Yamaha F250B, FL250B, F250B1, FL250B1 User Manual

Page 1
ΒΙΒΛΙΟ Ι∆ΙΟΚΤΗΤΗ
F250B FL250B F250B1 FL250B1
6BR-28199-82-R0
Page 2
∆ιαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν οδηγήσετε αυτή την εξωλέµβια µηχανή. Όταν ταξιδεύετε, να έχετε αυτό το βιβλίο στο σκάφος, µέσα σε µια αδιάβροχη τσάντα. Αυτό το βιβλίο πρέπει να παραδοθεί µαζί µε τη µηχανή αν πουληθεί.
Page 3
Σηµαντικές πληροφορίες για το βιβλίο
RMU25105
Προς τον ιδιοκτήτη της µηχανής
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε µια εξωλέµβια Yamaha. Αυτό το Βιβλίο Ιδιοκτήτη περιέχει τις
απαραίτητες πληροφορίες για τη σωστή λειτουρ­γία, τη συντήρηση και τη φροντίδα της µηχανής. Η καλή κατανόηση αυτών των απλών οδηγιών θα σας βοηθήσει να απολαύσετε όλα τα πλεονεκτή­µατα της νέας σας Yamaha. Αν έχετε οποιαδήπο­τε
ερώτηση σχετικά µε τη λειτουργία ή τη συν­τήρηση της εξωλέµβιάς σας, παρακαλούµε συµ­βουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha. Σε αυτό το Βιβλίο Ιδιοκτήτη, οι σηµαντικές πλη­ροφορίες που περιέχονται διακρίνονται µε τους ακόλουθους τρόπους.
: Αυτό είναι το σύµβολο προφυλάξεων ασφαλείας. Σας προειδοποιεί για ενδεχόµενους κινδύνους τραυµατισµού. Να τηρείτε όλα τα µη­νύµατα ασφαλείας που ακολουθούν αυτό το σύµ­βολο ώστε να αποφύγετε πιθανό τραυµατισµό ή θάνατο.
RWM00781
Η ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει επικίνδυ­νη περίπτωση που, αν δεν αποφευχθεί, µπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυµατισµό.
RCM00701
Η ΠΡΟΣΟΧΗ περιγράφει τα ειδικά προληπτι­κά µέτρα που πρέπει να λαµβάνονται για να αποφεύγεται ζηµιά στην εξωλέµβια µηχανή ή άλλη περιουσία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ παρέχει ουσιώδεις πληροφορίες που κάνουν τις διαδικασίες ευκολότερες ή πιο κατανοητές.
ντων της. Έτσι, ακόµα και αν αυτό το βιβλίο πε­ριέχει τις τελευταίες πληροφορίες που ήταν δια­θέσιµες τη στιγµή της να υπάρχουν µικροδιαφορές µεταξύ της µηχανής σας και αυτού του βιβλίου. Αν έχετε κάποια ερώ­τηση σχετικά µε αυτό το βιβλίο, παρακαλούµε συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha. Για να εξασφαλίσετε µεγάλη διάρκεια ζωής του προϊόντος, η Yamaha συνιστά να το χρησιµο­ποιείτε και να εκτελείτε τους προτεινόµενους ριοδικούς ελέγχους και συντήρηση, ακολουθώ­ντας πιστά τις οδηγίες που υπάρχουν στο βιβλίο ιδιοκτήτη. Ζηµιές που είναι αποτέλεσµα αµέλειας αυτών των οδηγιών δεν καλύπτονται από την εγ­γύηση. Μερικές χώρες έχουν νόµους ή κανονισµούς που απαγορεύουν στους χρήστες να βγάζουν το προϊόν από τη χώρα που αγοράστηκε να µην είναι δυνατόν να δηλώσετε το προϊόν στη χώρα προορισµού. Επιπλέον, η εγγύηση µπορεί να µην ισχύει σε ορισµένες περιοχές. Όταν σχε­διάζετε να πάτε το προϊόν σε άλλη χώρα, συµ­βουλευτείτε τον έµπορο από όπου αγοράστηκε το προϊόν για πρόσθετες πληροφορίες. Αν αγοράσατε το προϊόν µ νωνήστε µε τον αντιπρόσωπο για να καταχωρη­θείτε ως πελάτης και να δικαιούστε τις οριζόµενες υπηρεσίες.
εκτύπωσης, είναι δυνατόν
πε-
και µπορεί
εταχειρισµένο, επικοι-
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η σειρά µοντέλων F250BET, FL250BET, F250BET1, FL250BET1 και τα στάνταρ αξε-
σουάρ χρησιµοποιούνται ως βάση για τις επεξη­γήσεις και τις εικόνες αυτού του βιβλίου. Συν­επώς, ορισµένα θέµατα µπορεί να µην ισχύουν για όλα τα µοντέλα.
Η Yamaha αναζητά συνεχώς τρόπους για να εξε­λίξει τη σχεδίαση και την ποιότητα των προϊό-
Page 4
Σηµαντικές πληροφορίες για το βιβλίο
RMU25121
F250B, FL250B, F250B1, FL250B1
ΒΙΒΛΙΟ Ι∆ΙΟΚΤΗΤΗ
©2009 από την Yamaha Motor Co., Ltd.
1η Έκδοση, Μάρτιος 2009
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος.
Απαγορεύεται ρητά
κάθε ανατύπωση ή χρήση
χωρίς έγγραφη έγκριση από την
Yamaha Motor Co., Ltd.
Τυπώθηκε στην Ιαπωνία
Page 5
Περιεχόµενα
Πληροφορίες που αφορούν την
ασφάλεια .................................................. 1
Ασφάλεια στην εξωλέµβια
µηχανή ............................................... 1
Προπέλα ................................................... 1
Περιστρεφόµενα µέρη .............................. 1
Καυτά µέρη .............................................. 1
Ηλεκτροπληξία ......................................... 1
Ηλεκτρική κλίση και ανύψωση ................ 1
Καλώδιο (κορδόνι) σταµατήµατος του
κινητήρα ............................................... 1
Βενζίνη ..................................................... 2
Έκθεση σε βενζίνη και χύσιµο
βενζίνης ................................................. 2
Μονοξείδιο του άνθρακα .......................... 2
Τροποποιήσεις .......................................... 2
Ασφάλεια στο σκάφος .......................... 2
Αλκοόλ και φάρµακα ............................... 2
Σωσίβια ..................................................... 2
Άνθρωποι στο νερό .................................. 2
Επιβάτες .................................................... 2
Υπερφόρτωση ........................................... 3
Αποφεύγετε συγκρούσεις ......................... 3
Καιρός ...................................................... 3
Εκπαίδευση των επιβατών ........................ 3
Εκδόσεις ασφάλειας στο σκάφος ............. 3
Νόµοι και κανονισµοί ............................... 3
Γενικές πληροφορίες .............................. 4
Εγγραφή αριθµών αναγνώρισης ........... 4
Αριθµός σειράς της εξωλέµβιας ............... 4
Αριθµός σειράς του Digital electronic
control ................................................... 4
Αριθµός κλειδιού ...................................... 5
Πιστοποιητικό συµµόρφωσης ............... 5
Ένδειξη CE ........................................... 5
∆ιαβάστε τα βιβλία οδηγιών και τις
ετικέτες .............................................. 7
Προειδοποιητικές ετικέτες ....................... 7
Τεχνικά χαρακτηριστικά και
απαιτήσεις ............................................. 10
Τεχνικά χαρακτηριστικά ..................... 10
Απαιτήσεις τοποθέτησης .................... 11
Κατάλληλη ιπποδύναµη σκάφους .......... 11
Τοποθέτηση της εξωλέµβιας .................. 11
Απαιτήσεις του Digital electronic
control .............................................. 12
Προδιαγραφές µπαταρίας ................... 12
Προδιαγραφές µπαταρίας ....................... 12
Τοποθέτηση της µπαταρίας .................... 12
Πρόσθετες µπαταρίες ............................. 12
Επιλογή προπέλας ............................... 12
Μοντέλα αντίστροφης περιστροφής ....... 13
Προστασία από εκκίνηση µε
ταχύτητα .......................................... 13
Προδιαγραφές λαδιού κινητήρα ......... 14
Προδιαγραφές καυσίµου ..................... 14
Βενζίνη ................................................... 14
Λασπωµένα ή όξινα νερά ................... 14
Μουράβια ............................................ 14
Προϋποθέσεις απόρριψης της
µηχανής ........................................... 15
Εξοπλισµός έκτακτης ανάγκης ........... 15
Πληροφορίες ελέγχου
καυσαερίων ..................................... 15
Μοντέλα Βόρειας Αµερικής ................... 15
Ετικέτες συµµόρφωσης µε αστέρια ........ 16
Τµήµατα ................................................ 18
∆ιάγραµµα τµηµάτων ......................... 18
Digital electronic control ........................ 22
Ένδειξη ενεργοποίησης του Digital
electronic control ................................ 23
Προειδοποιητική ένδειξη του Digital
electronic control ................................ 24
Μοχλός ελέγχου ..................................... 25
Σκανδάλη κλειδώµατος στη νεκρά ......... 26
∆ιακόπτης χειρόγκαζου .......................... 26
Ρυθµιστής τριβής τιµονιού ..................... 27
∆ιακόπτης επιλογής σταθµού ................. 28
∆ιακόπτης επιλογής µηχανής ................. 28
Καλώδιο (κορδόνι) σταµατήµατος του
κινητήρα και κλιπ ............................... 29
Γενικός διακόπτης .................................. 30
Κουµπί µίζας .......................................... 31
Κουµπί σταµατήµατος κινητήρα ............ 31
∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης
ανύψωσης στο Digital electronic
control ................................................. 32
και
Page 6
Περιεχόµενα
∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και
ανύψωσης στη λεκάνη της
µηχανής ............................................... 32
∆ιακόπτες ηλεκτρικής κλίσης και
ανύψωσης ........................................... 33
Πτερύγιο κλίσης µε άνοδο ...................... 33
Μοχλός στήριξης ανύψωσης για µοντέλα
ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης ...... 34
Μοχλός ασφάλισης καπακιού
(τραβηχτός) ......................................... 35
Εξάρτηµα πλυσίµατος ............................ 35
Φίλτρο καυσίµου/Υδατοπαγίδα .............. 36
Όργανα και ενδείξεις ............................ 37
6Y8 Μετρητές πολλαπλών
λειτουργιών ..................................... 37
6Y8 Στροφόµετρα πολλαπλών
λειτουργιών ..................................... 37
Έλεγχοι κατά την εκκίνηση .................... 38
Ρύθµιση της χαµηλής ταχύτητας ............ 38
Προειδοποίηση χαµηλής πίεσης
λαδιού ................................................. 38
Προειδοποίηση υπερθέρµανσης ............. 39
Προειδοποίηση υδατοπαγίδας ................ 39
Προειδοποίηση προβλήµατος
κινητήρα ............................................. 40
Προειδοποιητική ένδειξη χαµηλής τάσης
µπαταρίας ............................................ 40
6Υ8 Μετρητές ταχύτητας & καυσίµου
πολλαπλών λειτουργιών .................. 41
6Y8 Κοντέρ πολλαπλών
λειτουργιών ..................................... 42
6Y8 Μετρητές διαχείρισης καυσίµου
πολλαπλών λειτουργιών .................. 42
Σύστηµα ελέγχου κινητήρα ................. 44
Προειδοποιητικό σύστηµα .................. 44
Προειδοποίηση του Digital Electronic
Control ................................................ 44
Προειδοποίηση υπερθέρµανσης ............. 44
Προειδοποίηση χαµηλής πίεσης
λαδιού ................................................. 46
Εγκατάσταση ........................................ 48
Εγκατάσταση ...................................... 48
Τοποθέτηση της εξωλέµβιας
µηχανής ............................................... 48
Λειτουργία ............................................. 50
Πρώτη φορά λειτουργίας .................... 50
Βάλτε λάδι κινητήρα .............................. 50
Στρώσιµο του κινητήρα .......................... 50
Μάθετε το σκάφος σας ........................... 50
Έλεγχοι πριν βάλετε µπροστά τη
µηχανή ............................................. 50
Στάθµη καυσίµου ................................... 51
Αφαιρέστε το καπάκι .............................. 51
Σύστηµα καυσίµου ................................. 51
Χειριστήρια ............................................ 52
Καλώδιο (κορδόνι) σταµατήµατος του
κινητήρα ............................................. 52
Λάδι κινητήρα ........................................ 53
Κινητήρας ............................................... 54
Εξάρτηµα πλυσίµατος ............................ 54
Τοποθέτηση του καπακιού ..................... 54
Έλεγχος του συστήµατος ηλεκτρικής
κλίσης και ανύψωσης ......................... 55
Μπαταρία ................................................ 56
Ανεφοδιασµός µε καύσιµο ................. 56
Λειτουργία του κινητήρα .................... 57
Αποστολή καυσίµου ............................... 57
Αλλαγή σταθµού .................................... 57
Άναµµα του κινητήρα ............................. 57
Έλεγχοι αφού βάλετε µπροστά τη
µηχανή ............................................. 62
Νερό ψύξης ............................................. 62
Ζέσταµα του κινητήρα ........................ 63
Μοντέλα ηλεκτρικής εκκίνησης ............. 63
Έλεγχοι µετά το ζέσταµα του
κινητήρα .......................................... 63
Αλλαγή ταχύτητας .................................. 63
∆ιακόπτες σταµατήµατος ....................... 63
Επιλογή εξωλέµβιας µηχανήςε τρεις
µηχανές) .......................................... 63
Αλλαγή ταχύτητας .............................. 65
Σταµάτηµα του σκάφους .................... 66
Χειρισµός της αριστερής / κεντρικής /
δεξιάς µηχανής ................................ 66
Κατεύθυνση σκάφους ......................... 69
Σβήσιµο του κινητήρα ........................ 71
∆ιαδικασία για τα µοντέλα µε έναν
σταθµό ................................................ 71
Page 7
Περιεχόµενα
∆ιαδικασία για τα µοντέλα µε δύο
σταθµούς (κύριος σταθµός) ................ 72
∆ιαδικασία για τα µοντέλα µε δύο
σταθµούς (υποσταθµός) ...................... 72
Κλίση της εξωλέµβιας µηχανής .......... 72
Ρύθµιση της γωνίας κλίσης (Ηλεκτρική
κλίση και ανύψωση) ........................... 73
Ρύθµιση της κλίσης του σκάφους ........... 74
Ανύψωση και κατέβασµα της
µηχανής ........................................... 75
∆ιαδικασία ανύψωσηςοντέλα
ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης) ..... 75
∆ιαδικασία κατεβάσµατοςοντέλα
ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης) ..... 77
Ρηχά νερά ............................................ 78
Μοντέλα ηλεκτρικής κλίσης και
ανύψωσης ........................................... 78
Πλεύση υπό άλλες συνθήκες .............. 80
Συντήρηση ............................................ 81
Μεταφορά και αποθήκευση της
εξωλέµβιας µηχανής ........................ 81
Αποθήκευση της εξωλέµβιας
µηχανής ............................................... 81
∆ιαδικασία .............................................. 82
Λίπανση .................................................. 82
Πλύσιµο της µονάδας ισχύος ................. 83
Έλεγχος της βαµµένης επιφάνειας της
µηχανής ............................................... 83
Περιοδική συντήρηση ......................... 83
Ανταλλακτικά ......................................... 84
∆ύσκολες συνθήκες λειτουργίας ............ 84
Πίνακας συντήρησης 1 ........................... 85
Πίνακας συντήρησης 2 ........................... 87
Γρασάρισµα ............................................ 88
Καθαρισµός και ρύθµιση του µπουζί ..... 89
Έλεγχος της ταχύτητας ρελαντί .............. 90
Αλλαγή του λαδιού κινητήρα ................. 90
Έλεγχος καλωδιώσεων και
βυσµάτων ............................................ 92
Έλεγχος της προπέλας ............................ 92
Αφαίρεση της προπέλας ......................... 93
Τοποθέτηση της προπέλας ..................... 93
Αλλαγή της βαλβολίνης ......................... 94
Έλεγχος και αντικατάσταση της(των)
ανόδου(ων) ......................................... 96
Έλεγχος της µ
ηλεκτρικής εκκίνησης) ....................... 96
Σύνδεση της µπαταρίας .......................... 97
Αποσύνδεση της µπαταρίας ................... 99
παταρίας (στα µοντέλα
Αντιµετώπιση προβληµάτων ............. 100
∆ιάγνωση προβληµάτων ................... 100
Προσωρινές ενέργειες σε επείγουσες
περιπτώσεις ................................... 104
Zηµιά από πρόσκρουση ........................ 104
Περίπτωση έκτακτης ανάγκης (δύο ή
τρεις µηχανές) ................................... 104
Αντικατάσταση ασφάλειας ................... 105
Η ηλεκτρική κλίση και ανύψωση δεν
λειτουργεί ......................................... 105
Η προειδοποιητική ένδειξη της
υδατοπαγίδας αναβοσβήνει κατά την
πλεύση .............................................. 106
Μεταχείριση βυθισµένης µηχανής .... 107
Page 8

Πληροφορίες που αφορούν την ασφάλεια

RMU33622
Ασφάλεια στην εξωλέµβια µηχανή
Τηρείτε πάντα αυτές τις προφυλάξεις.
RMU36501
Προπέλα
Αν κάποιος άνθρωπος έρθει σε επαφή µε την προ­πέλα µπορεί να τραυµατιστεί ή και να σκοτωθεί. Η προπέλα µ πορεί να συνεχίσει να κινείται ακόµα και όταν η µηχανή είναι σε νεκρά, ενώ οι αιχµηρές άκρες της προπέλας κόβουν ακόµα και όταν είναι ακίνητες.
Σβήνετε τον κινητήρα όταν ένα άτοµο είναι στο νερό κοντά σας.
Κρατάτε τους ανθρώπους µακριά από την προ­πέλα, ακόµα και όταν η µηχανή είναι σβηστή.
RMU33630
Περιστρεφόµενα µέρη
Τα χέρια, τα πόδια, τα µαλλιά, τα κοσµήµατα, τα ρούχα, τα λουριά του σωσίβιου, κλπ. µπορεί να πιαστούν στα εσωτερικά περιστρεφόµενα µέρη της µηχανής, πράγµα που θα οδηγήσει σε σοβαρό τραυµατισµό ή θάνατο. Το καπάκι πρέπει να βρίσκεται στη θέση του όσο είναι δυνατόν. Μην αφαιρείτε ή καπάκι όταν λειτουργεί ο κινητήρας. Λειτουργείτε τον κινητήρα χωρίς το καπάκι µόνο εφόσον ακολουθείτε συγκεκριµένες οδηγίες του βιβλίου οδηγιών. Κρατήστε τα χέρια, τα πόδια, τα µαλλιά, τα κοσµήµατα, τα ρούχα, τα λουριά του σωσίβιου, κλπ. µακριά από τυχόν εκτεθειµένα κι­νούµενα µέρη.
RMU33640
Καυτά µέρη
Στη διάρκεια και µετά τη λειτουργία, τα µέρη του κινητήρα είναι αρκετά καυτά για να προκαλέσουν εγκαύµατα. Αποφύγετε να αγγίζετε τα µέρη κάτω από το καπάκι ώσπου να κρυώσει ο κινητήρας.
RMU33650
Ηλεκτροπληξία
Μην αγγίζετε τα ηλεκτρικά µέρη όταν βάζετε µπροστά ή όταν λειτουργεί ο κινητήρας. Μπορεί
να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία.
αντικαθιστάτε το
RMU33660
Ηλεκτρική κλίση και ανύψωση
Μέλη του σώµατος µπορεί να συντριβούν ανά- µεσα στη µηχανή και το βραχίονα όταν η µηχανή
ανυψώνεται η παίρνει κλίση. Κρατάτε τα µέλη του σώµατος έξω από αυτή την περιοχή. Βεβαιω­θείτε ότι δεν βρίσκεται κανείς σ’ αυτή την περιο­χή πριν λειτουργήσετε το µηχανισµό ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
.
Οι διακόπτες ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης λειτουργούν ακόµα και όταν ο γενικός διακόπτης είναι κλειστός. Μην αφήνετε να πλησιάζουν άλλα άτοµα τους διακόπτες όταν εργάζεστε γύρω από τη µηχανή. Ποτέ µην πηγαίνετε κάτω από τη λεκάνη όταν εί­ναι ανυψωµένη, ακόµα και αν έχει ασφαλίσει µε το µοχλό στήριξης
της ανύψωσης. Μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυµατισµός αν η εξωλέµ­βια πέσει κατά λάθος.
RMU33671
Καλώδιο (κορδόνι) σταµατήµατος του κινητήρα
Συνδέστε το καλώδιο σταµατήµατος για να σβή­σει ο κινητήρας αν ο οδηγός πέσει από το σκάφος ή αφήσει το πιλοτήριο. Αυτό εµποδίζει το σκάφος να φύγει µακριά µε ταχύτητα εγκαταλείποντας τους ανθρώπους ή να πέσει πάνω σε ανθρώπους ή αντικείµενα. Συνδέετε πάντα το καλώδιο σταµατήµατος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σηµείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι όταν οδηγείτε. Μην το αφαιρείτε για να αφήσετε το πιλοτήριο όσο το σκάφος κινε­ίται. Μην συνδέετε το καλώδιο σε ρούχα που µπορεί να σχιστούν, ούτε να το δροµολογείτε µε τρόπο που θα µπορούσε να µπλεχτεί, µε αποτέ­λεσµα να µην λειτουργήσει όταν χρειαστεί. Μην δροµολογείτε το καλώδιο µε τρόπο που να µπορεί να τραβηχτεί έξω κατά λάθος. Αν το κα­λώδιο τραβηχτεί στη διάρκεια της λειτουργίας, ο κινητήρας θα σβήσει και θα χάσετε το µεγαλύτε­ρο µέρος του ελέγχου µε το τιµόνι. Το σκάφος
1
Page 9
Πληροφορίες που αφορούν την ασφάλεια
µπορεί να επιβραδύνει απότοµα, πετώντας µπρο­στά ανθρώπους και αντικείµενα.
RMU33810
Βενζίνη
Η βενζίνη και οι αναθυµιάσεις της είναι εξαι­ρετικά εύφλεκτες και εκρηκτικές ύλες. Να ανε-
φοδιάζεστε πάντα µε καύσιµο σύµφωνα µε τη διαδικασία της σελίδας 57 για να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης.
RMU33820
Έκθεση σε βενζίνη και χύσιµο βενζίνης
Φροντίστε να µην χυθεί βενζίνη. Αν χυθεί βενζί­νη, σκουπίστε την αµέσως µε στεγνά πανιά. Απαλλαγείτε από τα πανιά µε τον ενδεδειγµένο τρόπο. Αν χυθεί βενζίνη στο δέρµα σας, πλυθείτε αµέσως µε σαπούνι και νερό. Αλλάξτε τα ρούχα σας αν βραχούν µε βενζίνη. Αν καταπιείτε βενζίνη, εισπνεύσετε πολλούς ατµούς βενζίνης ή πάει βενζίνη στα µάτια σας, επικοινωνήστε αµέσως µε έναν γιατρό. Ποτέ µην ρουφάτε καύσιµο µε το στόµα.
RMU33900
Μονοξείδιο του άνθρακα
Αυτό το προϊόν εκπέµπει καυσαέρια που περιέ­χουν µονοξείδιο του άνθρακα, ένα άχρωµο και άοσµο αέριο που µπορεί να προκαλέσει εγκεφα­λικές βλάβες ή θάνατο αν εισπνευστεί. Τα συµ­πτώµατα περιλαµβάνουν ναυτία, ζάλη και νύστα. Ο χώρος του οδηγού και οι καµπίνες θα πρέπει να αερίζονται
καλά. Μην φράζετε τις εξόδους των
καυσαερίων.
RMU33780
Τροποποιήσεις
Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε αυτή την εξωλέµβια. Οι τροποποιήσεις µπορεί να µειώ­σουν την ασφάλεια και την αξιοπιστία, και να κά­νουν επικίνδυνη ή παράνοµη τη χρήση της εξω­λέµβιας µηχανής.
RMU33740
Ασφάλεια στο σκάφος
Αυτό το τµήµα περιλαµβάνει µ ερικές από τις πολ­λές σηµαντικές προφυλάξεις ασφαλείας που θα πρέπει να παίρνετε όταν είστε στο σκάφος.
RMU33710
Αλκοόλ και φάρµακα
Ποτέ µην οδηγείτε έχοντας καταναλώσει αλκοόλ ή έχοντας πάρει φάρµακα. Η µέθη είναι από τους πιο συνηθισµένους παράγοντες που οδηγούν σε θανατηφόρα ατυχήµατα µε σκάφη.
RMU33720
Σωσίβια
Έχετε ένα εγκεκριµένο σωσίβιο στο σκάφος για κάθε επιβάτη. Η Yamaha συνιστά να φοράτε σω­σίβιο όποτε ταξιδεύετε µε το σκάφος. Τουλάχι­στον τα παιδιά και όσοι δεν ξέρουν κολύµπι θα πρέπει πάντα να φορούν σωσίβιο, ενώ όταν οι συνθήκες εγκυµονούν κινδύνους θα πρέπει να φορούν όλοι σωσίβιο.
RMU33731
Άνθρωποι στο νερό
Πάντα να κοιτάτε προσεκτικά για ανθρώπους στο νερό, όπως κολυµβητές, σκιέρ ή δύτες, όταν λει­τουργεί ο κινητήρας. Αν κάποιος είναι µέσα στο νερό κοντά στο σκάφος, βάλτε νεκρά και σβήστε τον κινητήρα. Μένετε µακριά από περιοχές µε κολυµβητές. Οι κολυµβητές δεν φαίνονται εύκολα. Η προπέλα συνεχίζει να κινείται ακό η µηχανή είναι σε νεκρά. Σβήνετε τον κινητήρα όταν ένα άτοµο είναι στο νερό κοντά σας.
RMU33751
Επιβάτες
Συµβουλεύεστε τις οδηγίες του κατασκευαστή του σκάφους για λεπτοµέρειες σχετικά µε τις κα­τάλληλες θέσεις των επιβατών στο σκάφος σας και να βεβαιώνεστε ότι όλοι οι επιβάτες είναι σω­στά τοποθετηµένοι πριν επιταχύνετε και όταν οδηγείτε µ ε ταχύτητα µ εγαλύτερη από το ρελαντί. Αν στέκεστε ή κάθεστε σε ακατάλληλη θέση µ ρεί είτε να πέσετε στο νερό είτε µέσα στο σκάφος λόγω κυµάτων, απόνερων ή ξαφνικών αλλαγών
µα και όταν
πο-
2
Page 10
Πληροφορίες που αφορούν την ασφάλεια
ταχύτητας ή κατεύθυνσης. Ακόµα και όταν οι επιβάτες είναι σε σωστές θέσεις, να τους προει­δοποιείτε όταν πρέπει να κάνετε κάποιον ασυνή­θιστο ελιγµό. Πάντα να αποφεύγετε να πηδάτε κύµατα ή απόνερα.
RMU33760
Υπερφόρτωση
Μην υπερφορτώνετε το σκάφος. Συµβουλεύεστε την πλάκα προδιαγραφών ή τον κατασκευαστή του σκάφους σχετικά µ ε το µ έγιστο βάρος και τον αριθµό των επιβατών. Βεβαιώνεστε ότι το βάρος είναι σωστά κατανεµηµένο σύµφωνα µε τις οδη­γίες του κατασκευαστή του σκάφους. Υπερφόρ­τωση ή ακατάλληλη κατανοµή βάρους µπορεί να δυσκολέψει τον χειρισµό του σκάφους και να οδηγήσει σε ατύχηµα, αναποδογύρισµα ή βύθι­σµα.
RMU33772
Αποφεύγετε συγκρούσεις
Ελέγχετε συνεχώς για την παρουσία ανθρώπων, αντικειµένων ή άλλων σκαφών. Να είστε σε εγρή­γορση για συνθήκες που περιορίζουν την ορατό­τητά σας ή σας εµποδίζουν να βλέπετε άλλους.
ZMU06025
Οδηγείτε προσεκτικά µε χαµηλές ταχύτητες και σε απόσταση ασφαλείας από ανθρώπους, αντι­κείµενα ή άλλα σκάφη.
Μην ακολουθείτε ακριβώς από πίσω άλλα σκά­φη ή θαλάσσιους σκιέρ.
Αποφύγετε απότοµες στροφές ή άλλες µανού­βρες που δυσκολεύουν τους άλλους να σας αποφύγουν ή να καταλάβουν πού πάτε.
Αποφεύγετε περιοχές µε βυθισµένα αντικείµε­να ή ρηχά νερά.
Να οδηγείτε ανάλογα µ ε τις ικανότητές σας και να αποφεύγετε απότοµους ελιγµούς για να µειώσετε τον κίνδυνο απώλειας ελέγχου, εκτό­ξευσης και σύγκρουσης.
Κάνετε εγκαίρως τις απαραίτητες ενέργειες για να αποφύγετε τις συγκρούσεις. Μην ξεχνάτε ότι τα σκάφη δεν έχουν φρένα και ότι αν στα-
µατήσετε τον κινητήρα ή µειώσετε το γκάζι, µειώνεται και η δυνατότητα ελιγµών µε το τι­µόνι. Αν δεν είστε σίγουροι ότι µπορείτε να σταµατήσετε εγκαίρως πριν χτυπήσετε
ένα
αντικείµενο, ανοίξτε το γκάζι και στρίψτε προς άλλη κατεύθυνση.
RMU33790
Καιρός
Να είστε πάντα ενηµερωµένοι για τον καιρό. Ελέγχετε τα δελτία καιρού πριν ξεκινήσετε µε το σκάφος. Αποφεύγετε τα ταξίδια µε επικίνδυνο καιρό.
RMU33880
Εκπαίδευση των επιβατών
Βεβαιωθείτε ότι τουλάχιστον ένας από τους υπό­λοιπους επιβάτες είναι εκπαιδευµένος και µπορεί να οδηγήσει το σκάφος σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
RMU33890
Εκδόσεις ασφάλειας στο σκάφος
Να είστε ενηµερωµένοι σχετικά µε την ασφάλεια του σκάφους. Πρόσθετες εκδόσεις και πληροφο­ρίες µπορείτε να προµηθευτείτε από πολλούς ορ­γανισµούς σκαφών.
RMU33600
Νόµοι και κανονισµοί
Να γνωρίζετε τους θαλάσσιους νόµους και κανο­νισµούς της περιοχής που ταξιδεύετε - και να τους τηρείτε. Υπάρχουν διάφορα σετ κανονισµών που ισχύουν ανάλογα µε τη γεωγραφική περιοχή, αλ­λά σε γενικές γραµµές είναι όλα παραλλαγές των ∆ιεθνών Κανονισµών Ασφαλούς Ναυσιπλοΐας.
3
Page 11

