Läs igenom ägarens verkstadshandbok noga innan du använder utombords-
motorn.
Viktig handboksinformation
O
MMU25101
Till ägaren
Tack för att du har valt en utombordsmotor
från Yamaha. Ägarens verkstadshandbok
innehåller den information du behöver för rätt
användning, underhåll och vård. Om du tillgodogör dig dessa enkla anvisningar kommer
du att få mycket stor glädje av din nya
Yamaha-motor. Kontakta gärna din Yamahaåterförsäljare vid frågor om användning eller
underhåll av utombordsmotorn.
I denna ägarens verkstadshandbok markeras
särskilt viktiga upplysningar så här:
Symbol för säkerhet, betyder VIKTIGT!
VAR PÅ DIN VAKT! SÄKERHETSRISK!
MWM00780
VARNING
Följ alltid VARNINGS-anvisningarna, annars finns det risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall.
MCM00700
FÖRSIKTIGT:
FÖRSIKTIGT betyder att du måste vidta
särskilda försiktighetsåtgärder för att undvika skador på utombordsmotorn.
För att säkerställa lång produktlivslängd rekommenderar Yamaha att du använder produkten och utför angivet periodiskt underhåll
genom att följa anvisningarna i ägarens verkstadshandbok. Observera! Om du underlåter
att följa dessa anvisningar kan inte bara produkten upphöra att fungera, utan garantin
upphör också att gälla.
I vissa länder finns lagar eller förordningar
som begränsar användarens rätt att föra ut
produkten ur det land där den anskaffades,
och det kan vara omöjligt att registrera produkten i destinationslandet. Vidare kanske
inte garantin gäller i vissa regioner. Be återförsäljaren du köpte produkten av om information om du vill ta produkten till ett annat land.
Om produkten köpts begagnad, konsultera
närmaste återförsäljare för ny kundregistrering och för att få del av angivna tjänster.
OBS:
Som utgångspunkt vid de olika beskrivningarna och förklaringarna används F250AET,
FL250AET med standardtillbehör. Därför omfattar verkstadshandboken vissa poster som
kanske inte berör alla motormodeller.
MMU25120
BS:
OBS! innebär viktiga upplysningar som underlättar eller förklarar de olika åtgärderna.
Yamaha strävar ständigt efter att bli bättre
inom både produktutformning och kvalitet. Eftersom denna handbok innehåller den mest
aktuella produktinformationen vid trycktillfället, kan det därför förekomma mindre avvikelser mellan din motor och de motorer som
beskrivs här. Fråga gärna din Yamaha-återförsäljare om du undrar över något i denna
verkstadshandbok.
Gör så här .................................... 63
Allmän information
MMU25170
ID-nummer
MMU25182
Utombordsmotorns serienummer
Utombordsmotorns serienummer finns instämplat på den dekal som sitter fäst på fästbygelns babordssida eller upptill på vridfästet.
Anteckna utombordsmotorns serienummer i
avsedda fält för att underlätta vid beställning
av reservdelar från din Yamaha-återförsäljare
eller som referens om din utombordsmotor
skulle bli stulen.
1. Placering av utombordsmotorns serienummer
1. Nyckelnummer
MMU25202
EG-dekal
Motorer med dessa dekaler uppfyller delvis
Europaparlamentets direktiv om maskinell utrustning. Se dekalen och EG-deklarationen
om överensstämmelse för ytterligare informa-
tion.
MMU25190
Nyckelnummer
Om motorn är försedd med en huvudström-
brytare med nyckel, är nyckelns ID-nummer
instämplat på nyckeln enligt bilden. Anteckna
detta nummer i det avsedda fältet som referens om du behöver en ny nyckel.
1
1. Placering av EG-dekal
ZMU01696
MMU25371
Säkerhetsinformation
● Läs hela denna verkstadshandbok innan
du monterar eller använder utombordsmotorn. Då får du förståelse för motorn och
dess funktion.
● Läs de verkstadshandböcker eller instruk-
tionsböcker som följer med båten samt alla
dekaler, innan du använder båten. Försäk-
ra dig om att du förstår dessa ordentligt innan du använder båten och motorn.
