F250B
FL250B
F250B1
FL250B1
BRUGERHÅNDBOG
Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du be-
tjener din påhængsmotor.
6BR-28199-82-K0
Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du betjener din påhængsmotor. Opbevar denne håndbogen ombord i en vandtæt pose, når du sejler. Denne håndbog bør følge med påhængsmotoren, hvis den sælges.
KMU25105
Til ejeren
Tak fordi du valgte en Yamaha påhængsmotor. Denne Brugerhåndbog indeholder information der er nødvendig for korrekt betjening, vedligeholdelse og pasning. En grundig forståelse af disse enkle instruktioner vil hjælpe dig med til at opnå den maksimale fornøjelse af din nye Yamaha påhængsmotor. Hvis du har spørgsmål om betjening eller vedligeholdelse af din påhængsmotor, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler.
I denne Brugerhåndbog fremtræder speciel vigtig information på følgende måder.
: Dette er symbolet for sikkerhedsovervågning. Det anvendes til at advare dig mod personlig tilskadekomst. Efterkom alle sikkerhedsmeddelelser i dette symbol for at undgå kvæstelser eller død.
KWM00781
En ADVARSEL påminder om en risikabel situation som, hvis du ikke reagerer, kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
KCM00701
VIGTIGT betyder, at der skal tages specielle forholdsregler for at undgå skader på påhængsmotoren eller anden ejendom.
BEMÆRK:
En BEMÆRK giver nøgleinformation for at gøre procedurer lettere eller mere tydelige.
Yamaha søger til stadighed efter forbedringer i produktdesign og kvalitet. Denne brugerhåndbog indeholder den seneste produktinformation, der er til rådighed fra trykningen, men der kan der være en mindre forskel på din motor og denne håndbog. Hvis der er
nogle spørgsmål om denne håndbog, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler.
For at sikre produktet lang levetid anbefaler Yamaha at produktet bruges - samt at de specificerede, periodiske eftersyn og vedligeholdelsesarbejdet udføres - i overensstemmelse med brugerhåndbogen. Skader, der er et resultat af tilsidesættelse af disse instruktioner, vil ikke blive dækket af garantien.
Visse lande har love eller vedtægter, der ikke tillader at man tager produktet ud af det land, hvor det var købt, og det er måske ikke muligt at registrere produktet i det land man rejser til. Derudover dækker garantien muligvis ikke i alle områder. Hvis du planlægger at tage produktet med til et andet land skal du konsultere med forhandleren i det land, hvor produktet blev købt for yderligere oplysninger.
Hvis produktet blev købt brugt skal du kontakte den nærmeste forhandler for kundegenregistrering for at blive berettiget til de specificerede services.
BEMÆRK:
F250BET, FL250BET, F250BET1, FL250BET1 og standardtilbehørsdelene bruges som grundlag for forklaringerne og illustrationerne i denne vejledning. Derfor er der måske nogle varenumre, der ikke kan anvendes til hver model.
KMU25121
F250B, FL250B, F250B1, FL250B1
BRUGERHÅNDBOG ©2009 af Yamaha Motor Co., Ltd.
1. Edition, marts 2009 Alle rettigheder forbeholdt.
Al eftertryk eller uautoriseret brug uden skriftlig tilladelse af Yamaha Motor Co., Ltd. forbydes udtrykkeligt.
Trykt i Japan
Sikkerhedsinformation .................... |
1 |
Sikkerhed omkring |
|
påhængsmotor ............................ |
1 |
Skrue .................................................. |
1 |
Roterende dele .................................. |
1 |
Varme dele ......................................... |
1 |
Elektriske stød ................................... |
1 |
Elektrisk trim og tilt ............................. |
1 |
Motorafbrydersnor .............................. |
1 |
Benzin ................................................ |
2 |
Udsættelse for benzin og spild ........... |
2 |
Kulilte ................................................. |
2 |
Modifikationer ..................................... |
2 |
Sikkerhed ombord .......................... |
2 |
Alkohol og narkotiske midler .............. |
2 |
Redningsveste ................................... |
2 |
Svømmere i vandet ............................ |
2 |
Passagerer ......................................... |
2 |
Overbelastning ................................... |
2 |
Undgå kollisioner ............................... |
3 |
Vejret .................................................. |
3 |
Uddannelse af passagerer ................. |
3 |
Udgivelser om bådsikkerhed .............. |
3 |
Love og bestemmelser ....................... |
3 |
Generel information ......................... |
4 |
Registrering af |
|
identifikationsnummer .................. |
4 |
Påhængsmotorens |
|
serienummer ................................... |
4 |
Serienummer på Digital electronic |
|
control ............................................. |
4 |
Nøglenummer .................................... |
5 |
EU erklæring om |
|
overensstemmelse (DoC) ............ |
5 |
CE-markering ................................. |
5 |
Læs betjeningsvejledningerne og |
|
alle mærkater ............................... |
7 |
Advarselsmærkater ............................ |
7 |
Specifikationer og betingelser ..... |
10 |
Specifikationer .............................. |
10 |
Installationskrav ............................ |
11 |
Hestekraftklassificering for både ...... |
11 |
Motormontering ................................ |
11 |
Krav til Digital electronic |
|
control ........................................ |
12 |
Batteribetingelser .......................... |
12 |
Batterispecifikationer ........................ |
12 |
Montering af batteri .......................... |
12 |
Flere batterier ................................... |
12 |
Valg af skrue ................................. |
12 |
Modeller med modsat rotation ......... |
13 |
Start-i-gear beskyttelse ................. |
13 |
Motorolie krav ............................... |
13 |
Brændstof, betingelser ................. |
14 |
Benzin .............................................. |
14 |
Mudret eller syreholdig vand ........ |
14 |
Beskyttelsesmaling ....................... |
14 |
Regler for bortskafning af |
|
motor ......................................... |
14 |
Udstyr til nødsituationer ................ |
14 |
Emissionskontrolinformation ......... |
15 |
Nordamerikanske modeller .............. |
15 |
Stjernelabels .................................... |
15 |
Komponenter ................................. |
17 |
Komponentdiagram ...................... |
17 |
Digital electronic control ................... |
21 |
Digital electronic control-aktiv |
|
indikator ........................................ |
22 |
Digital electronic control |
|
advarselslampe ............................ |
23 |
Kontrolhåndtag ................................. |
24 |
Udløser af lås til frigear .................... |
25 |
Fri gashåndtagskontakt .................... |
25 |
Friktionsindstilling af |
|
gashåndtag ................................... |
26 |
Stationsomskifterkontakt .................. |
27 |
Motoromskifterkontakt ...................... |
27 |
Motorafbryderreb, længde og |
|
klips .............................................. |