Γενικές πληροφορίες

RMU25171
Εγγραφή αριθµών αναγνώρισης
RMU25183
Αριθµός σειράς της εξωλέµβιας
Ο αριθµός σειράς της εξωλέµβιας µηχανής ανα­γράφεται στην ετικέτα που είναι τοποθετηµένη στην αριστερά πλευρά του βραχίονα στήριξης. Γράψτε τον αριθµό σειράς της εξωλέµβιάς σας στα διαθέσιµα κενά, ώστε να τον έχετε εύκαιρο σε περίπτωση που θέλετε να παραγγείλετε ανταλ­λακτικά από τον αντιπρόσωπο της Yamaha στοιχείο αναφοράς σε περίπτωση κλοπής της εξωλέµβιας.
1. Θέση αριθµού σειράς της εξωλέµβιας
ή ως
σει όταν συνδέετε το Digital electronic control στην εξωλέµβια µηχανή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha αν έχετε ερωτήσεις σχετικά µε τον αριθµό σειράς του Digital electronic control.
1
ZMU06224
1. Θέση αριθµού σειράς του Digital electronic control
1
RMU34942
Αριθµός σειράς του Digital electronic control
Ο αριθµός σειράς του Digital electronic control βρίσκεται χαραγµένος στο κουτί του Digital
electronic control. Γράψτε τον αριθµό σειράς του Digital electronic control στους ειδικούς χώρους για να σας βοηθή-
ZMU05885
1. Θέση αριθµού σειράς του Digital electronic control
1
ZMU05887
1. Θέση αριθµού σειράς του Digital electronic control
4
Page 12
Γενικές πληροφορίες
1
ZMU05958
1. Θέση αριθµού σειράς του Digital electronic control
RMU25190
Αριθµός κλειδιού
Αν η εξωλέµβια είναι εφοδιασµένη µε κεντρικό διακόπτη µε κλειδί, ο αριθµός αναγνώρισης του κλειδιού είναι τυπωµένος πάνω στο κλειδί, όπως δείχνει η εικόνα. Γράψτε αυτό τον αριθµό στο διαθέσιµο κενό για να τον έχετε ως στοιχείο ανα­φοράς σε περίπτωση που χρειαστείτε νέο κλειδί.
1. Αριθµός κλειδιού
RMU37290
Πιστοποιητικό συµµόρφωσης
Αυτή η εξωλέµβια µηχανή είναι σύµφωνη µε ορι­σµένα τµήµατα της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε τις µηχανές. Κάθε σύµφωνη εξωλέµβια συνοδεύεται από το Πιστοποιητικό Συµµόρφωσης. Το Πιστοποιητικό Συµµόρφωσης περιέχει τις ακόλουθες πληροφο­ρίες;
Όνοµα Κατασκευαστή Κινητήρα
Όνοµα µοντέλου
Κωδικός προϊόντος του µοντέλου (Εγκεκριµέ­νος κωδικός µοντέλου)
Κωδικός σύµφωνων κοινοτικών οδηγιών
RMU25203
Ένδειξη CE
Οι εξωλέµβιες µηχανές που έχουν την ένδειξη “CE” είναι σύµφωνες µε τις κοινοτικές οδηγίες; 98/37/EC, 94/25/EC - 2003/44/EC και 2004/108/ EC.
1. Θέση ένδειξης CE
5
Page 13
ZMU06040
Γενικές πληροφορίες
6
Page 14
Γενικές πληροφορίες
RMU33520
∆ιαβάστε τα βιβλία οδηγιών και τις ετικέτες
Πριν λειτουργήσετε ή εργαστείτε στη µηχανή:
∆ιαβάστε αυτό το βιβλίο οδηγιών.
∆ιαβάστε όλα βιβλία οδηγιών που παρέχονται µε το σκάφος.
∆ιαβάστε όλες τις ετικέτες που υπάρχουν στην εξωλέµβια και το σκάφος.
Αν χρειάζεστε πρόσθετες πληροφορίες, επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU33831
Προειδοποιητικές ετικέτες
Αν αυτές οι ετικέτες έχουν καταστραφεί ή λείπουν, επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της Yamaha για να σας τις αντικαταστήσει.
F250B, FL250B, F250B1, FL250B1
7
Page 15
Γενικές πληροφορίες
1
RMU34651
Περιεχόµενα των ετικετών
Οι παραπάνω προειδοποιητικές ετικέτες σηµαί­νουν τα εξής.
1
RWM01681
Κρατήστε τα χέρια, τα µαλλιά και τα ρούχα µακριά από τα περιστρεφόµενα µέρη του κινητήρα όταν λειτουργεί.
Μην αγγίζετε ή αφαιρείτε ηλεκτρικά εξαρ­τήµατα όταν βάζετε µπροστά ή όταν λει­τουργεί ο κινητήρας.
2
RWM01671
2
ZMU06191
Συνδέστε το κορδόνι του διακόπτη σταµα­τήµατος του κινητήρα στο σωσίβιο, το χέρι ή το πόδι σας ώστε ο κινητήρας να σταµα­τήσει αν εγκαταλείψετε το πιλοτήριο λόγω ατυχήµατος και να µ ην φύγει µ ε ταχύτητα το σκάφος.
RMU33850
Άλλες ετικέτες
3
∆ιαβάστε τα Βιβλία Ιδιοκτήτη και τις ετικέ­τες.
Φορέστε ένα εγκεκριµένο σωσίβιο.
ZMU05710
8
Page 16
Γενικές πληροφορίες
RMU35132
Σύµβολα
Τα ακόλουθα σύµβολα σηµαίνουν τα εξής.
Προσοχη/Προειδοποίηση
ZMU05696
∆ιαβάστε το Βιβλίο Ιδιοκτήτη
ZMU05664
Ηλεκτρικό ατύχηµα
ZMU05666
Ατύχηµα που προκλήθηκε από συνεχόµενη περι­στροφή
ZMU05665
9
Page 17

Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις

RMU34520
Τεχνικά χαρακτηριστικά
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η ένδειξη “(AL)” στα τεχνικά χαρακτηριστικά παρακάτω δηλώνει την αριθµητική αξία της αλουµινένιας προπέλας που έχει τοποθετηθεί. Οµοίως, η ένδειξη “(SUS)” δηλώνει την αξία της ατσάλινης προπέλας και η ένδειξη “(PL)” την αξία της πλαστικής προπέλας που έχει τοποθετη­θεί.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
“*” σηµαίνει, επιλέξτε το λάδι κινητήρα αναφε­ρόµενοι στον πίνακα της παραγράφου για το λάδι κινητήρα. Για περισσότερες πληροφορίες, ανα­φερθείτε στη σελίδα 14.
RMU2821E
∆ιάσταση:
Συνολικό µήκος:
868 mm (34.2 in)
Συνολικό πλάτος:
634 mm (25.0 in)
Συνολικό ύψος X:
1829 mm (72.0 in)
Συνολικό ύψος U:
1956 mm (77.0 in)
Ύψος καθρέφτη X:
643 mm (25.3 in)
Ύψος καθρέφτη U:
770 mm (30.3 in)
Bάρος (SUS) X:
F250BET 276.0 kg (608 lb) F250BET1 276.0 kg (608 lb) FL250BET 280.0 kg (617 lb) FL250BET1 280.0 kg (617 lb)
Bάρος (SUS) U:
286.0 kg (631 lb)
Απόδοση:
Απόσταση λειτουργίας µε πλήρες γκάζι:
5000–6000 στροφές/λεπτό
Μέγιστη έξοδος:
183.9 kW στις 5500 στροφές/λεπτό (250
ίπποι στις 5500 στροφές/λεπτό)
Στροφές ρελαντί (σε νεκρά):
650 ±50 στροφές/λεπτό
Κινητήρας:
Τύπος:
Τετράχρονος κινητήρας V
Κυλινδρισµός
3352.0 cm³
∆ιάµετρος × διαδροµή:
94.0 × 80.5 mm (3.70 × 3.17 in)
Σύστηµα ανάφλεξης:
TCI
Μπουζί (NGK):
LFR6A-11
∆ιάκενο ακίδας:
1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in)
Σύστηµα ελέγχου:
Χειριστήριο
Σύστηµα εκκίνησης:
Ηλεκτρικό
Σύστηµα τσοκ:
Ηλεκτρονικός ψεκασµός καυσίµου
∆ιάκενο βαλβίδας (κρύος κινητήρας) ΕΙΣ:
0.17–0.23 mm (0.0067–0.0091 in)
∆ιάκενο βαλβίδας (κρύος κινητήρας) ΕΞ:
0.31–0.37 mm (0.0122–0.0146 in) Ελάχιστη εκφόρτιση κατά την εκκίνηση (CCA/EN):
711.0 αµπέρ Ελάχιστη ονοµ IEC):
100.0 αµπερώρια Μέγιστη έξοδος γεννήτριας:
46 αµπέρ
Μονάδα οδήγησης:
Θέσεις γραναζιών:
Πρόσω-νεκρά-όπισθεν
Σχέση γραναζιών:
2.00(30/15)
:
αστική χωρητικότητα (20HR/
10
Page 18
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
Σύστηµα κλίσης και ανύψωσης:
Ηλεκτρική κλίση και ανύψωση
Ένδειξη προπέλας:
F250BET T / M F250BET1 T / M FL250BET TL / ML FL250BET1 TL / ML
Καύσιµο και λάδι:
Συνιστώµενο καύσιµο:
βενζίνη σούπερ αµόλυβδη
Eλάχιστα οκτάνια έρευνας:
94
Συνιστώµενο λάδι κινητήρα:
Λάδι τετράχρονου κινητήρα εξωλέµβιας
Συνιστώµενη οµάδα λαδιών κινητήρα 1*:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Συνιστώµενη οµάδα λαδιών κινητήρα 2*:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50 API SH/SJ/SL
Λίπανση:
κάρτερ
Υγρό
Συνολική ποσότητα λαδιού κινητήρα (χωρητι­κότητα ελαιολεκάνης): Χωρίς αντικατάσταση του φίλτρου λαδιού:
5.6 L (5.92 US qt, 4.93 Imp.qt)
Με αντικατάσταση του φίλτρου λαδιού:
5.8 L (6.13 US qt, 5.10 Imp.qt)
Συνιστώµενη βαλβολίνη:
Βαλβολίνη ποδιού SAE#90
Ποσότητα βαλβολίνης:
F250BET 0.918 L (0.970 US qt,
0.808 Imp.qt) F250BET1 0.918 L (0.970 US qt,
0.808 Imp.qt) FL250BET 0.803 L (0.849 US qt,
0.707 Imp.qt) FL250BET1 0.803 L (0.849 US qt,
0.707 Imp.qt)
Ροπή σύσφιξης:
Μπουζί:
25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb)
Παξιµάδι προπέλας:
55.0 Nm (5.61 kgf-m, 40.6 ft-lb) Μπουλόνι αδειάσµατος λάδι κινητήρα:
28.0 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb) Φίλτρο λαδιού κινητήρα:
18.0 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Στάθµη θορύβου και κραδασ
µών:
Στάθµη ηχητικής πίεσης χειριστή (ICOMIA 39/94 και 40/94):
79.7 dB(A)
RMU33554
Απαιτήσεις τοποθέτησης
RMU33563
Κατάλληλη ιπποδύναµη σκάφους
RWM01560
Η υπερβολική ταχύτητα µπορεί να προκαλέσει σοβαρή αστάθεια στο σκάφος.
Πριν τοποθετήσετε την(τις) εξωλέµβια(ες), βε­βαιωθείτε ότι η συνολική ιπποδύναµη της(των) µηχανής(ών) δεν υπερβαίνει την µέγιστη τιµή ιπ­ποδύναµης του σκάφους. ∆είτε την πλάκα προ­διαγραφών του σκάφους ή επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή.
RMU33571
Τοποθέτηση της εξωλέµβιας
RWM01570
Λάθος τοποθέτηση της εξωλέµβιας µηχανής µπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστά-
σεις όπως κακό χειρισµό, απώλεια ελέγχου ή κίνδυνο πυρκαγιάς.
Επειδή η µηχανή είναι πολύ βαριά, απαιτεί­ται ειδικός εξοπλισµός και εκπαίδευση για να τοποθετηθεί σωστά.
Ο αντιπρόσωπος ή κάποιο άλλο έµπειρο άτοµο στην εξάρτιση σκαφών θα πρέπει να τοποθετήσει τη µηχανή χρησιµοποιώντας τα κατάλληλα εργα­λεία και οδηγίες τοποθέτησης. Για περισσότερες πληροφορίες, αναφερθείτε στη σελίδα 48.
11
Page 19
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
RMU34952
Απαιτήσεις του Digital electronic
control
Το Digital electronic control πρέπει να είναι εφο­διασµένο µε µ ηχανισµό(ούς) προστασίας από εκ­κίνηση µε ταχύτητα. Αυτός ο µηχανισµός εµπο­δίζει τον κινητήρα να πάρει µπροστά αν δεν είναι σε νεκρά ταχύτητα.
RWM01580
Αν ο κινητήρας πάρει µπροστά µε ταχύτητα, το σκάφος θα κινηθεί απότοµα και ξαφνικά, και πιθανόν να προκληθεί σύγκρουση ή να πέσουν στο νερό οι επιβάτες.
Αν ο κινητήρας πάρει µπροστά µε ταχύτητα, αυτό σηµαίνει ότι το σύστηµα προστασίας από εκκίνηση µε ταχύτητα δεν λειτουργεί σωστά και δεν θα πρέπει να συνεχίσετε τη χρήση της εξωλέµβιας. Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
Αυτή η µονάδα Digital electronic control είναι διαθέσιµη µόνο για την εξωλέµβια µηχανή που αγοράσατε. Πριν τη χρήση της µονάδα Digital electronic control, ρυθµίστε την ώστε να λειτουργεί µ όνο τη δική σας εξωλέµβια. Αλλιώς, δεν θα είναι δυνα­τόν να λειτουργήσει την εξωλέµβια µηχανή. Ρυθµίστε την εξωλέµβια µηχανή και τη µονάδα Digital electronic control στις ακόλουθες περι­πτώσεις.
Αν τοποθετηθεί µεταχειρισµένη εξωλέµβια µηχανή
Αν έχει αντικατασταθεί η µονάδα Digital electronic control
Αν το τµήµα ηλεκτρονικού ελέγχου (ECM) της µεταχειρισµένης εξωλέµβιας έχει αντικατα-
σταθεί
Αν το τµήµα ηλεκτρονικού ελέγχου (ECM) του Digital electronic control έχει αντικατα­σταθεί
Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά µε τη ρύθµιση.
RMU25694
Προδιαγραφές µπαταρίας
RMU25721
Προδιαγραφές µπαταρίας
Ελάχιστα αµπέρ στην εκκίνηση µε κρύο κινητήρα (CCA/EN):
711.0 αµπέρ Ελάχιστη τιµή χωρητικότητας (20HR/IEC):
100.0 αµπερώρια
Ο κινητήρας δεν παίρνει µπροστά αν η τάση της
µπαταρίας είναι πολύ χαµηλή.
RMU36290
Τοποθέτηση της µπαταρίας
Τοποθετήστε τον φορέα της µπαταρίας σε µια στεγνή, καλά αεριζόµενη και χωρίς δονήσεις θέ­ση µέσα στο σκάφος. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην τοποθετείτε εύφλεκτα αντικείµενα ή ελεύθερα βαριά ή µεταλλικά αντικείµενα στον ίδιο χώρο µε τη µπαταρία. Μπορεί να προκλη­θεί πυρκαγιά, έκρηξη ή σπινθήρες.
RMU36300
[RWM01820]
Πρόσθετες µπαταρίες
Για να συνδέσετε πρόσθετες µπαταρίες, όπως για χρήση µε πολλές µηχανές ή µια βοηθητική µπα­ταρία, συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά µε την επιλογή και τη σωστή καλωδίωση της µπαταρίας.
RMU34192
Επιλογή προπέλας
Μετά την επιλογή της εξωλέµβιας, η επιλογή της σωστής προπέλας είναι από τις πιο σηµαντικές αποφάσεις αγοράς για έναν ιδιοκτήτη σκάφους. Ο τύπος, το µέγεθος και η σχεδίαση της προπέλας έχουν άµεση επίδραση στην επιτάχυνση, την ανώτατη ταχύτητα, την οικονοµία καυσίµου, ακόµα και στη διάρκεια ζωής του Yamaha σχεδιάζει και κατασκευάζει προπέλες για κάθε εξωλέµβια Yamaha και για κάθε εφαρ-
µογή.
κινητήρα. Η
12
Page 20
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
Οι εξωλέµβιες Yamaha είναι εφοδιασµένες µε προπέλες κατάλληλες για µεγάλο εύρος εφαρµο­γών, υπάρχουν όµως ορισµένες χρήσεις όπου µια άλλη προπέλα θα απέδιδε καλύτερα. Ο αντιπρόσωπος της Yamaha θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τη σωστή προπέλα ανάλογα µε τις ανά­γκες σας. Επιλέξτε µια προπέλα που θα επιτρέπει στον κινητήρα των στροφών λειτουργίας µε τέρµα το γκάζι και µέγιστο φορτίο. Γενικά, επιλέξτε προπέλα µε µε­γαλύτερο βήµα για µικρότερα φορτία και µια προπέλα µ ε µικρότερο βήµα για µεγαλύτερα φορ­τία. Αν µεταφέρετε φορτία που το βάρος τους µε­ταβάλλεται σηµ επιτρέπει στον κινητήρα να λειτουργεί στις κα­τάλληλες στροφές µε το µέγιστο φορτίο, αλλά µειώνετε το γκάζι όταν µεταφέρετε ελαφρύτερα φορτία, ώστε οι στροφές να παραµένουν σε επι­τρεπτά επίπεδα. Για οδηγίες σχετικά µε την αφαίρεση και την το­ποθέτηση της προπέλας, αναφερθείτε στη σελίδα
92.
να φτάνει στο µ έσο ή το πάνω µισό
αντικά επιλέξτε µια προπέλα που
x
-
123
σηµειώνονται µε “L” στη θήκη των γραναζιών πάνω από την πλάκα κατά της σπηλαίωσης. Στα µοντέλα αντίστροφης περιστροφής, φροντί­στε να χρησιµοποιήσετε προπέλα κατάλληλη για αντίστροφη περιστροφή
µειώνονται µε το γράµµα “L” µετά την ένδειξη µεγέθους. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Ποτέ µην χρη-
σιµοποιείτε απλή προπέλα µε µηχανή αντί­στροφης περιστροφής ή προπέλα αντίστροφης περιστροφής µε απλή µηχανή. Αλλιώς, το σκά­φος µπορεί να πάει στην αντίθετη κατεύθυνση από την αναµενόµενη (για παράδειγµα αντί για µπροστά) και να προκληθεί ατύχηµα.
[RWM01810]
Για οδηγίες σχετικά µε την αφαίρεση και την το­ποθέτηση της προπέλας, αναφερθείτε στις σελί­δες 93 και 93.
RMU35140
. Αυτές οι προπέλες ση-
, πίσω
Προστασία από εκκίνηση µε ταχύ-
τητα
Οι εξωλέµβιες Yamaha και οι εγκεκριµένες από τη Yamaha µονάδες Digital electronic control, είναι εφοδιασµένες µε µηχανισµούς προστασίας από εκκίνηση µε ταχύτητα. Αυτή η λειτουργία επιτρέπει στον κινητήρα να παίρνει µπροστά µό­νο όταν είναι σε νεκρά. Πάντα να επιλέγετε τη νεκρά ταχύτητα πριν βάλετε µπροστά τον κινη­τήρα.
ZMU04607
1. ∆ιάµετρος προπέλας σε ίντσες
2. Βήµα προπέλας σε ίντσες
3. Tύπος προπέλας (ένδειξη σειράς µοντέλου)
RMU36310
Μοντέλα αντίστροφης περιστροφής
Οι τυπικές εξωλέµβιες περιστρέφονται δεξιό­στροφα. Τα µοντέλα αντίστροφης περιστροφής περιστρέφονται αριστερόστροφα. Τα µοντέλα αντίστροφης περιστροφής χρησιµοποιούνται συνήθως σε συστήµατα πολλαπλών µηχανών και
13
Page 21
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
RMU37474
Προδιαγραφές λαδιού κινητήρα
Συνιστώµενο λάδι κινητήρα:
Λάδι για τετράχρονους κινητήρες µε συνδυασµό των ακόλουθων ταξινοµήσεων SAE και API
Τύπος λαδιού κινητήρα SAE:
10W-30 ή 10W-40
Τύπος λαδιού κινητήρα API:
SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Συνολική ποσότητα λαδιού κινητήρα (χωρη­τικότητα ελαιολεκάνης):
Χωρίς αντικατάσταση του φίλτρου λαδιού:
5.6 L (5.92 US qt, 4.93 Imp.qt)
Με αντικατάσταση του φίλτρου λαδιού:
5.8 L (6.13 US qt, 5.10 Imp.qt)
Αν δεν υπάρχουν οι συνιστώµενοι τύποι λαδιού, επιλέξτε κάποιο άλλο λάδι από τον ακόλουθο πί­νακα, σύµφωνα µε τη µέση θερµοκρασία της πε­ριοχής σας.
RMU36360
Προδιαγραφές καυσίµου
RMU36843
Βενζίνη
Χρησιµοποιείτε βενζίνη καλής ποιότητας µε τον ενδεδειγµένο αριθµό οκτανίων.
Συνιστώµενη βενζίνη:
Σούπερ αµόλυβδη βενζίνη µε ελάχιστη περιεκτικότητα οκτανίων 94 (Αριθµός Οκτανίων Έρευνας).
RCM01981
Μην χρησιµοποιείτε µ ολυβωµένη βενζίνη. Η µολυβωµένη βενζίνη µπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη στον κινητήρα.
Αποφύγετε την είσοδο νερού και µολυσµέ­νων υλικών στο δοχείο καυσίµου. Το µολυ­σµένο καύσιµο µειώνει τις επιδόσεις και µπορεί να προκαλέσει βλάβη στον κινητήρα. Χρησιµοποιείτε µόνο καθαρή βενζίνη που έχει αποθηκευτεί σε καθαρά δοχεία.
RMU36880
Λασπωµένα ή όξινα νερά
Η Yamaha συνιστά ιδιαίτερα να ζητήσετε από τον αντιπρόσωπό σας να τοποθετήσει το επιχρωµιω­µένο σύστηµα άντλησης νερού αν πρόκειται να χρησιµοποιήσετε την εξωλέµβια σε λασπωµένα ή όξινα νερά. Σε ορισµένα µοντέλα πάντως, αυτό
µπορεί να µην είναι απαραίτητο.
RMU36330
Μουράβια
Το καθαρό σκαρί βελτιώνει τις επιδόσεις του σκάφους. Το κάτω µέρος του σκάφους θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν καθαρό από ανάπτυξη θαλάσσιων οργανισµών. Αν χρειάζεται, το κάτω µέρος του σκάφους µπορεί να επιστρωθεί µε µου­ράβια εγκεκριµένη στην περιοχή σας ώστε να εµποδίζεται η ανάπτυξη θαλάσσιων οργανισµών Μην χρησιµοποιείτε µουράβια που περιλαµβάνει χαλκό ή γραφίτη. Αυτές οι βαφές µπορεί να επι­ταχύνουν τη διάβρωση του κινητήρα.
.
14
Page 22
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
µέρειες, δείτε την ετικέτα που είναι κολληµένη στη µηχανή σας.
RMU31560
Ετικέτα έγκρισης πιστοποιητικού ελέγχου καυσαερίων
Αυτή η ετικέτα βρίσκεται στη λεκάνη. New Technology; (4-stroke) MFI
RMU36341
Προϋποθέσεις απόρριψης της µη-
χανής
Ποτέ µην απορρίπτετε (πετάτε) παράνοµα τη µη­χανή. Η Yamaha συνιστά να συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο όταν θέλετε να απαλλαγείτε από τη
µηχανή.
RMU36351
Εξοπλισµός έκτακτης ανάγκης
Έχετε τα ακόλουθα αντικείµενα στο σκάφος για την περίπτωση που υπάρχει πρόβληµα µε τη µη­χανή.
Κιβώτιο εργαλείων µε ταξινοµηµένα κατσαβί­δια, πένσες, κλειδιά (µε µετρικά µεγέθη) και µονωτική ταινία.
Αδιάβροχο φακό µε εφεδρικές µπαταρίες.
Ένα εφεδρικό καλώδιο σταµατήµατος του κινητήρα µε συνδετήρα.
Ανταλλακτικά, όπως ένα εφεδρικό σετ µπου-
ζιών. Για λεπτοµέρειες, συµβουλευτείτε τον αντιπρό­σωπο της Yamaha.
RMU39000
Πληροφορίες ελέγχου καυσαερίων
Οι ακόλουθες ετικέτες είναι κολληµένες σε εξω­λέµβιες µηχανές που είναι σύµφωνες µε τους κα­νονισµούς των ΗΠΑ.
RMU25230
Μοντέλα Βόρειας Αµερικής
Αυτή η µηχανή είναι σύµφωνη µε τους κανονι­σµούς U.S. Environmental Protection Agency
(EPA) για θαλάσσιους κινητήρες SI. Για λεπτο-
1. Θέση ετικέτας έγκρισης
RMU25262
Ετικέτα ηµεροµηνίας κατασκευής
Αυτή η ετικέτα βρίσκεται στον βραχίονα σύσφι­ξης ή τον βραχίονα περιστροφής.
1. Θέση ετικέτας ηµεροµηνίας κατασκευής
15
Page 23
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
Manufactured:
ZMU04346
RMU25273
Ετικέτες συµµόρφωσης µε αστέρια
Η εξωλέµβια σας διαθέτει ετικέτα συµµόρφωσης της California Air Resources Board (CARB). ∆είτε παρακάτω για περιγραφή της συγκεκριµέ­νης σας ετικέτας.
1. Θέση ετικετών µε αστέρια
RMU25280
Ένα αστέρι—Χαµηλές Εκποµπές
Η ετικέτα µε ένα αστέρι σηµειώνει κινητήρες που είναι σύµφωνοι µε τις προδιαγραφές καυσαερίων της Air Resources Board για το 2001. Οι κινητή­ρες που ανήκουν σ’ αυτή την κατηγορία έχουν 75% λιγότερες εκποµπές καυσαερίων από τους συµβατικούς δίχρονους κινητήρες µε καρµπυρα­τέρ. Αυτοί οι κινητήρες αντιστοιχούν κάνικες προδιαγραφές EPA 2006 για τους θα­λάσσιους κινητήρες.
στις αµερι-
ZMU01702
RMU25290
∆ύο Αστέρια—Πολύ Χαµηλές Εκποµπές
Η ετικέτα µε δύο αστέρια σηµειώνει κινητήρες που είναι σύµφωνοι µ ε τις προδιαγραφές καυσαε­ρίων της Air Resources Board για το 2004. Οι κινητήρες που ανήκουν σ’ αυτή την κατηγορία έχουν 20% λιγότερες εκποµπές καυσαερίων από τους κινητήρες µε ετικέτα ενός αστεριού.
ZMU01703
RMU25300
Τρία ΑστέριαΕξαιρετικά Χαµηλές Εκπο­µπές
Η ετικέτα µε τρία αστέρια σηµειώνει κινητήρες που είναι σύµφωνοι µ ε τις προδιαγραφές καυσαε­ρίων της Air Resources Board για το 2008. Οι κινητήρες που ανήκουν σ’ αυτή την κατηγορία έχουν 65% λιγότερες εκποµπές καυσαερίων από τους κινητήρες µε ετικέτα ενός αστεριού.
16
Page 24
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
ZMU01704
RMU33861
Τέσσερα Αστέρια—Ελάχιστες Εκποµπές
Η ετικέτα µε τέσσερα αστέρια σηµειώνει κινητή­ρες που είναι σύµφωνοι µε τις προδιαγραφές καυ­σαερίων της Air Resources Board για πρυµνιαίες και ενδολέµβιες µηχανές για το 2009. Οι µηχανές ατοµικών σκαφών και οι εξωλέµβιες µπορούν επίσης να συµµορφώνονται µε αυτές τις προδια­γραφές. Οι κατηγορία έχουν 90% λιγότερες εκποµπές καυ­σαερίων από τους κινητήρες µε ετικέτα ενός αστεριού.
κινητήρες που ανήκουν σ’ αυτή την
17
ZMU05663
Page 25
Τµήµατα
RMU2579M
∆ιάγραµµα τµηµάτων
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
* Μπορεί να µην είναι ακριβώς όπως εµφανίζεται. Επίσης µπορεί να µην περιλαµβάνεται ως στάνταρ εξοπλισµός σε όλα τα µοντέλα.
F250B, FL250B, F250B1, FL250B1
9
11
1. Καπάκι
2. Πλάκα κατά της σπηλαίωσης
3. Πτερύγιο κλίσης (άνοδος)
4. Προπέλα*
5. Εισαγωγή νερού ψύξης
6. Βραχίονας στήριξης
10
ZMU06243
7. Μοχλός(οί) ασφάλισης καπακιού
8. Υδατοπαγίδα
9. Εξάρτηµα πλυσίµατος
10. Μοχλός στήριξης ανύψωσης
11. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
18
Page 26
Τµήµατα
Μοντέλα µονού σταθµού
14
3
2
78
1. Digital electronic control (τύπου πλευρικής τοπο­θέτησης)*
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
4. Πίνακας διακοπτών (για χρήση µε τον τύπο πλευ­ρικής τοποθέτησης)*
5. Digital electronic control (µονό)*
6. Πίνακας διακοπτών (για χρήση µε το µονό χειρι-
7. Digital electronic control (διπλό)*
8. Πίνακας διακοπτών (για χρήση µε το διπλό χειρι-
56
2
3
3
2
ZMU06244
στήριο)*
στήριο)*
19
Page 27
Μοντέλα διπλού σταθµού / κύριος σταθµός
Τµήµατα
1
2
5
6
7
1. Digital electronic control (µονό)*
2. Πίνακας διακοπτών (για χρήση µε το µονό χειρι­στήριο)*
3. Digital electronic control (διπλό)*
4. Πίνακας διακοπτών (για χρήση µε το διπλό χειρι­στήριο)*
5. Συνδετήρας
8
34
6
5
9
6
5
ZMU05974
6. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
7. Digital electronic control (τριπλού τύπου)*
8. Πίνακας διακοπτών (για χρήση µε χειριστήριο τρι- πλού τύπου)*
9. Πίνακας διακοπτών επιλογής σταθµού*
20
Page 28
Τµήµατα
Μοντέλα διπλού σταθµού / υποσταθµός
1
2
65
7
89
6
1. Digital electronic control (µονό)*
2. Πίνακας διακοπτών (για χρήση µε το µονό χειρι­στήριο)*
3. Digital electronic control (διπλό)*
4. Πίνακας διακοπτών (για χρήση µε το διπλό χειρι­στήριο)*
5. Συνδετήρας
34
65
5
6. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
7. Digital electronic control (τριπλού τύπου)*
8. Πίνακας διακοπτών (για χρήση µε χειριστήριο τρι- πλού τύπου)*
9. Πίνακας διακοπτών επιλογής σταθµού*
ZMU05975
21
Page 29
Τµήµατα
1
4
1. Μονάδα στροφόµετρου (Τετράγωνη)*
2. Μονάδα στροφόµετρου (Στρογγυλή)*
3. Μονάδα κοντέρ (Τετράγωνη)*
4. Μονάδα µέτρησης ταχύτητας & καυσίµου (Τετρά­γωνη)*
5. Μονάδα µέτρησης ταχύτητας & καυσίµου (Στρογ­γυλή)*
6. Μετρητής διαχείρισης καυσίµου (Τετράγωνος)*
RMU35942
2
5
Digital electronic control
Το Digital electronic control ενεργοποιεί τις τα­χύτητες, το γκάζι και τις ηλεκτρικές λειτουργίες του χειριστηρίου. Βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη ενεργοποίησης ανάβει και ότι η µονάδα του
Digital electronic control είναι σωστά συνδεδε- µένη µε την εξωλέµβια µηχανή. Τα Digital electronic controls του κύριου σταθ­µού και του υποσταθµού έχουν τις ίδιες λειτουρ­γίες.
3
6
ZMU05429
1
9
2
3
4
5
8
7
1. Μοχλός ελέγχου
2. Σκανδάλη κλειδώµατος σε νεκρά
3. Προειδοποιητική ένδειξη του Digital electronic control
4. Ένδειξη ενεργοποίησης του Digital electronic control
5. ∆ιακόπτης χειρόγκαζου
6. Συνδετήρας
7. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
8. Ρυθµιστής τριβής τιµονιού
6
ZMU06225
22
Page 30
Τµήµατα
9. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
1
6
5
1. Μοχλός ελέγχου
2. Ένδειξη ενεργοποίησης του Digital electronic control
3. Προειδοποιητική ένδειξη του Digital electronic control
4. ∆ιακόπτης χειρόγκαζου
5. Ρυθµιστής τριβής τιµονιού
6. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
6
5
1. Μοχλός ελέγχου
2. Ένδειξη ενεργοποίησης του Digital electronic control
3. Προειδοποιητική ένδειξη του Digital electronic control
4. ∆ιακόπτης χειρόγκαζου
5. Ρυθµιστής τριβής τιµονιού
6. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
2
3
4
ZMU05850
1
2
3
4
ZMU05851
1
6
2
5
1. Μοχλός ελέγχου
2. Ένδειξη ενεργοποίησης του Digital electronic control
3. Προειδοποιητική ένδειξη του Digital electronic control
4. ∆ιακόπτης χειρόγκαζου
5. Ρυθµιστής τριβής τιµονιού
6. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
7. ∆ιακόπτης επιλογής µηχανής
RMU34972
Ένδειξη ενεργοποίησης του Digital electronic control
Η ένδειξη ενεργοποίησης του Digital electronic control δείχνει ότι το Digital electronic control είναι ενεργό.
3 7
4
ZMU05959
1
ZMU06276
1. Ένδειξη ενεργοποίησης του Digital electronic control
23
Page 31
1
ZMU05888
1. Ένδειξη ενεργοποίησης του Digital electronic control
1
Τµήµατα
λαγή ταχυτήτων. Μόνο το γκάζι µπορεί να χρη­σιµοποιηθεί.
Σβηστό: ∆εν είναι δυνατή η αλλαγή ταχυτή- των και η χρήση του γκαζιού.
RMU34983
Προειδοποιητική ένδειξη του Digital electronic control
Η προειδοποιητική ένδειξη του Digital electronic control ανάβει όταν υπάρχει πρόβληµα στη σύν-
δεση µεταξύ του Digital electronic control και της εξωλέµβιας µηχανής. Για λεπτοµέρειες, συµβου­λευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
1
ZMU05890
1. Ένδειξη ενεργοποίησης του Digital electronic control
1
ZMU05966
1. Ένδειξη ενεργοποίησης του Digital electronic control
Ανάβει η ένδειξη ενεργοποίησης του Digital electronic control στον επιλεγµένο σταθµό.
Ανάβει: Μπορεί να γίνει αλλαγή ταχυτήτων και χειρισµός του γκαζιού.
Αναβοσβήνει (µόνο όταν ο µοχλός ταχυτή­των είναι στη νεκρά): ∆εν είναι δυνατή η αλ-
ZMU06227
1. Προειδοποιητική ένδειξη του Digital electronic control
1
ZMU05889
1. Προειδοποιητική ένδειξη του Digital electronic control
24
Page 32
Τµήµατα
1
ZMU05891
1. Προειδοποιητική ένδειξη του Digital electronic control
1
ZMU05960
1. Προειδοποιητική ένδειξη του Digital electronic control
RMU35821
Μοχλός ελέγχου
Η µετακίνηση του µοχλού µπροστά από τη θέση της νεκράς ενεργοποιεί την ταχύτητα πρόσω. Η µετακίνηση του µ οχλού προς τα πίσω από τη θέση της νεκράς ενεργοποιεί την όπισθεν. Ο κινητήρας θα συνεχίσει να λειτουργεί σε ρελαντί µέχρι να µετακινηθεί ο µοχλός κατά 22.5° (θα νιώσετε µια αντίσταση). Αν µετακινήσετε και άλλο τον µοχλό ανοίγει το γκάζι και ο κινητήρας θα αρχίσει να επιταχύνει. Το Digital electronic control στα µοντέλα µε δύο µηχανές συγχρονίζει αυτόµατα τις ταχύτητες των δύο µηχανών. Eπίσης το Digital electronic control για τρεις µη­χανές συγχρονίζει αυτόµατα τις ταχύτητες της κεντρικής και της δεξιάς µηχανής µε αυτή της αριστερής.
Οι λειτουργίες του µοχλού ελέγχου για το Digital electronic control τριπλού τύπου έχουν ως ακο­λούθως.
Χειριστείτε την αριστερή µηχανή µε τον αρι­στερό µοχλό ελέγχου.
Η κεντρική µηχανή λειτουργεί µε τη µέση τα­χύτητα της αριστερής και της δεξιάς µηχανής.
Χειριστείτε τη δεξιά µηχανή µε τον δεξί µοχλό ελέγχου.
F
N
1
2
R
44
3
6
6
55
7
7
ZMU06228
1. Νεκρά “ ”
2. Πρόσω
3. Όπισθεν
4. Αλλαγή ταχύτητας
5. Εντελώς κλειστό
6. Γκάζι
7. Εντελώς ανοικτό
F
2
6
N 1
4
R
4
3
6
5
5
7
7
ZMU05878
1. Νεκρά “ ”
2. Πρόσω
3. Όπισθεν
4. Αλλαγή ταχύτητας
5. Εντελώς κλειστό
6. Γκάζι
7. Εντελώς ανοικτό
25
Page 33
Τµήµατα
RMU26201
Σκανδάλη κλειδώµατος στη νεκρά
Για να αλλάξετε ταχύτητα από τη νεκρά, θα πρέ­πει πρώτα να τραβήξετε επάνω τη σκανδάλη κλει­δώµατος στη νεκρά.
1
ZMU06285
1. Σκανδάλη κλειδώµατος σε νεκρά
RMU35831
∆ιακόπτης χειρόγκαζου
Στη νεκρά, κρατήστε πατηµένο αυτόν τον διακό­πτη, µετακινήστε το µοχλό ελέγχου µπροστά και αφήστε το διακόπτη µόλις αρχίσει να αναβοσβή­νει η ένδειξη ενεργοποίησης του Digital
electronic control. Όταν η ένδειξη αναβοσβήνει, µπορείτε να ανοίξετε ή να κλείσετε το γκάζι. Αυ-
τό µπορεί επίσης να γίνει όταν ο µοχλός ελέγχου είναι στην
Μονού τύπου
όπισθεν.
F
N
2
22.5˚
3
1
1. Εντελώς ανοικτό
2. Εντελώς κλειστό
3. Χειρόγκαζο
Μονού τύπου
FN
3
1
2
N
ZMU06232
ZMU05880
N
22.5
ZMU06231
ZMU05881
1. Εντελώς ανοικτό
2. Εντελώς κλειστό
3. Χειρόγκαζο
26
Page 34
Τµήµατα
∆ιπλού τύπου
3
1
1. Εντελώς ανοικτό
2. Εντελώς κλειστό
3. Χειρόγκαζο
Τριπλού τύπου
2
NF
22.5
NF
2
3
N
22.5
1
ZMU05962
ZMU05882
N
ZMU05883
ZMU05961
1. Εντελώς ανοικτό
2. Εντελώς κλειστό
3. Χειρόγκαζο
Ο διακόπτης του χειρόγκαζου µπορεί να χρησι- µοποιηθεί µόνο όταν ο µοχλός ελέγχου είναι στη
νεκρά. Στη διάρκεια της λειτουργίας, η ένδειξη ενεργο­ποίησης του Digital electronic control αναβοσβή­νει. Όταν η ένδειξη αρχίσει να αναβοσβήνει, το γκάζι αρχίζει να ανοίγει µόλις µετακινηθεί ο µο­χλός ελέγχου τουλάχιστον 22.5°. Μετά τη χρήση του διακόπτη του επαναφέρετε το µοχλό ελέγχου στη θέση της νε­κράς. Ο διακόπτης του χειρόγκαζου θα επιστρέ­ψει αυτόµατα στη θέση του. Η ένδειξη ενεργο­ποίησης του Digital electronic control θα σταµα­τήσει να αναβοσβήνει και θα µείνει αναµµένη, και το Digital electronic control θα µπορεί να επι­λέγει κανονικά τις ταχύτητες πρόσω και όπισθεν
RMU35871
χειρόγκαζου,
Ρυθµιστής τριβής τιµονιού
Η διάταξη τριβής προσφέρει ρυθµιζόµενη αντί­σταση στην κίνηση του µοχλού ελέγχου και µπο­ρεί να ρυθµιστεί σύµφωνα µε την προτίµηση του χειριστή. Για να αυξήσετε την αντίσταση, στρέψτε το ρυθ­µιστή προς τα δεξιά. Για να µειώσετε την αντί­σταση, στρέψτε το ρυθµιστή προς
τα αριστερά.
.
27
Page 35
Τµήµατα
RWM01770
Αν η αντίσταση είναι πολύ µικρή, ο µοχλός ελέγχου θα κινείται από µόνος του και µπο­ρεί να προκληθεί ατύχηµα.
Μην σφίγγετε υπερβολικά τον ρυθµιστή τρι­βής. Αν υπάρχει πολλή αντίσταση, θα είναι δύσκολο να µετακινήσετε το µοχλό ελέγχου, πράγµα που µπορεί να οδηγήσει σε ατύχηµα.
Μονού τύπου
ZMU06233
Μονού τύπου
Τριπλού τύπου
ZMU05963
Όταν θέλετε να έχετε σταθερή ταχύτητα, σφίξτε το ρυθµιστή ώστε να διατηρηθεί η θέση του γκα­ζιού.
RMU35711
∆ιακόπτης επιλογής σταθµού
Ο διακόπτης επιλογής σταθµού επιλέγει είτε τον κύριο σταθµό ή τον υποσταθµό για το Digital
electronic control που λειτουργεί το σκάφος. Τα Digital electronic controls του κύριου σταθµού
και του υποσταθµού έχουν τις ίδιες λειτουργίες. Μπορείτε να αλλάξετε το σταθµό όταν ο γενικός διακόπτης είναι στη θέση “ µοχλοί ελέγχου είναι στη Νεκρά. Ο πίνακας διακοπτών µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε τον κύριο σταθµό ή µε τον υποσταθµό όταν ο γενικός διακόπτης είναι στη θέση “
” (on) και όλοι οι
” (on).
∆ιπλού τύπου
ZMU05820
ZMU05819
ZMU05976
RMU35720
∆ιακόπτης επιλογής µηχανής
Όταν έχουν πάρει µπροστά όλες οι µηχανές, µπο­ρείτε να επιλέξετε την επιθυµητή µηχανή πιέζο­ντας το διακόπτη επιλογής µηχανής. Ο διακόπτης
28
Page 36
Τµήµατα
επιλογής µηχανής λειτουργεί µόνο όταν όλοι οι µοχλοί ελέγχου είναι στη νεκρά.
1
ZMU05977
1. ∆ιακόπτης επιλογής µηχανής
RMU35772
Καλώδιο (κορδόνι) σταµατήµατος του κινητήρα και κλιπ
Για να λειτουργήσει ο κινητήρας, θα πρέπει ο συνδετήρας να είναι συνδεδεµένος µε το διακό­πτη σταµατήµατος του κινητήρα. Το καλώδιο πρέπει να συνδεθεί σε ένα ασφαλές σηµείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι του οδηγού. Αν ο οδηγός πέσει από το σκάφος ή αφήσει το πηδάλιο, το λώδιο θα τραβήξει τον συνδετήρα, σβήνοντας τον κινητήρα. Αυτό θα εµποδίσει να φύγει µακριά το σκάφος µε ταχύτητα.
RWM01790
κα-
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ο κινητήρας δεν παίρνει µπροστά αν έχει αφαι­ρεθεί ο συνδετήρας.
Κύριος σταθµός
1
3
2
ZMU06235
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
3
2
1
ZMU04565
Συνδέστε το καλώδιο σταµατήµατος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σηµείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι σας όταν οδηγείτε.
Μην συνδέετε το καλώδιο σε ρούχα που µ πο­ρεί να σχιστούν. Προσέξτε µην πιαστεί κά­που το κορδόνι και δεν λειτουργήσει.
Προσοχή µην τραβήξετε κατά λάθος το κα­λώδιο στη διάρκεια της κανονικής λειτουρ­γίας. Απώλεια ισχύος κινητήρα σηµαίνει ση­µαντική απώλεια ελέγχου του πηδαλίου. Επίσης, χωρίς ισχύ, το σκάφος µπορεί να επιβραδύνει απότοµα. Αυτό µπορεί να πετά­ξει µπροστά τους ανθρώπους και τα αντικεί­µενα του σκάφους.
29
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
ON
ON
STARTOFF
STARTOFF
1
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3 2
ZMU05818
Page 37
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
3
2
1
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
Υποσταθµός
3 2
1
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
3
2
ZMU05978
ZMU05979
Τµήµατα
3
2
1
ZMU05981
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
RMU35781
Γενικός διακόπτης
Ο γενικός διακόπτης ελέγχει το σύστηµα ανά­φλεξης. Η λειτουργία του περιγράφεται παρακά­τω. Υπάρχει µόνο στον κύριο σταθµό.
(off)
Mε τον γενικό διακόπτη στη θέση “
ηλεκτρικά κυκλώµατα είναι απενεργοποιηµένα και µπορούν να αφαιρεθούν.
(on)
Mε τον γενικό διακόπτη στη θέση
ηλεκτρικά κυκλώµατα είναι ενεργοποιηµένα και δεν µπορούν να αφαιρεθούν.
(start)
Με το γενικό διακόπτη στη θέση “ η µίζα γυρίζει για να πάρει µπροστά ο κινητήρας. Όταν αφήσετε το κλειδί, επιστρέφει αυτόµατα στη θέση “
” (on).
Μονού τύπου
ON
OFF
START
” (off), τα
” (on), τα
” (start),
1
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
ZMU05980
ZMU06245
30
Page 38
Τµήµατα
OFF
∆ιπλού τύπου
OFF
Τριπλού τύπου
OFF
ON
ON
START
START
OFF
OFF
ON
ON
ON
START
START
START
OFF
ON
Μονού τύπου
ZMU04567
ZMU05983
∆ιπλού τύπου
ZMU05821
ZMU05984
Τριπλού τύπου
START
ZMU05982
RMU35730
Κουµπί µίζας
Για να βάλετε µπροστά τη µηχανή µε την ηλεκ­τρική µίζα, πιέστε το µαύρο κουµπί. Υπάρχει µό­νο στον υποσταθµό.
31
ZMU05985
RMU35740
Κουµπί σταµατήµατος κινητήρα
Για να σβήσετε τη µηχανή, πιέστε το κόκκινο κουµπί. Υπάρχει µόνο στον υποσταθµό.
Page 39
Τµήµατα
Μονού τύπου
∆ιπλού τύπου
Τριπλού τύπου
ZMU05986
ZMU05987
µηχανή κατεβαίνει και µετά ισιώνει. Όταν αφή­νετε το διακόπτη, η εξωλέµβια σταµατά στη θέση που βρίσκεται. Για οδηγίες σχετικά µε τη χρήση του διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης, αναφερθείτε στις σελίδες 72 και 75.
UP
DN
ZMU06234
UP
DN
ZMU05822
ZMU05988
RMU35152
∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύ­ψωσης στο Digital electronic control
Το σύστηµα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης ρυθµίζει τη γωνία της εξωλέµβιας σε σχέση µε τον καθρέφτη. Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση
” (πάνω) η εξωλέµβια µηχανή παίρνει κλίση
προς τα πάνω και µετά ανυψώνεται. Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση “
” (κάτω) η εξωλέµβια
RMU26153
∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύ­ψωσης στη λεκάνη της µηχανής
Ο διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης βρίσκεται στο πλάι της λεκάνης. Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση “
” (πάνω) η εξωλέµβια µη­χανή παίρνει κλίση προς τα πάνω και µετά ανυ­ψώνεται. Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση
” (κάτω) η εξωλέµβια µηχανή κατεβαίνει και
“ µετά ισιώνει. Όταν αφήνετε το διακόπτη, η εξω-
λέµβια σταµατά στη θέση που βρίσκεται. Για οδηγίες σχετικά µε τη χρήση του διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης, αναφερθείτε στη σελίδα 75.
32
Page 40
Τµήµατα
RWM01030
Χρησιµοποιήστε το διακόπτη ηλεκτρικής κλί­σης και ανύψωσης που βρίσκεται στο κάτω τµήµα της µηχανής µόνο όταν το σκάφος είναι εντελώς σταµατηµένο µε τη µηχανή σβηστή. Αν επιχειρήσετε να χρησιµοποιήσετε αυτόν τον διακόπτη όταν το σκάφος κινείται, αυξά­νεται ο κίνδυνος να πέσετε από το σκάφος µπορεί να χάσει την προσοχή του ο οδηγός, πράγµα που µπορεί να οδηγήσει σε σύγκρουση µε άλλο σκάφος ή εµπόδιο.
RMU35851
∆ιακόπτες ηλεκτρικής κλίσης και ανύψω­σης
Το σύστηµα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης ρυθµίζει τη γωνία της εξωλέµβιας σε σχέση µε τον καθρέφτη. Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση
” (πάνω) η εξωλέµβια µηχανή παίρνει κλίση
προς τα πάνω και µετά ανυψώνεται. Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση “ µηχανή κατεβαίνει και µετά ισιώνει. Όταν αφή­νετε το διακόπτη, η εξωλέµβια σταµατά στη θέση που βρίσκεται.
” (κάτω) η εξωλέµβια
UP
1
UP
DN
ή
1. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
DN
UP
1
UP
DN
DN
1. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
Στο χειριστήριο των δύο µηχανών, ο διακόπτης στη λαβή ελέγχου ελέγχει ταυτόχρονα και τις δύο µηχανές. Στο χειριστήριο των τριών µηχανών, ο διακόπτης στη λαβή ελέγχου ελέγχει ταυτόχρονα και τις τρεις µηχανές. Για οδηγίες σχετικά µε τη χρήση του διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης, αναφερθείτε στις σελίδες 72 και 75.
RMU26244
Πτερύγιο κλίσης µε άνοδο
RWM00840
11
ZMU05835
1
ZMU05964
33
Λάθος ρύθµιση του πτερυγίου κλίσης µπορεί να προκαλέσει δυσκολία στους ελιγµούς. Πά­ντα να κάνετε δοκιµαστική διαδροµή µετά από ρύθµιση ή αντικατάσταση του πτερυγίου κλί­σης για να βεβαιωθείτε ότι το τιµόνι λειτουργεί σωστά. Μην ξεχνάτε να σφίγγετε το µπουλόνι µετά από τη ρύθµιση του
πτερυγίου κλίσης.
Page 41
Το πτερύγιο κλίσης πρέπει να ρυθµίζεται ώστε το τιµόνι να µπορεί να στρέφεται αριστερά ή δεξιά µε την ίδια δύναµη. Αν το σκάφος τείνει να στρίβει αριστερά, στρέψτε το πίσω άκρο του πτερυγίου κλίσης προς τα αρι­στερά “A” στην εικόνα. Αν το σκάφος τείνει να στρίβει δεξιά, στρέψτε το
άκρο του πτερυγίου
κλίσης προς τα δεξιά “B” στην εικόνα.
RCM00840
Τµήµατα
Το πτερύγιο κλίσης λειτουργεί και ως άνοδος για προστασία του κινητήρα από ηλεκτροχη­µική διάβρωση. Μην βάφετε ποτέ το πτερύγιο κλίσης γιατί θα χάσει την αποτελεσµατικότη­τά του ως άνοδος.
Ροπή σύσφιξης µπουλονιού:
42.0 Nm (4.28 kgf-m, 31.0 ft-lb)
RMU26341
Μοχλός στήριξης ανύψωσης για µοντέλα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
Για να κρατήσετε την εξωλέµβια ανυψωµένη, ασφαλίστε τον µοχλό στήριξης της ανύψωσης στον βραχίονα στήριξης.
1. Πτερύγιο κλίσης
2. Μπουλόνι
3. Τάπα
34
Page 42
Τµήµατα
RCM00660
Μην χρησιµοποιείτε το µοχλό ή τον πείρο στή­ριξης της ανύψωσης όταν ρυµουλκείτε τη µη­χανή, γιατί µπορεί να φύγει µε το κούνηµα από τη στήριξη και να πέσει. Αν δεν µπορείτε να ρυµουλκήσετε τη µηχανή στην κανονική θέση λειτουργίας, χρησιµοποιήστε µια πρόσθετη διάταξη στήριξης για να την
ασφαλίσετε στην
ανυψωµένη θέση.
RMU31421
Μοχλός ασφάλισης καπακιού (τραβη­χτός)
Για να αφαιρέσετε το καπάκι, απελευθερώστε τον(τους) µοχλό(ούς) ασφάλισης και σηκώστε το καπάκι. Για να τοποθετήσετε το καπάκι, βάλτε το στην αρχική του θέση και µετακινήστε τον(τους) µοχλό(ούς) ασφάλισης προς τα κάτω για να κλει­δώσουν.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όταν τοποθετείτε το καπάκι, βεβαιωθείτε ότι εφαρµόζει σωστά στην ελαστική τσιµούχα.
Βεβαιωθείτε ότι το διάκενο ανάµεσα στο κα­πάκι και τη λεκάνη είναι ίδιο σε όλη την περι­φέρεια του καπακιού. Αν το καπάκι είναι χα­λαρό ή το διάκενο δεν είναι ίδιο, τοποθετήστε πάλι το καπάκι.
1
ZMU05349
1. Μοχλός(οί) ασφάλισης καπακιού
RMU26460
Εξάρτηµα πλυσίµατος
Αυτό το εξάρτηµα χρησιµοποιείται για τον κα­θαρισµό των διόδων του νερού ψύξης, χρησιµο­ποιώντας έναν σωλήνα ποτίσµατος και νερό βρύ­σης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για λεπτοµέρειες σχετικά και τη χρήση, αναφερ­θείτε στη σελίδα 83.
1. Μοχλός(οί) ασφάλισης καπακιού
35
1
ZMU05347
1. Εξάρτηµα πλυσίµατος
Page 43
RMU35561
Φίλτρο καυσίµου/Υδατοπαγίδα
Αυτή η µηχανή έχει έναν συνδυασµό φίλτρου καυσίµου/υδατοπαγίδας και σχετικού προειδο­ποιητικού συστήµατος. Αν το νερό που διαχωρί­ζεται από το καύσιµο υπερβαίνει µια ορισµένη ποσότητα, ενεργοποιείται ο προειδοποιητικός µηχανισµός του Στροφόµετρου Πολλαπλών Λει­τουργιών 6Y8.
Ενεργοποίηση του προειδοποιητικού συστήµα­τος
Η προειδοποιητική ένδειξη υδατοπαγίδας του Στροφόµετρου Πολλαπλών Λειτουργιών 6Y8 θα αρχίσει να αναβοσβήνει.
Ο βοµβητής θα ηχήσει διακοπτόµενα µόνο όταν ο µοχλός ταχυτήτων είναι στη νεκρά.
Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστη­µα, σταµατήστε τον κινητήρα και συµβουλευ­τείτε αµέσως τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
Τµήµατα
36
Page 44