● Använd inte motorn i en för liten båt. Då
finns det risk för att du tappar kontrollen.
Motorns märkeffekt skall högst motsvara
båtens märkkapacitet i hästkrafter. Fråga
återförsäljaren eller båttillverkaren om du
inte känner till båtens märkkapacitet.
● Ändra inte utombordsmotorn. Ändringar
kan göra motorn oduglig eller osäker att använda.
● Felaktigt propellerval och felaktig använd-
ning kan inte bara skada motorn utan också
påverka bränsleförbrukningen negativt.
Fråga din återförsäljare om korrekt användning.
● Använd aldrig motorn med alkohol eller dro-
ger i kroppen. I ca 50 % av alla allvarliga bå-
tolyckor är någon av de inblandade
berusad.
Allmän information
● Se till att det finns godkända flytanordningar
till alla ombord. Ha helst alltid på dig en flytanordning när du färdas i båten. Åtminsto-
ne barn och icke simkunniga personer
måste alltid använda flytanordningar. Alla
skall använda flytanordningar under riskabla driftförhållanden.
● Bensin är mycket eldfarligt och bensinång-
or kan dessutom explodera. Var försiktig
vid hantering och förvaring av bensin. Kontrollera att det inte förekommer bensinånga
eller läckande bränsle innan du startar motorn.
● Den här produkten släpper ut avgaser som
innehåller koloxid, en färg- och luktlös gas
som kan orsaka hjärnskador eller dödsfall.
Symptomen är illamående, yrsel och dåsig-
het. Håll styrhytt och kajuta väl ventilerade.
Undvik att blockera avgasutsläpp.
● Kontrollera att gas, växel och styrning fung-
erar normalt innan du startar motorn.
● Fäst nödstopprepet för motorns stopp-
strömbrytare på ett säkert ställe på dina klä-
der, armen eller benet under arbetet. Om
du skulle komma att lämna rodret, dras repet ut från motorns stoppströmbrytare och
stoppar motorn.
● Ta reda på gällande sjölagar och -bestäm-
melser där du färdas med båt och följ
dessa.
● Håll dig underrättad om vädret. Lyssna på
väderprognosen innan du ger dig ut i båten.
Undvik att färdas med båt om det finns risk
för dåligt väder.
● Meddela alltid någon vart du åker. Lämna
en färdplan till någon ansvarig person. Se
till att annullera färdplanen när du kommer
tillbaka.
● Använd sunt förnuft och gott omdöme när
du färdas med båt. Skaffa dig erforderlig
kunskap och se till att du förstår hur båten
2
Allmän information
reagerar under de olika driftförhållanden
som du kan råka ut för. Känn dina egna och
båtens begränsningar. Håll dig alltid till säk-
ra hastigheter och håll alltid uppsikt efter
hinder och trafik.
● Håll alltid utkik efter simmare när du använ-
der motorn.
● Håll dig borta från badplatser.
● Om någon simmar i vattnet i närheten av
båten, lägger du in friläge och stänger av
motorn.
● Avfallshantera inte tomma oljebehållare på
otillåtet sätt. Fråga den som sålde oljan hur
tomma behållare ska hanteras.
● Var noga med att torka bort eventuell ut-
spilld smörjolja (motor- eller växellådolja)
vid oljepåfyllning/-byte. Häll aldrig olja utan
tratt eller liknande. Fråga, om så behövs,återförsäljaren om bytesförfarandet.
● Avfallshantera (släng) inte produkter på
otillåtet sätt. Yamaha rekommenderar att
du konsulterar återförsäljaren vid avfallshantering av produkten.
MMU25382
Viktiga dekaler
MMU25395
Varningsmärken
MMU25401
Dekal
MWM01260
VARNING
● Se till att växelspaken befinner sig i fril-
äge innan du startar motorn. (utom för
2HP)
● Rör aldrig vid elektriska delar vid start
eller körning.
● Håll händer, hår och kläder borta från
svänghjulet och andra roterande delar
när motorn går.
MMU25413
Dekal (modeller med omvänd rotation)
MWM01281
VARNING
Använd endast propeller avsedd för rotation moturs med denna motor.