28 |
Hovedkontakt ................................... |
29 |
Starterknap ...................................... |
30 |
Stopknap .......................................... |
30 |
Elektrisk kontakt til trim og tilt på |
|
Digital electronic control ............... |
31 |
Elektrisk kontakt til trim og tilt på |
|
motorhjelmens bund ..................... |
31 |
Kontakter til elektrisk trim og tilt ....... |
32 |
Trimanode ........................................ |
32 |
Indholdsfortegnelse
Tilt holderhåndtag for model med |
|
elektrisk trim og tilt ........................ |
33 |
Låsehåndtag til motorhjelmen (træk |
|
op type) ......................................... |
33 |
Gennemskylningsudstyr ................... |
34 |
Brændstoffilter/Vandudskiller ........... |
34 |
Instrumenter og visere .................. |
36 |
6Y8 Multifunktionsmålere ............. |
36 |
6Y8 Multifunktionsomdrejningstæl- |
|
lere ............................................. |
36 |
Check ved opstart ............................ |
37 |
Justering af den lave hastighed ....... |
37 |
Advarsel om lavt olietryk .................. |
37 |
Overophedningsalarm ...................... |
38 |
Indikator for vandudskiller ................ |
38 |
Advarsel om motorproblemer ........... |
39 |
Advarselslampe for lav |
|
batterispænding ............................ |
39 |
6Y8 Multifunktions hastigheds & |
|
brændstofmålere ....................... |
40 |
6Y8 Multifunktions |
|
speedometrere .......................... |
41 |
6Y8 Multifunktions |
|
brændstofmålere ....................... |
41 |
Motorens kontrolsystem ............... |
43 |
Overvågningssystem .................... |
43 |
Digital electronic control alarm ......... |
43 |
Overophedningsalarm ...................... |
43 |
Alarm om lavt olietryk ....................... |
45 |
Installation ...................................... |
46 |
Installation .................................... |
46 |
Montering af påhængsmotoren ........ |
46 |
Betjening ........................................ |
48 |
Førstegangs betjening .................. |
48 |
Påfyldning af motorolie .................... |
48 |
Indkøring af motor ............................ |
48 |
Lær din båd at kende ....................... |
48 |
Check før start af motoren ............ |
48 |
Brændstofniveauet ........................... |
49 |
Fjern skærmen ................................. |
49 |
Brændstofsystem ............................. |
49 |
Betjeningsgreb ................................. |
49 |
Motorafbryderreb (snor) ................... |
50 |
Motorolie .......................................... |
51 |
Motor ................................................ |
51 |
Gennemskylningsudstyr ................... |
51 |
Monter hjelmen ................................ |
52 |
Eftersyn af det elektriske trimog |
|
tiltsystem ....................................... |
52 |
Batteri ............................................... |
54 |
Påfyldning af brændstof ................ |
54 |
Betjening af motoren .................... |
54 |
At tilføre brændstof .......................... |
54 |
Ændring af station ............................ |
54 |
Start af motoren ............................... |
55 |
Check efter start af motoren ......... |
59 |
Kølevand .......................................... |
59 |
Opvarm motoren ........................... |
60 |
Elektrisk start modeller ..................... |
60 |
Check efter opvarmning af |
|
motoren ..................................... |
60 |
Gearskift ........................................... |
60 |
Stopkontakter ................................... |
60 |
Valg af påhængsmotor (tre |
|
motorer) ..................................... |
60 |
Gearskift ....................................... |
62 |
Stop af båden ............................... |
63 |
Betjening af motorerne på bagbords |
|
side / i midten / styrbords |
|
side ............................................ |
63 |
Bådens retning ............................. |
66 |
Stop motoren ................................ |
68 |
Procedure for modeller med én |
|
station ........................................... |
68 |
Procedure for modeller med to |
|
stationer (hovedstation) ................ |
69 |
Procedure for modeller med to |
|
stationer (understation) ................. |
69 |
Trimning af påhængsmotor .......... |
69 |
Justering af trimvinkel (elektrisk trim |
|
og tilt) ............................................ |
70 |
Justering af bådtrim ......................... |
71 |
Vippe op og ned ........................... |
72 |
Procedure for at vippe op (modeller |
|
med elektrisk trim og tilt) ............... |
72 |
Procedure for at vippe ned (modeller |
|
med elektrisk trim og tilt) ............... |
74 |
Indholdsfortegnelse |
|
Lavt vand ...................................... |
75 |
Modeller med elektrisk trim og tilt .... |
75 |
Sejlads under andre forhold ......... |
76 |
Vedligeholdelse ............................. |
78 |
Transport og opbevaring af |
|
påhængsmotor .......................... |
78 |
Opbevaring af påhængsmotor ......... |
78 |
Procedure ........................................ |
78 |
Smøring ........................................... |
79 |
Skylning af motoren ......................... |
79 |
Eftersyn af motorens malede |
|
overflade ....................................... |
80 |
Periodisk vedligeholdelse ............. |
80 |
Udskiftningsdele ............................... |
81 |
Hårde anvendelsesbetingelser ........ |
81 |
Vedligeholdelsesskema 1 ................ |
82 |
Vedligeholdelsesskema 2 ................ |
84 |
Smøring ........................................... |
85 |
Rensning og justering af tændrør .... |
86 |
Kontrol af tomgangshastigheden ..... |
87 |
Udskiftning af motorolie ................... |
87 |
Efterse ledninger og stik .................. |
89 |
Eftersyn af skrue .............................. |
89 |
Afmontering af skrue ........................ |
90 |
Installation af skrue .......................... |
90 |
Udskiftning af gearolie ..................... |
91 |
Kontrol og udskiftning af |
|
anode(r) ........................................ |
92 |
Eftersyn af batteri (for elektrisk start |
|
modeller) ....................................... |
93 |
Tilslutning af batteriet ....................... |
94 |
Frakobling af batteriet ...................... |
95 |
Fejlgenopretning ............................ |
97 |
Fejlfinding ..................................... |
97 |
Foreløbig aktion i nødstilfælde . . . |
100 |
Slagskade ...................................... |
100 |
Betjening i et nødstilfælde (to motorer |
|
eller tre motorer) ......................... |
101 |
Udskiftning af sikring ...................... |
101 |
Elektrisk trim og tilt vil ikke køre ..... |
102 |
Vandudskillerens advarselslampe |
|
blinker under sejlads ................... |
102 |
Behandling af neddykket |
|
motor ....................................... |
104 |
KMU33622
Sikkerhed omkring påhængsmotor
Iagttag altid disse forholdsregler.
