse
Yamaha påhængsmotorer eller Yamaha­godkendte fjernstyringsenheder er udstyret med start-i-gear beskyttelse. Dette udstyr til­lader kun, at motoren kan startes, når den står i frigear. Sæt altid motoren i frigear, in­den den startes.
KMU41952
Motorolie krav
Vælg en oliekvalitet i henhold til gennemsnit­stemperaturerne i det område, hvor på­hængsmotoren anvendes.
1.9 L (2.01 US qt, 1.67 Imp.qt) Motoroliemængde (med udskiftning af oliefilter):
2.1 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)
Hvis oliekvaliteter opstillet i Anbefalet motor­olieklasse 1 ikke er til rådighed, skal du væl­ge en alternativ olieklasse opstillet i Anbefalet motorolieklasse 2.
Anbefalet motorolieklasse 1
15
Anbefalet motorolieklasse 2
Specifikationer og betingelser
VIGTIGT
KMU36360
Brændstof, betingelser
KMU36803
Benzin
Brug benzin af god kvalitet, som opfylder det mindste oktanforhold. Hvis der opstår bank­ninger eller knaldlyde, skal du bruge et andet benzinmærke eller super blyfrit brændstof.
Anbefalet benzin:
Almindelig blyfri benzin med et mind­ste oktanforhold på 90 (RON).
KCM01981
Brug ikke blyholdig benzin. Blyholdig
benzin kan skade motoren alvorligt.
Undgå at få vand og forurening i ben-
zintanken. Forurenet benzin kan med­føre ringere ydeevne eller beskadigelse af motoren. Brug kun ny benzin, som har været opbevaret i rene beholdere.
Gasohol
Der findes to typer gasohol: gasohol, som in­deholder ethylalkohol (E10) eller metylalko­hol. Ethylalkohol kan anvendes, hvis ethylalkoholindholdet ikke overstiger 10%, og hvis brændstoffet opfylder mindstekravet til oktantallet. E85 er en benzinblanding, som indeholder 85% ethanol, og derfor må den ikke bruges i din påhængsmotor. Alle ethyl­alkoholblandinger, som indeholder mere end 10% ethylalkohol kan forårsage skader i brændstofsystemet eller problemer med ma­skinens ydeevne. Yamaha kan ikke anbefale gasohol, der indeholder metylalkohol, fordi det kan beskadige brændstofsystemet eller give problemer med motorens ydelse. Det anbefales, at du monterer en vandudskil­lende filterenhed for skibsbrændstof (mindst 10 mikron) mellem din båds brændstoftank og påhængsmotoren, når du anvender ethyl-
alkohol. Fugt absorberes i bådens brænd­stoftanke og systemer ved anvendelse af ethylalkohol. Fugt i brændstoffet kan forårsa­ge korrosion af metalkomponenter på brændstofsystemet, starte behandlingskræ­vende klager og kræve ekstra vedligeholdel­se af brændstofsystemet.
KMU36330
Beskyttelsesmaling
Et rent skrog forbedrer bådens ydelse. Bå­dens bund bør holdes så ren for søvækst som mulig. Om muligt kan bådens bund dækkes med en bundmaling, godkendt til brug i dit område, for at forhindre tilgroning af algevækster. Brug ikke bundmaling, der indeholder kobber eller grafit. Disse malingstyper kan øge tæ­ringen på motoren.
KMU36341
Regler for bortskafning af
motor
Man må aldrig bortkaste (dumpe) motoren il­legalt. Yamaha foreslår, at du kontakter for­handleren vedrørende kassering af motoren.
KMU36352
Udstyr til nødsituationer
Hav altid følgende emner i båden i tilfælde af problemer med påhængsmotoren.
Et værktøjssæt med forskellige skruetræk-
kere, tænger, svensknøgler (inkl. metriske størrelser) og isolerbånd.
16
Specifikationer og betingelser
Vandtæt lommelygte med ekstra batterier.En ekstra motorafbrydersnor med clips.Reservedele, såsom et ekstra sæt tænd-
rør. Kontakt din Yamaha-forhandler vedrørende detaljer.
17

Komponenter

BEMÆRK:
TRIP TIME BATT
Km/h knot mph
km mile
SPEED
YAMAHA
set
mode
1
3
4
9
11
12
13
14
10
2
6
7
5
8
15
23
22
16
19
17 18
20 21
ZMU07563
KMU2579Y
Komponentdiagram
* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på alle modeller (kan bestilles fra din forhandler).