Propellrar för rotation moturs är märkta
med “L” efter storleksangivelsen.
Felaktig propellertyp kan få båten att gå i
en oväntad riktning, vilket kan leda till
olyckor.
MMU25540
Bränsleinstruktioner
MWM00010
VARNING
BENSIN OCH BENSINÅNGA ÄR MYCKET
LÄTTANTÄNDLIGT OCH EXPLOSIVT!
● Rök inte när du tankar och undvik gnis-
tor, öppen eld och andra antändningskällor.
● Stoppa motorn innan du tankar.
● Ha god ventilation när du tankar. Tanka
bärbara bränsletankar utanför båten.
● Var försiktig så att du inte spiller ut ben-
sin. Om du spiller bensin skall denna genast torkas upp med torra trasor.
● Fyll inte på för mycket bensin i bränsle-
tanken.
● Stäng påfyllningskåpan ordentligt när
du har tankat.
3
● Kontakta genast läkare om du råkar
O
svälja bensin, andas in stora mängder
bensinånga eller få bensin i ögonen.
● Tvätta dig omgående med tvål och vat-
ten om du spiller bensin på huden. Byt
kläder om du spiller bensin på dem.
● Rör vid påfyllningsöppningen eller på-
fyllningsröret med tankmunstycket för
att förebygga elektrostatiska gnistor.
MCM00010
FÖRSIKTIGT:
Använd endast ny, ren bensin som lagrats
i rena behållare och inte förorenats med
vatten eller främmande ämnen.
MMU30910
Bensin
Rekommenderad bensinkvalitet:
Blyfri bensin med högt oktantal med 94
som lägsta oktantal (Research Octane
Number).
MMU25683
Motorolja
Allmän information
MCM01050
FÖRSIKTIGT:
Alla 4-taktsmotorer levereras från fabrik
utan motorolja.
Rekommenderad motorolja:
4-takts motorolja med en kombination
av SAE- och API-oljor enligt nedan
Motoroljetyp SAE:
10W-30 eller 10W-40
Motoroljegrad API:
SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Kvantitet motorolja (exklusive oljefilter):
5.6 L (5.92 US qt) (4.93 Imp.qt)
BS:
Om den rekommenderade motoroljegraden
inte finns att tillgå, väljer du ett alternativ från
tabellen nedan, utifrån genomsnittstemperaturen i ditt område.
ZMU01710
MMU25700
Batterikrav
MCM01060
FÖRSIKTIGT:
Använd endast batterier med föreskriven
kapacitet. Om ett batteri inte uppfyller givna specifikationer, kan elsystemet komma
att fungera dåligt eller överlastas, vilket
kan skada elsystemet.
För modeller med elstart väljer du ett batteri,
som uppfyller följande specifikationer.
4
Allmän information
O
MMU25720
Batterispecifikationer
Lägsta kallstartström (CCA/EN):
711.0 A
Minimikapacitet (20HR/IEC):
100.0 Ah
BS:
Det går inte att starta motorn om batterispän-
ningen är för låg.
MMU25742
Val av propeller
Utombordsmotorns prestanda påverkas
starkt av ditt val av propeller. Fel typ av propeller kan påverka motorns prestanda negativt och skada den svårt. Motorvarvtalet beror
på propellerns storlek och båtens last. Om
varvtalet är för högt eller för lågt för god motorprestanda, kommer detta att påverka motorn negativt.
Yamaha utombordsmotorer är försedda med
propellrar som är utvalda för att fungera bra
inom en rad tillämpningar, men det kan finnas
användningssätt där en propeller med en annan stigning skulle vara lämpligare. Vid hög
arbetsbelastning passar en propeller med
lägre stigning bäst, eftersom rätt motorvarvtal
då kan bibehållas. En propeller med hög stigning passar å andra sidan bättre vid låg arbetsbelastning.
