POWERED MIXER
TABLES DE MIXAGE AMPLIFIEE
AKTIV-MISCHPULT
L
'M
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
?0’«VEHE0 W.!X£fi
□
With your purchase of the YAMAHA EM1620 Powered Mixer, you have
entered into the fine world of advanced Yamaha powered mixer technology.
The EMI620 represents a new level of refinement for mixers dedicated to
superior performance for musical instruments .and in small to midsize PA and
sound reinforcement applications. In addition to the powerful built-in 200
watt amplifier into 4 ohm loads, the EM1620 features three-band equalization
on each one of the six input channels, a master seven-band graphic equalizer,
and an internal limiter circuit that prevents distortion of the output signal. As
a result, shaping channel signals and overall output mix is versatile, conven
ient, and safe. Input channels offer a choice of XLR-type or phone jack
connectors, and output can be easily configured with the accessible front
panel controls and incorporation of external effects, speakers, and monitoring
systems. A Phantom Master switch is also included to supply -¥48 V when
needed for integration of condenser microphones.
You can be assured of reliable performance day in and day out for even the
most demanding applications. To fully benefit from the exceptional capabili
ties of your EM1620 Powered Mixer, please read this manual thoroughly and
keep it in a safe place for future reference.
1. Avoid Excessive Heat, Humidity, Dust and
Vibration
Keep the unit away from locations where it is likely
to be exposed to high temperatures or humidity —
such as near radiators, stoves, etc. Also avoid loca
tions which are subject to excessive dust accumula
tion or vibration which could cause mechanical
damage.
2. Avoid Physical Shocks
Strong physical shocks to the unit can cause dam
age. Handle it with care.
3. Do Not Open The Case Or Attempt Repairs
Or Modifications Yourself
This product contains no user-serviceable parts.
Refer all maintenance to qualified Yamaha service
personnel. Opening the case and/or tampering with
the internal circuitry will void the warranty.
4. Make Sure Power Is Off Before Making Or
Removing Connections
Always turn the power OFF prior to connecting or
disconnecting cables. This is important to prevent
damage to the unit itself as well as other connected
equipment.
5. Handle Cables Carefully
Always plug and unplug cables — including the AC
cord — by gripping the connector, not the cord.
6. Clean With a Soft Dry Cloth
Never use solvents such as benzine or thinner to
clean the unit. Wipe clean with a soft, dry cloth.
7. Always Use the Correct Power Supply
Make sure that the power supply voltage specified
on the rear panel matches your local AC mains sup
ply. Also make sure that the AC mains supply can
deliver more than enough current to handle all equip
ment used in your system.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING : THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW
BLUE
BROWN
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows;
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol —I— or coloured GREEN or
GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which -is marked with the
letter L or coloured RED.
* This applies only to products distributed by YAMAHA - KEMBLE MUSIC (U.K.) LTD.
EARTH
NEUTRAL
LIVE
WARNING: CHEMICAL CONTENT NOTICE!
The solder used in the manufacture of this product contains LEAD. In addition, the electrical/electronic and/or plastic
(where applicable) components may also contain traces of chemicals found by the California Health and Welfare Agency
(and possibly other entities) to cause cancer and/or birth defects or other reproductive harm.
DO NOT REMOVE ANY ENCLOSURE COMPONENTS! There are no user serviceable parts inside. Ail service should be
performed by a service representative authorized by Yamaha to perform such service.
IMPORTANT-MESSAGE: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally "friendly". We
sincerely believe that our products meet these goals. However, in keeping with both the spirit and the letter of various
statutes we have included the messages shown above and others in various locations in this manual.
This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OPERATION
FRONT PANEL CONTROLS
-n
Lfh.
® ® O
on on
6 0
POWER ON/OFF switch and indicator
The power switch is a push-button device. Press the
switch to turn the power ON or OFF. When the
power is ON (—•), the POWER indicator LED will
be lit. It is recommended that all volume controls be
set to their lowest levels before the power is
switched ON. This will prevent sudden power surges
to any external equipment.
INPUT CHANNELS
@ HIGH, MID and LOW EQUALIZER con
trols
These three controls permit selective modification
of the frequency response for each channel. The
HIGH, MID, and LOW EQUALIZER controls have
the following characteristics:
Control
HIGH+15 dB
MID
LOW
RangeFreq.Control
10 kHzShelving
+15 dB2 kHz
+15 dB
100 HzShelving
Peaking
0 0O00 O o
@ EFFECTS control
The EFFECTS control determines the level of the
signal sent from the corresponding channel to the
EFFECTS mixing bus. At the bus, the EFFECTS
signals from all channels are mixed and fed to the
EFFECTS SEND control and the rear panel EFF
SEND jack. The EFFECTS control configuration is
factory preset to post-EQUALIZER/post-VOLUME.
As a result, the EFFECTS signal is directly depend
ent on the settings of the channel EQUALIZER and
VOLUME controls.
O MONITOR control
The MONITOR control determines the level of the
signal sent from the corresponding channel to the
MONITOR mixing bus. At the bus, the MONITOR
signals from all channels are mixed and fed to the
master MONITOR control and the rear panel MON
OUT jack. The MONITOR control configuration is
factory preset to pre-EQUALIZER/pre VOLUME.