Όργανα και ενδείξεις

RMU31653
6Y8 Μετρητές πολλαπλών λει-
τουργιών
Οι µετρητές πολλαπλών λειτουργιών έχουν 6 µο­νάδες µετρητών: µονάδα στροφόµετρου (τετρά­γωνη ή στρογγυλή), µονάδα κοντέρ (τετράγωνη), µονάδα µέτρησης ταχύτητας & καυσίµου (τετρά­γωνη ή στρογγυλή) και µετρητή διαχείρισης καυ­σίµου (τετράγωνο). Το σύστηµα ένδειξης διαφέ­ρει λίγο µεταξύ των στρογγυλών και των τετρά­γωνων τύπων. Ελέγξτε και τον τύπο της µονάδας σας. Αυτό το βιβλίο περιγράφει κυρίως τις προειδοποιητικές ενδεί­ξεις. Για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τη ρύθµιση των µετρητών ή την αλλαγή των συ­στηµάτων ένδειξης, αναφερθείτε στο βιβλίο οδη­γιών που συνοδεύει τον µετρητή.
RMU36184
6Y8 Στροφόµετρα πολλαπλών λει-
Το στροφόµετρο δείχνει τις περιστροφές του κινητήρα ανά λεπτό. Έχει τις λειτουργίες µ ετρητή κλίσης, ρύθµισης της χαµηλής ταχύτητας, ένδει­ξη νερού ψύξης/θερµοκρασίας κινητήρα, ένδειξη τάσης µπαταρίας, ένδειξη συνολικών ωρών/ ωρών ταξιδιού, ένδειξη πίεσης λαδιού, προειδο­ποίηση ανίχνευσης νερού, προειδοποίηση προ­βλήµατος κινητήρα και ενηµέρωση περιοδικής συντήρησης πίεσης του νερού ψύξης, η µονάδα µπορεί να εµ­φανίσει επίσης την ένδειξη πίεσης του νερού ψύ­ξης. Ακόµα όµως κι αν δεν έχει τοποθετηθεί αι­σθητήρας πίεσης του νερού ψύξης, η ένδειξη πίε­σης του νερού ψύξης µπορεί να εµφανίζεται συν­δέοντας έναν δα. Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά µε τον προαιρετικό αισθητήρα. Η µονάδα του στροφόµετρου είναι διαθέσιµη σε στρογγυλό ή τετράγωνο τύπο. Ελέγξτε τον τύπο της µονάδας στροφόµετρου που έχετε.
. Αν έχει τοποθετηθεί αισθητήρας
προαιρετικό αισθητήρα στην µονά-
προσεκτικά το µοντέλο
τουργιών
1
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
2
ZMU05415
1
5
4
7
6
8
1. Στροφόµετρο
2. Μετρητής κλίσης
3. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
4. Πίεση νερού ψύξης
5. Θερµοκρασία νερού ψύξης/κινητήρα
6. Προειδοποιητική ένδειξη ανίχνευσης νερού
7. Τάση µπαταρίας
8. Στάθµη λαδιού (τετράχρονα µοντέλα)
1
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
ZMU05416
2
ZMU05417
2
3
37
Page 45
Όργανα και ενδείξεις
1452
3
6879
1. Στροφόµετρο
2. Μετρητής κλίσης
3. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
4. Προειδοποιητική ένδειξη ανίχνευσης νερού
5. Προειδοποιητική ένδειξη προβλήµατος κινητήρα/
συντήρησης
6. Πίεση νερού ψύξης
7. Στάθµη λαδιού (τετράχρονα µοντέλα)
8. Θερµοκρασία νερού ψύξης/κινητήρα
9. Τάση µπαταρίας
RMU36120
Έλεγχοι κατά την εκκίνηση
Τοποθετήστε το µοχλό ελέγχου στη νεκρά και στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση “ Αφού ανάψουν όλες οι ενδείξεις καθώς και η έν­δειξη συνολικών ωρών, ο µετρητής θα περάσει σε κανονική λειτουργία. Αν ηχεί ο βοµβητής και αναβοσβήνει η προειδοποιητική ένδειξη της υδα­τοπαγίδας, συµβουλευτείτε αµέσως τον αντιπρό­σωπο της Yamaha.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για να σταµατήσετε το βοµβητή, πιέστε “ ” (set) ή
RMU37690
Ρύθµιση της χαµηλής ταχύτητας
Μπορείτε να ρυθµίσετε τυχαία τη χαµηλή ταχύ­τητα αυξάνοντας ή µειώνοντάς την περίπου 50 στροφές/λεπτό. Στη λειτουργία ρύθµισης της χα­µηλής ταχύτητας, η οθόνη ενδείξεων αλλάζει σε κανονική ένδειξη όταν αυξάνουν οι στροφές του κινητήρα (µέχρι 3000 στροφές/λεπτό) µε το γκά­ζι. Όταν κλείνει το γκάζι, η οθόνη στρέφει σε λειτουργία ρύθµισης της χαµηλής τα-
” (mode).
ZMU05418
” (on).
ενδείξεων επι-
χύτητας. Για λεπτοµέρειες, δείτε το επισυναπτό­µενο εγχειρίδιο χρήσης.
ZMU05931
ZMU06309
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η χαµηλή ταχύτητα επηρεάζεται από τα ρεύ­µατα και άλλες συνθήκες λειτουργίας, και µπο-
ρεί να διαφέρει από την πραγµατική ταχύτητα του κινητήρα.
Η αρχική ταχύτητα ρελαντί του κινητήρα επα­νέρχεται αυτόµατα όταν η οθόνη ενδείξεων πε­ράσει στην κανονική ένδειξη. Η αρχική ταχύ­τητα ρελαντί του κινητήρα επανέρχεται επίσης αυτόµατα αν ο κινητήρας σβήσει ή αν οι στρο­φές του κινητήρα υπερβούν τις 3000 στροφές/ λεπτό.
Όταν ζεσταίνετε έναν κρύο κινητήρα, η χαµη­λή ταχύτητα δεν µπορεί να µειωθεί κάτω από την καθορισµένη ταχύτητα ρελαντί.
RMU36130
Προειδοποίηση χαµηλής πίεσης λαδιού
Όταν η πίεση λαδιού του κινητήρα πέσει πολύ χαµηλά, αρχίζει να αναβοσβήνει η προειδοποιη­τική ένδειξη χαµηλής πίεσης λαδιού και η ταχύ-
38
Page 46
Όργανα και ενδείξεις
τητα του κινητήρα µειώνεται αυτόµατα σε περί­που 2000 στροφές/λεπτό.
ZMU05430
ZMU05421
ZMU05422
ZMU05431
Σταµατήστε αµέσως τον κινητήρα αν ηχήσει ο βοµβητής και αναβοσβήνει η ένδειξη χαµηλής πίεσης λαδιού. Ελέγξτε την ποσότητα λαδιού του κινητήρα και αναπληρώστε αν χρειάζεται. Αν ενεργοποιηθεί ο προειδοποιητικός µηχανισµός παρ’ όλο που η στάθµη του λαδιού είναι σωστή, επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RCM01601
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της µηχανής αν έχει ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστη­µα χαµηλής πίεσης λαδιού. Αλλιώς, θα πάθει σοβαρή ζηµιά ο κινητήρας.
RMU36221
Προειδοποίηση υπερθέρµανσης
Αν η θερµοκρασία του κινητήρα ανέβει υπερβο­λικά στη διάρκεια της πλεύσης, αρχίζει να ανα­βοσβήνει η προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρ­µανσης. Η ταχύτητα του κινητήρα θα µειωθεί αυ­τόµατα σε περίπου 2000 στροφές/λεπτό.
39
Σταµατήστε αµέσως τη µηχανή αν ηχήσει ο βοµ­βητής και ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύ­στηµα υπερθέρµανσης. Ελέγξτε µήπως έχει φρά­ξει η εισαγωγή του νερού ψύξης.
RCM01592
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της µηχανής αν αναβοσβήνει η προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρµανσης. Αλλιώς, θα πάθει σοβαρή ζηµιά ο κινητήρας.
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της µηχανής αν έχει ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστηµα. Αν δεν µπορείτε να εντοπίσετε και να διορθώσετε το πρόβληµα, συµβουλευτεί­τε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU36150
Προειδοποίηση υδατοπαγίδας
Αυτή η ένδειξη αναβοσβήνει όταν µαζεύεται νε­ρό στην υδατοπαγίδα (φίλτρο καυσίµου) στη διάρκεια της πλεύσης. Σε µια τέτοια περίπτωση, σβήστε αµέσως τον κινητήρα και αναφερθείτε στη σελίδα 104 αυτού του βιβλίου για να αδειά-
Page 47
σετε το νερό από το φίλτρο καυσίµου. Επιστρέψ­τε στο λιµάνι το συντοµότερο και επικοινωνήστε αµέσως µε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
ZMU05423
ZMU05424
RCM00910
Βενζίνη αναµιγµένη µε νερό µπορεί να προκα­λέσει ζηµιά στον κινητήρα.
RMU36160
Προειδοποίηση προβλήµατος κινητήρα
Αυτή η ένδειξη αναβοσβήνει όταν ο κινητήρας δεν λειτουργεί σωστά στη διάρκεια της πλεύσης. Επιστρέψτε στο λιµάνι το συντοµότερο και επι­κοινωνήστε αµέσως µε τον αντιπρόσωπο της
Yamaha.
Όργανα και ενδείξεις
ZMU05425
ZMU05426
RCM00920
Σε µια τέτοια περίπτωση, ο κινητήρας δεν θα λειτουργήσει σωστά. Συµβουλευτείτε αµέσως τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU36170
Προειδοποιητική ένδειξη χαµηλής τάσης µπαταρίας
Όταν πέφτει η τάση της µπαταρίας, αρχίζει να αναβοσβήνει η προειδοποιητική ένδειξη τάσης µπαταρίας και η αξία της τάσης της µπαταρίας. Αν ενεργοποιηθεί ο µηχανισµός χαµηλής τάσης µπαταρίας, επιστρέψτε στο λιµάνι το συντοµότε­ρο. Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά µε τη φόρτιση της µπαταρίας.
40
Page 48
Όργανα και ενδείξεις
ZMU05427
Η µονάδα µέτρησης ταχύτητας & καυσίµου είναι διαθέσιµη σε στρογγυλό ή τετράγωνο τύπο. Ελέγξτε τον τύπο της τας & καυσίµου που έχετε για πληροφορίες σχε­τικά µε τον χειρισµό. Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιηθεί ο γενικός διακόπτης, ανάβουν δοκιµαστικά όλες οι ενδεί­ξεις. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, το όργανο θα περάσει σε κανονική λειτουργία. Για λεπτοµέρειες, αναφερθείτε στις οδηγίες χρή­σης
που συνοδεύουν τον µετρητή.
µονάδας µέτρησης ταχύτη-
ZMU05428
RMU36232
6Υ8 Μετρητές ταχύτητας & καυ-
σίµου πολλαπλών λειτουργιών
Η µονάδα του µετρητή ταχύτητας & καυσίµου δείχνει την ταχύτητα του σκάφους και έχει επι­πλέον µετρητή καυσίµου, ένδειξη συνολικής κα­τανάλωσης καυσίµου, ένδειξη οικονοµίας καυσί­µου, ένδειξη ροής καυσίµου και ένδειξη τάσης συστήµατος. Η επιλογή της ένδειξης γίνεται µε χρήση των πλήκτρων “ (mode) όπως περιγράφεται σ’ αυτό το τµήµα. Αν έχει τοποθετηθεί αισθητήρας ταχύτητας, η µονά­δα µπορεί να εµφανίσει επίσης την ένδειξη ταξι­διού. Ακόµα όµως κι αν δεν έχει τοποθετηθεί αι­σθητήρας ταχύτητας, η ένδειξη ταξιδιού µπορεί να εµφανίζεται συνδέοντας έναν προαιρετικό αι­σθητήρα στην µονάδα προαιρετικών αισθητήρων στη µονάδα, µπορείτε να έχετε διαθέσιµες και τις ενδείξεις θερµοκρα­σίας επιφάνειας νερού, βάθους και ρολογιού. Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά µε τους προαιρετικούς αισθητήρες.
” (set) και “
. Επιπλέον, µε τη σύνδεση
1
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
1
3
1. Κοντέρ
2. Μετρητής Καυσίµου
3. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
2
ZMU05432
2
ZMU05433
41
Page 49
1
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
2
ZMU05434
12
Όργανα και ενδείξεις
τικών αισθητήρων στη µ ονάδα, µπορείτε να έχετε διαθέσιµες και τις ενδείξεις θερµοκρασίας επιφά­νειας νερού, βάθους και ρολογιού. Συµβουλευ­τείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά µε
προαιρετικούς αισθητήρες.
τους Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιηθεί ο γενικός διακόπτης, ανάβουν δοκιµαστικά όλες οι ενδεί­ξεις. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, το όργανο θα περάσει σε κανονική λειτουργία. Για λεπτοµέρειες, αναφερθείτε στις οδηγίες χρή­σης που συνοδεύουν τον µετρητή.
3
1. Κοντέρ
2. Μετρητής Καυσίµου
3. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
RMU36241
ZMU05435
6Y8 Κοντέρ πολλαπλών λειτουρ-
γιών
Η µονάδα του κοντέρ δείχνει την ταχύτητα του σκάφους και διαθέτει επιπλέον µετρητή καυσί­µου και ένδειξη τάσης συστήµατος. Η επιλογή της ένδειξης γίνεται µε χρήση των πλήκτρων
” (set) και “ ” (mode) όπως περιγράφε-
ται σ’ αυτό το τµήµα. Επιπλέον, το κοντέρ µ πορεί να εµφανίζει την επιθυµητή µονάδα µέτρησης όπως χιλιόµετρα, µίλια ή κόµβους. Αν έχει τοπο­θετηθεί αισθητήρας ταχύτητας, η µονάδα µπορεί να εµφανίσει επίσης την ένδειξη ταξιδιού. Ακόµα όµως κι αν δεν έχει χύτητας, η ένδειξη ταξιδιού µπορεί να εµφανίζε­ται συνδέοντας έναν προαιρετικό αισθητήρα στην µονάδα. Επιπλέον, µε τη σύνδεση προαιρε-
τοποθετηθεί αισθητήρας τα-
1
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
2
ZMU05436
1
3
1. Κοντέρ
2. Μετρητής Καυσίµου
3. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
RMU36250
2
ZMU05437
6Y8 Μετρητές διαχείρισης καυσί-
µου πολλαπλών λειτουργιών
Ο µετρητής διαχείρισης καυσίµου διαθέτει µε­τρητή ροής καυσίµου, ένδειξη συνολικής κατα­νάλωσης, ένδειξη οικονοµίας καυσίµου και έν-
42
Page 50
Όργανα και ενδείξεις
δειξη υπολειπόµενου καυσίµου. Η επιλογή της ένδειξης γίνεται µε χρήση των πλήκτρων “ (set) και “ αυτό το τµήµα. Για λεπτοµέρειες, αναφερθείτε στις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν τον µετρη­τή. Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιηθεί ο γενικός διακόπτης, ανάβουν δοκιµαστικά όλες οι ενδεί­ξεις. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, το όργανο θα περάσει σε κανονική λειτουργία. Για λεπτοµέρειες, αναφερθείτε στις σης που συνοδεύουν τον µετρητή.
” (mode) όπως περιγράφεται σ
οδηγίες χρή-
1
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
1
1. Μετρητής ροής καυσίµου
2. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
2
ZMU05438
2
ZMU05439
43
Page 51
RMU26803
Προειδοποιητικό σύστηµα
RCM00091
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της µηχανής αν έχει ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστη­µα. Αν δεν µπορείτε να εντοπίσετε και να διορ­θώσετε το πρόβληµα, συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU35183
Προειδοποίηση του Digital Electronic Control
Αν κατά τη λειτουργία της εξωλέµβιας µηχανής, εµφανιστεί κάποιο πρόβληµα επικοινωνίας µετα­ξύ του Digital electronic control και της εξωλέµ­βιας, θα ανάψει η προειδοποιητική ένδειξη. Ακό­µα και αν δεν υπάρχει κανένα σύµπτωµα βλάβης στις αλλαγές ταχυτήτων ή το γκάζι, επιστρέψτε σύντοµα στο λιµάνι και πηγαίνετε στον αντιπρόσωπο της Yamaha για έλεγχο ή επι­σκευή.
την εξωλέµβια
Σύστηµα ελέγχου κινητήρα
1
ZMU05889
1. Προειδοποιητική ένδειξη του Digital electronic control
1
ZMU05891
1
ZMU06227
1. Προειδοποιητική ένδειξη του Digital electronic control
1. Προειδοποιητική ένδειξη του Digital electronic control
1
ZMU05960
1. Προειδοποιητική ένδειξη του Digital electronic control
RMU35575
Προειδοποίηση υπερθέρµανσης
Αυτή η µηχανή διαθέτει προειδοποιητικό µηχα­νισµό υπερθέρµανσης. Αν η θερµοκρασία του κινητήρα ανέβει υπερβολικά, ενεργοποιείται ο προειδοποιητικός µηχανισµός.
44
Page 52
Σύστηµα ελέγχου κινητήρα
Η ταχύτητα του κινητήρα θα µειωθεί αυτόµατα σε περίπου 2000 στροφές/λεπτό.
Η προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρµανσης του Στροφόµετρου Πολλαπλών Λειτουργιών 6Y8 θα ανάψει ή θα αναβοσβήνει.
ZMU05421
ON ON
OFF
START
ZMU04583
OFF START
ZMU05827
Θα ηχήσει ο βοµβητής.
Κύριος σταθµός
45
ZMU05422
ZMU06297
OFF
Υποσταθµός
ON
START
ON
ON
START
OFF
START
OFF
ZMU05989
ZMU05990
Page 53
ZMU05991
ZMU05992
Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστηµα, σταµατήστε τον κινητήρα και ελέγξτε τις εισαγω­γές του νερού ψύξης:
Ελέγξτε τη γωνία κλίσης για να βεβαιωθείτε ότι η εισαγωγή του νερού ψύξης είναι κάτω από το νερό.
Ελέγξτε µήπως έχει φράξει η εισαγωγή του νε­ρού ψύξης.
Σύστηµα ελέγχου κινητήρα
κό σύστηµα της µηχανής που δεν έχει υπερθερ­µανθεί, κλείστε το γενικό διακόπτη της µηχανής
που έχει υπερθερµανθεί. Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό τήρα και σηκώστε την εξωλέµβια για να ελέγξετε µήπως έχει φράξει η εισαγωγή του νερού ψύξης. Αν το προειδοποιητικό σύστηµα παραµένει ενερ­γοποιηµένο, σηκώστε την µηχανή που έχει υπερ­θερµανθεί και επιστρέψτε στο λιµάνι.
RMU35844
Προειδοποίηση χαµηλής πίεσης λαδιού
Αν η πίεση του λαδιού πέσει πολύ χαµηλά, θα ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστηµα.
Η ταχύτητα του κινητήρα θα µειωθεί αυτόµατα σε περίπου 2000 στροφές/λεπτό. Η προειδο­ποιητική ένδειξη χαµηλής πίεσης λαδιού θα ανάψει ή θα αναβοσβήνει.
σύστηµα, σταµατήστε τον κινη-
ZMU05430
ZMU05826
Για τους χρήστες δύο ή τριών µηχανών: Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστηµα υπερθέρµανσης της µιας µηχανής, η µηχανή επι­βραδύνει. Για να σταµατήσετε το προειδοποιητι-
ZMU05431
Ο βοµβητής ηχεί µε τον ίδιο τρόπο όπως σε πε-
ρίπτωση υπερθέρµανσης. Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστηµα, σταµατήστε τον κινητήρα αµέσως µόλις είναι ασφαλές να το κάνετε. Ελέγξτε τη στάθµη του
46
Page 54
Σύστηµα ελέγχου κινητήρα
λαδιού και προσθέστε λάδι αν χρειάζεται. Αν η στάθµη του λαδιού είναι σωστή και το προειδο­ποιητικό σύστηµα δεν απενεργοποιείται, επικοι­νωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της Yamaha. Για τους χρήστες δύο ή τριών µηχανών: Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστηµα χαµηλής πίεσης λαδιού της µιας µηχανής, όλες οι µηχανές θα ηχήσει ο βοµβητής. Για να σταµατήσετε το προει­δοποιητικό σύστηµα της µηχανής(ών) που δεν έχουν επηρεαστεί από τη χαµηλή πίεση του λα­διού, κλείστε το γενικό διακόπτη της µ ηχανής που έχει χαµηλή πίεση λαδιού.
µειώσουν την ταχύτητά τους και θα
47
Page 55