Yamaha-återförsäljarna lagerför en mängd
olika propellrar. De kan ge goda råd och även
montera den propeller som bäst lämpar sig för
användningssättet på din utombordsmotor.
x
-
123
ZMU04607
1. Propellerdiameter i tum
2. Propellerstigning i tum
3. Propellertyp (propellermärke)
OBS:
Välj en propeller som låter motorn nå mitten
eller den övre delen av sitt arbetsområde vid
full gas med maximal båtlast. Om vissa driftförhållanden, exempelvis lätt båtlast, medger
att motorvarvtalet höjs över den rekommenderade maximinivån, minskas gasen för att
hålla motorn inom lämpligt arbetsområde.
Mer information om losstagning och montering av propeller finns på sidan 51.
MMU25760
Skydd mot start med ilagd växel
Yamaha utombordsmotorer med dekal enligt
bilden eller med fjärrkontroller som godkänts
av Yamaha, är försedda med skyddsanordning mot start med ilagd växel. Motorn kan då
endast startas i friläge. Lägg alltid in friläge
innan du startar motorn.
5
1
ZMU01713
1. Dekal för skyddet mot start med ilagd växel
Allmän information
6
Grundkomponenter
O
MMU25796
Huvudkomponenter
BS:
* Ser inte alltid ut som på bild. Ingår inte alltid som standardutrustning på alla modeller.
1. Övre motorhuv
2. Antikavitationsplåt
3. Trimroder (anod)
4. Propeller*
5. Kylvatteninlopp
6. Fästbygel
7. Motorhuvens låsspak(ar)
8. Trim- och uppvickningsknapp
9. Spolanordning
10.Fjärrkontrolldosa (sidmonterad typ)*
11.Fjärrkontrolldosa (toppmonterad typ)*
12.Brytarpanel (för användning med toppmonterad typ)*
13.Digital logg*
14.Digital varvräknare*
15.Bränsleflödesmätare*
MMU26180
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollens styrspak aktivera både väx-
eln och gasspjället. De elektriska omkopplarna sitter på fjärrkontrolldosan.
1. Trim- och uppvickningsknapp
7
Grundkomponenter
2. Fjärrkontrollens styrspak
3. Frilägeslås
4. Frilägesgasspak
5. Huvudströmbrytare/chokeknapp
6. Motorstoppknapp
7. Justeranordning för gasreglagets friktion
1
2
4
2
3
ZMU04569
1. Fjärrkontrollens styrspak
2. Trim- och uppvickningsknapp
3. Frilägesspak
4. Justeranordning för gasreglagets friktion
MMU26190
Fjärrkontrollens styrspak
Om spaken flyttas framåt från friläget, läggs
framväxeldrevet in. Om spaken dras bakåt
från friläget, läggs backväxeldrevet in. Motorn
fortsätter då att gå på tomgång tills spaken
flyttas ca 35° (ett hack känns). Flyttas spaken
ytterligare öppnas gasspjället och motorn bör-
jar accelerera.
4. Växel
5. Helt stängt läge
6. Gas
7. Helt öppet läge
N
F
2
6
1
4
R
4
3
6
5
5
7
7
ZMU04573
1. Friläge “”
2. Fram “”
3. Back “”
4. Växel
5. Helt stängt läge
6. Gas
7. Helt öppet läge
MMU26201
Frilägeslås
För att lägga i en växel från friläget, drar du
först upp frilägeslåset.
1. Friläge “”
2. Fram “”
3. Back “”
1. Frilägeslås
MMU26211
Frilägesgasspak
För att öppna gasspjället utan att lägga i en
fram- eller backväxel, placerar du fjärrkontrollens styrspak i friläge och lyfter frilägesspa-
ken.
8
Grundkomponenter
O
O
BS:
Frilägesspaken fungerar endast när fjärrkon-
trollens styrspak är i friläge. Fjärrkontrollens
styrspak fungerar endast när frilägesspakenär i stängt läge.
1. Helt öppet läge
2. Helt stängt läge
MMU26232
Frilägesspak
Gasspjället kan öppnas utan att man lägger in
vare sig fram- eller backväxeln om man trycker på frilägesacceleratorknappen och flyttar
fjärrkontrollens styrspak.
● När knappen är intryckt, börjar gasspjället
att öppnas när fjärrkontrollens styrspak har
flyttats minst 35°.
