Yamaha F250B, FL250B, F250B1, FL250B1 User Manual

Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du be-
tjener din påhængsmotor.
F250B FL250B F250B1 FL250B1
6BR-28199-82-K0
Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du betjener din påhængsmotor. Opbevar denne håndbogen ombord i en vandtæt pose, når du sejler. Denne håndbog bør følge med påhængsmotoren, hvis den sælges.

Vigtig information til manualen

KMU25105
Til ejeren
Tak fordi du valgte en Yamaha påhængsmo­tor. Denne Brugerhåndbog indeholder infor­mation der er nødvendig for korrekt betje­ning, vedligeholdelse og pasning. En grundig forståelse af disse enkle instruktioner vil hjælpe dig med til at opnå den maksimale fornøjelse af din nye Yamaha påhængsmo­tor. Hvis du har spørgsmål om betjening eller vedligeholdelse af din påhængsmotor, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler. I denne Brugerhåndbog fremtræder speciel vigtig information på følgende måder.
: Dette er symbolet for sikkerhedsover­vågning. Det anvendes til at advare dig mod personlig tilskadekomst. Efterkom alle sik­kerhedsmeddelelser i dette symbol for at undgå kvæstelser eller død.
KWM00781
En ADVARSEL påminder om en risikabel situation som, hvis du ikke reagerer, kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
KCM00701
VIGTIGT betyder, at der skal tages speci­elle forholdsregler for at undgå skader på påhængsmotoren eller anden ejendom.
BEMÆRK:
En BEMÆRK giver nøgleinformation for at gøre procedurer lettere eller mere tydelige.
Yamaha søger til stadighed efter forbedrin­ger i produktdesign og kvalitet. Denne bru­gerhåndbog indeholder den seneste produk­tinformation, der er til rådighed fra tryknin­gen, men der kan der være en mindre forskel på din motor og denne håndbog. Hvis der er
nogle spørgsmål om denne håndbog, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler. For at sikre produktet lang levetid anbefaler Yamaha at produktet bruges - samt at de specificerede, periodiske eftersyn og vedli­geholdelsesarbejdet udføres - i overens­stemmelse med brugerhåndbogen. Skader, der er et resultat af tilsidesættelse af disse instruktioner, vil ikke blive dækket af garan­tien. Visse lande har love eller vedtægter, der ikke tillader at man tager produktet ud af det land, hvor det var købt, og det er måske ikke muligt at registrere produktet i det land man rejser til. Derudover dækker garantien muligvis ikke i alle områder. Hvis du planlægger at tage produktet med til et andet land skal du kon­sultere med forhandleren i det land, hvor pro­duktet blev købt for yderligere oplysninger. Hvis produktet blev købt brugt skal du kon­takte den nærmeste forhandler for kunde­genregistrering for at blive berettiget til de specificerede services.
BEMÆRK:
F250BET, FL250BET, F250BET1, FL250BET1 og standardtilbehørsdelene bru­ges som grundlag for forklaringerne og illu­strationerne i denne vejledning. Derfor er der måske nogle varenumre, der ikke kan an­vendes til hver model.
KMU25121
F250B, FL250B, F250B1, FL250B1
BRUGERHÅNDBOG
©2009 af Yamaha Motor Co., Ltd.
1. Edition, marts 2009
Alle rettigheder forbeholdt.
Al eftertryk eller uautoriseret brug
uden skriftlig tilladelse af
Yamaha Motor Co., Ltd.
forbydes udtrykkeligt.
Trykt i Japan

Indholdsfortegnelse

Sikkerhedsinformation .................... 1
Sikkerhed omkring
påhængsmotor ............................ 1
Skrue .................................................. 1
Roterende dele .................................. 1
Varme dele ......................................... 1
Elektriske stød ................................... 1
Elektrisk trim og tilt ............................. 1
Motorafbrydersnor .............................. 1
Benzin ................................................ 2
Udsættelse for benzin og spild ........... 2
Kulilte ................................................. 2
Modifikationer ..................................... 2
Sikkerhed ombord .......................... 2
Alkohol og narkotiske midler .............. 2
Redningsveste ................................... 2
Svømmere i vandet ............................ 2
Passagerer ......................................... 2
Overbelastning ................................... 2
Undgå kollisioner ............................... 3
Vejret .................................................. 3
Uddannelse af passagerer ................. 3
Udgivelser om bådsikkerhed .............. 3
Love og bestemmelser ....................... 3
Generel information ......................... 4
Registrering af
identifikationsnummer .................. 4
Påhængsmotorens
serienummer ................................... 4
Serienummer på Digital electronic
control ............................................. 4
Nøglenummer .................................... 5
EU erklæring om
overensstemmelse (DoC) ............ 5
CE-markering ................................. 5
Læs betjeningsvejledningerne og
alle mærkater ............................... 7
Advarselsmærkater ............................ 7
Specifikationer og betingelser ..... 10
Specifikationer .............................. 10
Installationskrav ............................ 11
Hestekraftklassificering for både ...... 11
Motormontering ................................ 11
Krav til Digital electronic
control ........................................ 12
Batteribetingelser .......................... 12
Batterispecifikationer ........................ 12
Montering af batteri .......................... 12
Flere batterier ................................... 12
Valg af skrue ................................. 12
Modeller med modsat rotation ......... 13
Start-i-gear beskyttelse ................. 13
Motorolie krav ............................... 13
Brændstof, betingelser ................. 14
Benzin .............................................. 14
Mudret eller syreholdig vand ........ 14
Beskyttelsesmaling ....................... 14
Regler for bortskafning af
motor ......................................... 14
Udstyr til nødsituationer ................ 14
Emissionskontrolinformation ......... 15
Nordamerikanske modeller .............. 15
Stjernelabels .................................... 15
Komponenter ................................. 17
Komponentdiagram ...................... 17
Digital electronic control ................... 21
Digital electronic control-aktiv
indikator ........................................ 22
Digital electronic control
advarselslampe ............................ 23
Kontrolhåndtag ................................. 24
Udløser af lås til frigear .................... 25
Fri gashåndtagskontakt .................... 25
Friktionsindstilling af
gashåndtag ................................... 26