As a result, the MONITOR signal is independent of
the settings of the channel EQUALIZER and VOL
UME controls.
@ VOLUME control
The setting of the VOLUME control determines the
level of its corresponding source in the mix of the
signal levels of all input channel sources. As a pre
caution, if the channel is not being used, it is recom
mended that the VOLUME control be set to its mini
mum position to prevent unwanted noise from being
added to the main signal.
The EFFECTS TO MONITOR control adjusts the
level of the combined signal received from the rear
panel EFF RTN inputs (1/4" phone jacks EFF RTN
1 and 2) before the signal is fed to the rear panel
MON OUT jack. The EFFECTS TO MONITOR
control selectively determines the output level of
external effects in the MON OUT signal.
® EFFECTS RETURN control
The EFFECTS RETURN control regulates the level
of the combined signal sent from the rear panel EFF
RTN inputs. The regulated signal is then added to
the main program signal. The EFFECTS RETURN
control sets the output level of external effects in
the main program signal.
® EFFECTS SEND control
This control adjusts the output level of the overall
mix derived from the input channel EFFECTS con
trols and feeds the signal to the rear panel EFF
SEND jack. The EFFECTS SEND control should be
used to optimally match the mixer EFF SEND out
put level to the input sensitivity of the connected
external effect or signal processor.
® TAPE TO MONITOR control
The TAPE TO MONITOR control adjusts the level
of the signal received from the rear panel TAPE IN
inputs (RCA pin jacks TAPE IN I and 2).
The adjusted signal is then fed to the master MONI
TOR control and the rear panel MON OUT jack.
The TAPE TO MONITOR control selectively deter
mines the output level of tape recorders or other
such devices in the MON OUT signal.
О TAPE IN control
The TAPE IN control regulates the level of the sig
nal sent from rear panel TAPE IN inputs. The regu
lated signal is then added to the SP OUT, REC.
OUT and LINE OUT signals. The TAPE IN control
sets the output level of tape recorders or other such
devices in the main program signal.
When recording from the REC OUT jacks, this con
trol must be set at a minimum to avoid electronic
feedback. As a result, recording and playback can
not be accomplished at the same time with one tape
machine.
The PROTECTION indicator lights for approxi
mately 6 seconds after the POWER switch is pressed
to indicate that the protection circuitry is operating.
REAR PANEL
Ф
r MON OUT +4dS
e
r UNE OUT +4dB -Ч
No sound is output at the SP OUT while this indica
tor is lit. This indicator will also light and the sound
will be cut off at the SP OUT when the protection
circuitry is activated at any other time during the
amplifier operation due to factors such as a detec
tion of excessive DC voltage at the SP OUT or a
thermal overload. When the problem is corrected,
the protection circuitry is automatically deactivated,
the indicator goes out, and the amplifier resumes
normal operation.
Each input channel offers a choice of two input
connectors: a MIC IN connector, a balanced 4 kohm
impedance XLR-3-31 connector; and a LINE IN
connector, an unbalanced 10 kohm impedance 1/4"
phone jack. The MIC connectors are primarily in
tended for use with professional low-impedance
microphones or electronic instruments having lowimpedance balanced outputs. The LINE connectors
will accept unbalanced signals from musical instru
ments or other such source equipment.
SP OUT I and SP OUT 2 are standard mono 1/4"
phone jacks. The jacks are wired in parallel and, as a
result, if you connect a speaker system to only one
of the two jacks, then the total load impedance of
the speaker system may be no less than 4 ohms. If
you plug speaker systems into both of the SP OUT
jacks, the total load impedance of each speaker sys
This mono 1/4" phone jack (unbalanced) delivers
the monitor output. This output can be used to feed
the external monitor system. The output impedance
is 150 ohms and the nominal output level is +4 dB. •
® LINE OUT jack
The LINE OUT jack delivers the main program sig
nal at line level (+4 dB). The signal is derived prior
to the graphic equalizer and is not affected by the
graphic equalizer settings. The LINE OUT jack can
be used to feed external power amplifiers, tape re
corders, or any other device which accepts linelevel input. The 1/4" phone jack (unbalanced) has
an output impedance of 150 ohms.
® EFF SEND jack
The signal adjusted by the EFFECTS SEND control
is delivered to this 1/4" phone jack (unbalanced). Its
output impedance is 600 ohms and the nominal out
put level is -10 dB.
@ EFF RTN jacks
The output from an external signal processing de
vice fed by the EFF SEND output can be returned to
the main program and monitor signals via the EFF
RTN jacks. These 1/4" phone jacks (unbalanced)
have an input impedance of 10 kohms and a -20 dB
nominal input level.
@ REC OUT jacks
The REC OUT RCA pin jacks deliver a -10 dB linelevel signal which has not been affected by the
MASTER level control. The REC OUT signals can
be fed to a tape or cassette recorder for convenient
recording of the main program. The jacks have an
other line-level sources. The TAPE IN jacks have an
input impedance of 10 kohms.