KMU36501
Skrue
Folk kan komme til skade eller blive slået ihjel, hvis de kommer i kontakt med skruen. Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre selvom motoren er i frigear, og skarpe kanter på skruen kan skære, selv om den står stille.
●Stands motoren når der er en person i vandet i nærheden.
●Hold folk udenfor rækkevidde af skruen,
også når motoren er slukket.
KMU33630
Roterende dele
Hænder, fødder, hår, smykker, beklædning, PFD-remme osv. kan blive viklet ind i motorens indvendige roterende dele, hvilket kan resultere i alvorlige kvæstelser eller død.
Behold så vidt muligt altid den øverste motorskærm på plads. Hjelmen må ikke fjernes eller udskiftes når motoren kører.
Motoren må kun bruges i henhold til de specielle anvisninger i denne betjeningsvejledning, hvis motorhjelmen er blevet fjernet. Behold hænder fødder, hår, smykker, beklædning, PFD-remme osv. væk fra blottede bevægelige dele.
KMU33640
Varme dele
Motordelene er varme under og efter anvendelsen og kan forårsage brændsår. Rør ikke nogen af delene under den øverste motorskærm før motoren har kølet af.
KMU33650
Elektriske stød
Rør ikke nogen elektriske dele ved start eller anvendelse af motoren. Der er risiko for elektriske stød, i værste fald med dødelig udgang.
KMU33660
Elektrisk trim og tilt
Kropsdele kan blive knust mellem motoren og bespændingen, når motoren trimmes eller vippes. Hold altid kropsdele på sikker afstand fra dette område. Kontroller at der ikke er omkringstående i dette område inden den elektriske trimog tiltmekanisme anvendes. De elektriske kontakter til trim og tilt fungerer også når hovedkontakten er slukket. Hold omkringstående på sikker afstand fra disse kontakter ved arbejde på motoren.
Gå aldrig ind under den nederste del, medens den er vippet op, selv ikke når tilt støttehåndtaget er låst. Det kan medføre alvorlige skader, hvis påhængsmotoren skulle falde ned.
KMU33671
Motorafbrydersnor
Fastgør motorafbrydersnoren således at motoren standser, hvis føreren falder overbord eller forlader roret. Dette forhindrer at båden sejler videre af sig selv med passagererne i vandet, og at den sejler over svømmere eller genstande.
Monter altid motorens afbrydersnor på et sikkert sted på din beklædning, eller arm eller ben under sejladsen. Den må ikke løsnes, selv ikke for at forlade roret så længe båden sejler. Snoren må ikke fastgøres til beklædning, der let kan løsne, og den må ikke trækkes gennem steder, hvor den kan vikles ind i noget, som kan forhindre snorens hensigtsmæssige funktion.
Træk ikke snoren, hvor der er risiko for at man kan komme til at trække den ud ved en tilfældighed. Motoren går i stå, hvis snoren trækkes ud under gang, og det meste af styreevnen mistes. Båden kan også standse hurtigt med resultatet, at passagerer og genstande ombord slynges fremad.
1
Sikkerhedsinformation
KMU33810
Benzin
Benzin og benzindampe er meget brandfarlige og eksplosive. Påfyld kun benzin i henhold til proceduren på side 54 for at undgå risikoen for brand og eksplosioner.
KMU33820
Udsættelse for benzin og spild
Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der spildes benzin, skal det omgående tørres op med en tør klud. Klude skal bortskaffes korrekt.
Hvis du får benzin på huden, skal det omgående vaskes af med sæbe og vand. Skift tøjet, hvis du får benzin på det.
Hvis du skulle komme til at sluge benzin, indånde store mængder benzindampe eller få benzin i øjnene, skal du omgående søge lægehjælp. Sug aldrig benzin op med munden.
KMU33900
Kulilte
Denne motor udsender udstødningsgasser, som indeholder kulilte, en farveløs, lugtfri gas, som kan medføre hjerneskader eller døden, hvis den indåndes. Symptomerne er blandt andet kvalme, svimmelhed og døsighed. Hold cockpit og kahytter godt ventilerede. Undgå blokering af udstødningsrør.
KMU33780
Modifikationer
Påhængsmotoren må ikke modificeres. Modifikationer af påhængsmotoren kan nedsætte sikkerheden og motorens driftsikkerhed, og gøre den usikker og ulovlig at anvende.
KMU33740
Sikkerhed ombord
Dette afsnit indeholder nogle få af de mange vigtige sikkerhedsforanstaltninger som skal følges ved sejlads.
KMU33710
Alkohol og narkotiske midler
Betjen aldrig motoren efter indtagelse af alkohol eller narkotiske stoffer. Rusmidler er en af de almindeligste årsager til bådulykker.
KMU33720
Redningsveste
Hav en redningsvest ombord til hver passager. Yamaha anbefaler at hver person ombord har en egen redningsvest. Yamaha anbefaler brug af redningsvest, hver gang der sejles. Som et minimum bør børn og ikkesvømmere altid bære redningsvest. Alle bør bære redningsvest, når der er potentielle farer ved sejladsen.