Stationsomskifterkontakt .................. 27
Motoromskifterkontakt ...................... 27
Motorafbryderreb, længde og
klips .............................................. 28
Hovedkontakt ................................... 29
Starterknap ...................................... 30
Stopknap .......................................... 30
Elektrisk kontakt til trim og tilt på
Digital electronic control ............... 31
Elektrisk kontakt til trim og tilt på
motorhjelmens bund ..................... 31
Kontakter til elektrisk trim og tilt ....... 32
Trimanode ........................................ 32
Indholdsfortegnelse
Tilt holderhåndtag for model med
elektrisk trim og tilt ........................ 33
Låsehåndtag til motorhjelmen (træk
op type) ......................................... 33
Gennemskylningsudstyr ................... 34
Brændstoffilter/Vandudskiller ........... 34
Instrumenter og visere .................. 36
6Y8 Multifunktionsmålere ............. 36
6Y8 Multifunktionsomdrejningstæl-
lere ............................................. 36
Check ved opstart ............................ 37
Justering af den lave hastighed ....... 37
Advarsel om lavt olietryk .................. 37
Overophedningsalarm ...................... 38
Indikator for vandudskiller ................ 38
Advarsel om motorproblemer ........... 39
Advarselslampe for lav
batterispænding ............................ 39
6Y8 Multifunktions hastigheds &
brændstofmålere ....................... 40
6Y8 Multifunktions
speedometrere .......................... 41
6Y8 Multifunktions
brændstofmålere ....................... 41
Motorens kontrolsystem ............... 43
Overvågningssystem .................... 43
Digital electronic control alarm ......... 43
Overophedningsalarm ...................... 43
Alarm om lavt olietryk ....................... 45
Installation ...................................... 46
Installation .................................... 46
Montering af påhængsmotoren ........ 46
Betjening ........................................ 48
Førstegangs betjening .................. 48
Påfyldning af motorolie .................... 48
Indkøring af motor ............................ 48
Lær din båd at kende ....................... 48
Check før start af motoren ............ 48
Brændstofniveauet ........................... 49
Fjern skærmen ................................. 49
Brændstofsystem ............................. 49
Betjeningsgreb ................................. 49
Motorafbryderreb (snor) ................... 50
Motorolie .......................................... 51
Motor ................................................ 51
Gennemskylningsudstyr ................... 51
Monter hjelmen ................................ 52
Eftersyn af det elektriske trim- og
tiltsystem ....................................... 52
Batteri ............................................... 54
Påfyldning af brændstof ................ 54
Betjening af motoren .................... 54
At tilføre brændstof .......................... 54
Ændring af station ............................ 54
Start af motoren ............................... 55
Check efter start af motoren ......... 59
Kølevand .......................................... 59
Opvarm motoren ........................... 60
Elektrisk start modeller ..................... 60
Check efter opvarmning af
motoren ..................................... 60
Gearskift ........................................... 60
Stopkontakter ................................... 60
Valg af påhængsmotor (tre
motorer) ..................................... 60
Gearskift ....................................... 62
Stop af båden ............................... 63
Betjening af motorerne på bagbords
side / i midten / styrbords
side ............................................ 63
Bådens retning ............................. 66
Stop motoren ................................ 68
Procedure for modeller med én
station ........................................... 68
Procedure for modeller med to
stationer (hovedstation) ................ 69
Procedure for modeller med to
stationer (understation) ................. 69
Trimning af påhængsmotor .......... 69
Justering af trimvinkel (elektrisk trim
og tilt) ............................................ 70
Justering af bådtrim ......................... 71
Vippe op og ned ........................... 72
Procedure for at vippe op (modeller
med elektrisk trim og tilt) ............... 72
Procedure for at vippe ned (modeller
med elektrisk trim og tilt) ............... 74
Indholdsfortegnelse
Lavt vand ...................................... 75
Modeller med elektrisk trim og tilt .... 75
Sejlads under andre forhold ......... 76
Vedligeholdelse ............................. 78
Transport og opbevaring af
påhængsmotor .......................... 78
Opbevaring af påhængsmotor ......... 78
Procedure ........................................ 78
Smøring ........................................... 79
Skylning af motoren ......................... 79
Eftersyn af motorens malede
overflade ....................................... 80
Periodisk vedligeholdelse ............. 80
Udskiftningsdele ............................... 81
Hårde anvendelsesbetingelser ........ 81
Vedligeholdelsesskema 1 ................ 82
Vedligeholdelsesskema 2 ................ 84
Smøring ........................................... 85
Rensning og justering af tændrør .... 86
Kontrol af tomgangshastigheden ..... 87
Udskiftning af motorolie ................... 87
Efterse ledninger og stik .................. 89
Eftersyn af skrue .............................. 89
Afmontering af skrue ........................ 90
Installation af skrue .......................... 90
Udskiftning af gearolie ..................... 91
Kontrol og udskiftning af
anode(r) ........................................ 92
Eftersyn af batteri (for elektrisk start
modeller) ....................................... 93
Tilslutning af batteriet ....................... 94
Frakobling af batteriet ...................... 95
Fejlgenopretning ............................ 97
Fejlfinding ..................................... 97
Foreløbig aktion i nødstilfælde .. . 100
Slagskade ...................................... 100
Betjening i et nødstilfælde (to motorer
eller tre motorer) ......................... 101
Udskiftning af sikring ...................... 101
Elektrisk trim og tilt vil ikke køre ..... 102
Vandudskillerens advarselslampe
blinker under sejlads ................... 102
Behandling af neddykket
motor ....................................... 104

Sikkerhedsinformation

KMU33622
Sikkerhed omkring påhæng-
smotor
Iagttag altid disse forholdsregler.