Εγκατάσταση

RMU26902
Εγκατάσταση
Οι πληροφορίες αυτού του τµήµατος είναι ενδει­κτικές. ∆εν είναι δυνατόν να δώσουµε πλήρεις οδηγίες για κάθε πιθανό συνδυασµό σκάφους και µηχανής. Η σωστή τοποθέτηση εξαρτάται εν µέ­ρει από την εµπειρία και τον συγκεκριµένο συν­δυασµό σκάφους-µηχανής.
RWM01590
Η υπερβολική ταχύτητα µπορεί να προκα­λέσει σοβαρή αστάθεια στο σκάφος. Μην το­ποθετείτε µια εξωλέµβια µε περισσότερη ισχύ (ίππους) από τη µέγιστη που αναφέρε­ται στην πλάκα προδιαγραφών του σκά­φους. Αν το σκάφος δεν έχει πλάκα προδια­γραφών, συµβουλευτείτε τον κατασκευαστή του.
Λάθος τοποθέτηση της εξωλέµβιας µηχανής µπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστά-
σεις όπως κακό χειρισµό, απώλεια ελέγχου ή κίνδυνο πυρκαγιάς. Στα µοντέλα µόνιµης στήριξης, θα πρέπει ο αντιπρόσωπος ή κά­ποιος άλλος έµπειρος τεχνικός να κάνει την τοποθέτηση.
RMU35811
Τοποθέτηση της εξωλέµβιας µηχανής
Η εξωλέµβια πρέπει να τοποθετείται έτσι ώστε το σκάφος να είναι καλά ισορροπηµένο. Αλλιώς, θα είναι δύσκολη η οδήγηση. Στα σκάφη µε µία µη­χανή, τοποθετήστε την εξωλέµβια πάνω στην κεντρική γραµµή (γραµµή της καρίνας) του σκά­φους. Στα σκάφη µε δύο µηχανές, τοποθετήστε τις εξω-
βιες σε ίση απόσταση από την κεντρική γραµ-
λέµ µή. Για σκάφη µε τρεις µηχανές, τοποθετήστε την κεντρική εξωλέµβια στην κεντρική γραµµή (γραµµή καρίνας) και τις εξωλέµβιες της αριστε­ρής και δεξιάς πλευράς σε ίση απόσταση από την κεντρική εξωλέµβια.
Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha ή τον κατασκευαστή
του σκάφους για πληροφορίες σχετικά µε τον καθορισµό της κατάλληλης θέσης τοποθέτησης.
1
1. Κεντρική γραµµή (γραµµή καρίνας)
1. Κεντρική γραµµή (γραµµή καρίνας)
1
1. Κεντρική γραµµή (γραµµή καρίνας)
RMU26932
ZMU01760
ZMU05957
Ύψος τοποθέτησης (κάτω µέρος του σκάφους)
Το ύψος τοποθέτησης της εξωλέµβιας επηρεάζει την απόδοση και την αξιοπιστία της. Αν τοποθε­τηθεί πολύ ψηλά, η προπέλα µπορεί να βγει στο
48
Page 56
Εγκατάσταση
αέρα, πράγµα που θα µειώσει την προώθηση λό­γω εκτεταµένου γλιστρήµατος της προπέλας, ενώ οι εισαγωγές νερού του συστήµατος ψύξης µπο­ρεί να µην δέχονται επαρκές νερό, πράγµα που θα προκαλέσει υπερθέρµανση. Αν η µηχανή τοπο­θετηθεί πολύ χαµηλά, η αντίσταση του νερού αυ­ξάνεται
και συνεπώς η απόδοση και οι επιδόσεις του κινητήρα µειώνονται. Συνήθως, η εξωλέµβια τοποθετείται έτσι ώστε η πλάκα κατά της σπηλαίωσης να είναι ευθυγραµ­µισµένη µε το κάτω µέρος του σκάφους. Το ιδα­νικό ύψος τοποθέτησης της εξωλέµβιας επηρεά­ζεται από το συνδυασµό σκάφους-µηχανής και
επιθυµητή χρήση. Οι δοκιµές σε διαφορετικά
την ύψη βοηθούν στον καθορισµό του ιδανικού ύψους τοποθέτησης. Συµβουλευτείτε τον αντι­πρόσωπο της Yamaha ή τον κατασκευαστή του σκάφους για πληροφορίες σχετικά µε τον καθο­ρισµό του κατάλληλου ύψους τοποθέτησης.
γονίδια νερού, µπορεί να περάσει αρκετό νε­ρό µέσα από το άνοιγµα της εισαγωγής του καπακιού και να προκαλέσει σοβαρή βλάβη. Εξαλείψτε την αιτία του ψεκασµού νερού στον αέρα.
ZMU01762
RCM01631
Βεβαιωθείτε ότι η τρύπα ρελαντί είναι αρ­κετά ψηλά ώστε να µην περνά νερό στο εσω­τερικό του κινητήρα, ακόµα κι αν το σκάφος είναι ακίνητο µε το µέγιστο φορτίο.
Ακατάλληλο ύψος της µηχανής ή εµπόδια στην οµαλή ροή του νερού (λόγω της σχε­δίασης ή της κατάστασης του σκάφους, ή αξεσουάρ όπως σκάλες πρύµνης ή βυθόµε­τρα) µπορεί να δηµιουργήσουν ψεκασµό νε­ρού στον αέρα όταν το σκάφος ταξιδεύει. Αν ο κινητήρας πιτσιλιέται συνεχώς από
49
στα-
Page 57