OPERATING TIPS
CONNECTING SOURCES
INPUT
MIC -45dB
PIN 2: HOT (+)PIN 1: GROUND
PIN 3: COLD (-)
* MAKE SURE THE MIXER'S POWER SWITCH IS
OFF WHEN CONNECTING OR DISCONNECT
ING ANY CABLES.
* ALWAYS TURN THE MIXER'S POWER ON AF^
TER TURNING ON CONNECTED SOURCES
SUCH AS ELECTRONIC INSTRUMENTS, ETC.
CONNECTING SPEAKERS
The EMI620 powered mixers have two 1/4" phone jack
speaker outputs which are internally connected in paral
lel. This place some restrictions on their use.
* IF YOU CONNECT SPEAKER SYSTEMS TO
ONLY ONE OF THE AVAILABLE SPEAKER
OUTPUTS, THE TOTAL IMPEDANCE OF THE
CONNECTED SPEAKER SYSTEM MAY BE NO
LESS THAN 4 OHMS.
* IF YOU CONNECT SPEAKER SYSTEMS TO
BOTH OF THE AVAILABLE SPEAKER OUT
PUTS, THE TOTAL IMPEDANCE OF THE
SPEAKER SYSTEM CONNECTED TO EACH
OUTPUT MAY BE NO LESS THAN 8 OHMS
(equalling a total of 4 ohms).
SOUND LEVEL BALANCE AND CONTROL
Before turning ON the mixer AC power switch, connect
all inputs, outputs, and speakers, and be sure the monitor
control is at “0”. If other electronic equipment or elec
tronic instruments are connected to the inputs of the
EM1620, turn ON that equipment before turning on the
mixer. This will not only avoid annoying hum, it will
also prevent power-on transients from damaging speak
ers or other equipment.
To obtain a good S/N ratio with little noise and wide
dynamic range, it is important to establish a proper bal
ance between each channel VOLUME control and the
MASTER control. Generally speaking, to set the volume
of the signal at SP OUT and to obtain a good S/N ratio,
the channel VOLUME control should be set as higher as
possible and the MASTER control should be set low.
However, if the channel VOLUME is set too high, the
signal will clip, and the sound will become distorted.
Initially, set the channel VOLUME controls to “0”, and
the MASTER control to about “3”. Increase channel
volumes one at a time until the desired mix balance is
achieved; the VOLUME control of the channel with the
lowest signal level should be set somewhere between
“8” and “9”. At this point, if the overall volume is too
high or too low, readjust the MASTER volume accord
ingly.
The same considerations apply to the MONITOR output.
Although the LIMITER circuitry is capable of handling
reasonable signal overranges without distortion, exces
sively large power signals will be distorted. The best
policy for stable signal output is to keep the volume
turned down to avoid situations that activate the limiter
circuitry.
While a higher total load impedance than the recom
mended impedance will only result in a loss of power
output, a total load impedance that is too low can actu
ally damage the powered mixer. With a total load im
pedance of 8 ohms, the maximum output power of
EM1620 mixers is 120 watts. With a total load imped
ance of 4 ohms, maximum output power is 200 watts.
* NEVER CONNECT OR DISCONNECT SPEAK
ERS WHILE THE MIXER'S POWER IS TURNED
ON!!
CHANNEL EQ
GRAPHIC EQUALIZATION
The HIGH, MID and LOW equalization controls on each
channel of the mixer make it possible to independently
equalize the channel signals to some degree. The basic
rule of thumb is that equalization should NOT be used
unless it is absolutely necessary. Always put some effort
into proper microphone selection, careful microphone
placement, and/or setting of source instrument controls
to achieve the desired sound before resorting to equali
zation. When you've set everything up as best you can,
but still need to modify a sound, then go ahead and
equalize. Channel EQ can be most useful in tonally sepa
rating one sound from another or from a group.
A bit of extra HIGH EQ added to a guitar sound, for
example, can give it a bit more "bite" and help it to stand
out more clealy from the background. Vocals tend to
stand out nicely if given a bit of boost in the MIDDLE
range. Speech generally benefits from a reduction in the
low frequencies—to prevent that "boomy" sound that
occurs when the speaker gets too close to the micro
phone. Experimentation and experience will tell you how
much EQ is right for different types of sound.
HiGH
EQUAUZER
MID
EQUAUZER
Graphic equalization has two main uses in powered
mixers like the EM1620: compensation for acoustic de
ficiencies in the listening area; and feedback control.
Like the channel equalizers, the graphic equalizer should
be left alone unless it is absolutely necessary. The more
equalization you use, the more phase deviation you in
troduce into the program signal, and this can result in an
unnatural sound. There are many instances, however, in
which the listening area itself causes response anoma
lies due to its acoustic characteristics. Large areas of
uncovered glass or tiled floors, for example, are ex
tremely effective reflectors of high-frequency sound.
Sound produced in environments like this can sound
painfully sharp, and some reduction in the high fre
quency range may be called for. Smaller symmetrical
rooms (a square room being the worst case) can actually
have resonant frequencies within the audible low-fre
quency range. A bit of reduction in the low frequencies
can help to make the sound more intelligible. Note that
in almost all cases good equalization practice demands a
cut in the offending frequency range rather than a boost
in ranges where response is lacking.