KMU36501
Skrue
Folk kan komme til skade eller blive slået ihjel, hvis de kommer i kontakt med skruen. Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre selvom motoren er i frigear, og skarpe kanter på skruen kan skære, selv om den står stille.
Stands motoren når der er en person i vandet i nærheden.
Hold folk udenfor rækkevidde af skruen, også når motoren er slukket.
KMU33630
Roterende dele
Hænder, fødder, hår, smykker, beklædning, PFD-remme osv. kan blive viklet ind i moto­rens indvendige roterende dele, hvilket kan resultere i alvorlige kvæstelser eller død. Behold så vidt muligt altid den øverste mo­torskærm på plads. Hjelmen må ikke fjernes eller udskiftes når motoren kører. Motoren må kun bruges i henhold til de spe­cielle anvisninger i denne betjeningsvejled­ning, hvis motorhjelmen er blevet fjernet. Be­hold hænder fødder, hår, smykker, beklæd­ning, PFD-remme osv. væk fra blottede be­vægelige dele.
KMU33640
Varme dele
Motordelene er varme under og efter anven­delsen og kan forårsage brændsår. Rør ikke nogen af delene under den øverste motor­skærm før motoren har kølet af.
KMU33650
Elektriske stød
Rør ikke nogen elektriske dele ved start eller anvendelse af motoren. Der er risiko for elek­triske stød, i værste fald med dødelig ud­gang.
KMU33660
Elektrisk trim og tilt
Kropsdele kan blive knust mellem motoren og bespændingen, når motoren trimmes eller vippes. Hold altid kropsdele på sikker afstand fra dette område. Kontroller at der ikke er omkringstående i dette område inden den elektriske trim- og tiltmekanisme anvendes. De elektriske kontakter til trim og tilt fungerer også når hovedkontakten er slukket. Hold omkringstående på sikker afstand fra disse kontakter ved arbejde på motoren. Gå aldrig ind under den nederste del, me­dens den er vippet op, selv ikke når tilt støt­tehåndtaget er låst. Det kan medføre alvorli­ge skader, hvis påhængsmotoren skulle fal­de ned.
KMU33671
Motorafbrydersnor
Fastgør motorafbrydersnoren således at mo­toren standser, hvis føreren falder overbord eller forlader roret. Dette forhindrer at båden sejler videre af sig selv med passagererne i vandet, og at den sejler over svømmere eller genstande. Monter altid motorens afbrydersnor på et sik­kert sted på din beklædning, eller arm eller ben under sejladsen. Den må ikke løsnes, selv ikke for at forlade roret så længe båden sejler. Snoren må ikke fastgøres til beklæd­ning, der let kan løsne, og den må ikke træk­kes gennem steder, hvor den kan vikles ind i noget, som kan forhindre snorens hensigts­mæssige funktion. Træk ikke snoren, hvor der er risiko for at man kan komme til at trække den ud ved en tilfældighed. Motoren går i stå, hvis snoren trækkes ud under gang, og det meste af sty­reevnen mistes. Båden kan også standse hurtigt med resultatet, at passagerer og gen­stande ombord slynges fremad.
1
Sikkerhedsinformation
KMU33810
Benzin
Benzin og benzindampe er meget brand­farlige og eksplosive. Påfyld kun benzin i
henhold til proceduren på side 54 for at undgå risikoen for brand og eksplosioner.
KMU33820
Udsættelse for benzin og spild
Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der spildes benzin, skal det omgående tørres op med en tør klud. Klude skal bortskaffes korrekt. Hvis du får benzin på huden, skal det omgå­ende vaskes af med sæbe og vand. Skift tø­jet, hvis du får benzin på det. Hvis du skulle komme til at sluge benzin, ind­ånde store mængder benzindampe eller få benzin i øjnene, skal du omgående søge læ­gehjælp. Sug aldrig benzin op med munden.
KMU33900
Kulilte
Denne motor udsender udstødningsgasser, som indeholder kulilte, en farveløs, lugtfri gas, som kan medføre hjerneskader eller dø­den, hvis den indåndes. Symptomerne er blandt andet kvalme, svimmelhed og døsig­hed. Hold cockpit og kahytter godt ventilere­de. Undgå blokering af udstødningsrør.
KMU33780
Modifikationer
Påhængsmotoren må ikke modificeres. Mo­difikationer af påhængsmotoren kan nedsæt­te sikkerheden og motorens driftsikkerhed, og gøre den usikker og ulovlig at anvende.
KMU33740
Sikkerhed ombord
Dette afsnit indeholder nogle få af de mange vigtige sikkerhedsforanstaltninger som skal følges ved sejlads.
KMU33710
Alkohol og narkotiske midler
Betjen aldrig motoren efter indtagelse af al­kohol eller narkotiske stoffer. Rusmidler er en af de almindeligste årsager til bådulykker.
KMU33720
Redningsveste
Hav en redningsvest ombord til hver passa­ger. Yamaha anbefaler at hver person om­bord har en egen redningsvest. Yamaha an­befaler brug af redningsvest, hver gang der sejles. Som et minimum bør børn og ikke­svømmere altid bære redningsvest. Alle bør bære redningsvest, når der er potentielle fa­rer ved sejladsen.
KMU33731
Svømmere i vandet
Hold altid udkig efter svømmere i vandet, jet­skiløbere, dykkere osv. når motoren kører. Skift til frigear eller stands motoren når der er en badende i vandet i nærheden af båden. Hold dig fri af svømmearealer. Det kan være svært at opdage svømmere i vandet. Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre selvom motoren er i frigear. Stands motoren når der er en badende i vandet i nærheden.