F40D, F50F, F60C, FT50G, FT60D
1. Øverste motorskærm
2. Vandudskiller
3. Låsehåndtag til motorhjelmen
4. Drænskrue
5. Anode*
6. Antikavitationsplade
7. Trimanode (anode)
8. Skrue*
9. Kølevandsindtag
10. Anode(r)*
11. Trimstang*
12. Håndtag til tiltlås*
13. Bespænding
14. Tiltholderhåndtag
15. Gennemskylningsudstyr
16. Kontrolboks til fjernbetjening (til sidemonte­ring)*
17. Digital omdrejningsmåler*
18. Digitalt speedometer*
19. Omdrejningstæller*
20. Trimmåler*
21. Brændstoftank
22. Fjernstyring
23. Modtager
18
Komponenter
1
3
2
4
11
9
5
6
7
8
13
11
12
TRIP TIME BATT
Km/h knot mph
km mile
SPEED
YAMAHA
set
mode
21
20
14
17
15 16
18
19
10
ZMU07075
F40G, F70A
1. Øverste motorskærm
2. Vandudskiller
3. Låsehåndtag til motorhjelmen
4. Drænskrue
5. Antikavitationsplade
6. Trimanode (anode)
7. Skrue*
8. Kølevandsindtag
9. Anode(r)
10. Bespænding
11. Tiltholderhåndtag
12. Elektrisk kontakt til trim og tilt
13. Gennemskylningsudstyr
14. Kontrolboks til fjernbetjening (til sidemonte­ring)*
15. Digital omdrejningsmåler*
16. Digitalt speedometer*
17. Omdrejningstæller*
18. Trimmåler*
19. Brændstoftank
20. Fjernstyring
19
21. Modtager
ADVARSEL
1
4
6
3
2
5
ZMU05429
1. Omdrejningstæller (firkantet type)*
2. Omdrejningstæller (rund type)*
3. Speedometer (firkantet type)*
4. Speedometer & brændstofmåler (firkantet type)*
5. Speedometer & brændstofmåler (rund type)*
6. Brændstofmåler (firkantet type)*
Komponenter
KMU25803
Brændstoftank
Hvis din model er udstyret med en bærbar brændstoftank, er dens funktion som følger.
KWM00020
Brændstoftanken der følger med denne motor er kun til brændstof til motoren og må ikke anvendes som beholder til opbe­varing af brændstof. Professionelle bru­gere skal overholde relevante licenser eller regulativer fra myndighederne.
1. Kobling til brændstofslange
2. Brændstofmåler
3. Brændstoftankdæksel
4. Luftskrue
KMU25830
Kobling til brændstofslange
Denne samling anvendes til at tilslutte brændstofrøret.
20
Komponenter
VIGTIGT
BEMÆRK:
ZMU06455
KMU25841
Brændstofmåler
Denne måler er placeret enten på brænd­stoftankens dæksel eller på bunden af kob­lingen til brændstofslange. Den viser den omtrentlige mængde brændstof, der er tilba­ge i tanken.
KMU25850
Brændstoftankdæksel
Denne hætte lukker brændstoftanken her­metisk. Når den fjernes, kan tanken fyldes med brændstof. For at fjerne hætten skal den drejes mod uret.
KMU25860
Luftskrue
Denne skrue er på brændstoftankens hætte. For at løsne hætten skal den drejes mod uret.
KMU38591
Fjernstyring
Yamaha Security System aktiveres og deak­tiveres med fjernstyringen. Så længe moto­ren er i gang, kan modtageren ikke tage imod signaler fra fjernstyringen.
den tørres med en tør, blød klud. Kon­troller derefter at den stadigvæk funge­rer. Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis fjernstyringen ikke fungerer kor­rekt.
Fjernstyringen skal holdes væk fra høje
temperaturer og må ikke placeres i di­rekte sollys.
Undgå at tabe fjernstyringen, udsæt
den ikke for stærke stød og placer ikke tunge genstande på den.
Fjernstyringen kan rengøres ved at tør-
re den af med en tør, blød klud. Brug ikke rensemiddel, alkohol eller andre kemikalier.
Forsøg ikke selv at skille fjernstyringen
ad. Der er i dette tilfælde risiko for, at fjernstyringen ikke fungerer korrekt. Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis fjernstyringens batteri skal udskiftes.
Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis
du mister fjernstyringen. Det er en god regel at altid have 2 fjernstyringer til rå­dighed. Kontakt din Yamaha-forhand­ler, hvis du har mistet begge fjernstyringer.