● När du använt frilägesspaken, för du tillba-
ka fjärrkontrollens styrspak till friläge. Frilä-
gesacceleratorknappen kommer
automatiskt att gå tillbaka till det inställda lä-
get. Fjärrkontrollen lägger då in framväxeln
och backväxeln normalt.
MMU25970
Justeranordning för gasreglagets
friktion
En friktionsanordning gör det möjligt att ställa
in motståndet i gasreglaget eller fjärrkontrollens styrspak efter önskemål.
Vrid justeringen medurs för att öka motstån-
det. Vrid justeringen moturs för att minska
motståndet.
MWM00030
VARNING
Dra inte åt justeranordningen för hårt. Om
motståndet är för stort kan det vara svårt
att röra på gasreglaget eller gashandtaget,
vilket kan leda till en olycka.
2
3
1
1. Helt öppet läge
2. Helt stängt läge
3. Frilägesspak
BS:
● Frilägesacceleratorknappen kan endast
användas när fjärrkontrollens styrspak står
i friläge.
9
ZMU04575
O
ZMU04563
Dra åt justeringen för att behålla den önskade
gasinställningen när konstant fart önskas.
MMU25990
Motorstoppknapp
För att motorn skall starta måste låsplattan
fästas på motorns stoppströmbrytare. Repet
skall fästas på ett säkert ställe på kläderna,
armen eller benet. Om användaren skulle falla överbord eller lämna rodret, drar repet ut
låsplattan och stoppar motorn. Båten kan då
inte rusa iväg med motorn igång.
MWM00120
VARNING
● Fäst motorstoppbrytarens nödstopprep
på ett säkert ställe på dina kläder, armen
eller benet under arbetet.
● Fäst inte nödstopprepet på kläder som
kan slitas sönder. Låt inte repet gå där
det kan fastna och därmed hindras att
fungera.
● Undvik att dra ur låsbrickan under vanlig
användning. Om motorn stannar förlorar du också nästan all styrförmåga och
dessutom kan båten tappa fart mycket
snabbt. Detta kan leda till att människor
och föremål kastas framåt i båten.
BS:
Motorn kan inte startas om låsplattan har tagits bort.
Grundkomponenter
1. Nödstopprep
2. Låsplatta
ON
ON
OFF
OFF
1
1. Nödstopprep
2. Låsplatta
MMU26090
Huvudströmbrytare
Tändsystemet styrs av huvudströmbrytaren,
vars funktion beskrivs nedan.
● “” (av)
När huvudströmbrytaren är i läget “” (av),är de elektriska kretsarna avstängda och
nyckeln kan tas bort.
● “” (på)
När huvudströmbrytaren är i läget “” (på),är de elektriska kretsarna påslagna och nyckeln kan inte tas bort.
● “” (start)
När huvudströmbrytaren är i läget “”
(start), startar startmotorn motorn. När nyckeln släpps återgår den automatiskt till läge“” (på).
START
ZMU04564
START
2
10
Grundkomponenter
O
ON
OFF
START
MMU26141
Trim- och uppvickningsknapp på
fjärrkontroll eller rorkultshandtag
Trim- och uppvickningssystemet ställer in utombordsmotorns vinkel i förhållande till akterspegeln. Om du trycker upp knappen “”
(upp), trimmas utombordsmotorn upp och
vickas därefter upp. Om du trycker ned knappen “” (ned), vickas utombordsmotorn ned
och trimmas därefter ned. När du släpper
knappen, stannar motorn i det aktuella läget.
OFF
ON
START
ZMU04566
MMU26151
Trim- och uppvickningsknapp på
motorns undre motorhuv
Trim- och uppvickningsknappen sitter på sidan av den nedre motorhuven. Om du trycker
upp knappen “” (upp), trimmas utombords-
motorn upp och vickas därefter upp. Om du
trycker ned knappen “” (ned), vickas utom-
bordsmotorn ned och trimmas därefter ned.
När du släpper knappen, stannar motorn i det
aktuella läget.