KMU33751
Passagerer
Rådfør dig med fabrikantens forskrifter om korrekt placering af passagerer i båden og sørg for at alle passagerer sidder ordentligt, inden acceleration eller øgning af motorom­drejningerne fra tomgangshastighed. Hvis en person står eller sidder på en uegnet plads, er der risiko for at han kastes overbord eller falder i båden ved bølgegang, kraftigt køl­vand eller pludselige ændringer i hastighed eller retning. Advar også passagererne selv­om de sidder korrekt i båden før du foretager pludselige manøvrer. Undgå hop med båden gennem bølger og kølvand.
KMU33760
Overbelastning
Båden må ikke overlastes. Læs bådens da­taplade eller bådfabrikantens dokumentation vedrørende maksimal vægt og antal passa­gerer. Sørg for at vægten er jævnt fordelt i henhold til bådfabrikantens instruktioner.
2
Sikkerhedsinformation
Overlastning eller forkert vægtfordeling kan påvirke manøvreringen af båden og resultere i ulykker.
KMU33772
Undgå kollisioner
Hold hele tiden udkik efter mennesker, gen­stande og andre både. Vær opmærksom på forhold, som kan begrænse sigtbarheden el­ler din mulighed for at se andre.
ZMU06025
Sejl defensivt ved en sikker hastighed, og hold god afstand til mennesker, genstande og andre både.
Sejl ikke direkte bag andre både eller vand­skiløbere.
Undgå skarpe drejninger og andre manøv­reringer, som kan gøre det svært for andre at undvige eller forstå, i hvilken retning du styrer.
Undgå at sejle i farvande med undersøiske genstande eller lavvandede områder.
Kend til dine begrænsninger ved sejlads og undgå aggressive manøvrer, som kan for­årsage, at du mister styreevnen, kastes overbord eller kolliderer med andre.
Vær altid forberedt for at undgå kollisioner. Husk, at både ikke har bremser, og når motoren stoppes eller farten sættes ned, nedsættes muligheden for at styre. Hvis du ikke er sikker på, om du kan stoppe i tide, inden båden rammer en forhindring, skal du øge motoromdrejningerne og styre i en anden retning.
KMU33790
Vejret
Hold dig informeret om vejret. Undersøg vejr­udsigterne inden sejladsen. Undgå sejlads i hårdt vejr.
KMU33880
Uddannelse af passagerer
Vær sikker på at mindst en anden af passa­gererne ombord er uddannet til at sejle bå­den, hvis en ulykke skulle indtræffe.
KMU33890
Udgivelser om bådsikkerhed
Hold dig informeret om sejlsportssikkerhed. Yderligere information samt publikationer, kan fås fra de fleste sejlsportsorganisationer.
KMU33600
Love og bestemmelser
Gør dig bekendt med de gældende søfarts­regler og regulativer for de farvande du sejler i - og overhold dem. Der er flere sæt regler, der gælder i henhold til geografisk placering, men de er alle grundlæggende de samme som de internationale vejregler.
3

Generel information

KMU25171
Registrering af identifikations-
nummer
KMU25183
Påhængsmotorens serienummer
Påhængsmotorens serienummer er stanset på en label der sidder på bagbords side af bespændingen. Skriv påhængsmotorens serienummer ned så du har det, når du skal bestille reservedele hos din Yamaha-forhandler eller i tilfælde af, at din påhængsmotor bliver stjålet.
1. Placering af påhængsmotorens serienummer
BEMÆRK:
Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis du har spørgsmål vedrørende serinummeret på Di­gital electronic control.
1
ZMU06224
1. Placering af digital electronic control tæn­dingsmålerens serienummer
1
KMU34942
Serienummer på Digital electronic control
Serienummeret på din Digital electronic con­trol er stemplet på labelen monteret på Digital electronic control-huset. Noter serienummeret på din Digital electronic control på den dertil beregnede plads for at hjælpe dig med at tilslutte Digital electronic control til påhængsmotoren.
4
ZMU05885
1. Placering af digital electronic control tæn­dingsmålerens serienummer
1
ZMU05887
1. Placering af digital electronic control tæn­dingsmålerens serienummer
Generel information
1
ZMU05958
1. Placering af digital electronic control tæn­dingsmålerens serienummer
KMU25190
Nøglenummer
Hvis motoren er udstyret med en hovednøgle til kontakten, er nøgle identifikationsnumme­ret præget på din nøgle som vist i illustratio­nen. Registrer dette nummer på det sted, der er beregnet for reference, i tilfælde af at du har behov for en ny nøgle.
1. Nøglenummer
KMU37290
EU erklæring om overensstem-
melse (DoC)
Denne påhængsmotor opfylder visse dele af Europa-Parlamentets direktiver omkring ma­skineri. Alle påhængsmotorer, som opfylder krave­ne, medfølges af EU DoC. EU DoC indehol­der følgende information;
Navnet på motorproducenten
Modellens navn
Modellens produktkode (godkendt model­kode)
Kode for overensstemmende direktiver
KMU25203
CE-markering
Påhængsmotoren påført denne “CE” marke­ring overholder direktiverne i 98/37/EU, 94/25/EU - 2003/44/EU og 2004/108/EU.
1. Placeringen af CE-mærket
5
Generel information
ZMU06040
6
Generel information
KMU33520
Læs betjeningsvejledningerne og alle mærkater
Før anvendelse af eller arbejde på denne motor:
Læs denne betjeningsvejledning.
Læs de betjeningsvejledninger, som leveres med båden.
Læs alle mærkater på påhængsmotoren og båden.
Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis du behøver yderligere oplysninger.
KMU33831
Advarselsmærkater
Hvis mærkater er skadede eller mangler, skal nye mærkater anskaffes fra din Yamaha-for­handler.
F250B, FL250B, F250B1, FL250B1
7
Generel information
1
KMU34651
Mærkaternes indhold
Advalselsmærkaterne ovenfor har følgende betydninger.