Λειτουργία

RMU36381
Πρώτη φορά λειτουργίας
RMU36391
Βάλτε λάδι κινητήρα
Η µηχανή αποστέλλεται από το εργοστάσιο χωρίς λάδι κινητήρα. Αν ο αντιπρόσωπος δεν έχει βάλει λάδι, θα πρέπει να το κάνετε εσείς προτού βάλετε
µπροστά τον κινητήρα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιω­θείτε ότι ο κινητήρας έχει λάδι πριν την πρώτη χρήση ώστε να αποφύγετε το ενδεχόµενο σο­βαρής βλάβης.
Η µηχανή αποστέλλεται µε το ακόλουθο αυτο­κόλλητο, που θα πρέπει να το αφαιρέσετε µετά την πρώτη τροφοδοσία µ ε λάδι. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τον έλεγχο της στάθµης του λαδιού, αναφερθείτε στη σελίδα 53.
RMU30174
Στρώσιµο του κινητήρα
Η νέα σας µηχανή απαιτεί µια περίοδο στρωσί­µατος ώστε οι επιφάνειες των κινούµενων µερών
που έρχονται σε επαφή να φθαρούν οµοιόµορφα. Το σωστό στρώσιµο βοηθά στο να έχει ο κινητή­ρας τις σωστές επιδόσεις και µεγαλύτερη διάρ­κεια ζωής. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν δεν εκτελέσετε τη
διαδικασία στρωσί κεια ζωής του κινητήρα και µπορεί ακόµα και να πάθει ζηµιά.
RMU27085
∆ιαδικασία για τα τετράχρονα µοντέλα
Η νέα σας µηχανή απαιτεί µια περίοδο στρωσί­µατος δέκα ωρών ώστε οι επιφάνειες των κινού­µενων µερών που έρχονται σε επαφή να φθαρούν οµοιόµορφα.
[RCM01781]
ZMU01710
µατος θα µειωθεί η διάρ-
[RCM00801]
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Λειτουργήστε τον κινητήρα στο νερό, µε φορτίοε ταχύτητα και µε προπέλα τοποθετηµένη) ως
ακολούθως. Για τις 10 ώρες στρωσίµατος της µη­χανής αποφύγετε εκτεταµένο ρελαντί, ταραγµένα νερά και περιοχές µε κίνηση.
1. Για την πρώτη ώρα λειτουργίας: Λειτουργήστε τη µηχανή σε διάφορες ταχύ­τητες µέχρι τις 2000 στροφές/λεπτό
ή περί-
που µε το γκάζι στη µέση της διαδροµής.
2. Για τη δεύτερη ώρα λειτουργίας: Αυξήστε την ταχύτητα του κινητήρα όσο χρειάζεται ώστε να πλανάρει το σκάφος (αλ­λά αποφύγετε λειτουργία µε τέρµα το γκάζι), µετά υποχωρήστε το γκάζι διατηρώντας το σκάφος σε ταχύτητα πλαναρίσµατος.
3. Υπόλοιπες 8 ώρες: Λειτουργήστε τον κινητήρα µε οποιαδήποτε ταχύτητα. Όµως, αποφύγετε να τον λειτουρ­γείτε µε το γκάζι στο τέρµα για πάνω από 5 λεπτά κάθε φορά.
4. Μετά τις πρώτες 10 ώρες: Λειτουργήστε κανονικά τον κινητήρα.
RMU36400
Μάθετε το σκάφος σας
Το κάθε σκάφος συµπεριφέρεται διαφορετικά. Να οδηγείτε προσεκτικά ώσπου να µάθετε πώς συµπεριφέρεται το σκάφος σας κάτω από διαφο­ρετικές συνθήκες και µε διαφορετικές γωνίες κλί­σης (δείτε σελίδα 72).
RMU36412
Έλεγχοι πριν βάλετε µπροστά τη
µηχανή
RWM01920
Αν κάποιο σηµείο του ελέγχου πριν τη λειτουρ­γία δεν λειτουργεί σωστά, πηγαίνετέ το για έλεγχο και επισκευή πριν χρησιµοποιήσετε την εξωλέµβια µηχανή. Αλλιώς, µπορεί να προ­κληθεί ατύχηµα.
50
Page 58
Λειτουργία
RCM00120
Μην βάζετε µπροστά τον κινητήρα έξω από το νερό. Μπορεί να προκληθεί υπερθέρµανση και σοβαρή ζηµιά στον κινητήρα.
RMU36421
Στάθµη καυσίµου
Βεβαιωθείτε ότι έχετε αρκετό καύσιµο για το τα­ξίδι σας. Ένας καλός κανόνας είναι να χρησιµο­ποιείτε 1/3 του καυσίµου για να πάτε στον προο­ρισµό σας, 1/3 για να επιστρέψετε και 1/3 ως απόθεµα έκτακτης ανάγκης. Με το σκάφος επί­πεδο πάνω σε τρέιλερ ή στο σκάφος, στρέψτε κλειδί στη θέση “
”(on) και ελέγξτε τη στάθµη του καυσίµου. Για οδηγίες σχετικά µε τον ανε­φοδιασµό µε καύσιµο, αναφερθείτε στη σελίδα
56.
RMU36431
Αφαιρέστε το καπάκι
Για τους ακόλουθους ελέγχους, αφαιρέστε το κα­πάκι της µηχανής. Για να αφαιρέσετε το καπάκι, τραβήξτε επάνω όλους τους µοχλούς ασφάλισης και σηκώστε το καπάκι.
ZMU06106
το
ZMU06108
RMU36442
Σύστηµα καυσίµου
RWM00060
Η βενζίνη και οι αναθυµιάσεις της είναι εξαι­ρετικά εύφλεκτες και εκρηκτικές ύλες. Μην καπνίζετε όταν βάζετε καύσιµο στην εξωλέµ­βια και µείνετε µακριά από σπίθες, φλόγες ή άλλες πηγές ανάφλεξης.
RWM00910
Η διαρροή καυσίµου µπορεί να προκαλέσει φωτιά ή έκρηξη.
Ελέγχετε τακτικά για διαρροές καυσίµου.
Αν βρείτε κάποια διαρροή, το σύστηµα καυ­σίµου θα πρέπει να επισκευαστεί από έµπει­ρο µηχανικό. Ακατάλληλες επισκευές µπο­ρεί να κάνουν επισφαλή τη χρήση της εξω­λέµβιας.
RMU36451
Έλεγχος για διαρροές καυσίµου
Ελέγξτε για διαρροές καυσίµου ή αναθυµιά­σεις βενζίνης στο σκάφος.
Ελέγξτε για διαρροή καυσίµου από το σύστηµα καυσίµου.
Ελέγξτε το δοχείο καυσίµου και τους αγωγούς του καυσίµου για ρωγµές, φουσκώµατα ή άλ­λες ζηµιές.
51
Page 59
Λειτουργία
RMU37320
Έλεγχος του φίλτρου καυσίµου
Ελέγξτε το φίλτρο καυσίµου και βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρό και χωρίς νερό. Αν βρείτε µέσα στο καύσιµο νερό ή σηµαντική ποσότητα κατακα­θιών, το δοχείο καυσίµου θα πρέπει να ελεγχθεί και να καθαριστεί από τον αντιπρόσωπο της
Yamaha.
RMU37670
Χειριστήρια
Στρέψτε το τιµόνι εντελώς δεξιά και εντελώς αριστερά. Βεβαιωθείτε ότι η κίνησή του είναι οµαλή και χωρίς εµπόδια σε όλη τη διαδροµή, χωρίς να είναι σκληρό ή να έχει υπερβολικό τζόγο.
Μετακινήστε τους µοχλούς γκαζιού µερικές φορές και βεβαιωθείτε ότι δεν σκαλώνουν που­θενά στη διαδροµή τους. Η κίνηση θα πρέπει να είναι οµαλή σε όλη τη διαδροµή και ο κάθε µοχλός θα πρέπει να επιστρέφει εντελώς στην θέση ρελαντί.
RMU36922
Καλώδιο (κορδόνι) σταµατήµατος του κινητήρα
Εξετάστε το καλώδιο σταµατήµατος του κινητή­ρα για ζηµιές όπως κοψίµατα, σπασίµατα ή φθο­ρά.
Μονού τύπου
1
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
Μονού τύπου
1
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
3 2
1
3
2
ZMU06235
3
2
ZMU04565
ZMU05979
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
52
Page 60
Λειτουργία
∆ιπλού τύπου
ON
ON
STARTOFF
STARTOFF
1
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
3
2
1
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
Τριπλού τύπου
3
2
3 2
ZMU05818
ZMU05980
3
2
1
ZMU05981
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
RMU37052
Λάδι κινητήρα
1. Τοποθετήστε την εξωλέµβια σε κάθετη θέση (χωρίς κλίση). ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν η µηχανή
δεν είναι σε επίπεδη θέση, η στάθµη του λαδιού που δείχνει η ράβδος µ έτρησης δεν θα είναι ακριβής.
2. Βγάλτε τη ράβδο µέτρησης και σκουπίστε την.
3. Εισάγετε τη ράβδο µέτρησης και ξαναβγάλ­τε τη. Φροντίστε να εισάγετε εντελώς τη ρά­βδο µέτρησης αλλιώς η µέτρηση της στάθ-
µης του λαδιού θα είναι λανθασµένη.
4. Ελέγξτε τη στάθµη του λαδιού µε τη ράβδο µέτρησης για να βεβαιωθείτε ότι µεταξύ της µέγιστης και της ελάχιστης έν-
δειξης. Αν η στάθµη του λαδιού είναι έξω από τα καθορισµένα όρια ή αν το λάδι είναι γαλακτώδες ή βρώµικο, συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
[RCM01790]
είναι κάπου
1
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
53
ZMU05978
Page 61
1
ZMU05972
1. ∆είκτης στάθµης λαδιού
1. ∆είκτης στάθµης λαδιού
2. Ένδειξη χαµηλής στάθµης
3. Ένδειξη υψηλής στάθµης
RMU27153
Κινητήρας
Ελέγξτε τον κινητήρα και τη στήριξη της µη­χανής.
Ελέγξτε για χαλαρές ή κατεστραµµένες συνδέ­σεις.
Ελέγξτε την προπέλα για τυχόν ζηµιές.
Ελέγξτε για διαρροές λαδιού.
RMU36490
Εξάρτηµα πλυσίµατος
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας ποτίσµατος του συ­στήµατος πλυσίµατος είναι καλά βιδωµένος στην υποδοχή της λεκάνης. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν το εξάρ-
τηµα πλυσίµατος δεν έχει συνδεθεί καλά, µπο­ρεί να διαρρεύσει νερό ψύξης και ο κινητήρας να υπερθερµανθεί κατά την λειτουργία.
[RCM01800]
Λειτουργία
12
ZMU06164
1. Εξάρτηµα Προσαρµογής
2. Εξάρτηµα πλυσίµατος
RMU36940
Τοποθέτηση του καπακιού
1. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι µοχλοί ασφάλισης του καπακιού είναι ανοικτοί.
2. Βεβαιωθείτε ότι η ελαστική τσιµούχα εφαρ­µόζει σε όλη τη διαδροµή γύρω από τον κινητήρα.
3. Τοποθετήστε το καπάκι πάνω στην τσιµού­χα.
4. Βεβαιωθείτε ότι εφαρµόζει σωστά στην ελα- στική τσιµούχα.
5. Μετακινήστε τους µοχλούς όπως εικόνα για να ασφαλίσετε το καπάκι.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν το καπάκι δεν τοποθετη­θεί σωστά, ο ψεκασµός νερού κάτω από το καπάκι µπορεί να προκαλέσει βλάβη στον κινητήρα ή το καπάκι µπορεί να εκτινα­χθεί στις υψηλές ταχύτητες.
δείχνει η
[RCM01990]
54
Page 62
Λειτουργία
ZMU06131
ZMU06133
Μετά την τοποθέτηση, ελέγξτε την εφαρµογή του καπακιού πιέζοντάς το µε τα δύο χέρια. Αν είναι χαλαρό, πηγαίνετέ το για επισκευή στον αντιπρό­σωπο της Yamaha.
σης. Μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυµα­τισµός αν η εξωλέµβια πέσει κατά λάθος.
Μέλη του σώµατος µπορεί να συντριβούν ανάµεσα στη µηχανή και το βραχίονα όταν η µηχανή ανυψώνεται η παίρνει κλίση.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κανείς κοντά στην εξωλέµβια µηχανή όταν εκτελείτε αυ­τόν τον έλεγχο.
1. Ελέγξτε τη µονάδα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης για σηµάδια διαρροής λαδιού.
2. Ελέγξτε όλους τους διακόπτες ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης στο Digital electronic control και τη λεκάνη του κινητήρα (αν υπάρχουν) και βεβαιωθείτε ότι λειτουργούν.
3. Ανυψώστε την εξωλέµβια και βεβαιωθείτε ότι η ράβδος κλίσης και οι ράβδοι ανύψωσης είναι εντελώς τεντωµένες.
RMU35243
Έλεγχος του συστήµατος ηλεκτρικής κλί­σης και ανύψωσης
RWM01930
Ποτέ µην πηγαίνετε κάτω από τη λεκάνη όταν είναι ανυψωµένη, ακόµα και αν έχει ασφαλίσει µε το µοχλό στήριξης της ανύψω-
55
1. Ράβδος ανύψωσης
2. Ράβδοι κλίσης
4. Χρησιµοποιήστε το µοχλό στήριξης της ανύ-
ψωσης για να ασφαλίσετε τη µηχανή στην ανυψωµένη θέση. Πιέστε λίγο το διακόπτη κατεβάσµατος ώστε η µηχανή να στηριχτεί από το µοχλό στήριξης της ανύψωσης.
Page 63
1. Μοχλός στήριξης ανύψωσης
5. Βεβαιωθείτε ότι η ράβδος κλίσης και οι ρά-
βδοι ανύψωσης δεν έχουν διάβρωση ή άλλα ελαττώµατα.
6. Ενεργοποιήστε το διακόπτη κατεβάσµατος ώσπου οι ράβδοι κλίσης να υποχωρήσουν εντελώς µέσα στους κυλίνδρους.
7. Ενεργοποιήστε το διακόπτη κλίσης προς τα κάτω ώσπου η ράβδος ανύψωσης να ανοίξει εντελώς. Απασφαλίστε το µοχλό στήριξης της ανύψωσης.
ZMU01885
Λειτουργία
8. Κατεβάστε την εξωλέµβια µηχανή. Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία της ράβδου κλίσης και των ράβδων ανύψωσης.
RMU36582
Μπαταρία
Βεβαιωθείτε ότι η µπαταρία είναι σε καλή κατά­σταση και πλήρως φορτισµένη. Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις της µπαταρίας είναι καθαρές, ασφα­λείς και καλυµµένες από µονωτικά καλύµµατα. Οι ηλεκτρικές επαφές της µπαταρίας και τα κα­λώδια πρέπει να είναι καθαρά και σωστά συνδε­δεµένα, αλλιώς η µπαταρία κινητήρα. Αναφερθείτε στις οδηγίες του κατασκευαστή της
µπαταρίας για τους απαραίτητους ελέγχους.
RMU30023
Ανεφοδιασµός µε καύσιµο
RWM01830
Η βενζίνη και οι αναθυµιάσεις της είναι εξαι­ρετικά εύφλεκτα και εκρηκτικά υλικά. Πά­ντα να ακολουθείτε αυτή τη διαδικασία για τον ανεφοδιασµό µε καύσιµο ώστε να µειώ­σετε το ενδεχόµενο πυρκαγιάς και έκρηξης.
Η βενζίνη είναι δηλητηριώδης και µπορεί να προκαλέσει τραυµατισµό ή θάνατο. Να είστε προσεκτικοί µε τη βενζίνη. Ποτέ µην ρου­φάτε καύσιµο µε το στόµα. Αν καταπιείτε βενζίνη, εισπνεύσετε πολλούς ατµούς βενζί­νης ή πάει βενζίνη στα µάτια σας, επικοινω­νήστε αµέσως µε έναν γιατρό. Αν ζίνη στο δέρµα σας, πλυθείτε αµέσως µε σα­πούνι και νερό. Αν χυθεί βενζίνη στα ρούχα σας, αλλάξτε τα.
1. Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας έσβησε.
2. Βεβαιωθείτε ότι είστε σε έναν καλά αεριζό­µενο υπαίθριο χώρο, είτε έχοντας αγκυρο­βολήσει είτε σε τρέιλερ.
3. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κανείς στο σκά-
φος.
δεν θα ξεκινήσει τον
χυθεί βεν-
56
Page 64
Λειτουργία
4. Μην καπνίζετε και µείνετε µακριά από σπί­θες, φλόγες, στατική ηλεκτρική αποφόρτιση ή άλλες πηγές ανάφλεξης.
5. Αν χρησιµοποιείτε φορητό δοχείο για απο­θήκευση και διανοµή καυσίµου, χρησιµο­ποιείτε µόνο το τοπικά εγκεκριµένο δοχείο ΒΕΝΖΙΝΗΣ.
6. Ακουµπήστε το ακροφύσιο του καυσίµου στο άνοιγµα του δοχείου
ή στο χωνί για να
αποφύγετε τις ηλεκτροστατικές σπίθες.
7. Γεµίστε το δοχείο καυσίµου, αλλά όχι υπερ­βολικά. Το καύσιµο διαστέλλεται και µπορεί να υπερχειλίσει αν αυξηθεί η θερµοκρασία.
8. Σφίξτε καλά την τάπα του δοχείου καυσίµου.
9. Σκουπίστε αµέσως τη βενζίνη που ενδεχο- µένως χυθεί µ
ε στεγνά πανιά. Απαλλαγείτε
από τα πανιά σύµφωνα µε τους τοπικούς νό-
µους ή κανονισµούς.
RMU27451
Λειτουργία του κινητήρα
RMU31812
Αποστολή καυσίµου
1. Αν υπάρχει σύνδεση καυσίµου ή µοχλός πα­ροχής καυσίµου στο σκάφος, συνδέστε καλά τον αγωγό καυσίµου στη σύνδεση ή ανοίξτε το µοχλό παροχής καυσίµου.
2. Πιέστε την αντλία εκκίνησης, µε την ένδειξη του βέλους να δείχνει επάνω, ώσπου να τη νιώσετε να σκληραίνει.
RMU35750
Αλλαγή σταθµού
Στα σκάφη µε δύο σταθµούς, ο διακόπτης επιλο­γής σταθµού επιλέγει είτε τον κύριο σταθµό είτε τον υποσταθµό για τη θέση οδήγησης. Μόνο ο επιλεγµένος σταθµός χρησιµοποιεί το Digital electronic control. Ο πίνακας διακοπτών ξεκινά και σταµατά τη µηχανή και στους δύο σταθµούς, ανεξάρτητα από το
ποιος σταθµός έχει
επιλεχθεί.
1. Τοποθετήστε όλους τους µοχλούς ελέγχου στη Νεκρά.
2. Στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση “ (on).
3. Πιέστε τον διακόπτη επιλογής σταθµού για
να επιλέξετε το σταθµό χειρισµού του σκά­φους.
ZMU05976
4. Ανάβει η ένδειξη ενεργοποίησης του Digital electronic control στον επιλεγµένο σταθµό.
RMU27493
Άναµµα του κινητήρα
RWM01600
1. Βέλος
57
Πριν βάλετε µπροστά τη µηχανή, βεβαιωθείτε ότι το σκάφος είναι καλά δεµένο και ότι µπο­ρείτε να αποφύγετε τυχόν εµπόδια. Βεβαιωθεί­τε ότι δεν υπάρχουν κολυµβητές στο νερό κο­ντά σας.
Page 65
Λειτουργία
RMU35866
∆ιαδικασία για τα µοντέλα µε έναν σταθµό
RWM01840
Αν δεν συνδέσετε το καλώδιο σταµατήµα­τος, το σκάφος θα φύγει µακριά σε περίπτω­ση που πέσει ο οδηγός στο νερό. Συνδέστε το καλώδιο σταµατήµατος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σηµείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι σας όταν οδηγείτε. Μην συνδέετε το καλώ-
ρούχα που µπορεί να σχιστούν. Προ-
διο σε σέξτε µην πιαστεί κάπου το κορδόνι και δεν λειτουργήσει.
Προσοχή µην τραβήξετε κατά λάθος το κα­λώδιο στη διάρκεια της κανονικής λειτουρ­γίας. Απώλεια ισχύος κινητήρα σηµαίνει ση­µαντική απώλεια ελέγχου του πηδαλίου. Επίσης, χωρίς ισχύ, το σκάφος µπορεί να επιβραδύνει απότοµα. Αυτό µπορεί να πετά­ξει µπροστά τους ανθρώπους και τα αντικεί­µενα του σκάφους.
1. Τοποθετήστε το µοχλό ελέγχου στη θέση ” (νεκρά).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Το σύστηµα προστασίας από εκκίνηση µε ταχύ­τητα εµποδίζει τον κινητήρα να πάρει µπροστά αν δεν είναι στη νεκρά.
N
N
ZMU05829
2. Συνδέστε το καλώδιο σταµατήµατος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σηµείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι σας. Μετά τοποθετήστε το συνδετήρα που υπάρχει στο άλλο άκρο του καλωδίου, στον διακόπτη σταµατήµατος του κινητήρα.
ZMU06237
ZMU06236
ZMU04628
58
Page 66
Λειτουργία
ON
ON
STARTOFF
STARTOFF
ZMU05828
ZMU05993
3. Στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση ” (on) και βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη ενεργο-
ποίησης του Digital electronic control ανά­βει. Η µηχανή δεν παίρνει µπροστά όταν ανάβει η προειδοποιητική ένδειξη του
Digital electronic control.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όταν ο γενικός διακόπτης τοποθετείται στη θέση
” (on) µε τον συνδετήρα να µην είναι συνδε-
δεµένος στο διακόπτη σταµατήµατος, ηχεί ο βοµ­βητής.
4. Στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση ” (start) και κρατήστε τον για έως 5
δευτερόλεπτα.
ON
START
ZMU06246
ON
START
ZMU04596
ON
START
ZMU05830
59
Page 67
Λειτουργία
ON
START
ZMU05994
5. Αµέσως µόλις πάρει µπροστά ο κινητήρας, απελευθερώστε τον γενικό διακόπτη και αφήστε τον να επιστρέψει στη θέση “
(on). ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ µην τοποθετείτε το γενικό διακόπτη στη θέση “ (start) όταν ο κινητήρας λειτουργεί. Μην αφήνετε τη µίζα να γυρίζει για πάνω από 5 δευτερόλεπτα. Αν η µίζα γυρίζει συν­εχώς για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, η µπα­ταρία θα χάσει γρήγορα το φορτίο της και δεν θα µπορείτε να βάλετε µπροστά τον κινητήρα. Επίσης, µπορεί να πάθει βλάβη η µίζα. Αν ο κινητήρας
δεν πάρει µπροστά µετά από 5 δευτερόλεπτα, επαναφέρετε το γενικό διακόπτη στη θέση
” (on), πε-
ριµένετε 10 δευτερόλεπτα, και µετά ξανα­προσπαθήστε.
RMU35922
[RCM00192]
∆ιαδικασία για τα µοντέλα µε δύο σταθµούς (κύριος σταθµός)
1. Τοποθετήστε το µοχλό ελέγχου στη θέση ” (νεκρά).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Το σύστηµα προστασίας από εκκίνηση µε ταχύ­τητα εµποδίζει τον κινητήρα να πάρει µπροστά αν δεν είναι στη νεκρά.
N
2. Στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση ” (on) και βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη ενεργο-
ποίησης του Digital electronic control ανά­βει. Η µηχανή δεν παίρνει µπροστά όταν ανάβει η προειδοποιητική ένδειξη του
Digital electronic control.
3. Η διαδικασία εκκίνησης του κινητήρα είναι ίδια µε αυτή των µοντέλων µε ένα σταθµό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ µην τοποθετείτε το γε­νικό διακόπτη στη θέση “ όταν ο κινητήρας λειτουργεί. Μην αφήνε­τε τη µίζα να γυρίζει για πάνω από 5 δευ­τερόλεπτα. Αν η µίζα γυρίζει συνεχώς για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, η µπαταρία θα χάσει γρήγορα το φορτίο της και δεν θα µπορείτε να βάλετε µπροστά τον κινητή­ρα. Επίσης, µπορεί να πάθει βλάβη η µίζα.
ο κινητήρας δεν πάρει µπροστά µετά
Αν από 5 δευτερόλεπτα, επαναφέρετε το γε­νικό διακόπτη στη θέση “
” (on), περι- µένετε 10 δευτερόλεπτα, και µετά ξανα- προσπαθήστε.
[RCM00192]
ZMU05829
” (start)
60
Page 68
Λειτουργία
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ο υποσταθµός µπορεί να βάζει µπροστά και να σβήνει τον κινητήρα. Όµως, δεν µπορεί να χρη­σιµοποιήσει το Digital electronic control.
RMU35762
∆ιαδικασία για τα µοντέλα µε δύο σταθµούς (υποσταθµός)
RWM01840
Αν δεν συνδέσετε το καλώδιο σταµατήµα­τος, το σκάφος θα φύγει µακριά σε περίπτω­ση που πέσει ο οδηγός στο νερό. Συνδέστε το καλώδιο σταµατήµατος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σηµείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι σας όταν οδηγείτε. Μην συνδέετε το καλώ-
ρούχα που µπορεί να σχιστούν. Προ-
διο σε σέξτε µην πιαστεί κάπου το κορδόνι και δεν λειτουργήσει.
Προσοχή µην τραβήξετε κατά λάθος το κα­λώδιο στη διάρκεια της κανονικής λειτουρ­γίας. Απώλεια ισχύος κινητήρα σηµαίνει ση­µαντική απώλεια ελέγχου του πηδαλίου. Επίσης, χωρίς ισχύ, το σκάφος µπορεί να επιβραδύνει απότοµα. Αυτό µπορεί να πετά­ξει µπροστά τους ανθρώπους και τα αντικεί­µενα του σκάφους.
1. Στρέψτε το γενικό διακόπτη του κύριου σταθµού στη θέση “
” (on) και βεβαιωθεί­τε ότι η ένδειξη ενεργοποίησης του Digital electronic control ανάβει. Η µηχανή δεν παίρνει µπροστά όταν ανάβει η προειδοποιη­τική ένδειξη του Digital electronic control.
2. Τοποθετήστε το µοχλό ελέγχου στη θέση ” (νεκρά).
3. Πιέστε τον διακόπτη επιλογής σταθµού του
υποσταθµού. Η αλλαγή σταθµού είναι δυνα­τή µόνο όταν όλοι οι µοχλοί ελέγχου είναι στη θέση “
” (νεκρά). Βεβαιωθείτε ότι ανά­βει η ένδειξη ενεργοποίησης του Digital electronic control στον υποσταθµό.
ZMU05976
4. Συνδέστε το καλώδιο σταµατήµατος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σηµείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι σας. Μετά τοποθετήστε το συνδετήρα που υπάρχει στο άλλο άκρο του καλωδίου, στον διακόπτη σταµατήµατος του κινητήρα.
ZMU05995
ZMU05996
61
Page 69
Λειτουργία
ZMU05997
5. Πιέστε το κουµπί της µίζας για να πάρει µπροστά η µηχανή. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ µην
πατάτε το κουµπί της µίζας όταν λειτουρ­γεί ο κινητήρας. Μην αφήνετε τη µίζα να γυρίζει για πάνω από 5 δευτερόλεπτα. Αν η µίζα γυρίζει συνεχώς για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, η µπαταρία θα χάσει γρή-
το φορτίο της και δεν θα µπορείτε να
γορα βάλετε µπροστά τον κινητήρα. Επίσης, µπορεί να πάθει βλάβη η µίζα. Αν ο κινη­τήρας δεν πάρει µπροστά µετά από 5 δευ­τερόλεπτα, αφήστε το κουµπί της µίζας, περιµένετε 10 δευτερόλεπτα, και µετά ξα­ναπροσπαθήστε.