MWM01030
VARNING
Använd bara trim- och uppvickningsknappen (sitter på den undre motorhuven) när
båten stannat helt. Om du försöker använda knappen när båten är i rörelse, ökar ris-
ken för att falla överbord eller distraheras
och krocka med en annan båt eller något
hinder.
BS:
För mer information om hur du använder trim-
och uppvickningsknappen, se sidan 30 och
32.
11
Grundkomponenter
O
O
BS:
För mer information om hur du använder trim-
och uppvickningsknappen, se sida 32.
MMU26161
Trim- och uppvickningsknappar
(dubbel toppmonterad typ)
Trim- och uppvickningssystemet ställer in utombordsmotorns vinkel i förhållande till akterspegeln. Om du trycker upp knappen “”
(upp), trimmas utombordsmotorn upp och
vickas därefter upp. Om du trycker ned knappen “” (ned), vickas utombordsmotorn ned
och trimmas därefter ned. När du släpper
knappen, stannar motorn i det aktuella läget.
1
DN
UP
ZMU04601
1. Trim- och uppvickningsknapp
MWM00840
VARNING
Om trimrodret är felaktigt inställt kan det
bli svårt att styra. Testkör alltid båten när
trimrodret har installerats eller bytts ut så
att styrningen säkert blir felfri. Kontrollera
att du har dragit åt skruven när du har justerat trimrodret.
Om båten tenderar att gira åt vänster (babordssida) vrider du trimrodrets bakände mot
babord “A” i figuren. Om båten tenderar att
gira åt höger (styrbordssida) vrider du trimrod-
rets bakände mot styrbord “B” i figuren.
MCM00840
FÖRSIKTIGT:
Trimrodret fungerar också som anod för
att skydda motorn mot elektrokemisk korrosion. Måla aldrig trimrodret eftersom det
då blir verkningslöst som anod.
BS:
● Vid dubbel motorstyrning styr knappen på
fjärrkontrollens styrspak båda utombordsmotorerna samtidigt.
● För mer information om hur du använder
trim- och uppvickningsknappen, se sida 30
och 32.
MMU26241
Trimroder med anod
Trimrodret skall justeras så att styrreglaget
kan vridas till höger eller vänster med samma
kraft.
1. Trimroder
2. Skruv
3. Kåpa
12
Grundkomponenter
MMU26340
Uppvickningsstödspak för modeller
med trim och uppvickning eller
hydrolutning
Lås fast uppvickningsstödspaken vid fästby-
geln för att hålla kvar utombordsmotorn i uppvickat läge.
MMU26460
Spolanordning
Denna anordning används för att rengöra kylvattenpassagerna i motorn med en trädgårds-
slang och kranvatten.
ZMU01864
MMU26382
Den övre motorhuvens låsspak
(uppdragningstyp)
Ta bort den övre motorhuven genom att dra
upp låsspaken/spakarna. Lyft därefter av motorhuven. Kontrollera att motorhuven verkligen passar exakt i gummitätningen vid
montering. Lås därefter motorhuven genom
att ställa spaken/spakarna nedåt.
13
OBS:
Mer information om användning finns på sidan 40.
1. Spolanordning
Grundkomponenter
O
O
MMU26491
Digital varvräknare
Denna mätare visar båtens hastighet och har
följande funktioner.
BS:
Alla segment på displayen tänds tillfälligt när
huvudströmbrytaren slås på och återgår där-
efter till normal visning.
6
1
2
3
5
7
1. Takometer
2. Trimmätare
3. Timmätare
4. Varningsindikator för lågt oljetryck
5. Överhettningsindikator
6. Varningsindikator för motorfel
7. Set button
8. Lägesknapp (mode)
BS:
Varningsindikatorerna för vattenavskiljaren
och för motorfel fungerar endast när motorn
har motsvarande funktioner.
MMU26521
Varningsindikator för lågt oljetryck
Om oljetrycket blir för lågt, blinkar varningsindikatorn. För ytterligare information, se sidan
21.
MCM00020
FÖRSIKTIGT:
● Låt inte motorn fortsätta gå om olje-
trycklampan lyser motoroljenivån är läg-
re. Detta leder till svåra skador på
motorn.