1
KWM01681
Hold hænder, hår og beklædning borte fra roterende dele, når motoren kører.
Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektri­ske dele under start eller under kørslen.
2
KWM01671
2
ZMU06191
lader stævnen; dette kan forhindre, at båden sejler væk.
KMU33850
Andre mærkater
3
ZMU05710
Læs brugervejledning og mærkater.
Bær en godkendt redningsvest.
Fastgør motorafbryderrebet til din red­ningsvest, din arm eller dit ben, så mo­toren stopper, hvis du ved et uheld for-
8
Generel information
KMU35132
Symboler
Symbolerne nedenfor har følgende betydnin­ger.
Vigtigt/advarsel
ZMU05696
Læs Brugerhåndbogen
Elektrisk farekilde
ZMU05666
Farekilde ved kontinuerlig rotation
ZMU05664
ZMU05665
9

Specifikationer og betingelser

KMU34520
Specifikationer
BEMÆRK:
“(AL)” som angives i specifikationerne ne­denfor er en numerisk værdi for den monte­rede aluminiumskrue. “(SUS)” er ligeledes en værdi for monterede skruer i rustfrit stål og “(PL)” er en værdi for monterede plastskruer.
BEMÆRK:
“*” betyder, vælg motorolie ifølge diagram­met med motorolieinformation. For yderlige­re information, se side 13.
KMU2821E
Dimensioner:
Længde overalt:
868 mm (34.2 in)
Bredde overalt:
634 mm (25.0 in)
Højde overalt X:
1829 mm (72.0 in)
Højde overalt U:
1956 mm (77.0 in)
Hækbjælkens højde X:
643 mm (25.3 in)
Hækbjælkens højde U:
770 mm (30.3 in)
Vægt (SUS) X:
F250BET 276.0 kg (608 lb) F250BET1 276.0 kg (608 lb) FL250BET 280.0 kg (617 lb) FL250BET1 280.0 kg (617 lb)
Vægt (SUS) U:
286.0 kg (631 lb)
Ydelse:
Arbejdsområde med helt åbent gashåndtag:
5000–6000 omdr./min.
Maksimal effekt:
183.9 kW@5500 omdr./min. (250 HK@5500 omdr./min.)
Tomgangshastighed (i frigear):
650 ±50 omdr./min.
Motor:
Type:
4-takts V
Slagvolumen:
3352.0 cm³
Boring × slaglængde:
94.0 × 80.5 mm (3.70 × 3.17 in)
Tændingssystem:
TCI
Tændrør (NGK):
LFR6A-11
Gnidtafstand på tændrør:
1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in)
Styresystem:
Fjernbetjening
Startsystem:
Elektrisk start
Starter karburatorsystem:
Elektronisk brændstofindsprøjtning
Ventilspillerum (kold motor) IN:
0.17–0.23 mm (0.0067–0.0091 in)
Ventilspillerum (kold motor) EX:
0.31–0.37 mm (0.0122–0.0146 in)
Minimum amp til koldstart (CCA/EN):
711.0 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):
100.0 Ah
Maksimal generatoreffekt:
46 A
Drivenhed:
Gearstillinger:
Frem, Frigear, Bak
Udvekslingsforhold:
2.00(30/15)
Trim og tilt systemet:
Mekanisk triming og tiltning
10
Specifikationer og betingelser
Skruemærke:
F250BET T / M F250BET1 T / M FL250BET TL / ML FL250BET1 TL / ML
Brændstof og olie:
Anbefalet brændstof:
Blyfri benzin
Mindste research-oktantal:
94
Anbefalet motorolie:
4-takters motorolie
Anbefalet motoroliegruppe 1*:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Anbefalet motoroliegruppe 2*:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50 API SH/SJ/SL
Smøring:
Våd sump Total motoroliemængde (oliekarrets kapa­citet): Uden oliefilter udskiftning:
5.6 L (5.92 US qt, 4.93 Imp.qt)
Med oliefilter udskiftning:
5.8 L (6.13 US qt, 5.10 Imp.qt)
Anbefalet gearolie:
Hypoid gearolie (SAE 90) Gearoliekvantitet:
F250BET 0.918 L (0.970 US qt,
0.808 Imp.qt)
F250BET1 0.918 L (0.970 US qt,
0.808 Imp.qt)
FL250BET 0.803 L (0.849 US qt,
0.707 Imp.qt)
FL250BET1 0.803 L (0.849 US qt,
0.707 Imp.qt)
Tilspændingsmoment:
Tændrør:
25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb)
Møtrik til skrue:
55.0 Nm (5.61 kgf-m, 40.6 ft-lb)
Motorolie aftapningsbolt:
28.0 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb)
Motoroliefilter:
18.0 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Støj- og vibrationsniveau:
Operatør lydtrykniveau (ICOMIA 39/94 og 40/94):
79.7 dB(A)
KMU33554
Installationskrav
KMU33563
Hestekraftklassificering for både
KWM01560
Hvis båden får for meget gas, kan det for­årsage alvorlig ustabilitet.
Kontroller at motorens/motorernes totale he­stekræfter ikke overskrider den maksimale klassificering af hestekræfter før påhæng­smotoren/-motorerne monteres. Se bådens dataplade eller kontakt producenten.
KMU33571
Motormontering
KWM01570
Forkert montering af påhængsmotoren kan medføre farlige forhold, som f.eks. dårlig håndtering, tab af kontrol eller brandfare.
Da motoren er meget tung, kræves der specielt udstyr og træning for at mon­tere det på sikker vis.
Forhandleren eller en anden erfaren person skal montere motoren med det korrekte værktøj og fuldstændige installationsanvis­ninger. For yderligere information, se side
46.
11
Specifikationer og betingelser
KMU34952
Krav til Digital electronic con-
trol
Motorens Digital electronic control er en di­gital, elektronisk tændingsmåler som kan være udstyret med start-i-gear-beskyttelse. Beskyttelsen gør, at motoren kun kan startes, hvis den er i frigear.