KMU33731
Svømmere i vandet
Hold altid udkig efter svømmere i vandet, jetskiløbere, dykkere osv. når motoren kører. Skift til frigear eller stands motoren når der er en badende i vandet i nærheden af båden.
Hold dig fri af svømmearealer. Det kan være svært at opdage svømmere i vandet. Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre selvom motoren er i frigear. Stands motoren når der er en badende i vandet i nærheden.
KMU33751
Passagerer
Rådfør dig med fabrikantens forskrifter om korrekt placering af passagerer i båden og sørg for at alle passagerer sidder ordentligt, inden acceleration eller øgning af motoromdrejningerne fra tomgangshastighed. Hvis en person står eller sidder på en uegnet plads, er der risiko for at han kastes overbord eller falder i båden ved bølgegang, kraftigt kølvand eller pludselige ændringer i hastighed eller retning. Advar også passagererne selvom de sidder korrekt i båden før du foretager pludselige manøvrer. Undgå hop med båden gennem bølger og kølvand.
KMU33760
Overbelastning
Båden må ikke overlastes. Læs bådens dataplade eller bådfabrikantens dokumentation vedrørende maksimal vægt og antal passagerer. Sørg for at vægten er jævnt fordelt i henhold til bådfabrikantens instruktioner.
2
Sikkerhedsinformation
Overlastning eller forkert vægtfordeling kan påvirke manøvreringen af båden og resultere i ulykker.
KMU33772
Undgå kollisioner
Hold hele tiden udkik efter mennesker, genstande og andre både. Vær opmærksom på forhold, som kan begrænse sigtbarheden eller din mulighed for at se andre.
ZMU06025
Sejl defensivt ved en sikker hastighed, og hold god afstand til mennesker, genstande og andre både.
●Sejl ikke direkte bag andre både eller vandskiløbere.
●Undgå skarpe drejninger og andre manøvreringer, som kan gøre det svært for andre at undvige eller forstå, i hvilken retning du styrer.
●Undgå at sejle i farvande med undersøiske genstande eller lavvandede områder.
●Kend til dine begrænsninger ved sejlads og undgå aggressive manøvrer, som kan forårsage, at du mister styreevnen, kastes overbord eller kolliderer med andre.
●Vær altid forberedt for at undgå kollisioner. Husk, at både ikke har bremser, og når motoren stoppes eller farten sættes ned, nedsættes muligheden for at styre. Hvis du ikke er sikker på, om du kan stoppe i tide, inden båden rammer en forhindring, skal du øge motoromdrejningerne og styre i en anden retning.
KMU33790
Vejret
Hold dig informeret om vejret. Undersøg vejrudsigterne inden sejladsen. Undgå sejlads i hårdt vejr.
KMU33880
Uddannelse af passagerer
Vær sikker på at mindst en anden af passagererne ombord er uddannet til at sejle båden, hvis en ulykke skulle indtræffe.
KMU33890
Udgivelser om bådsikkerhed
Hold dig informeret om sejlsportssikkerhed. Yderligere information samt publikationer, kan fås fra de fleste sejlsportsorganisationer.
KMU33600
Love og bestemmelser
Gør dig bekendt med de gældende søfartsregler og regulativer for de farvande du sejler i - og overhold dem. Der er flere sæt regler, der gælder i henhold til geografisk placering, men de er alle grundlæggende de samme som de internationale vejregler.
3
KMU25171
Registrering af identifikationsnummer
KMU25183
Påhængsmotorens serienummer
Påhængsmotorens serienummer er stanset på en label der sidder på bagbords side af bespændingen.
Skriv påhængsmotorens serienummer ned så du har det, når du skal bestille reservedele hos din Yamaha-forhandler eller i tilfælde af, at din påhængsmotor bliver stjålet.
1. Placering af påhængsmotorens serienummer
KMU34942
Serienummer på Digital electronic control
Serienummeret på din Digital electronic control er stemplet på labelen monteret på Digital electronic control-huset.
Noter serienummeret på din Digital electronic control på den dertil beregnede plads for at hjælpe dig med at tilslutte Digital electronic control til påhængsmotoren.
BEMÆRK:
Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis du har spørgsmål vedrørende serinummeret på Digital electronic control.
1
ZMU06224
1.Placering af digital electronic control tændingsmålerens serienummer
1
ZMU05885
1.Placering af digital electronic control tændingsmålerens serienummer
1
ZMU05887
1.Placering af digital electronic control tændingsmålerens serienummer
4
Generel information
1
ZMU05958
1.Placering af digital electronic control tændingsmålerens serienummer
KMU25190
Nøglenummer
Hvis motoren er udstyret med en hovednøgle til kontakten, er nøgle identifikationsnummeret præget på din nøgle som vist i illustrationen. Registrer dette nummer på det sted, der er beregnet for reference, i tilfælde af at du har behov for en ny nøgle.
1. Nøglenummer
KMU37290
EU erklæring om overensstemmelse (DoC)
Denne påhængsmotor opfylder visse dele af Europa-Parlamentets direktiver omkring maskineri.
Alle påhængsmotorer, som opfylder kravene, medfølges af EU DoC. EU DoC indeholder følgende information;
●Navnet på motorproducenten
●Modellens navn
●Modellens produktkode (godkendt modelkode)
●Kode for overensstemmende direktiver
KMU25203
CE-markering
Påhængsmotoren påført denne “CE” markering overholder direktiverne i 98/37/EU, 94/25/EU - 2003/44/EU og 2004/108/EU.
1. Placeringen af CE-mærket
5
Generel information
ZMU06040
6
Generel information
KMU33520
Læs betjeningsvejledningerne og alle mærkater
Før anvendelse af eller arbejde på denne motor:
●Læs denne betjeningsvejledning.
●Læs de betjeningsvejledninger, som leveres med båden.
●Læs alle mærkater på påhængsmotoren og båden.
Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis du behøver yderligere oplysninger.
KMU33831
Advarselsmærkater
Hvis mærkater er skadede eller mangler, skal nye mærkater anskaffes fra din Yamaha-for- handler.