[RCM00161]
ZMU05983
ZMU05984
ZMU05985
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ο κύριος σταθµός µπορεί να βάζει µπροστά και να σβήνει τον κινητήρα. Όµως, δεν µπορεί να χρησιµοποιήσει το Digital electronic control.
RMU36510
Έλεγχοι αφού βάλετε µπροστά τη
µηχανή
RMU36520
Νερό ψύξης
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει σταθερή ροή νερού από το ενδεικτικό του νερού ψύξης. Η συνεχής ροή νερού από το ενδεικτικό δείχνει ότι η αντλία νε­ρού στέλνει νερό στις διόδους ψύξης. Αν η δίοδος του νερού ψύξης έχει παγώσει, θα χρειαστεί κά­ποιος χρόνος για να αρχίσει να τρέχει νερό από το ενδεικτικό.
RCM01810
Αν δεν τρέχει συνέχεια νερό από το ενδεικτικό όταν λειτουργεί ο κινητήρας, µπορεί να προ­κληθεί υπερθέρµανση και σοβαρή βλάβη. Σβή­στε τον κινητήρα και ελέγξτε αν έχει φράξει η
62
Page 70
Λειτουργία
εισαγωγή του νερού ψύξης στη λεκάνη ή το εν­δεικτικό του νερού ψύξης. Αν δεν µπορείτε να εντοπίσετε και να διορθώσετε το πρόβληµα, συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της
Yamaha.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει διαρροή νερού από τις συνδέσεις ανάµεσα στο κάλυµµα της εξάτµι­σης, την κυλινδροκεφαλή και το σώµα του κυ­λίνδρου.
RMU27670
Ζέσταµα του κινητήρα
RMU35264
Μοντέλα ηλεκτρικής εκκίνησης
Μόλις πάρει µπροστά ο κινητήρας, ζεστάνετέ τον ώσπου οι στροφές του να σταθεροποιηθούν στις στροφές ρελαντί.
RMU36530
Έλεγχοι µετά το ζέσταµα του κινη-
τήρα
RMU36540
Αλλαγή ταχύτητας
Με το σκάφος καλά αγκυροβοληµένο, και χωρίς να ανοίξετε το γκάζι, βεβαιωθείτε ότι οι ταχύτη­τες αλλάζουν οµαλά από πρόσω σε όπισθεν και πίσω στη νεκρά.
RMU36980
∆ιακόπτες σταµατήµατος
Στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση “ ” ή πιέστε το κουµπί σταµατήµατος και βεβαιω­θείτε ότι η µηχανή σβήνει.
Βεβαιωθείτε ότι αφαιρώντας τον συνδετήρα από τον διακόπτη σταµατήµατος του κινητήρα, η µηχανή σβήνει.
Βεβαιωθείτε ότι η µηχανή δεν παίρνει µπροστά αν έχει αφαιρεθεί ο συνδετήρας από τον δια­κόπτη σταµατήµατος του κινητήρα.
RMU35880
Επιλογή εξωλέµβιας µηχανήςε
τρεις µηχανές)
Μόλις πάρουν µπροστά όλες οι µηχανές, τοποθε­τήστε όλους τους µοχλούς ελέγχου στη Νεκρά. Πιέστε επανειληµµένα τον διακόπτη επιλογής µηχανής για να αλλάξετε την ένδειξη ενεργο­ποίησης του Digital electronic control και να επι­λέξετε την επιθυµητή µηχανή.
1
PC
3
4
1. Μοχλός ελέγχου αριστερής πλευράς
2. Μοχλός ελέγχου δεξιάς πλευράς
3. Αριστερή µηχανή
4. Κεντρική µηχανή
5. ∆εξιά µηχανή
1. Πρώτα, µπορούν να λειτουργήσουν τρεις µηχανές.
2
S
5
ZMU05998
63
Page 71
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όταν πάρουν µπροστά όλες οι µηχανές, η κεντρι­κή µηχανή λειτουργεί µε τη µέση ταχύτητα της αριστερής και της δεξιάς µηχανής.
ZMU05999
Χειριστείτε την αριστερή µηχανή µε τον αριστερό µοχλό ελέγχου.
Η κεντρική µηχανή λειτουργεί µε τη µέση ταχύτητα της αριστερής και της δεξιάς µ η­χανής.
Χειριστείτε τη δεξιά µηχανή µε τον δεξί µοχλό ελέγχου.
2. Πιέστε µια φορά το διακόπτη επιλογής µη-
χανής για επιλέξετε την αριστερή και τη δε­ξιά µηχανή.
Λειτουργία
ZMU06001
Χειριστείτε την αριστερή µηχανή µε τον αριστερό µοχλό ελέγχου.
Η κεντρική µηχανή λειτουργεί µε ταχύτη­τα ρελαντί.
Χειριστείτε τη δεξιά µηχανή µε τον δεξί µοχλό ελέγχου.
3. Πιέστε δύο φορές το διακόπτη επιλογής µη­χανής για να επιλέξετε την κεντρική µηχανή.
ZMU06000
ZMU06299
ZMU06002
Η µηχανή της αριστερής πλευράς λειτουρ­γεί µε ταχύτητα ρελαντί.
Χειριστείτε τη κεντρική µηχανή µε τον αριστερό µοχλό ελέγχου.
64
Page 72
Λειτουργία
Η µηχανή της δεξιάς πλευράς λειτουργεί µε ταχύτητα ρελαντί.
4. Πιέστε τρεις φορές το διακόπτη επιλογής µηχανής για να επιλέξετε και τις τρεις µηχα-
νές.
θυστέρηση στην αλλαγή της ταχύτητας ώσπου να πέσουν επαρκώς οι στροφές του κινητήρα. Για να βάλετε ταχύτητα από νεκρά
1. Τραβήξτε πάνω τη σκανδάλη κλειδώµατος σε νεκρά (αν υπάρχει).
1
ZMU06300
ZMU06301
RMU35124
Αλλαγή ταχύτητας
RWM00180
Πριν αλλάξετε ταχύτητα, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κολυµβητές ή εµπόδια στο νερό κο­ντά σας.
Ζεστάνετε τον κινητήρα πριν βάλετε ταχύτητα. Μέχρι να ζεσταθεί ο κινητήρας, η ταχύτητα ρε­λαντί µπορεί να είναι ψηλότερη από το κανονικό. Ο µοχλός ελέγχου του Digital electronic control µπορεί να λειτουργεί ακόµα και σε υψηλές ταχύ­τητες του κινητήρα. Όµως, δεν µπορεί να γίνει αλλαγή ταχύτητας αν οι στροφές του κινητήρα δεν µειωθούν αυτόµατα στο κατάλληλο επίπεδο. Το αποτέλεσµα είναι ότι θα υπάρχει κάποια κα-
ZMU06285
1. Σκανδάλη κλειδώµατος σε νεκρά
2. Μετακινήστε το µοχλό ελέγχου αποφασιστι-
κά και ζωηρά µπροστά (ταχύτητα πρόσω) ή πίσω ( ταχύτητα όπισθεν) κατά 22.5° (θα νιώ­σετε ένα κλείδωµα).
F
22.5
N
F
22.5˚22.5˚
R
ZMU06238
N
R
22.5
ZMU05831
65
Page 73
Λειτουργία
Για να αλλάξετε από ταχύτητα (πρόσω/όπισθεν) σε νεκρά
1. Κλείστε το γκάζι ώστε ο κινητήρας να επι­βραδύνει στην ταχύτητα ρελαντί.
F
F
R
ZMU06239
R
ZMU05832
2. Μόλις ο κινητήρας φτάσει σε ρελαντί µε τα­χύτητα, µετακινήστε το µοχλό ελέγχου απο­φασιστικά και ζωηρά στη θέση της νεκράς.
N
ZMU06236
N
ZMU05829
RMU31742
Σταµάτηµα του σκάφους
RWM01510
Μην χρησιµοποιείτε την όπισθεν για να επι­βραδύνετε ή να σταµατήσετε το σκάφος διό­τι µπορεί να χάσετε τον έλεγχο, να πέσετε ή να χτυπήσετε στο τιµόνι ή άλλα µέρη του σκάφους. Αυτό εγκυµονεί τον κίνδυνο σοβα­ρού τραυµατισµού. Μπορεί επίσης να προ­καλέσει βλάβη στο
µηχανισµό αλλαγής τα-
χυτήτων.
Μην βάλετε όπισθεν όταν ταξιδεύετε µε τα­χύτητα πλαναρίσµατος. Αν το κάνετε µπορεί να χάσετε τον έλεγχο του σκάφους, να γεµί­σει νερά ή να πάθει ζηµιά του σκάφος.
Το σκάφος δεν είναι εφοδιασµένο µε ξεχωριστό σύστηµα φρεναρίσµατος. Σταµατά µε την αντί­σταση του νερού όταν ο µοχλός του γκαζιού κλεί­νει εντελώς. Η απόσταση σταµατήµατος ποικίλει ανάλογα µε το µικτό βάρος, τις συνθήκες στην επιφάνεια του νερού και την κατεύθυνση του ανέ-
µου.
RMU35890
Χειρισµός της αριστερής / κεντρι-
κής / δεξιάς µηχανής
Η εξωλέµβια που θα χρησιµοποιηθεί µπορεί να επιλεχθεί µε τον γενικό διακόπτη.
66
Page 74
Λειτουργία
RCM01740
Φροντίστε να σηκώσετε τη µηχανή που δεν χρησιµοποιείται. Αλλιώς µπορεί να εισχωρή­σει νερό στην εξάτµιση λόγω των κυµάτων και να προκαλέσει πρόβληµα στον κινητήρα.
ON
ON
ON
1
S
PC
3
4
5
1. Μοχλός ελέγχου αριστερής πλευράς
2. Μοχλός ελέγχου δεξιάς πλευράς
3. Αριστερή µηχανή
4. Κεντρική µηχανή
5. ∆εξιά µηχανή
Χειρισµός τριών µηχανών
2
ZMU06003
ZMU06004
Χειριστείτε την αριστερή µηχανή µε τον αρι­στερό µοχλό ελέγχου.
Όταν πάρουν µπροστά όλες οι µηχανές, η κεν­τρική µηχανή λειτουργεί µε τη µέση ταχύτητα της αριστερής και της δεξιάς µηχανής.
Χειριστείτε τη δεξιά µηχανή µε τον δεξί µοχλό ελέγχου.
Χειρισµός της αριστερής και της δεξιάς µηχα­νής
ZMU06001
ON
ON
67
ZMU05999
ZMU06005
Χειριστείτε την αριστερή µηχανή µε τον αρι­στερό µοχλό ελέγχου.
Page 75
Χειριστείτε τη δεξιά µηχανή µε τον δεξί µοχλό ελέγχου.
Χειρισµός της αριστερής και της κεντρικής µηχανής
ZMU06006
ON
ON
Λειτουργία
ON
Χειριστείτε τη κεντρική µηχανή µε τον αριστε­ρό µοχλό ελέγχου.
Χειριστείτε τη δεξιά µηχανή µε τον δεξί µοχλό ελέγχου.
Χειρισµός της κεντρικής µηχανής
ON
ZMU06009
ZMU06007
Χειριστείτε την αριστερή µηχανή µε τον αρι­στερό µοχλό ελέγχου.
Χειριστείτε τη κεντρική µηχανή µε τον δεξί µοχλό ελέγχου.
Χειρισµός της κεντρικής και της δεξιάς µηχα­νής
ZMU06008
ZMU06002
ON
ZMU06010
Χειριστείτε τη κεντρική µηχανή µε τον αριστε­ρό µοχλό ελέγχου.
68
Page 76
Λειτουργία
RMU35901
Κατεύθυνση σκάφους
Οι παρακάτω εικόνες δείχνουν την κατεύθυνση του σκάφους όταν χρησιµοποιούνται και οι τρεις εξωλέµβιες.
Όταν χρησιµοποιείται η αριστερή, η κεντρική και η δεξιά µηχανή
PC S PC S PC S PC S PC SPC S
PC S PC S PC S PC SPC SPC S
:Κατεύθυνση σκάφους και δύναµη περιστροφής
Το µέγεθος του βέλους είναι ανάλογο µε τη δύναµη περιστροφής.
:Πρόωση
69
ZMU06011
Page 77
Λειτουργία
Όταν χρησιµοποιείται η αριστερή και η δεξιά µηχανή
PCSPCSPCSPCSPCSPCS
PC S PC S PC S PC S PC SPC S
:Κατεύθυνση σκάφους και δύναµη περιστροφής
Το µέγεθος του βέλους είναι ανάλογο µε τη δύναµη περιστροφής.
:Πρόωση
ZMU06012
70
Page 78
Λειτουργία
Όταν χρησιµοποιείται η κεντρική µηχανή
PC S PC S PC S PC S
:Κατεύθυνση σκάφους και δύναµη περιστροφής
Το µέγεθος του βέλους είναι ανάλογο µε τη δύναµη περιστροφής.
:Πρόωση
RMU27821
Σβήσιµο του κινητήρα
Πριν σβήσετε τον κινητήρα, αφήστε τον πρώτα να κρυώσει για µερικά λεπτά στο ρελαντί ή σε χαµηλή ταχύτητα. Το σβήσιµο του κινητήρα αµέ­σως µετά από λειτουργία σε υψηλή ταχύτητα δεν συνιστάται.
RMU35801
∆ιαδικασία για τα µοντέλα µε έναν σταθ­µό
1. Στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση
” (off).
ZMU06013
ONOFF START
ZMU04599
71
OFF
ON
START
ON ON
OFFOFF
ZMU05833
ZMU06247
Page 79
Λειτουργία
ON ON
OFFOFF
ON
OFF
ZMU06014
2. Αφαιρέστε το κλειδί αν πρόκειται να αφή­σετε το σκάφος χωρίς επιτήρηση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ο κινητήρας µπορεί επίσης να σβήσει τραβώντας το καλώδιο και αφαιρώντας το συνδετήρα από το διακόπτη σταµατήµατος, και µετά στρέφοντας τον γενικό διακόπτη στη θέση “
RMU35930
” (off).
∆ιαδικασία για τα µοντέλα µε δύο σταθ­µούς (κύριος σταθµός)
1. Η διαδικασία σταµατήµατος του κινητήρα είναι ίδια µ ε αυτή των µοντέλων µ ε ένα σταθ-
µό.
2. Αφαιρέστε το κλειδί αν πρόκειται να αφή­σετε το σκάφος χωρίς επιτήρηση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ο κινητήρας µπορεί επίσης να σβήσει τραβώντας το καλώδιο και αφαιρώντας το συνδετήρα από το διακόπτη σταµατήµατος, και µετά στρέφοντας τον γενικό διακόπτη στη θέση “
RMU35910
” (off).
∆ιαδικασία για τα µοντέλα µε δύο σταθ­µούς (υποσταθµός)
Πιέστε και κρατήστε το κόκκινο κουµπί σβησί­µατος του κινητήρα ώσπου ο κινητήρας να σβή-
σει εντελώς. Αν ο κινητήρας σβήσει από τον υπο­σταθµό, φροντίστε να τοποθετήσετε το γενικό διακόπτη του κύριου σταθµού στη θέση “
”.
ZMU05986
ZMU05987
ZMU05988
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ο κινητήρας µπορεί επίσης να σβήσει τραβώντας το καλώδιο και αφαιρώντας το συνδετήρα από το διακόπτη σταµατήµατος.
RMU27862
Κλίση της εξωλέµβιας µηχανής
RWM00740
Υπερβολική κλίση σε σχέση µε τις συνθήκες λειτουργίας (είτε πάνω ή κάτω) µπορεί να προ­καλέσει αστάθεια στο σκάφος και να δυσκολέ­ψει την οδήγηση και τους ελιγµούς. Αυτό αυ-
72
Page 80
Λειτουργία
ξάνει τις πιθανότητες ατυχήµατος. Αν νιώθετε ασταθές το σκάφος ή δυσκολία στους ελιγµούς, µειώστε την ταχύτητα και/ή ξαναρυθµίστε τη γωνία κλίσης.
Η γωνία κλίσης της εξωλέµβιας µηχανής βοηθά στον καθορισµό της θέσης της πλώρης του σκά­φους στο νερό. Η σωστή γωνία κλίσης βοηθά στη βελτίωση των επιδόσεων και της οικονοµίας καυ­σίµου, ενώ διευκολύνει τη λειτουργία του κινη­τήρα. Η σωστή γωνία κλίσης εξαρτάται από το συνδυασµό
σκάφους, µηχανής και προπέλας. Η σωστή κλίση επηρεάζεται επίσης από µεταβλητές όπως το φορτίο του σκάφους, οι θαλάσσιες συν­θήκες και η ταχύτητα.
1. Λειτουργική γωνία κλίσης
RMU27885
Ρύθµιση της γωνίας κλίσης (Ηλεκτρική κλίση και ανύψωση)
RWM00753
τάλληλη γωνία κλίσης µ πορεί να προκαλέσει απώλεια ελέγχου.
Αν υπάρχει διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης στη λεκάνη, χρησιµοποιήστε τον µόνο όταν το σκάφος είναι εντελώς στα­µατηµένο και ο κινητήρας σβηστός. Μην ρυθµίζετε τη γωνία κλίσης ενώ το σκάφος κινείται.
Ρυθµίστε τη γωνία κλίσης της εξωλέµβιας χρη­σιµοποιώντας το διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης.
UP
1
DN
1. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
ZMU06259
UP
1
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κανένας άν­θρωπος κοντά στην εξωλέµβια όταν ρυθµί­ζετε τη γωνία κλίσης. Μέλη του σώµατος µπορεί να συντριβούν ανάµεσα στη µηχανή και το βραχίονα όταν η µηχανή ανυψώνεται η παίρνει κλίση.
Να είστε προσεκτικοί όταν δοκιµάζετε µια θέση κλίσης για πρώτη φορά. Αυξήστε στα­διακά την ταχύτητα και ελέγξτε για σηµάδια αστάθειας ή προβλήµατα στον έλεγχο. Ακα-
73
DN
1. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
ZMU05834
Page 81
Λειτουργία
UP
1
UP
DN
DN
1. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
11
ZMU05835
UP
1
UP
DN
DN
1. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
1. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
Για να ανεβάσετε την πλώρη (κλίση έξω), πιέστε το διακόπτη “ Για να χαµηλώσετε την πλώρη (κλίση µέσα) πιέ­στε το διακόπτη “ Kάντε δοκιµές µε διαφορετικές γωνίες κλίσης ώστε να βρείτε τη θέση που ταιριάζει καλύτερα
µε το σκάφος και τις συνθήκες λειτουργίας.
” (πάνω).
” (κάτω).
1
ZMU05964
RMU27912
Ρύθµιση της κλίσης του σκάφους
Όταν το σκάφος έχει πλανάρει, η πλώρη προς τα πάνω δηµιουργεί µικρότερη αντίσταση, µεγαλύ­τερη σταθερότητα και αποτελεσµατικότητα. Αυ­τό συµβαίνει γενικά όταν η γραµµή της καρίνας του σκάφους είναι πάνω γύρω στις 3 µε 5 µοίρες. Με την πλώρη προς τα πάνω, το σκάφος µπορεί να έχει µεγαλύτερη τάση πλευρά ή την άλλη. Αντισταθµίστε το αυτό καθώς οδηγείτε. Όταν η πλώρη του σκάφους είναι κάτω, είναι ευκολότερο να επιταχύνετε από την κατά­σταση στάσης σε πλανάρισµα.
Πλώρη προς τα πάνω
Υπερβολική κλίση έξω ανεβάζει πολύ ψηλά την πλώρη του σκάφους. Η απόδοση και η οικονοµία µειώνονται γιατί το σκαρί του σκάφους πιέζει το νερό και υπάρχει µεγαλύτερη αντίσταση αέρα. Υπερβολική κλίση έξω µπορεί επίσης να κάνει την προπέλα να βγαίνει έξω από το νερό, πράγµα που µειώνει οδηγεί στο φαινόµενο του “δελφινισµού” (το σκάφος αναπηδά στο νερό), πράγµα που µπορεί να ρίξει τον χειριστή και τους επιβάτες στη θά­λασσα.
ακόµα πιο πολύ την απόδοση και
οδήγησης προς τη µια
74
Page 82
Λειτουργία
RWM01541
Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι άνθρωποι είναι µακριά από την εξωλέµβια µηχανή όταν ανυψώνετε ή κατεβάζετε τη µηχανή. Μέλη του σώµατος µπορεί να συνθλιβούν ανάµεσα στη µηχανή και το βραχίονα στήριξης όταν η µηχανή ανυψώ­νεται ή παίρνει κλίση.
RCM00991
Πλώρη προς τα κάτω
Υπερβολική κλίση µέσα κάνει το σκάφος να “ορ­γώνει” το νερό, µειώνοντας την οικονοµία καυ­σίµου και δυσκολεύοντας την αύξηση ταχύτητας. Η οδήγηση µ ε υπερβολική κλίση µέσα σε µ εγάλες ταχύτητες κάνει το σκάφος ασταθές. Η αντίσταση στην πλώρη αυξάνεται σηµαντικά, µεγαλώνο­ντας τον κίνδυνο “πρωραίας
οδήγησης” και κά-
νοντας την οδήγηση δύσκολη και επικίνδυνη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ανάλογα µε τον τύπο του σκάφους, η γωνία κλί­σης της εξωλέµβιας µπορεί να έχει µικρή επίδρα­ση στην κλίση του σκάφους κατά την οδήγηση.
RMU27944
Ανύψωση και κατέβασµα της µη-
χανής
Aν πρόκειται να σβήσετε τη µηχανή για αρκετή ώρα ή αν το σκάφος δέσει στα ρηχά, η εξωλέµβια θα πρέπει να σηκωθεί ώστε να προστατευθεί η προπέλα και η λεκάνη από ζηµιές λόγω σύγκρου­σης µε εµπόδια, αλλά και για να µειωθεί η διά­βρωση από το αλάτι.
Πριν σηκώσετε την εξωλέµβια, ακολουθή­στε τη διαδικασία του τµήµατος “Σταµάτη-
µα του κινητήραστο κεφάλαιο αυτό. Ποτέ µην σηκώνετε την εξωλέµβια ενώ λειτουργεί
ο κινητήρας, διότι µπορεί να προκληθεί σο­βαρή ζηµιά λόγω υπερθέρµανσης.
Για να αποφύγετε το πάγωµα των διόδων του νερού ψύξης όταν η θερµοκρασία του περιβάλλοντος είναι 5°C ή χαµηλότερη, ση­κώνετε την εξωλέµβια όταν σταµατάει για 30 δευτερόλεπτα ή παραπάνω.
RMU35505
∆ιαδικασία ανύψωσης (µοντέλα ηλεκτρι­κής κλίσης και ανύψωσης)
1. Ο γενικός διακόπτης πρέπει να είναι στη θέ­ση “
” (on) για να λειτουργήσει το σύστη- µα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης του Digital electronic control.
2. Τοποθετήστε το µοχλό ελέγχου στη νεκρά.
N
ZMU06236
75
Page 83
Λειτουργία
N
ZMU05829
3. Πιέστε το διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης “ βια να ανυψωθεί εντελώς.
” (επάνω) ώσπου η εξωλέµ-
UP
ZMU06280
UP
UP
UP
ZMU05838
UP
UP
ZMU06020
ZMU05837
4. Ρυθµίστε το µοχλό στήριξης της ανύψωσης για να στηριχτεί η µηχανή.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Αφού ανυψώσετε την εξωλέµβια µηχανή, φροντίστε να την στηρίξετε µε τον πείρο ή τον µοχλό στή­ριξης της ανύψωσης. Αλλιώς η εξωλέµβια µπορεί να πέσει ξαφνικά αν πέσει η πίεση του λαδιού της µονάδας ηλεκτρικής κλί-
και ανύψωσης ή ηλεκτρικής ανύψω-
σης
[RWM00262]
σης. ποιείτε το µοχλό ή τον πείρο στήριξης της ανύψωσης όταν ρυµουλκείτε το σκάφος.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιµο-
76
Page 84
Λειτουργία
Η εξωλέµβια µπορεί να απελευθερωθεί από το σύστηµα στήριξης και να πέσει. Αν δεν µπορείτε να ρυµουλκήσετε τη µηχανή στην κανονική θέση λειτουργίας, χρησι­µοποιήστε πρόσθετο εξοπλισµό στήριξης για να την ασφαλίσετε στην ανυψωµένη θέση. Για περισσότερες πληροφορίες, αναφερθείτε στη σελίδα 81.
[RCM01641]
ZMU01884
RMU35513
∆ιαδικασία κατεβάσµατος (µοντέλα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης)
1. Ο γενικός διακόπτης πρέπει να είναι στη θέ­ση “
” (on) για να λειτουργήσει το σύστη- µα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης του Digital electronic control.
2. Πιέστε το διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και
ανύψωσης “ βια να στηριχτεί από τη ράβδο ανύψωσης και ο µοχλός στήριξης της ανύψωσης να απε­λευθερωθεί.
3. Απελευθερώστε το µοχλό στήριξης της ανύ­ψωσης.
” (επάνω) ώσπου η εξωλέµ-
5. Μοντέλα εφοδιασµένα µε ράβδους κλίσης:
Αφού στηριχτεί η εξωλέµβια µε το µοχλό στήριξης της ανύψωσης, πιέστε τον διακό­πτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης “ (κάτω) για να µαζευτούν οι ράβδοι κλίσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Φροντίστε να µαζέψετε εντε­λώς τις ράβδους κλίσης κατά την αγκυρο­βόληση. Αυτό προστατεύει τις ράβδους από ανάπτυξη θαλάσσιων οργανισµών και διάβρωση που θα µπορούσαν να προκαλέ­σουν βλάβη στο µηχανισµό ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης.
[RCM00251]
77
4. Πιέστε το διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
” (κάτω) για να κατεβάσετε
την εξωλέµβια στην επιθυµητή θέση.
Page 85
Λειτουργία
DN
DN
DN
DN
ZMU06258
ZMU05840
ZMU05841
RMU28061
Ρηχά νερά
RMU32871
Μοντέλα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψω­σης
Η εξωλέµβια µπορεί να ανυψωθεί µερικά ώστε να χρησιµοποιηθεί για πλεύση σε ρηχά νερά.
RCM01490
Αν αυξηθεί ξαφνικά η ταχύτητα όταν η εξω­λέµβια είναι ελαφρά σηκωµένη, µπορεί να προκληθεί ζηµιά στη µονάδα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης.
Μην σηκώνετε την εξωλέµβια σε θέση που φέρνει την εισαγωγή του νερού ψύξης της κάτω µονάδας πάνω από την επιφάνεια του νερού όταν ρυθµίζετε την εξωλέµβια για πλεύση σε ρηχά νερά. Αλλιώς µ πορεί να προ­κληθεί σοβαρή ζηµιά λόγω υπερθέρµανσης.
RMU35234
∆ιαδικασία για τα µοντέλα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
1. Τοποθετήστε το µοχλό ελέγχου στη νεκρά.
DN
DN
ZMU06021
78
Page 86
Λειτουργία
N
ZMU06236
N
ZMU05829
2. Ανεβάστε λίγο την εξωλέµβια στην επιθυ­µητή θέση χρησιµοποιώντας το διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Αν επιχειρήσετε να χρησιµοποιήσετε τον διακόπτη ηλεκτρι­κής κλίσης και ανύψωσης που υπάρχει στη λεκάνη ενόσω το σκάφος κινείται, αυ­ξάνεται ο κίνδυνος να πέσετε στη θάλασσα και µπορεί να αποσπάσετε την προσοχή του οδηγού, µε αποτέλεσµα να προκληθεί ατύχηµα λόγω σύγκρουσης µε άλλο σκά­φος ή εµπόδιο.
[RWM01850]
UP
ZMU06280
UP
ZMU05837
UP
UP
ZMU05838
UP
79
UP
ZMU06020
Page 87
3. Για να επαναφέρετε την εξωλέµβια στην κα­νονική θέση λειτουργίας, πιέστε τον διακό­πτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης και κατεβάστε αργά την εξωλέµβια.
RMU28195
Πλεύση υπό άλλες συνθήκες
Πλεύση σε αλµυρά νερά
Μετά από πλεύση σε τέτοια νερά, πλύνετε τις διόδους ψύξης µ ε γλυκό νερό για να µην φράξουν. Επίσης πλύνετε το εξωτερικό της εξωλέµβιας µε γλυκό νερό.
Πλεύση σε λασπωµένα, θολά ή όξινα νερά
Η Yamaha συνιστά να χρησιµοποιείτε την προαι­ρετική επιχρωµιωµένη αντλία νερού δα 14) αν χρησιµοποιείτε την εξωλέµβια σε όξινα νερά ή νερά µε πολλά κατακάθια, όπως σε λα­σπωµένα ή θολά νερά. Μετά από πλεύση σε τέ­τοια νερά, πλύνετε τις διόδους ψύξης µε γλυκό νερό για να αποφύγετε τη διάβρωση. Επίσης πλύ­νετε το εξωτερικό της εξωλέµ
(δείτε σελί-
βιας µε γλυκό νερό.
Λειτουργία
80
Page 88