The graphic equalizer can also be used—although to a
phone placement is the primary tool for prevention of
feedback, but this can be extremely difficult if you're
working in a tight stage area. Simply cut response in the
frequency range where the feedback is occurring (this
wil have to be found by experimentation). This will
compromise the overall frequency response of the pro
gram, but it's better than facing the possibility of squeal
ing feedback in the middle of an important performance.
LOW
EQUAUZER
■1 5 >1 5
•H2 -
9-
6-
3 -
0 -
6 -
9-
-12-
125250500
■■f12
- 9
■ 6
■ 3
■ 0 d
■ 3
■
6
• 9
■ -12
2k
Sk
RACK MOUNTING FOR PORTABILITY
POSITIONING THE MIXER HOUSING
The unit is cooled by means of a compulsory Tan located
in the rear panel. Because the fan intakes cool air through^
the rear panel and exhausts warm air out of the side pan
els, portable racks must be designed to ensure that proper
air flow is maintained. The figures below show an ex
ample of a well-ventilated rack: The rear panel is com
pletely open and the side panels are exposed where nec
essary. Refer to the dimensions (page 14) for correct po
sitioning of the rack exhaust holes.
(Side View)
Front
Air intake
Keep both side panels exposed for air exhaust.
Place the case so that the ventilation airflow paths are
not blocked.
less than 10 cm
Front
NO
NO
NO
POSITIONING RUBBER FEET
* Rubber feet are optional items.
Peel the backing off of the rubber foot and stick to the
bottom of the mixer. The figure below indicates the best
positions for optimal stability.
(Rear View)
*40mm= 1-9/16"
unit: mm
8
A BASIC SYSTEM
Power
Amplifier
Monitor
Speaker
® CD®
□
■ i ® [irWBlggEgaiii
External Efeects Device
.
..........
■ ' ..... I____
I
m^Ti 1 ' • '• ' '
Cassette Recorder
■s ® 'O O-'
✓ V»
SpeakerSpeaker
GENERAL SPECIFICATIONS
MAXIMUM OUTPUT POWER
200 W @ 4 ohms 0.5 % (THD) at 1 kHz
120 W @ 8 ohms 0.5 % (THD) at 1 kHz
MAXIMUM OUTPUT LEVEL
+ 20 dB (MON OUT) @ 600 ohms 0.5 % at 1 kHz
+ 20 dB (EFF SEND) @ 600 ohms 0.5 % at 1 kHz
+ 12 dB maximum boost or cut in each of seven bands.
125, 250, 500Hz, 1 k, 2 k, 4 k, 8 kHz : peaking
LIMITER
Input overload :
INDICATOR LEDS
POWERRed LED is lit when power is "ON".
PROTECTIONRed LED is lit when protection circuitry
LIMITER
PROTECTION CIRCUIT
Power on mute 6 ± 2 sec. Muting time
DC sense DC ± 2 V Output shut off
PC iimiter less than 2 ohms @ Load impedance
PHANTOM POWER
+ 48 Vdc is applied to electrically balanced XLR inputs (via
6.8 kohms current limiting/isolation resistors) for Phantom
powerd condenser microphones.
POWER REQUIREMENTS
UL/CSA model120 V AC 60 Hz
General model220/240 V AC 50/60 Hz
POWER CONSUMPTIONS
UL/CSA model180 W
General model180 W
DIMENSIONS (W X H X D)
480 X 132 X 346.8 mm (18-7/8” x 5-3/16" x 13-5/8")
WEIGHT
12 kg (26 lbs 7 oz)
OPTIONS
Rubber Foot x 4
15 dB
is activated.
Red LED is lit when limiter circuitry is
activated.
MAXIMUM VOLTAGE GAIN
82 dB MIC IN to SP OUT
55 dB MIC IN to LINE OUT
41 dB MIC IN to REC OUT
55 dB MIC IN to MON OUT
47 dB MIC IN to EFF SEND
30 dB LINE IN to LINE OUT
30 dB EFF RTN to LINE OUT
; 30 dB EFF RTN to MON OUT
20 dB TAPE IN to LINE OUT
20 dB TAPE IN to MON OUT
10
0 dB = 0.775 Vr.m.s.
Specifications and appearance subject to change without
notice.
INPUT CHARACTERISTICS
Input Terminals
CH Input
(1 -6)
EFFECTS RETURN (1, 2)
TAPE IN (1, 2)
MIC IN
LINE IN
Actual Load
Impedance
4 kohms
10 kohms
10 kohms
10 kohms
For Use
With Nominal
50 — 600
ohms Mies
600
ohms Lines
600
ohms Lines
600
ohms Lines
SensitivityNormalMax. before clip
- 51 dB
(2.18 mV)
- 26 dB
(38.8 mV)
- 26 dB
(38.8 mV)
- 16 dB
(123 mV)
Input Level
- 45 dB "
(4.36 mV)
- 20 dB
(77.5 mV)
- 20 dB
(77.5 mV)
- 10 dB
(245 mV)
- 15 dB
(138 mV)
+ 10 dB
(2.45 V)
+ 10 dB
(2.45 V)
+ 15 dB
(4.36 V)
Connector In Mixer
XLR-3-31 type
Phone Jack
Phone Jack
RCA Pin Jack
(1) Sensitivity is the lowest level that will produce a full power output, or the nominal output level when the unit is set to
maximum gain.