F250B, FL250B, F250B1, FL250B1
7
Generel information
1 |
2 |
KMU34651
Mærkaternes indhold
Advalselsmærkaterne ovenfor har følgende betydninger.
1
KWM01681
●Hold hænder, hår og beklædning borte fra roterende dele, når motoren kører.
●Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektriske dele under start eller under kørslen.
2
KWM01671
●Læs brugervejledning og mærkater.
●Bær en godkendt redningsvest.
●Fastgør motorafbryderrebet til din redningsvest, din arm eller dit ben, så motoren stopper, hvis du ved et uheld for-
ZMU06191
lader stævnen; dette kan forhindre, at båden sejler væk.
KMU33850
Andre mærkater
3
ZMU05710
8
Generel information
KMU35132 |
Elektrisk farekilde |
|
Symboler |
||
|
||
Symbolerne nedenfor har følgende betydnin- |
|
|
ger. |
|
|
Vigtigt/advarsel |
|
ZMU05666
ZMU05696
Læs Brugerhåndbogen
ZMU05664
Farekilde ved kontinuerlig rotation
ZMU05665
9
KMU34520
Specifikationer
BEMÆRK:
“(AL)” som angives i specifikationerne nedenfor er en numerisk værdi for den monterede aluminiumskrue.
“(SUS)” er ligeledes en værdi for monterede skruer i rustfrit stål og “(PL)” er en værdi for monterede plastskruer.
BEMÆRK:
“*” betyder, vælg motorolie ifølge diagrammet med motorolieinformation. For yderligere information, se side 13.
KMU2821E
Dimensioner:
Længde overalt: 868 mm (34.2 in)
Bredde overalt: 634 mm (25.0 in)
Højde overalt X: 1829 mm (72.0 in)
Højde overalt U: 1956 mm (77.0 in)
Hækbjælkens højde X: 643 mm (25.3 in)
Hækbjælkens højde U: 770 mm (30.3 in)
Vægt (SUS) X:
F250BET 276.0 kg (608 lb) F250BET1 276.0 kg (608 lb) FL250BET 280.0 kg (617 lb) FL250BET1 280.0 kg (617 lb)
Vægt (SUS) U: 286.0 kg (631 lb)
Ydelse:
Arbejdsområde med helt åbent gashåndtag:
5000–6000 omdr./min. Maksimal effekt:
183.9 kW@5500 omdr./min. (250 HK@5500 omdr./min.)
Tomgangshastighed (i frigear): 650 ±50 omdr./min.
Motor:
Type: 4-takts V
Slagvolumen: 3352.0 cm³
Boring × slaglængde:
94.0 × 80.5 mm (3.70 × 3.17 in) Tændingssystem:
TCI
Tændrør (NGK):
LFR6A-11 Gnidtafstand på tændrør:
1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in) Styresystem:
Fjernbetjening Startsystem:
Elektrisk start
Starter karburatorsystem: Elektronisk brændstofindsprøjtning
Ventilspillerum (kold motor) IN: 0.17–0.23 mm (0.0067–0.0091 in)
Ventilspillerum (kold motor) EX: 0.31–0.37 mm (0.0122–0.0146 in)
Minimum amp til koldstart (CCA/EN): 711.0 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC): 100.0 Ah
Maksimal generatoreffekt: 46 A
Drivenhed:
Gearstillinger:
Frem, Frigear, Bak Udvekslingsforhold:
2.00(30/15)
Trim og tilt systemet: Mekanisk triming og tiltning
10
Specifikationer og betingelser
Skruemærke: F250BET T / M F250BET1 T / M FL250BET TL / ML FL250BET1 TL / ML
Brændstof og olie:
Anbefalet brændstof: Blyfri benzin
Mindste research-oktantal: 94
Anbefalet motorolie: 4-takters motorolie
Anbefalet motoroliegruppe 1*: SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Anbefalet motoroliegruppe 2*: SAE 15W-40/20W-40/20W-50 API SH/SJ/SL
Smøring: Våd sump
Total motoroliemængde (oliekarrets kapacitet):
Uden oliefilter udskiftning:
5.6 L (5.92 US qt, 4.93 Imp.qt) Med oliefilter udskiftning:
5.8 L (6.13 US qt, 5.10 Imp.qt) Anbefalet gearolie:
Hypoid gearolie (SAE 90) Gearoliekvantitet:
F250BET 0.918 L (0.970 US qt, 0.808 Imp.qt)
F250BET1 0.918 L (0.970 US qt, 0.808 Imp.qt)
FL250BET 0.803 L (0.849 US qt, 0.707 Imp.qt)
FL250BET1 0.803 L (0.849 US qt, 0.707 Imp.qt)
Tilspændingsmoment:
Tændrør:
25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb) Møtrik til skrue:
55.0 Nm (5.61 kgf-m, 40.6 ft-lb)
Motorolie aftapningsbolt:
28.0 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb) Motoroliefilter:
18.0 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Støjog vibrationsniveau:
Operatør lydtrykniveau (ICOMIA 39/94 og 40/94):
79.7 dB(A)
KMU33554
Installationskrav
KMU33563
Hestekraftklassificering for både
KWM01560
Hvis båden får for meget gas, kan det forårsage alvorlig ustabilitet.
Kontroller at motorens/motorernes totale hestekræfter ikke overskrider den maksimale klassificering af hestekræfter før påhæng- smotoren/-motorerne monteres. Se bådens dataplade eller kontakt producenten.
KMU33571
Motormontering
KWM01570
●Forkert montering af påhængsmotoren kan medføre farlige forhold, som f.eks. dårlig håndtering, tab af kontrol eller brandfare.
●Da motoren er meget tung, kræves der specielt udstyr og træning for at montere det på sikker vis.
Forhandleren eller en anden erfaren person skal montere motoren med det korrekte værktøj og fuldstændige installationsanvisninger. For yderligere information, se side 46.
11
Specifikationer og betingelser
KMU34952
Krav til Digital electronic control
Motorens Digital electronic control er en digital, elektronisk tændingsmåler som kan være udstyret med start-i-gear-beskyttelse. Beskyttelsen gør, at motoren kun kan startes, hvis den er i frigear.