8
ZMU01735
4
● Varningsindikatorn för lågt oljetryck
anger inte oljenivån i motorn. Använd oljemätstickan för att kontrollera hur
mycket olja som återstår. För ytterligare
information, se 25.
1
ZMU01736
1. Varningsindikator för lågt oljetryck
MMU26581
Överhettningsindikator (digital typ)
Om motortemperaturen blir för hög, börjar
överhettningsindikatorn blinka. Mer informa-
tion om hur du läser av indikatorn finns på sidan 20.
MCM00050
FÖRSIKTIGT:
Låt inte motorn fortsätta gå om överhettningsindikatorn är tänd. Detta leder till
svåra skador på motorn.
1
ZMU01737
1. Överhettningsindikator
MMU26600
Logg (digital typ)
Denna mätare visar båtens hastighet.
14
Grundkomponenter
O
O
1. Logg
2. Bränslemätare
3. Trippmätare/klocka/voltmeter
4. Varningsindikator (-indikatorer)
BS:
När huvudströmbrytaren först slås på, kon-
trollvisas alla segment på displayen. Efter
några sekunder övergår mätaren till normal
funktion. Håll ögonen på mätaren när huvud-
strömbrytaren slås på, för att se att alla segment verkligen visas.
BS:
Loggen visar km/h, mph eller knop efter användarens önskemål. Välj önskad enhet genom att ställa in väljaren på mätarens
baksida. För de olika inställningarna, se bild.
MMU26620
Trimmätare (digital typ)
Denna mätare visar utombordsmotorns trimvinkel.
OBS:
● Lär dig vilka trimvinklar som fungerar bäst
för din båt under olika förhållanden. Justera
trimvinkeln till önskad inställning med trimoch uppvickningsknappen.
● Om motorns trimvinkel går utanför det tillåt-
na området, blinkar det översta segmentet
på trimmätardisplayen.
ZMU01740
MMU26650
Timmätare (digital typ)
Denna mätare visar den tid motorn har körts.
Den kan ställas in för att visa den totala tiden
eller tiden för den aktuella båtturen. Displayen
kan också sättas på och stängas av.
1. Kåpa
2. Väljare (för hastighetsenhet)
3. Väljare (för bränslematare)
● Byta displayformat
Om du trycker på “” (läge) ändras dis-
ZMU01741
playformatet så här:
15
Totalt antal timmar →tripptid→ avstängd
O
display
● Nollställa tripptiden
Tryck samtidigt på “” (inställning) och
“” (läge) i minst 1 sekund medan tripp-tiden visas för att nollställa trippräknaren.
BS:
Den totala tiden som motorn har gått kan inte
nollställas.
MMU26680
Varningsindikator för motorfel
Denna indikator blinkar vid funktionsfel på
motorn.
MCM00920
FÖRSIKTIGT:
Om det händer, fungerar inte motorn normalt. Kontakta omgående en Yamahaåterförsäljare.
1
ZMU01742
1. Varningsindikator för motorfel
MMU26690
Trippmätare
Denna mätare visar hur långt båten har gått
sedan förra gången mätaren nollställdes.
Tryck på “” (läge) flera gånger tills indi-
katorn på mätarens framsida pekar på “”
(tripp). Nollställ trippmätaren genom att trycka
på“” (inställning) och “” (läge) samti-
digt.
Grundkomponenter
OBS:
● Avståndet visas i kilometer eller miles bero-
ende på vald måttenhet för loggen.
● Trippavståndet minneslagras med hjälp av
batterispänning. Lagrade uppgifter försvinner om batteriet kopplas bort.
MMU26700
Klocka
Tryck på “” (läge) flera gånger tills indi-
katorn på mätarens framsida pekar på “”
(tid). Se till att mätaren står på “” (tid) när
du skall ställa in klockan. Tryck på “” (in-
ställning). Timvisningen börjar blinka. Tryck
på“” (läge) tills den önskade timmen vi-
sas. Tryck på “” (inställning) igen. Minutvis-
ningen börjar blinka. Tryck på “” (läge)
tills den önskade minuten visas. Tryck på“” (inställning) igen för att starta klockan.
16
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.