(2) XLR-type connectors are balanced; Phone Jacks and RCA Pin Jacks are unbalanced.
(3) In these specifications, when dB represents a specific voltage, 0 dB Is referenced to 0.775 Vrms.
OUTPUT CHARACTERISTICS
Output Terminals
SPEAKER OUT (1, 2)0.08 ohms
LINE OUT150 ohms
MONITOR OUT150 ohms
EFFECTS SEND600 ohms10 kohm lines
REC OUT (1, 2)
Actual Source
Impedance
600 ohms10 kohm lines
For Use
With Nominal
4 ohms speakers
8 ohms speakers
600 ohm lines
600 ohm lines
Output Level
NominalMaximum
200 W
120 W120 W
+ 4 dB (1.23 V)
+ 4 dB (1.23 V)+ 20 dB (7.75 V)
- 10 dB (245 mV)+ 20 dB (7.75 V)
- 10 dB (245 mV)+ 20 dB (7.75 V)
200 W
Connector In
Mixer
Phone Jack
Phone Jack
Phone Jack
Phone Jack
RCA Pin Jack
(1) All connectors are unbalanced.
(2) In these specifications, when dB represents a specific voltage, 0 dB is referenced to 0.775 Vrms.
1 1
LIMITER OPERATIOIM
The LIMITER protection circuitry is activated when the
maximum power rating of the SP OUT signal (i.e., 200W
into 4 ohm loads) is exceeded. The LIMITER is effec
tive to 15 dB overrange. When the signal is less than 15
dB overrange, the LIMITER activates and the output,
signal is sent to SP OUT with minimal distortion. How
ever, when the power of the input signal is greater than
15 dB overrange, the LIMITER is no longer as effective
and the signal delivered to SP OUT will become dis
torted.
INPUT(-20 dB, Rs=600n) — SP OUT(4 Q)
GEQ: flat
CH VOLUMÈ and MASTER volume: Max
Frequency: 1 kHz
0.1
0.05
-30 -20 -10 0
INPUT LEVEL (dB)
TROUBLESHOOTIIMG
The following table lists the main causes of abnormal operation and the corrective measures required, as well as the
protective circuit operation in each case.
Indicator displayProbable causeRemedy
Sound is distorted
PROTECTION indicator is lit
and no sound comes from the
speakers.
Input signal strength is too high.
Limiter overrange protection
(+15dB) has been exceeded.
The amplifier load is excessive.Use a speaker system with the correct load im
The heat sink temperature has
exceeded 100°C.
A DC voltage of +/-2V or greater
was generated in the power ampli
fier’s output cireuit.
Turn the channel VOLUME control counter
clockwise to decrease the input signal level or
decrease the output level cormected to the
INPUT jacks.
pedance. (Refer to page 8 for details.)
Check the amplifier ventilation conditions and
take appropriate measures to improve airflow
around the amplifier.
Consult your dealer or nearest Yamaha service
center.
12
BLOCK & LEVEL DIAGRAM
13
DIMENSIOIMS
u
L -™
0 0
0.0
0
0
.
0
0
.
0
. aaa
aaaa
0
aaaa
0
0
0 0
0000
0
a
aa
aa
a
□
—0. -0.
S0—0 -0
Unit: mm (inch)
14
TABLES DE MIXAGE AMPLIFIEE
¡VU
MODE D'EMPLOI
Français
L’acquisition d’une table de mixage amplifiée YAMAHA EM1620 vous
ouvre toute grande les portes du monde extraordinaire de la technologie
perfectionnée des tables de mixage amplifiées mise au point par Yamaha. La
table EM1620 représente une nouvelle génération de tables de mixage tout
particulièrement conçues pour offrir des performances optimales qu’elles
soient utilisées avec de^ instruments de musique ou' dans des systèmes ou
chaînes de sonorisation de dimensions petites à moyennes. En plus d’un am
plificateur intégré de grande puissance de 200 watts sous charge de 4 ohms,
la.table EM1620 comprend un circuit d’égalisation à trois bandes sur chacun
des six canaux d’entrée, un égaliseur graphique principal à sept bandes et
un circuit limiteur interne prévenant la distorsion du signal de sortie. De ce
fait, la mise en forme du signal de chaque canal et le mixage peuvent se faire
d’une manière diversifiée, simple et sûre. Les canaux d’entrée offrent le
choix entre connecteurs XLR et prises jacks. La configuration de la sortie
peut être facilement réalisée grâce aux commandes de la face avant et grâce
à l’incorporation d’enceintes acoustiques et de systèmes externes d’effet et
d’écoute de contrôle. Un commutateur fantôme principal est également prévu
pour fournir une alimentation de +48 V lorsque nécessaire pour assurer
V intégration de microphones électrostatiques.