KWM01580
●Hvis motoren starter i gear, kan båden bevæge sig pludseligt og uventet, hvilket kan forårsage en kollision eller smide passagerer overbord.
●Hvis motoren nogen sinde starter i gear, virker start-i-gear beskyttelsen ikke korrekt, og du bør ikke fortsætte med at bruge påhængsmotoren. Kontakt din Yamaha-forhandler.
Denne Digital electronic control (digitale elektroniske tændingsmåler) fås kun til den påhængsmotor, du har købt.
Inden brug af Digital electronic control skal den indstilles til kun at betjene din påhængsmotor. Ellers vil det ikke være muligt at betjene påhængsmotoren.
Udfør indstilling af påhængsmotoren og Digital electronic control i de følgende tilfælde.
●Hvis en brugt påhængsmotor monteres
●Hvis motorens Digital electronic control (digital elektroniske tændingsmåler) udskiftes
●Hvis ECM (elektronisk kontrolmodul) for den brugte påhængsmotor udskiftes
●Hvis ECM (elektronisk kontrolmodul) for
motorens Digital electronic control udskiftes
Kontakt din Yamaha-forhandler vedrørende indstilling.
KMU25694
Batteribetingelser
KMU25721
Batterispecifikationer
Minimum amp til koldstart (CCA/EN): 711.0 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC): 100.0 Ah
Motoren vil ikke starte, hvis batterispændingen er for lav.
KMU36290
Montering af batteri
Monter batteriholderen på et tørt, godt ventileret, vibrationsfrit sted i båden. ADVARSEL!
Anbring ikke brændbare genstande, løse, tunge genstande eller metalgenstande på samme opbevaringssted som batteriet. Der kan opstå brand, eksplosion eller gni-
ster. [KWM01820]
KMU36300
Flere batterier
For at tilslutte flere batterier, f.eks. ved brug af flere motorer eller et ekstra batteri, bør du kontakte din Yamaha-forhandler for udvælgelse af batteri og korrekt ledningsføring.
KMU34192
Valg af skrue
Ud over at vælge påhængsmotor, er valg af den rigtige skrue en af de vigtigste købsbeslutninger en sejler kan foretage. Skruens type, størrelse og design har direkte indflydelse på acceleration, tophastighed, brændstoføkonomi, og selv motorens levetid. Yamaha designer og producerer skruer til alle Yamaha påhængsmotorer og til enhver anvendelse.
Din påhængsmotor er leveret med en Yamaha skrue, der er valgt til en god præstation over en række anvendelser, men der kan være anvendelser, hvor det ville være mere egnet med en anden type skrue.
12
Specifikationer og betingelser
Din Yamaha-forhandler kan hjælpe dig med at vælge den rigtige skrue til dine sejlsportsbehov. Vælg en skrue, der tillader motoren at nå den midterste eller øverste halvdel af arbejdsområdet ved fuld gas med den maksimale bådlast. Generelt skal du vælge en skrue med en større stigning til en mindre arbejdsbelastning eller en skrue med mindre stigning til tungere belastning. Hvis du fragter læs, som varierer meget, skal du vælge den skrue, der lader motoren arbejde i det rigtige område for det maksimale læs, men husk at du måske skal reducere indstillingen af gashåndtaget, så det forbliver inden for det anbefalede motoromdrejningstalområde, når du fragter lettere læs.
For instruktioner om at fjerne og montere skruen, se side 89.
x
-
1 2 3
ZMU04607
1.Skruediameter i tommer
2.Skruestigning i tommer
3.Skruetype (skruemærke)
KMU36310
Modeller med modsat rotation
Standard påhængsmotorer roterer med uret. Modeller med modsat rotation roterer mod uret. Modeller med modsat rotation bruges typisk ved opsætning af flere motorer, og de er mærket med “L” på gearkassen over antikavitationsplade.
På modeller med modsat rotation skal man huske at anvende en skrue, der er beregnet til omdrejninger mod urets retning. Disse
skruer kan identificeres ved bogstavet “L” efter størrelsesindikationen på skruen.
ADVARSEL! Brug aldrig en standard skrue sammen med en motor med modsat rotation, eller en skrue med modsat rotation med en standard motor. I så fald kan båden styre i den modsatte retning af, hvad du forventer (f.eks. baglæns i stedet for frem), hvilket kan føre til uheld.
[KWM01810]
For instruktioner om at fjerne og montere skruen, se side 90 og 90.
KMU35140
Start-i-gear beskyttelse
Yamaha påhængsmotorer eller Yamahagodkendte digital electronic control tændingsmålere er udstyret med start-i-gear beskyttelse. Dette udstyr tillader kun, at motoren kan startes, når den står i frigear. Sæt altid motoren i frigear, inden den startes.
KMU37474
Motorolie krav
Anbefalet motorolie:
4-takts motorolie med en kombination af følgende SAE og API olieklassifikationer
Maskinolietype SAE: 10W-30 eller 10W-40
Maskinolietyper API:
SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Total motoroliemængde (oliekarrets kapacitet):
Uden oliefilter udskiftning:
5.6 L (5.92 US qt, 4.93 Imp.qt) Med oliefilter udskiftning:
5.8 L (6.13 US qt, 5.10 Imp.qt)
Hvis de anbefalede motorolietyper ikke er tilgængelige, vælges et alternativ i henhold til gennemsnitstemperaturen i Deres område, vha. den medfølgende oversigt.
13
Specifikationer og betingelser
hængsmotormodellen måske ikke nødvendig.
KMU36330
Beskyttelsesmaling
Et rent skrog forbedrer bådens ydelse. Bådens bund bør holdes så ren for søvækst som mulig. Om muligt kan bådens bund dækkes med en bundmaling, godkendt til brug i dit område, for at forhindre tilgroning af algevækster.
Brug ikke bundmaling, der indeholder kobber eller grafit. Disse malingstyper kan øge tæringen på motoren.
KMU36360
Brændstof, betingelser
KMU36843
Benzin
Brug benzin af god kvalitet som opfylder det mindste oktanforhold.
Anbefalet benzin:
Blyfri benzin med et mindste oktantal på 94 (RON).