Opbevar fjernstyringen på et sikkert sted, hvor der ikke er risiko for at den kan mistes.
KCM02100
Fjernstyringen er ikke helt vandtæt.
Hold den ikke i vandet og forsøg heller
ikke at anvende den nedsænket i vand.
Hvis fjernstyringen tabes i vandet, skal
21
Med tanke på at fjernstyringen er program-
meret til kun at genkende den interne ko­de, som sendes fra denne fjernstyring, er det også kun muligt at ændre tyveribeskyt­telsessystemets indstillinger fra denne fjernstyring. Kontakt din Yamaha-forhand­ler, hvis fjernstyringen ikke fungerer kor­rekt.
Battericellen skal normalt set byttes efter 1
år, og derefter hvert andet år.
Fjernstyringens batterier skal bortskaffes i
overensstemmelse med lokale affaldsfor­ordninger.
Man kan registrere op til 5 forskellige fjern-
Komponenter
12
ZMU06456
styringer i Yamaha Security System. Kon-
takt din Yamaha-forhandler vedrørende
detaljer.
KMU38601
Modtager
Modtageren styrer motorens ECM (Electro­nic Control Module) for at forhindre start af motoren. For installation af modtageren skal du rette henvendelse til din Yamaha-for­handler.
KMU38611
Yamaha Security System aktiveret og deaktiveret stilling
Yamaha Security System-indstillingerne kan vælges med et kort tryk på aktiverings- eller deaktiveringsknappen på fjernstyringen.
kerer at tyveribeskyttelsen er blevet deaktiveret, og motoren kan startes.
Yama ha Security System-
stilling
Aktiver 1 bip
Deaktiver 2 bip
KMU26181
Antal bip
Hoved­kontakt
“”
“”/
“”
Motoren
kan star-
tes
NEJ
JA
Fjernstyringsboks
Fjernstyringshåndtaget aktiverer både skifte­ren og gashåndtaget. De elektriske kontakter er monteret på fjernbetjeningsboksen.
1. Aktiveringsknap
2. Deaktiveringsknap
AKTIVER
Ved et kort tryk på fjernstyringens aktive­ringsknap, høres der et enkelt bip. Dette in­dikerer at tyveribeskyttelsen er blevet aktiveret, og motoren kan ikke startes. Tyve­ribeskyttelsen kan kun aktiveres når hoved­kontakten er i “ ” (slukket) stilling. Motoren kan tørnes, men den kan ikke star­tes så længe Yamaha Security System er aktivt.
DEAKTIVER
Ved et kort tryk på fjernstyringens deaktive­ringsknap, høres der to korte bip. Dette indi-
1. Elektrisk kontakt til trim og tilt
2. Fjernstyringshåndtag
3. Udløser af lås til frigear
4. Tomgangshåndtag
5. Hovedkontakt
6. Motorafbryderkontakt
7. Friktionsindstilling af gashåndtag
KMU26190
Fjernstyringshåndtag
Ved at flytte håndtaget fremad fra frigear po­sitionen sættes gearet i fremadgående gear. Bakgearet indkobles ved at trække håndta­get tilbage fra frigear. Motoren vil fortsætte med at køre i tomgang, indtil håndtaget er flyttet ca. 35 (en pal kan mærkes). Ved at bevæge håndtaget yderligere åbnes der for gashåndtaget, og motoren begynder at
22
Komponenter
BEMÆRK:
accelerere.
1. Frigear “ ”
2. Fremad “ ”
3. Baglæns “ ”
4. Skift
5. Helt lukket
6. Gashåndtag
7. Helt åben
KMU26201
Udløser af lås til frigear
For at skifte fra frigear, skal man først trække op i udløseren af lås til frigear.
1. Helt åben
2. Helt lukket
Tomgangshåndtaget virker kun, når fjernsty­ringshåndtaget er i frigear. Fjernstyrings­håndtaget virker kun, når tomgangshåndtaget er i lukket stilling.
KMU25913
Rorpind
For ændring af retning skal rorpinden flyttes til venstre eller højre efter behov.
1. Udløser af lås til frigear
KMU26212
Tomgangshåndtag
For at åbne for gashåndtaget uden at skifte til enten fremad eller bak, skal man sætte fjernstyringshåndtaget i stillingen neutral (fri­gear) og løfte tomgangshåndtaget.
23
KMU25924
Håndtag til gearskift
Flyt gearskifthåndtaget fremad til fremadgå­ende gear eller bagud til bakgear.
Loading...
+ 84 hidden pages