Avec cette table, vous avez la certitude d’obtenir des performances d’une
fiabilité absolue, jours après jours même en cas d’utilisation dans un système
extrêmement complexe. Pour bénéficier au maximum des possibilités excep
tionnelles que vous offre la table de mixage amplifiée EM1620, nous vous
demandons de bien vouloir lire attentivement ce manuel et de le conserver
en lieu sûr pour toutes référence future.
1. EVITER CHALEUR, HUMIDITE,
POUSSIERE ET VIBRATIONS EXCES
SIVES
Ne pas placer l’appareil là où il pourrait être soumis
à des températures ou une humidité excessives;
comme par exemple à proximité d’un radiateur, d’un
calorifère, etc. Eviter également les endroits par
ticulièrement poussiéreux ou soumis à des vibra
tions qui pourraient provoquer des dommages
mécaniques.
2. EVITER LES CHOCS
Des chocs physiques violents peuvent endommager
l’appareil. Par conséquent le manipuler avec soin.
3. NE PAS OUVRIR L’APPAREIL ET NE
PAS ESSAYER DE LE REPARER OU DE
LE MODIFIER SOI-MEME
Ce produit ne contient pas de pièces réparables par
l’utilisateur. Pour l’entretien et les réparations,
toujours contàcter un réparateur YAMAHA quali
fié. Le fait d’ouvrir l’appareil et/ou d’altérer les
circuits internes annulerait la garantie.
4. AVANT DE PROCEDER AUX CON
NEXIONS OU AUX DEBRANCHEMENTS,
CONFIRMER QUE L’APPAREIL EST
HORS TENSION
Avant de brancher ou de débrancher les cordons
toujours mettre l’appareil hors tension. Cette
démarche est importante, car elle permet d’éviter
tout dommage à l’appareil, ainsi qu’aux autres com
posants raccordés.
5. MANIPULER PRECAUTIONNEUSE
MENT LES CORDONS
Brancher et débrancher les cordons, le cordon d’ali
mentation secteur y compris, en saisissant le con
necteur, jamais en tirant sur le cordon.
6. NETTOYER L’APPAREIL AVEC UN
CHIFFON DOUX ET SEC
Ne jamais utiliser de solvants, tels que la benzine ou
un dissolvant, pour nettoyer l’appareil. L’essuyer
simplement avec un chiffon doux et sec.
7. TOUJOURS UTILISER UNE SOURCE
D’ALIMENTATION ADEQUATE
Vérifier que la tension secteur utilisée est la même
que celle indiquée sur la face arrière de l’appareil.
S’assurer également que l’intensité du secteur est
plus que suffisante pour alimenter tous les appareils
utilisés.
17
FONCTIOIMIMEMENT
COMMANDES DU PANNEAU AVANT
9 e
ô è
Interrupteur et témoin d’alimentation
(POWER)
L’interrupteur d’alimentation est du type à boutonpoussoir. Appuyer une première fois pour mettre la
table sous tension et une deuxième fois pour la
mettre hors tension. Lorsque la table est sous ten
sion le témoin POWER s’allume. Il est con
seillé de régler toutes les commandes de volume à
leur niveau le plus bas avant de mettre la table sous
tension. Ceci a pour but de prévenir l’application
éventuelle d’une surtension aux appareils externes.
m
® O
é 0ÓÓ® Ó O
CANAUX D’ENTREE
0 Commandes d’égalisation (HIGH, MID,
LOW EQUALIZER)
Ces trois commandes permettent une modification
sélective de la réponse en fréquence de chaque ca
Chaque commande EFFECTS détermine le niveau
du signal transmis au bus de mixage EFFECTS par
le canal correspondant. Au niveau du bus, les si
gnaux EFFECTS provenant de tous les canaux sont
mélangés et appliqués à la commande EFFECTS
SEND et à la prise EFF SEND du panneau arrière.
La configuration de sortie d’usine des commandes
EFFECTS est post-EGALISEUR/post-VOLUME.
De ce fait, le signal EFFECTS dépend directement
du réglage des commandes EQUALIZER et VO
LUME.
O Commandes d’écoute de contrôle
(MONITOR)
Chaque commande MONITOR détermine le niveau
du signal transmis au bus de mixage MONITOR par
le canal correspondant. Au niveau du bus, les si- '
gnaux MONITOR provenant de tous les canaux sont
mélangés et appliqués à la commande MONITOR
principale et à la prise MON OUT du panneau ar
rière. La configuration de sortie d’usine des com
mandes MONITOR est pré-EGALISEUR/pré-VOLUME. De ce fait, le signal MONITOR est indépen
dant du réglage des commandes EQUALIZER et
VOLUME.
Commandes de volume (VOLUME)
Le réglage de chaque commande VOLUME déter
mine le niveau de la source correspondante dans le
niveau du mixage des sources de tous les canaux
d’entrée. Par mesure de précaution, si un canal n’est
pas utilisé, il est conseillé de régler sa commande
VOLUME au minimum afin d’éviter l’ajout de bruit
indésirable au signal principal.