KCM01981
●Brug ikke blyholdig benzin. Blyholdig benzin kan skade motoren alvorligt.
●Undgå at få vand og forurening i benzintanken. Forurenet benzin kan medføre ringere ydeevne eller beskadigelse af motoren. Brug kun ny benzin, som har været opbevaret i rene beholdere.
KMU36880
Mudret eller syreholdig vand
Yamaha anbefaler kraftigt, at du anmoder din forhandler om at montere en forkromet vandpumpe (ekstraudstyr), hvis du bruger påhængsmotoren i grumset (mudret) eller surt vand. Denne anbefaling er afhængig af på-
KMU36341
Regler for bortskafning af motor
Man må aldrig bortkaste (dumpe) motoren illegalt. Yamaha foreslår, at du kontakter forhandleren vedrørende kassering af motoren.
KMU36351
Udstyr til nødsituationer
Hav altid følgende emner i båden i tilfælde af problemer med motoren.
●Et værktøjssæt med forskellige skruetrækkere, tænger, svensknøgler (inkl. metriske størrelser) og målebånd.
●Vandtæt lommelygte med ekstra batterier.
●En ekstra motorafbrydersnor med clips.
●Reservedele, såsom et ekstra sæt tændrør.
Kontakt din Yamaha-forhandler vedrørende detaljer.
14
Specifikationer og betingelser
KMU39000
Emissionskontrolinformation
Følgende labels er påhæftede påhængsmotorer som opfylder forordningerne i USA.
KMU25230
Nordamerikanske modeller
Denne motor opfylder kravene til U.S. Environmental Protection Agency (EPA) regulativer for marine SI-motorer. Se labelen på din motor for yderligere detaljer.
KMU31560
Godkendelseslabel for emissionskontrolcertifikat
Denne label er monteret på underste motorskærm.
New Technology; (4-stroke) MFI
1. Godkendelse af labelplacering
KMU25262
Label med fabrikationsdato
Denne label er monteret på bespændingen eller drejebøjlen.
1. Fremstillet dato label placering
Manufactured:
ZMU04346
KMU25273
Stjernelabels
Din påhængsmotor er mærket med en stjernelabel fra California Air Resources Board (CARB). Se nedenfor for en beskrivelse af din specielle label.
1. Placering af Star etiketter
KMU25280
En stjerne—lav emission
En stjerne lablen identificerer motorer som opfylder Air Resources Boards 2001 standarder for emission af udstødning. Motorer,
15
Specifikationer og betingelser
der opfylder disse standarder, har 75 % lavere udstødning end konventionelle totakts karburatormotorer. Disse motorer svarer til U.S. EPA’s 2006 standarder for marine motorer.
ZMU01702
KMU25290
To stjerner—meget lav emission
En label med to stjerner identificerer motorer som opfylder Air Resources Boards 2004 standarder for emission af udstødning. Motorer der opfylder disse standarder har 20 % lavere udstødning end en-stjernede lavudstødningsmotorer.
ZMU01704
KMU33861
Fire stjerner—super ultra lav emission
Labelen med fire stjerner identificerer motorer som opfylder Air Resources Boards 2009 standarder for emission af udstødning for agterspejlmonterede og indenbords marinemotorer. Personlige vandfartøj og marine påhængsmotorer kan også opfylde disse standarder. Motorer der opfylder disse standarder har 90 % lavere udstødning end en-stjer- nede lavudstødningsmotorer.
ZMU05663
ZMU01703
KMU25300
Tre stjerner—ultra lav emission
Labelen med tre stjerner identificerer motorer som opfylder Air Resources Boards 2008 standarder for emission af udstødning. Motorer der opfylder disse standarder har 65 % lavere udstødning end en-stjernede lavudstødningsmotorer.
16
KMU2579M
Komponentdiagram
BEMÆRK:
* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på alle modeller.
F250B, FL250B, F250B1, FL250B1
9
11
10
ZMU06243
1. |
Øverste motorskærm |
7. |
Låsehåndtag til motorhjelm |
2. |
Antikavitationsplade |
8. |
Vandudskiller |
3. |
Trimanode (anode) |
9. |
Gennemskylningsudstyr |
4. |
Skrue* |
10.Tiltholderhåndtag |
|
5. |
Kølevandsindtag |
11.Elektrisk kontakt til trim og tilt |
|
6. |
Bespænding |
|
|
17
Komponenter
Modeller med en station
1 |
4 |
5 |
6 |
2
3
2 |
3 |
|
7 |
8 |
3
2
|
|
|
ZMU06244 |
1. |
Digital electronic control (sidemonteret type)* |
5. |
Digital electronic control (enkelttype)* |
2. |
Clips |
6. |
Kontaktpanel (til brug med enkelttype)* |
3. |
Motorafbryderkontakt |
7. |
Digital electronic control (dobbelttype)* |
4. |
Kontaktpanel (til brug med sidemonteret ty- |
8. |
Kontaktpanel (til brug med dobbelttype)* |
|
pe)* |
|
|
18
Komponenter
Modeller med to stationer / hovedstation
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
6 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
6 |
|
|
|
7 |
8 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
ZMU05974 |
1. |
Digital electronic control (enkelttype)* |
6. |
Motorafbryderkontakt |
|
2. |
Kontaktpanel (til brug med enkelttype)* |
7. |
Digital electronic control (type med 3 motorer)* |
|
3. |
Digital electronic control (dobbelttype)* |
8. |
Kontaktpanel (til brug med type med 3 moto- |
|
4. |
Kontaktpanel (til brug med dobbelttype)* |
|
rer)* |
|
5. |
Clips |
|
9. |
Kontaktpanel med stationsomskifter* |
19
Komponenter
Modeller med to stationer / understation
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
5 |
6 |
5 |
7 |
8 |
|
9 |
|
|
6 |
5 |
ZMU05975 |
|
|
|
|
1. |
Digital electronic control (enkelttype)* |
6. |
Motorafbryderkontakt |
2. |
Kontaktpanel (til brug med enkelttype)* |
7. |
Digital electronic control (type med 3 motorer)* |
3. |
Digital electronic control (dobbelttype)* |
8. |
Kontaktpanel (til brug med type med 3 moto- |
4. |
Kontaktpanel (til brug med dobbelttype)* |
|
rer)* |
5. |
Clips |
9. |
Kontaktpanel med stationsomskifter* |
20
Komponenter
1 |
2 |
4 |
5 |
1.Omdrejningstæller (firkantet type)*
2.Omdrejningstæller (rund type)*
3.Speedometer (firkantet type)*
4.Speedometer & brændstofmåler (firkantet type)*
5.Speedometer & brændstofmåler (rund type)*
6.Brændstofmåler (firkantet type)*
KMU35942
Digital electronic control
Digital electronic control aktuerer skifteren, gashåndtaget og elektriske fjernbetjeninger. Sørg for, at den aktive indikator lyser, og at din Digital electronic control er korrekt tilsluttet til påhængsmotoren.