KWM01580
Hvis motoren starter i gear, kan båden bevæge sig pludseligt og uventet, hvil­ket kan forårsage en kollision eller smi­de passagerer overbord.
Hvis motoren nogen sinde starter i gear, virker start-i-gear beskyttelsen ikke kor­rekt, og du bør ikke fortsætte med at bruge påhængsmotoren. Kontakt din Yamaha-forhandler.
Denne Digital electronic control (digitale elektroniske tændingsmåler) fås kun til den påhængsmotor, du har købt. Inden brug af Digital electronic control skal den indstilles til kun at betjene din påhæng­smotor. Ellers vil det ikke være muligt at be­tjene påhængsmotoren. Udfør indstilling af påhængsmotoren og Di­gital electronic control i de følgende tilfælde.
Hvis en brugt påhængsmotor monteres
Hvis motorens Digital electronic control (di­gital elektroniske tændingsmåler) udskif­tes
Hvis ECM (elektronisk kontrolmodul) for den brugte påhængsmotor udskiftes
Hvis ECM (elektronisk kontrolmodul) for motorens Digital electronic control udskif-
tes Kontakt din Yamaha-forhandler vedrørende indstilling.
KMU25694
Batteribetingelser
KMU25721
Batterispecifikationer
Minimum amp til koldstart (CCA/EN):
711.0 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):
100.0 Ah
Motoren vil ikke starte, hvis batterispændin­gen er for lav.
KMU36290
Montering af batteri
Monter batteriholderen på et tørt, godt venti­leret, vibrationsfrit sted i båden. ADVARSEL!
Anbring ikke brændbare genstande, løse, tunge genstande eller metalgenstande på samme opbevaringssted som batteriet. Der kan opstå brand, eksplosion eller gni-
[KWM01820]
ster.
KMU36300
Flere batterier
For at tilslutte flere batterier, f.eks. ved brug af flere motorer eller et ekstra batteri, bør du kontakte din Yamaha-forhandler for udvæl­gelse af batteri og korrekt ledningsføring.
KMU34192
Valg af skrue
Ud over at vælge påhængsmotor, er valg af den rigtige skrue en af de vigtigste købsbe­slutninger en sejler kan foretage. Skruens ty­pe, størrelse og design har direkte indflydel­se på acceleration, tophastighed, brændstof­økonomi, og selv motorens levetid. Yamaha designer og producerer skruer til alle Yamaha påhængsmotorer og til enhver an­vendelse. Din påhængsmotor er leveret med en Yamaha skrue, der er valgt til en god præ­station over en række anvendelser, men der kan være anvendelser, hvor det ville være mere egnet med en anden type skrue.
12
Specifikationer og betingelser
Din Yamaha-forhandler kan hjælpe dig med at vælge den rigtige skrue til dine sejlsports­behov. Vælg en skrue, der tillader motoren at nå den midterste eller øverste halvdel af ar­bejdsområdet ved fuld gas med den maksi­male bådlast. Generelt skal du vælge en skrue med en større stigning til en mindre ar­bejdsbelastning eller en skrue med mindre stigning til tungere belastning. Hvis du fragter læs, som varierer meget, skal du vælge den skrue, der lader motoren arbejde i det rigtige område for det maksimale læs, men husk at du måske skal reducere indstillingen af gas­håndtaget, så det forbliver inden for det an­befalede motoromdrejningstalområde, når du fragter lettere læs. For instruktioner om at fjerne og montere skruen, se side 89.
x
-
123
ZMU04607
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
KMU36310
Modeller med modsat rotation
Standard påhængsmotorer roterer med uret. Modeller med modsat rotation roterer mod uret. Modeller med modsat rotation bruges typisk ved opsætning af flere motorer, og de er mærket med “L” på gearkassen over anti­kavitationsplade. På modeller med modsat rotation skal man huske at anvende en skrue, der er beregnet til omdrejninger mod urets retning. Disse
skruer kan identificeres ved bogstavet “L” ef­ter størrelsesindikationen på skruen.
ADVARSEL! Brug aldrig en standard skrue sammen med en motor med modsat rotation, eller en skrue med modsat rota­tion med en standard motor. I så fald kan båden styre i den modsatte retning af, hvad du forventer (f.eks. baglæns i stedet for frem), hvilket kan føre til uheld.
[KWM01810]
For instruktioner om at fjerne og montere skruen, se side 90 og 90.
KMU35140
Start-i-gear beskyttelse
Yamaha påhængsmotorer eller Yamaha­godkendte digital electronic control tæn­dingsmålere er udstyret med start-i-gear be­skyttelse. Dette udstyr tillader kun, at moto­ren kan startes, når den står i frigear. Sæt al­tid motoren i frigear, inden den startes.
KMU37474
Motorolie krav
Anbefalet motorolie:
4-takts motorolie med en kombination af følgende SAE og API olieklassifikationer
Maskinolietype SAE:
10W-30 eller 10W-40
Maskinolietyper API:
SE, SF, SG, SH, SJ, SL Total motoroliemængde (oliekarrets ka­pacitet):
Uden oliefilter udskiftning:
5.6 L (5.92 US qt, 4.93 Imp.qt)
Med oliefilter udskiftning:
5.8 L (6.13 US qt, 5.10 Imp.qt)
Hvis de anbefalede motorolietyper ikke er til­gængelige, vælges et alternativ i henhold til gennemsnitstemperaturen i Deres område, vha. den medfølgende oversigt.
13
Specifikationer og betingelser
hængsmotormodellen måske ikke nødven­dig.