Section de commande principale
O Commande bande à monitor
(TAPE TO MONITOR)
La commande TAPE TO MONITOR permet de
régler le niveau du signal reçu aux entrées TAPE IN
(prises RCA à broches TAPE IN 1 et 2) du panneau
arrière.
Le signal ainsi réglé est ensuite appliqué à la com
mande MONITOR principale et à la prise MON OUT
du panneau arrière. La commande TAPE TO MONI
TOR permet de déterminer d’une manière sélective
quel sera le niveau de sortie d’un enregistreur de
bande, ou autres appareils de ce type, dans le signal
MON OUT.
O Commande d’entrée bande (TAPE IN)
La commande TAPE IN permet de régler le niveau
du signal transmis par les entrées TAPE IN du pan
neau arrière. Le signal ainsi réglé est ensuite ajouté
aux signaux SP OUT, REC. OUT et LINE OUT. La
commande TAPE IN règle le niveau de sortie d’un
enregistreur de bande, ou autres appareils de ce type,
dans le signal de mixage principal.
En cas d’enregistrement à partir des prises REC
OUT, cette commande doit être réglée à un miveau
minimal afin de prévenir tout effet Larsen. De ce
fait, l’enregistrement et la reproduction ne peuvent
pas être effectuées en même temps avec un seul
appareil.
® Commande effet à monitor
(EFFECTS TO MONITOR)
La commande EFFECTS TO MONITOR permet de
régler le niveau du signal combiné reçu aux entrées
EFF RTN (prises jacks de 1/4" EFF RTN 1 et 2) du
panneau arrière avant qu’il soit appliqué à la prise
MON OUT du panneau arrière.
La commande EFFECTS TO MONITOR permet de
déterminer d’une manière sélective quel sera le ni
veau de sortie des effets externes dans le signal
MON OUT.
Commande de retour d’effet
(EFFECTS RETURN)
La commande EFFECTS RETURN permet de régler
le niveau du signal combiné transmis par les entrées
EFF RTN du panneau arrière. Le signal ainsi réglé
est ensuite ajouté au signal de mixage principal. La
commande EFFECTS RETURN règle le niveau de
sortie des effets externes dans le signal de mixage
principal. ^
® Commande de transmission d’effet
(EFFECTS SEND)
Cette commande permet de régler le niveau de sortie
du mixage d’ensemble dérivé des commandes EF
FECTS des canaux d’entrée et applique ce signal à
la prise EFF SEND du panneau arrière. La com
mande EFFECTS SEND devrait être utilisée pour
faire équilibrer au maximum le niveau de sortie EFF
SEND avec la sensibilité d’entrée du module d’effet
ou du processeur de signal externe connecté.
<D Commande d’écoute de contrôle
(MONITOR)
Le bus d’écoute de contrôle indépendant comprend
une commande MONITOR principale permettant le
réglage du niveau d’ensemble d’écoute de contrôle.
Cette commande règle le niveau de sortie do mixage
d’ensemble dérivé des commandes MONITOR des
canaux d’entrée et applique ce signal à la prise MON
OUT du panneau arrière.
19
Commande de volume principale
(MASTER)
Le niveau de sortie du signal de mixage principal est
réglé au moyen de la commande MASTER. Le si
gnal ainsi réglé est transmis directement à la prisé
LINE OUT du panneau arrière, alors qu’il est trans
mis via l’égaliseur graphique aux prises SP OUT du
panneau arrière.
® Egaliseur graphique
Pour assurer une mise en forme précise de la réponse
du signal de sortie SP OUT, un égaliseur graphique
à sept bandes permet une accentuation ou une
atténuation de 12 dB de chaque bande. Il comprend
sept curseurs linéaires indépendants dont les
fréquences centrales conformes aux normes ISO
sont 125, 250, 500, Ik, 2k, 4k et 8k Hz avec écrêtage.
® Témoin limiteur (LIMITER)
La table EM1620 est équipée d’un circuit limiteur
pouvant limiter le niveau maximal des signaux ap
pliqués à la sortie SP OUT afin de prévenir leur
distorsion.
Le témoin LIMITER s’allume lorsque le circuit
limiteur est activé.
® Témoin PROTECTION
Le témoin PROTECTION s’allume pendant environ
6 secondes après la mise sous tension pour indiquer
que les circuits de protection ont été activés. Aucun
son ne parvient à la prise SP OUT tant que ce témoin
est allumé. Ce témoin s’allume également, et le son
arrivant à SP OUT sera coupé, lorsque les circuits
de protection sont activés à cause de phénomènes
tels que la détection d’une tension CC excessive aux
sorties SP OUT ou une surcharge thermique.
Lorsqu’il a été remédié au problème, les circuits de
protection sont automatiquement désactivés, le
témoin s’éteint et l’amplificateur reprend son fonc
tionnement normal.
necteurs d’entrée: l’entrée MIC IN qui est un con
necteur XLR-3-31 symétrique à impédance de 4
kohms et l’entrée LINE IN qui est une prise jack de
1/4" asymétrique à impédance de 10 kohms. Les
20
r EFF SEND -lOdB -x r EFF RTW -20iiB •>
2 1
O
connecteurs MIC ont été prévus pour être utilisés
avec des microphones professionnels à faible
impédance ou avec des instruments électroniques
ayant une sortie symétrique à faible impédance. Les
connecteurs LINE acceptent des signaux asymétri
ques en provenance d’instruments de musique ou
autres sources similaires.