Digital electronic controls for hovedstationen og understationen har samme funktioner.
3
6
ZMU05429
1
2
9
3 4
5
8
7 6 ZMU06225
1.Kontrolhåndtag
2.Udløser af lås til frigear
3.Digital electronic control advarselsindikator
4.Aktiv-indikator for digital electronic control tændingsmåler
5.Fri gashåndtagskontakt
6.Clips
7.Motorafbryderkontakt
8.Friktionsindstilling af gashåndtag
9.Elektrisk kontakt til trim og tilt
21
Komponenter
|
6 |
1 |
|
1 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
5 |
|
|
3 |
|
|
4 |
|
5 |
|
|
|
7 |
|
|
|
ZMU05850 |
|
4 |
|
|
|
ZMU05959 |
|
|
|
|
|
|
1. |
Kontrolhåndtag |
|
1. |
Kontrolhåndtag |
2. Aktiv-indikator for digital electronic control |
2. |
Aktiv-indikator for digital electronic control |
||
|
tændingsmåler |
|
|
tændingsmåler |
3. |
Digital electronic control advarselsindikator |
3. |
Digital electronic control advarselsindikator |
|
4. |
Fri gashåndtagskontakt |
|
4. |
Fri gashåndtagskontakt |
5. |
Friktionsindstilling af gashåndtag |
|
5. |
Friktionsindstilling af gashåndtag |
6. |
Elektrisk kontakt til trim og tilt |
|
6. |
Elektrisk kontakt til trim og tilt |
|
|
|
7. |
Motoromskifterkontakt |
|
|
1 |
KMU34972 |
|
|
|
|
Digital electronic control-aktiv indika- |
|
|
6 |
|
tor |
|
|
2 |
Digital electronic control-aktiv indikatoren an- |
||
|
|
|||
|
|
giver, at Digital electronic control-systemet er |
||
|
|
|
||
|
5 |
3 |
i driftstilstand. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
1 |
|
|
ZMU05851 |
|
|
1.Kontrolhåndtag
2.Aktiv-indikator for digital electronic control tændingsmåler
3.Digital electronic control advarselsindikator
4.Fri gashåndtagskontakt
5.Friktionsindstilling af gashåndtag
6.Elektrisk kontakt til trim og tilt
ZMU06276
1.Aktiv-indikator for digital electronic control tændingsmåler
22
Komponenter
1
ZMU05888
1.Aktiv-indikator for digital electronic control tændingsmåler
1 |
ZMU05890 |
1.Aktiv-indikator for digital electronic control tændingsmåler
1 |
ZMU05966 |
1.Aktiv-indikator for digital electronic control tændingsmåler
Digital electronic control-aktiv indikatoren på den valgte station lyser.
●Lyser: Betjening af både gearskift og gashåndtag mulig.
●Blinker (kun når gearskifthåndtaget er i frigear): Gearskift er ikke mulig. Kun betjening af gashåndtaget er mulig.
● Fra: Gearskift og gashåndtag fungerer ikke.
KMU34983
Digital electronic control advarselslampe
Digital electronic control advarselslampen lyser, hvis der er problemer i forbindelsen mellem motorens Digital electronic control og påhængsmotoren. Kontakt din Yamaha-for- handler vedrørende detaljer.
1
ZMU06227
1. Digital electronic control advarselsindikator
1
ZMU05889
1. Digital electronic control advarselsindikator
23
Komponenter
1
ZMU05891
1. Digital electronic control advarselsindikator
1
ZMU05960
1. Digital electronic control advarselsindikator
KMU35821
Kontrolhåndtag
Ved at flytte håndtaget fremad fra frigear positionen sættes gearet i fremadgående gear. Bakgearet indkobles ved at trække håndtaget tilbage fra frigear. Motoren vil fortsætte med at køre i tomgang, indtil håndtaget er flyttet 22.5° (en pal kan mærkes). Ved at bevæge håndtaget yderligere åbnes der for gashåndtaget, og motoren begynder at accelerere.
Digital electronic control for dobbeltmotortypen har den funktion, at den automatisk synkroniserer motorhastigheden for både motoren i styrbord og bagbord.
Digital electronic control for tre motorer har desuden den funktion, at den automatisk synkroniserer motorhastigheden for centermotoren og motoren på styrbords side med
motorhastigheden hos motoren på bagbords side.
Kontrolhåndtagets funktioner for Digital electronic control for tre motorer er følgende.
●Motoren på bagbords side betjenes med kontrolhåndtaget for bagbords side.
●Centermotoren kører på den gennemsnitlige hastighed af hastighederne for motorerne på styrbord og bagbord.
●Motoren på styrbords side betjenes med kontrolhåndtaget for styrbords side.
F N R 2 4 1 4 3
6
6
5 5
7
7
ZMU06228
1.Frigear “”
2.Fremad “”
3.Baglæns “”
4.Skift
5.Helt lukket
6.Gashåndtag
7.Helt åben
F |
|
N |
|
|
|
4 |
1 |
|
R |
||
2 |
4 |
||||
|
3 |
||||
6 |
|
|
|
6 |
|
|
5 |
|
5 |
|
|
7 |
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
ZMU05878 |
1.Frigear “”
2.Fremad “”
3.Baglæns “”
4.Skift
5.Helt lukket
24