KMU36330
Beskyttelsesmaling
Et rent skrog forbedrer bådens ydelse. Bå­dens bund bør holdes så ren for søvækst som mulig. Om muligt kan bådens bund dæk­kes med en bundmaling, godkendt til brug i dit område, for at forhindre tilgroning af alge­vækster. Brug ikke bundmaling, der indeholder kobber eller grafit. Disse malingstyper kan øge tæ­ringen på motoren.
KMU36360
Brændstof, betingelser
KMU36843
Benzin
Brug benzin af god kvalitet som opfylder det mindste oktanforhold.
Anbefalet benzin:
Blyfri benzin med et mindste oktantal på 94 (RON).
KCM01981
Brug ikke blyholdig benzin. Blyholdig benzin kan skade motoren alvorligt.
Undgå at få vand og forurening i ben­zintanken. Forurenet benzin kan med­føre ringere ydeevne eller beskadigelse af motoren. Brug kun ny benzin, som har været opbevaret i rene beholdere.
KMU36880
Mudret eller syreholdig vand
Yamaha anbefaler kraftigt, at du anmoder din forhandler om at montere en forkromet vand­pumpe (ekstraudstyr), hvis du bruger på­hængsmotoren i grumset (mudret) eller surt vand. Denne anbefaling er afhængig af på-
KMU36341
Regler for bortskafning af
Man må aldrig bortkaste (dumpe) motoren il­legalt. Yamaha foreslår, at du kontakter for­handleren vedrørende kassering af motoren.
KMU36351
Udstyr til nødsituationer
Hav altid følgende emner i båden i tilfælde af problemer med motoren.
Et værktøjssæt med forskellige skruetræk­kere, tænger, svensknøgler (inkl. metriske størrelser) og målebånd.
Vandtæt lommelygte med ekstra batterier.
En ekstra motorafbrydersnor med clips.
Reservedele, såsom et ekstra sæt tæn-
drør. Kontakt din Yamaha-forhandler vedrørende detaljer.
motor
14
Specifikationer og betingelser
KMU39000
Emissionskontrolinformation
Følgende labels er påhæftede påhængsmo­torer som opfylder forordningerne i USA.
KMU25230
Nordamerikanske modeller
Denne motor opfylder kravene til U.S. Envi­ronmental Protection Agency (EPA) regula­tiver for marine SI-motorer. Se labelen på din motor for yderligere detaljer.
KMU31560
Godkendelseslabel for emissionskontrol­certifikat
Denne label er monteret på underste motor­skærm. New Technology; (4-stroke) MFI
1. Godkendelse af labelplacering
1. Fremstillet dato label placering
Manufactured:
ZMU04346
KMU25273
Stjernelabels
Din påhængsmotor er mærket med en stjer­nelabel fra California Air Resources Board (CARB). Se nedenfor for en beskrivelse af din specielle label.
KMU25262
Label med fabrikationsdato
Denne label er monteret på bespændingen eller drejebøjlen.
1. Placering af Star etiketter
KMU25280
En stjerne—lav emission
En stjerne lablen identificerer motorer som opfylder Air Resources Boards 2001 stan­darder for emission af udstødning. Motorer,
15
Specifikationer og betingelser
der opfylder disse standarder, har 75 % la­vere udstødning end konventionelle totakts karburatormotorer. Disse motorer svarer til U.S. EPA’s 2006 standarder for marine mo­torer.
KMU33861
Fire stjerner—super ultra lav emission
Labelen med fire stjerner identificerer moto-
ZMU01702
KMU25290
To stjerner—meget lav emission
En label med to stjerner identificerer motorer som opfylder Air Resources Boards 2004 standarder for emission af udstødning. Mo­torer der opfylder disse standarder har 20 % lavere udstødning end en-stjernede lavud­stødningsmotorer.
rer som opfylder Air Resources Boards 2009 standarder for emission af udstødning for ag­terspejlmonterede og indenbords marinemo­torer. Personlige vandfartøj og marine på­hængsmotorer kan også opfylde disse stan­darder. Motorer der opfylder disse standar­der har 90 % lavere udstødning end en-stjer­nede lavudstødningsmotorer.
ZMU01704
ZMU01703
KMU25300
Tre stjerner—ultra lav emission
Labelen med tre stjerner identificerer motorer som opfylder Air Resources Boards 2008 standarder for emission af udstødning. Mo­torer der opfylder disse standarder har 65 % lavere udstødning end en-stjernede lavud­stødningsmotorer.
16
ZMU05663

Komponenter

KMU2579M
Komponentdiagram
BEMÆRK:
* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på alle modeller.
F250B, FL250B, F250B1, FL250B1
9
11
1. Øverste motorskærm
2. Antikavitationsplade
3. Trimanode (anode)
4. Skrue*
5. Kølevandsindtag
6. Bespænding
10
ZMU06243
7. Låsehåndtag til motorhjelm
8. Vandudskiller
9. Gennemskylningsudstyr
10.Tiltholderhåndtag
11.Elektrisk kontakt til trim og tilt
17
Komponenter
Modeller med en station
14
3
2
78
1. Digital electronic control (sidemonteret type)*
2. Clips
3. Motorafbryderkontakt
4. Kontaktpanel (til brug med sidemonteret ty­pe)*
5. Digital electronic control (enkelttype)*
6. Kontaktpanel (til brug med enkelttype)*
7. Digital electronic control (dobbelttype)*
8. Kontaktpanel (til brug med dobbelttype)*
56
2
3
3
2
ZMU06244
18
Modeller med to stationer / hovedstation
Komponenter
1
2
6
7
1. Digital electronic control (enkelttype)*
2. Kontaktpanel (til brug med enkelttype)*
3. Digital electronic control (dobbelttype)*
4. Kontaktpanel (til brug med dobbelttype)*
5. Clips
8
34
6
5
5
9
6
5
ZMU05974
6. Motorafbryderkontakt
7. Digital electronic control (type med 3 motorer)*
8. Kontaktpanel (til brug med type med 3 moto­rer)*
9. Kontaktpanel med stationsomskifter*
19
Komponenter
Modeller med to stationer / understation
1
2
65
7
1. Digital electronic control (enkelttype)*
2. Kontaktpanel (til brug med enkelttype)*
3. Digital electronic control (dobbelttype)*
4. Kontaktpanel (til brug med dobbelttype)*
5. Clips
89
34
6
5
6. Motorafbryderkontakt
7. Digital electronic control (type med 3 motorer)*
8. Kontaktpanel (til brug med type med 3 moto­rer)*
9. Kontaktpanel med stationsomskifter*
65
ZMU05975
20
Komponenter
1
4
1. Omdrejningstæller (firkantet type)*
2. Omdrejningstæller (rund type)*
3. Speedometer (firkantet type)*
4. Speedometer & brændstofmåler (firkantet ty­pe)*
5. Speedometer & brændstofmåler (rund type)*
6. Brændstofmåler (firkantet type)*
KMU35942
2
5
Digital electronic control
Digital electronic control aktuerer skifteren, gashåndtaget og elektriske fjernbetjeninger. Sørg for, at den aktive indikator lyser, og at din Digital electronic control er korrekt tilslut­tet til påhængsmotoren. Digital electronic controls for hovedstationen og understationen har samme funktioner.