Συντήρηση

RMU31841
Μεταφορά και αποθήκευση της
εξωλέµβιας µηχανής
RWM01860
Η διαρροή καυσίµου µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά. Όταν µεταφέρετε και αποθηκεύετε την εξωλέµβια µηχανή, κλείστε το µοχλό πα­ροχής καυσίµου για να αποφύγετε διαρροή καυσίµου. Ποτέ µ ην στέκεστε κάτω από τη µη­χανή όταν είναι σηκωµένη. Μπορεί να προ­κληθεί σοβαρός τραυµατισµός αν η πέσει κατά λάθος.
RCM00660
Μην χρησιµοποιείτε το µοχλό ή τον πείρο στή­ριξης της ανύψωσης όταν ρυµουλκείτε τη µη­χανή, γιατί µπορεί να φύγει µε το κούνηµα από τη στήριξη και να πέσει. Αν δεν µπορείτε να ρυµουλκήσετε τη µηχανή στην κανονική θέση λειτουργίας, χρησιµοποιήστε µια πρόσθετη διάταξη στήριξης για να την ανυψωµένη θέση.
Η εξωλέµβια µηχανή θα πρέπει να µεταφέρεται και να αποθηκεύεται στην κανονική θέση λει­τουργίας. Αν δεν έχετε καλή ορατότητα σ’ αυτή τη θέση, τότε µεταφέρετε την εξωλέµβια µηχανή στην ανυψωµένη θέση χρησιµοποιώντας ένα σύ­στηµα στήριξης, όπως µια ράβδο διάσωσης κα­θρέφτη. Για λεπτοµέρειες, συµ αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU30041
Αποθήκευση της εξωλέµβιας µηχανής
Όταν αποθηκεύετε την εξωλέµβια για µεγάλα χρονικά διαστήµατα (2 µήνες ή περισσότερο), θα πρέπει να εκτελείτε ορισµένες σηµαντικές διαδι­κασίες για να αποφύγετε εκτεταµένες βλάβες. Συνιστούµε να πάτε την εξωλέµβια για σέρβις στον αντιπρόσωπο της Yamaha πριν την αποθη­κεύσετε. Πάντως, οι ακόλουθες διαδικασίες µπο-
εξωλέµβια
ασφαλίσετε στην
βουλευτείτε τον
ρούν να
εκτελεστούν από εσάς, τον ιδιοκτήτη, µε
ελάχιστα εργαλεία.
RCM01350
Για να αποφύγετε τα προβλήµατα που µπο­ρεί να προκληθούν αν εισχωρήσει λάδι στον κύλινδρο από το κάρτερ, τοποθετείτε την εξωλέµβια στη θέση που δείχνει η εικόνα όταν τη µεταφέρετε και την αποθηκεύετε. Μην αποθηκεύετε ή µεταφέρετε την εξω­λέµβια µηχανή στο πλάι (όχι κάθετα).
Mην τοποθετείτε την εξωλέµβια στο πλάι πριν αδειάσει εντελώς το νερό ψύξης, αλλιώς
µπορεί να εισχωρήσει νερό στον κύλινδρο µέσα από την εξάτµιση και να προκαλέσει προβλήµατα.
Αποθηκεύετε την εξωλέµβια σε έναν στεγνό, καλά αεριζόµενο χώρο, που δεν φωτίζεται απευθείας από το φως του ήλιου.
Αδειάστε το υπόλοιπο της βενζίνης από το διαχωριστή ατµών. Αν µείνει βενζίνη στο διαχωριστή ατµών για µεγάλο χρονικό διά­στηµα θα αποσυντεθεί και µπορεί να προκα­λέσει ζηµιά στον αγωγό του καυσίµου.
ZMU04261
81
Page 89
Συντήρηση
RMU28304
∆ιαδικασία
RMU31380
Άδειασµα της βενζίνης από τον διαχωριστή ατµών
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αυτή η διαδικασία εκτελείται έχοντας αφαιρέσει το καπάκι. Αδειάστε σε ένα δοχείο τη βενζίνη που παραµένει στον διαχωριστή ατµών. Ξεσφίξτε τη βίδα αδειά­σµατος και αφαιρέστε την τάπα. Πιέστε τη βαλ­βίδα αέρα µε ένα κατσαβίδι ώστε να περάσει αέ­ρας στο θάλαµο του πλωτήρα και να αδειάσει οµαλά η βενζίνη. Μετά, σφίξτε τη βίδα αδειά­σµατος.
1. ∆ιαχωριστής ατµών
2. Βίδα αδειάσµατος
3. Τάπα
1. Ράβδος σύνδεσης τσοκ
RMU31392
Πλύσιµο της εξωλέµβιας µηχανής
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αυτή η διαδικασία εκτελείται µε το καπάκι στη θέση του.
1. Πλύνετε το σώµα της εξωλέµβιας µηχανής µε γλυκό νερό. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην ψεκάζετε
νερό στην εισαγωγή αέρα.
[RCM01840]
2. Αδειάστε το νερό ψύξης εντελώς από τη µη- χανή. Καθαρίστε σχολαστικά το σώµα.
RMU28402
Λίπανση
1. Τοποθετήστε το(τα) µπουζί σφίγγοντας στην κατάλληλη ροπή. Για λεπτοµέρειες σχετικά µε την τοποθέτηση του µπουζιού(ών), ανα­φερθείτε στη σελίδα 89.
2. Αλλαγή βαλβολίνης. Για λεπτοµέρειες, ανα­φερθείτε στη σελίδα 94. Εξετάστε το λάδι για τυχόν παρουσία νερού, που σηµαίνει ότι υπάρχει διαρροή από κάποια τσιµούχα. Η αντικατάσταση της τσι
µούχας θα πρέπει να εκτελείται από έναν εξουσιοδοτηµένο έµπο­ρο της Yamaha πριν τη χρήση.
3. Λιπάνετε όλα τα σηµεία γρασαρίσµατος. Για περισσότερες πληροφορίες, αναφερθείτε στη σελίδα 88.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για µακροχρόνια αποθήκευση, συνιστάται ο ψε­κασµός του κινητήρα µε λάδι σε λεπτή διασπορά. Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της Yamaha για πληροφορίες σχετικά µε το λάδι λεπτής δια-
82
Page 90
Συντήρηση
σποράς και τις κατάλληλες διαδικασίες για τον κινητήρα σας.
RMU34741
Πλύσιµο της µονάδας ισχύος
Εκτελέστε αυτή τη διαδικασία αµέσως µετά τη λειτουργία για καλύτερο πλύσιµο.
RCM01530
Μην εκτελέσετε αυτή τη διαδικασία µε τον κινητήρα σε λειτουργία. Μπορεί να πάθει ζη­µιά η αντλία νερού και µπορεί να προκληθούν σοβαρές ζηµιές λόγω υπερθέρµανσης.
1. Αφού σβήσετε τον κινητήρα, ξεβιδώστε τη µούφα σύνδεσης του σωλήνα ποτίσµατος από την υποδοχή της λεκάνης.
1. Εξάρτηµα Προσαρµογής
2. Μούφα σύνδεσης σωλήνα ποτίσµατος
3. Προσαρµογέας σωλήνα ποτίσµατος
2. Βιδώστε τον προσαρµογέα του σωλήνα πο-
τίσµατος σε έναν σωλήνα ποτίσµατος που συνδέεται µε παροχή τρεχούµενου νερού και
µετά συνδέστε τον στη µούφα σύνδεσης του σωλήνα ποτίσµατος.
3. Με τον κινητήρα σβηστό, ανοίξτε τη βρύση και αφήστε το νερό να ξεπλύνει τις διόδους ψύξης για περίπου 15 λεπτά. Κλείστε
το νερό και αποσυνδέστε τον προσαρµογέα του σω­λήνα ποτίσµατος από τη µούφα σύνδεσης του σωλήνα ποτίσµατος.
4. Βιδώστε πάλι τη µούφα σύνδεσης του σω­λήνα ποτίσµατος στην υποδοχή της λεκάνης. Σφίξτε καλά το βύσµα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην
αφήνετε τη µούφα σύνδεσης του σωλήνα ποτίσµατος χαλαρή στην
υποδοχή της λε­κάνης ούτε τον σωλήνα να κρέµεται ελεύ­θερα κατά την κανονική λειτουργία. Το νερό θα τρέξει έξω από το βύσµα αντί να ψύξει τον κινητήρα, πράγµα που µπορεί να προκαλέσει σοβαρή υπερθέρµανση. Βε­βαιωθείτε ότι το βύσµα είναι καλά σφιχτό στην υποδοχή µετά το πλύσι τήρα.
[RCM00541]
µο του κινη-
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όταν πλένετε τον κινητήρα µε το σκάφος στο νε­ρό, θα έχετε καλύτερα αποτελέσµατα αν σηκώ­σετε την εξωλέµβια µηχανή ώστε να βγει εντελώς από το νερό.
RMU28460
Έλεγχος της βαµµένης επιφάνειας της µη­χανής
Ελέγξτε τη µηχανή για γρατζουνιές, χαρακιές ή ρωγµές στο χρώµα. Τα τµήµατα µε κατεστραµ­µένο χρώµα είναι πολύ πιθανό να σκουριάσουν. Αν χρειάζεται, καθαρίστε και βάψτε αυτά τα τµή­µατα. Ο αντιπρόσωπος µπορεί να σας προµηθεύ­σει µε βαφή για ρετουσάρισµα.
RMU2847C
Περιοδική συντήρηση
RWM01871
Αυτές οι διαδικασίες απαιτούν µηχανικές ικα­νότητες, εργαλεία και εφόδια. Αν δεν έχετε τις
83
Page 91
Συντήρηση
απαραίτητες ικανότητες, εργαλεία ή εφόδια για να εκτελέσετε τη διαδικασία συντήρησης, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Yamaha ή άλλον έµπειρο µηχανικό. Αυτή η διαδικασία περιλαµβάνει αποσυναρ­µολόγηση της µηχανής και έκθεση επικίνδυ­νων εξαρτηµάτων. Για να µειώσετε τον κίνδυ­νο τραυµατισµού από κινούµενα, καυτά ή ηλεκτρικά εξαρτήµ
Σβήστε τον κινητήρα και έχετε µαζί σας το
ατα:
κλειδί(ά) και το καλώδιο σταµατήµατος όταν κάνετε συντήρηση, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.
Οι διακόπτες ηλεκτρικής κλίσης και ανύ­ψωσης λειτουργούν ακόµα και όταν έχει αφαιρεθεί το κλειδί της ανάφλεξης. Μην αφήνετε να πλησιάζουν άλλα άτοµα τους διακόπτες όταν εργάζεστε γύρω από τη µη­χανή. Όταν η µηχανή είναι σηκωµένη, µην στέκεστε στην περιοχή από κάτω της ή ανά­µεσα στη µηχανή
και το βραχίονα στήριξης. Βεβαιωθείτε ότι δεν βρίσκεται κανείς σ’ αυ­τή την περιοχή πριν λειτουργήσετε το µηχα­νισµό ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης.
Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει πριν πιά­σετε καυτά µέρη ή υγρά.
Επανασυναρµολογείτε πάντα πλήρως τη µη­χανή πριν τη λειτουργία.
RMU28511
Ανταλλακτικά
Αν χρειάζονται ανταλλακτικά, χρησιµοποιείτε µόνο γνήσια ανταλλακτικά Yamaha ή αντίστοι-
χου σχεδιασµού και ποιότητας. Ανταλλακτικά υποδεέστερης ποιότητας µπορεί να µην λειτουρ­γήσουν σωστά και να προκαλέσουν απώλεια ελέγχου που θα θέσει σε κίνδυνο τον οδηγό και τους επιβάτες. Τα γνήσια ανταλλακτικά και αξε­σουάρ Yamaha θα τα βρείτε στον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU34151
∆ύσκολες συνθήκες λειτουργίας
Οι δύσκολες συνθήκες λειτουργίας περιλαµβά­νουν έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους τύπους λειτουργίας σε τακτική βάση:
Λειτουργία συνεχώς ή κοντά στις µέγιστες στροφές του κινητήρα για πολλές ώρες
Λειτουργία συνεχώς σε χαµηλές στροφές του κινητήρα για πολλές ώρες
Λειτουργία χωρίς επαρκή χρόνο για να ζεστα­θεί και να ψυχθεί ο κινητήρας
Συχνή απότοµη επιτάχυνση και επιβράδυνση
Συχνές αλλαγές ταχυτήτων
Συχνό άναµµα και σβήσιµο της(των) µηχα­νής(ών)
Λειτουργία που κυµαίνεται συχνά µεταξύ ελα-
φρών και βαριών φορτίων Οι εξωλέµβιες µηχανές που λειτουργούν κάτω από τις παραπάνω συνθήκες χρειάζονται πιο συ­χνή συντήρηση. Η Yamaha συνιστά να κάνετε αυτό το σέρβις δυο φορές πιο συχνά από ότι ορί­ζεται στον πίνακα συντήρησης. Για παράδειγµα, αν κάποιος συγκεκριµένος νεται κάθε 50 ώρες, εσείς κάντε τον κάθε 25 ώρες. Αυτό θα βοηθήσει να µην φθαρούν γρήγορα τα εξαρτήµατα του κινητήρα.
έλεγχος πρέπει να γί-
84
Page 92
Συντήρηση
RMU34445
Πίνακας συντήρησης 1
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αναφερθείτε στα τµήµατα αυτού του κεφαλαίου για περιγραφή των εργασιών συντήρησης ανάλογα µε το µοντέλο.
Ο κύκλος συντήρησης αυτών των εξαρτηµάτων υποθέτει χρήση 100 ωρών ανά έτος και τακτικό πλύσιµο των διόδων του νερού ψύξης. Η συχνότητα της συντήρησης µεταβάλλεται ανάλογα όταν η µηχανή χρησιµοποιείται υπό συνθήκες που την επιβαρύνουν, όπως εκτεταµένα διαστήµατα ψα­ρέµατος µε συρτή.
Ενδέχεται να χρειαστεί αποσυναρµολόγηση ή επισκευές, ανάλογα µε το αποτέλεσµα των ελέγχων συντήρησης.
Τα αναλώσιµα εξαρτήµατα και λιπαντικά χάνουν την αποτελεσµατικότητά τους µε το χρόνο και τη χρήση, ανεξάρτητα από την περίοδο εγγύησης.
Όταν οδηγείτε σε θαλάσσια, θολά, ή άλλα λασπωµένα, όξινα νερά, θα πρέπει να καθαρίζετε τη µηχανή µε φρέσκο νερό µετά από κάθε χρήση.
Το σύµβολο
Το σύµβολο
Αντικείµενο Ενέργειες
Άνοδος(οι) (εξωτερική)
Άνοδος(οι) (κυλινδροκε­φαλή, κάλυµµα θερµο­στάτη)
Άνοδοι (κάλυµµα εξάτµι­σης, κάλυµµα διόδου νε­ρού ψύξης, κάλυµµα Ανορθωτή Σταθεροποιη­τή)
Μπαταρία (στάθµη ηλεκ­τρολύτη, ακροδέκτες)
Μπαταρία (στάθµη ηλεκ­τρολύτη, ακροδέκτες)
∆ιαρροή νερού ψύξης
Μοχλός ασφάλισης του καπακιού
Κατάσταση εκκίνησης κινητήρα/θόρυβος
Ταχύτητα ρελαντί κινη­τήρα/θόρυβος
Λάδι κινητήρα Αντικατάσταση
υποδηλώνει εργασία που µπορείτε να εκτελέσετε εσείς.
υποδηλώνει εργασία που πρέπει να γίνει από τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Αντικατάσταση
Έλεγχος
Πρόσθεση, φόρτιση ή αντικατάσταση κατά πε­ρίπτωση
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Έλεγχος
Έλεγχος
Τις πρώ-
τες
20 ώρες (3
µήνες)
100 ώρες
(1 χρόνος)
Κάθε
300 ώρες
(3 χρόνια)
500 ώρες
(5 χρόνια)
85
Page 93
Συντήρηση
Αντικείµενο Ενέργειες
Φίλτρο λαδιού κινητήρα (κύλινδρος)
Φίλτρο καυσίµου (µπορεί να αποσυναρµολογηθεί)
Αγωγός καυσίµου(Υψη­λής πίεσης)
Αγωγός καυσίµου(Υψη­λής πίεσης)
Αγωγός καυσίµου(Χαµη­λής πίεσης)
Αγωγός καυσίµου(Χαµη­λής πίεσης)
Αντλία καυσίµου
∆ιαρροή καυσίµου/λα­διού
Βαλβολίνη Αντικατάσταση
Σηµεία γρασαρίσµατος Γρασάρισµα
Φτερωτή/περίβληµα αν­τλίας νερού
Φτερωτή/περίβληµα αν­τλίας νερού
Φίλτρο βαλβίδας ελέγχου λαδιού
Μονάδα ηλεκτρικής κλί­σης και ανύψωσης
Προπέλα/παξιµάδι προ­πέλας/κοπίλια
Βαλβίδα ελέγχου πίεσης
Μπουζί
Πίπες µπουζί
Νερό από από το ενδει­κτικό νερού ψύξης
Θερµοστάτης
Ιµάντας χρονισµού
∆ιάκενο βαλβίδων Έλεγχος και ρύθµιση
Εισαγωγή νερού Έλεγχος
Γενικός διακόπτης/διακό­πτης σταµατήµατος
Αντικατάσταση
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Αντικατάσταση
Αντικατάσταση
Έλεγχος
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Τις πρώ-
τες
20 ώρες (3
µήνες)
100 ώρες
(1 χρόνος)
Κάθε
300 ώρες
(3 χρόνια)
500 ώρες
(5 χρόνια)
86
Page 94
Συντήρηση
Αντικείµενο Ενέργειες
Συνδέσεις καλωδιώσεων/ συνδέσεις βύσµατος κα­λωδίων
Μετρητής/όργανο
(Yamaha)
RMU34451
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Πίνακας συντήρησης 2
Αντικείµενο Ενέργειες
Οδηγός εξαγωγής/πολλα­πλή εξαγωγής
Ιµάντας χρονισµού Αντικατάσταση
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Τις πρώ-
τες
20 ώρες (3
µήνες)
100 ώρες
(1 χρόνος)
1000 ώρες
Κάθε
Κάθε
300 ώρες
(3 χρόνια)
500 ώρες
(5 χρόνια)
87
Page 95
RMU28941
Γρασάρισµα
Γράσο Yamaha τύπου A (αδιάβροχο γράσο) Γράσο Yamaha τύπου D (αντισκωριακό γράσο για τον άξονα της προπέλας)
F250B, FL250B, F250B1, FL250B1
Συντήρηση
ZMU06248
88
Page 96
Συντήρηση
RMU30778
Καθαρισµός και ρύθµιση του µπουζί
Το µπουζί είναι ένα σηµαντικό εξάρτηµα της µη­χανής και είναι εύκολο να ελεγχθεί. Η κατάσταση του µπουζιού αποτελεί ένδειξη για τη γενικότερη κατάσταση της µηχανής. Για παράδειγµα, αν η κεντρική πορσελάνη του ηλεκτροδίου είναι πολύ άσπρη, µπορεί να υπάρχει διαρροή στον εισαγό­µενο αέρα ή πρόβληµα ανάµ κύλινδρο. Μην επιχειρήσετε να διαγνώσετε το πρόβληµα µόνοι σας. Πηγαίνετε την εξωλέµβια στον αντιπρόσωπο της Yamaha. Θα πρέπει πε­ριοδικά να βγάζετε και να εξετάζετε το µπουζί διότι η θερµότητα και τα κατάλοιπα φθείρουν και διαβρώνουν σταδιακά το µπουζί.
1. Αφαιρέστε τα µπουλόνια για να αφαιρέσετε το κάλυµµ
α της µονάδας ECM.
ιξης σ’ αυτόν τον
1. Μπουλόνι
2. Πηνίο ανάφλεξης
3. Αφαιρέστε το µπουζί. Αν η διάβρωση του
ηλεκτροδίου είναι εκτεταµένη ή αν υπάρ­χουν πολλά κατάλοιπα άνθρακα, θα πρέπει να αντικαταστήσετε το µπουζί µε ένα άλλο του σωστού τύπου. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Όταν αφαιρείτε ή τοποθετείτε το µπουζί, προσέξτε να µην καταστρέψετε τον µονω­τή. Ο κατεστραµµένος µονωτής επιτρέπει εξωτερικούς σπινθήρες που µ
πορεί να
προκαλέσουν έκρηξη ή πυρκαγιά.
[RWM00561]
1. Μπουλόνι
2. Κάλυµµα µονάδας ECM
2. Αφαιρέστε τα µπουλόνια που ασφαλίζουν το
πηνίο ανάφλεξης και µετά αφαιρέστε το πη­νίο ανάφλεξης. Μην χρησιµοποιήσετε εργα­λεία για να αφαιρέσετε ή να τοποθετήσετε το πηνίο ανάφλεξης, αλλιώς µπορεί να πάθει ζηµιά το βύσµα του πηνίου ανάφλεξης.
89
Τυπικό µπουζί:
LFR6A-11
4. Φροντίστε να χρησιµοποιήσετε το κατάλλη-
λο µπουζί, αλλιώς ο κινητήρας δεν θα λει­τουργήσει σωστά. Πριν τοποθετήσετε το µπουζί, µετρήστε το διάκενο του ηλεκτρο­δίου µε ένα συρµάτινο παχύµετρο. Αντικα­ταστήστε αν είναι έξω από την προδιαγραφή.
Page 97
1. ∆ιάκενο ακίδας
2. Αριθµός εξαρτήµατος του µπουζιού
3. Σηµάδι αναγνώρισης µπουζιού (NGK)
∆ιάκενο του µπουζιού:
1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in)
5. Όταν βάζετε τη βίδα, σκουπίστε τυχόν βρώ­µες από το σπείρωµα και µετά βιδώστε την
στη σωστή ροπή.
Ροπή του µπουζιού:
25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν δεν έχετε εύκαιρο ροπόκλειδο όταν τοποθε­τείτε το µπουζί, µπορείτε να το βιδώσετε κατά προσέγγιση 1/4 µε 1/2 της στροφής µετά το σφί­ξιµο µε τα δάχτυλα. Μόλις βρείτε ροπόκλειδο, πάντως, σφίξτε το µπουζί στη σωστή ροπή.
6. Τοποθετήστε το πηνίο ανάφλεξης και σφίξτε τα µπουλόνια.
Ροπή σύσφιξης µπουλονιού:
7.0 Nm (0.71 kgf-m, 5.2 ft-lb)
7. Τοποθετήστε το κάλυµµα της µ ονάδας ECM και σφίξτε τα µπουλόνια.
Συντήρηση
RMU35591
Έλεγχος της ταχύτητας ρελαντί
RCM01690
Αυτή η διαδικασία πρέπει να εκτελεστεί όταν η εξωλέµβια µηχανή είναι µέσα στο νερό.
Εκτελέστε αυτή τη διαδικασία χρησιµοποιώντας το Στροφόµετρο Πολλαπλών Λειτουργιών 6ΥΒ. Τα αποτελέσµατα µπορεί να διαφέρουν ανάλογα µε το αν η δοκιµή γίνεται µε την εξωλέµβια στο νερό.
1. Βάλτε µ προστά τον κινητήρα και αφήστε τον να ζεσταθεί καλά στη νεκρά ώσπου να λει­τουργεί οµαλά.
2. Μόλις
RMU37492
Αλλαγή του λαδιού κινητήρα
RCM01710
Αλλάξτε αρχικά το λάδι του κινητήρα µετά τις πρώτες 20 ώρες λειτουργίας ή στους 3 µήνες, και από εκεί και πέρα κάθε 100 ώρες λειτουρ­γίας ή µια φορά το χρόνο. Αλλιώς ο κινητήρας θα φθαρεί γρήγορα.
Το λάδι του κινητήρα πρέπει να εξάγεται µε ένα εξάρτηµα αλλαγής.
1. Τοποθετήστε την εξωλέµβια σε κάθετη θέση
ζεσταθεί ο κινητήρας, ελέγξτε αν η ταχύτητα ρελαντί είναι ρυθµισµένη σύµφω­να µε την προδιαγραφή. Για περισσότερες πληροφορίες, αναφερθείτε στη σελίδα 10.
(χωρίς κλίση). ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν η µηχανή δεν είναι σε επίπεδη θέση, η στάθµη του λαδιού που δείχνει η ράβδος µ έτρησης δεν θα είναι ακριβής.
[RCM01860]
Ροπή σύσφιξης µπουλονιού:
8.0 Nm (0.82 kgf-m, 5.9 ft-lb)
90
Page 98
Συντήρηση
2. Βάλτε µ προστά τον κινητήρα. Ζεστάνετέ τον και αφήστε τον στο ρελαντί για 5-10 λεπτά.
3. Σβήστε τη µηχανή και αφήστε την για 5-10 λεπτά.
4. Αφαιρέστε το καπάκι.
5. Αφαιρέστε την τάπα του δοχείου λαδιού.
Τραβήξτε έξω τη ράβδο µέτρησης και χρη­σιµοποιήστε το εξάρτηµα αλλαγής για να εξάγετε εντελώς το λάδι.
να κατέβει στην κατάλληλη
[RCM01850]
1. Τάπα δοχείου λαδιού
Συνιστώµενο λάδι κινητήρα:
Λάδι τετράχρονου κινητήρα εξωλέµβιας Συνολική ποσότητα λαδιού κινητήρα (χωρη­τικότητα ελαιολεκάνης):
Χωρίς αντικατάσταση του φίλτρου
λαδιού:
5.6 L (5.92 US qt, 4.93 Imp.qt)
Με αντικατάσταση του φίλτρου λαδιού:
5.8 L (6.13 US qt, 5.10 Imp.qt) Ποσότητα αντικατάστασης λαδιού κινητήρα (κατά την περιοδική συντήρηση):
Χωρίς αντικατάσταση του φίλτρου λαδιού:
4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
Με αντικατάσταση του φίλτρου λαδιού:
4.7 L (4.97 US qt, 4.14 Imp.qt)
ποσότητα.
1. Εξάρτηµα αλλαγής λαδιού
6. Προσθέστε τη σωστή ποσότητα λαδιού από
την τρύπα γεµίσµατος. Τοποθετήστε πάλι την τάπα του δοχείου και τη ράβδο µέτρη­σης. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η υπερβολική ποσότητα
λαδιού µπορεί να προκαλέσει διαρροή ή βλάβη. Αν η στάθµη του λαδιού είναι πά­νω από τη µέγιστη ένδειξη, αδειάστε ώστε
91
7. Αφήστε την εξωλέµβια µηχανή για 5-10 λε­πτά.
8. Βγάλτε τη ράβδο µέτρησης και σκουπίστε την.
9. Εισάγετε τη ράβδο µέτρησης και ξαναβγάλ­τε τη. Φροντίστε να εισάγετε εντελώς τη ρά­βδο µέτρησης αλλιώς η µέτρηση της στάθ-
µης του λαδιού θα είναι λανθασµένη.
10. Ελέγξτε πάλι τη στάθµη του
ράβδο µέτρησης για να βεβαιωθείτε ότι είναι κάπου µεταξύ της µέγιστης και της ελάχι-
λαδιού µε τη
Page 99
Συντήρηση
στης ένδειξης. Αν η στάθµη του λαδιού είναι έξω από τα καθορισµένα όρια συµβουλευ­τείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
1. ∆είκτης στάθµης λαδιού
2. Ένδειξη χαµηλής στάθµης
3. Ένδειξη υψηλής στάθµης
11. Βάλτε µπροστά τη µηχανή και βεβαιωθείτε
ότι η προειδοποιητική ένδειξη χαµηλής πίε­σης λαδιού παραµένει σβηστή. Βεβαιωθείτε επίσης ότι δεν υπάρχουν διαρροές λαδιού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν ανάψει η προειδοποιητι­κή ένδειξη χαµηλής πίεσης λαδιού ή αν υπάρχουν διαρροές λαδιού, σβήστε τη µη­χανή και βρείτε την αιτία. Αν συνεχίσετε
λειτουργία παρά το πρόβληµα, µπορεί
τη να προκληθεί σοβαρή ζηµιά στον κινητή­ρα. Αν δεν µπορείτε να εντοπίσετε και να διορθώσετε το πρόβληµα, συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
[RCM01622]
12. Απαλλαγείτε από το χρησιµοποιηµένο λάδι σύµφωνα µε τους τοπικούς κανονισµούς.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το πώς θα απαλλαγείτε από το χρησιµοποιηµένο λάδι, συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της
Yamaha.
Αλλάζετε το λάδι πιο συχνά όταν χρησιµο­ποιείτε τη µηχανή υπό συνθήκες που την επι­βαρύνουν, όπως εκτεταµένα διαστήµατα ψα­ρέµατος µε συρτή.
RMU29113
Έλεγχος καλωδιώσεων και βυσµάτων
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα βύσµατα έχουν συνδε­θεί καλά.
Βεβαιωθείτε ότι το κάθε καλώδιο γείωσης είναι καλά ασφαλισµένο.
RMU29174
Έλεγχος της προπέλας
RWM01881
Μπορεί να τραυµατιστείτε σοβαρά αν ο κινη­τήρας πάρει µπροστά κατά λάθος ενώ βρίσκε­στε κοντά στην προπέλα. Πριν ελέγξετε, αφαι­ρέσετε ή τοποθετήσετε την προπέλα, τοποθε­τήστε το µοχλό ταχυτήτων στη νεκρά, στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση “ αφαιρέστε το κλειδί, και βγάλτε το συνδετήρα από το διακόπτη σταµατήµατος του κινητήρα. Κλείστε το διακόπτη αποκοπής µπαταρίας αν υπάρχει στο σκάφος σας.
Μην πιάνετε την προπέλα µε το χέρι όταν σφίγ­γετε ή ξεσφίγγετε το παξιµάδι της προπέλας. Το-
” (off) και
92
Page 100
Συντήρηση
ποθετήστε ένα ξύλο ανάµεσα στην πλάκα κατά της σπηλαίωσης και την προπέλα ώστε να µην µπορεί να γυρίσει η προπέλα.
Σηµεία ελέγχου
Ελέγξτε το κάθε πτερύγιο της προπέλας για διάβρωση από σπηλαίωση ή αερισµό, ή άλλη ζηµιά.
Ελέγξτε τον άξονα της προπέλας για τυχόν ζη­µιές.
Ελέγξτε τα πολύσφηνα για φθορές ή ζηµιές.
Ελέγξτε µήπως έχει µ πλεχτεί πετονιά γύρω από τον άξονα της προπέλας.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Μην πιάνετε την προπέλα µε το χέρι όταν ξεσφίγγετε το πα­ξιµάδι της προπέλας.
1. Κοπίλια
2. Παξιµάδι προπέλας
3. Ροδέλα
4. Αποστάτης
5. Προπέλα
6. Ροδέλα ώσης
[RWM01890]
3. Αφαιρέστε την προπέλα, τη ροδέλα (αν υπάρχει) και τη ροδέλα ώσης.
RMU30672
Τοποθέτηση της προπέλας
RMU29243
Μοντέλα πολύσφηνου
RWM00770
Ελέγξτε την τσιµούχα λαδιού του άξονα της προπέλας για τυχόν ζηµιές.
RMU30662
Αφαίρεση της προπέλας
RMU29197
Μοντέλα πολύσφηνου
1. Ισιώστε την κοπίλια και τραβήξτε την έξω χρησιµοποιώντας µια πένσα.
2. Αφαιρέστε το παξιµάδι, τη ροδέλα και τον αποστάτη της προπέλας (αν υπάρχει).
93
Στα µοντέλα αντίστροφης περιστροφής, φρο­ντίστε να χρησιµοποιήσετε προπέλα κατάλλη­λη για αριστερόστροφη περιστροφή. Αυτές οι προπέλες αναγνωρίζονται από το γράµµα “L” µετά την ένδειξη µεγέθους πάνω στην προπέ­λα. Αλλιώς, το σκάφος µπορεί να κινηθεί σε αντίθετη κατεύθυνση από την αναµενόµενη.
RCM00500
Χρησιµοποιήστε καινούρια κοπίλια και λυγί­στε τις άκρες ώστε να ασφαλίσει καλά. Αλλιώς µπορεί να βγει η προπέλα κατά τη λειτουργία και να την χάσετε.
1. Απλώστε γράσο θαλάσσης Yamaha ή αντι­διαβρωτικό γράσο στον άξονα της προπέλας.
Loading...