3
6
ZMU05429
1
9
2
3
4
5
8
7
1. Kontrolhåndtag
2. Udløser af lås til frigear
3. Digital electronic control advarselsindikator
4. Aktiv-indikator for digital electronic control tændingsmåler
5. Fri gashåndtagskontakt
6. Clips
7. Motorafbryderkontakt
8. Friktionsindstilling af gashåndtag
9. Elektrisk kontakt til trim og tilt
6
ZMU06225
21
Komponenter
1
6
2 3
5
4
ZMU05850
1. Kontrolhåndtag
2. Aktiv-indikator for digital electronic control tændingsmåler
3. Digital electronic control advarselsindikator
4. Fri gashåndtagskontakt
5. Friktionsindstilling af gashåndtag
6. Elektrisk kontakt til trim og tilt
1
6
2
5
3 4
ZMU05851
1. Kontrolhåndtag
2. Aktiv-indikator for digital electronic control tændingsmåler
3. Digital electronic control advarselsindikator
4. Fri gashåndtagskontakt
5. Friktionsindstilling af gashåndtag
6. Elektrisk kontakt til trim og tilt
1
6
2
5
1. Kontrolhåndtag
2. Aktiv-indikator for digital electronic control tændingsmåler
3. Digital electronic control advarselsindikator
4. Fri gashåndtagskontakt
5. Friktionsindstilling af gashåndtag
6. Elektrisk kontakt til trim og tilt
7. Motoromskifterkontakt
KMU34972
Digital electronic control-aktiv indika­tor
Digital electronic control-aktiv indikatoren an­giver, at Digital electronic control-systemet er i driftstilstand.
3 7
4
ZMU05959
1
ZMU06276
1. Aktiv-indikator for digital electronic control tændingsmåler
22
1
ZMU05888
1. Aktiv-indikator for digital electronic control tændingsmåler
1
ZMU05890
1. Aktiv-indikator for digital electronic control tændingsmåler
Komponenter
Fra: Gearskift og gashåndtag fungerer ik­ke.
KMU34983
Digital electronic control advarsels­lampe
Digital electronic control advarselslampen ly­ser, hvis der er problemer i forbindelsen mel­lem motorens Digital electronic control og på­hængsmotoren. Kontakt din Yamaha-for­handler vedrørende detaljer.
1
ZMU06227
1. Digital electronic control advarselsindikator
1
ZMU05966
1. Aktiv-indikator for digital electronic control tændingsmåler
Digital electronic control-aktiv indikatoren på den valgte station lyser.
Lyser: Betjening af både gearskift og gas­håndtag mulig.
Blinker (kun når gearskifthåndtaget er i frigear): Gearskift er ikke mulig. Kun be-
tjening af gashåndtaget er mulig.
1
ZMU05889
1. Digital electronic control advarselsindikator
23
Komponenter
1
ZMU05891
1. Digital electronic control advarselsindikator
1
ZMU05960
1. Digital electronic control advarselsindikator
KMU35821
Kontrolhåndtag
Ved at flytte håndtaget fremad fra frigear po­sitionen sættes gearet i fremadgående gear. Bakgearet indkobles ved at trække håndta­get tilbage fra frigear. Motoren vil fortsætte med at køre i tomgang, indtil håndtaget er flyttet 22.5° (en pal kan mærkes). Ved at be­væge håndtaget yderligere åbnes der for gashåndtaget, og motoren begynder at ac­celerere. Digital electronic control for dobbeltmotorty­pen har den funktion, at den automatisk syn­kroniserer motorhastigheden for både moto­ren i styrbord og bagbord. Digital electronic control for tre motorer har desuden den funktion, at den automatisk synkroniserer motorhastigheden for center­motoren og motoren på styrbords side med
motorhastigheden hos motoren på bagbords side. Kontrolhåndtagets funktioner for Digital elec­tronic control for tre motorer er følgende.
Motoren på bagbords side betjenes med kontrolhåndtaget for bagbords side.
Centermotoren kører på den gennemsnit­lige hastighed af hastighederne for moto­rerne på styrbord og bagbord.
Motoren på styrbords side betjenes med kontrolhåndtaget for styrbords side.
F
N
1
2
R
44
3
6
6
55
7
7
ZMU06228
1. Frigear “ ”
2. Fremad “
3. Baglæns “
4. Skift
5. Helt lukket
6. Gashåndtag
7. Helt åben
F
2
6
N 1
4
R
4
3
6
5
5
7
7
ZMU05878
1. Frigear “ ”
2. Fremad “
3. Baglæns “
4. Skift
5. Helt lukket
24
Loading...
+ 82 hidden pages