Ce commutateur permet d’appliquer une tension de
+48 V à tous les connecteurs d’entrée (XLR) MIC,
ce qui permet la polarisation de microphones élec-trostatiques alimentés par fantôme.
CONNEXIONS ET CÂBLES DE MICROPHONES
POUR ÉVITER TOUT ENDOMMAGEMENT,
S’ASSURER DE BRANCHER UNIQUEMENT DES
MICROPHONES ET DES CÂBLES DE MICRO
PHONES CONÇUS SELON LA NORME IEC268-
15A.
® Prise de transmission d’effet (EFF SEND)
Le signal réglé grâce à la commande EFFECTS
SEND est appliqué à cette prise Jack de 1/4"
(asymétrique). Son impédance de sortie est de 600
ohms et le niveau de sortie nominal est de -10 dB
@ Prises de retour d’effet (EFF RTN)
La sortie en provenance d’un processeur de signal
externe alimenté par la prise EFF SEND peut être
renvoyée aux circuits d’écoute de contrôle et de
mixage principal via les prises EFF RTN. Ces prises
jacks de 1/4" (asymétriques) ont une impédance
d’entrée de 10 kohms et un niveau d’entrée nominal
de -20 dB.
<D Prises de sortie haut-parleur
(SP OUT 1 et 2)
Les prises SP OUT 1 et SP OUT 2 sont des jacks
standards mono de 1/4". Ces prises sont câblées en
parallèle, ce qui signifie que si une seule enceinte
est connectée à une seule de ces prises, l’impédance
totale de l’enceinte ne doit pas être inférieure à 4
ohms. Si une enceinte est connectée à chacune des
prises SP OUT par contre, l’impédance totale de
chaque enceinte ne doit pas être inférieure à 8 ohms.
m Prise de sortie d’écoute de contrôle
(MON OUT)
Cette prise Jack mono de 1/4" (asymétrique) est la
sortie d’écoute de contrôle. Cette sortie peut être
utilisée pour alimenter un système d’écoute externe.
L’impédance de sortie est de 150 ohms et le niveau
de sortie nominal est de +4 dB.
@ Prise de sortie de ligne (LINE OUT)
La prise LINE OUT sort le signal de mixage princi
pal au niveau de ligne (+4 dB). Ce signal est capté
en amont de l’égaliseur graphique et il n’est pas
affecté par les réglages d’égalisation. Le prise LINE
OUT peut être utilisée pour alimenter des amplifi
cateurs de puissance, des enregistreurs de bande ou
tout autre appareil externe pouvant recevoir une en
trée de niveau de ligne. Cette prise Jack de 1/4"
(asymétrique) a une impédance de sortie est de 150
ohms.
® Prises de sortie d’enregistrement
(REC OUT)
Les prises RCA REC OUT sortent un signal de ni
veau de ligne de -10 dB qui n’est pas affecté par la
commande de niveau MASTER. Les signaux REC
OUT peuvent être transmis à un magnétocassette
pour enregistrer le mixage principal. Ces prises ont
une impédance de sortie de 600 ohms.
® Prises d’entrée de bande (TAPE IN)
Ces prises d’entrée RCA de -10 dB sont idéales
pour recevoir les signaux transmis par un enregis
treur de bande ou autres sources de niveau de ligne.
Les prises TAPE IN ont une impédance d’entrée de
10 kohms.
21
CONSEILS D'UTILISATION
RACCORDEMENT DES SOURCES
Broche 2: CHAUD (+)■
* VEILLER A CE QUE LA TABLE DE MIXAGE
SOIT HORS TENSION AVANT DE CONNECTER
OU DE DECONNECTER UN CABLE.
* NE METTRE LA TABLE DE MIXAGE SOUS
TENSION QU’APRES AVOIR MIS SOUS TEN
SION LES SOURCES CONNECTEES, TELLES
QU’INSTRUMENTS ELECTRONIQUES, ETC.
Broche 1: TERRE
Broche 3: FROID (-)
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
Les tables de mixage amplifiées EM1620 sont pourvues
de deux prises jacks de sortie d’enceinte de 1/4" par
canal, intérieurement connectées en parallèle. Ceci
restreint quelque peu leur utilisation.
* SI UNE ENCEINTE EST CONNECTEE A UNE
SEULE DES SORTIES D’ENCEINTE DIS
PONIBLES, L’IMPEDANCE TOTALE DE
' L’ENCEINTE CONNECTEE NE DOIT PAS ETRE
INFERIEURE A 4 OHMS.
* SI DES ENCEINTES SONT CONNECTEES AUX
DEUX SORTIES D’ENCEINTE DISPONIBLES,
L’IMPEDANCE TOTALE DES ENCEINTES CON
NECTEES A CHAQUE SORTIE NE DOIT PAS
ETRE.JNFERIEURE A 8 OHMS (ce qui équivaut à
un total de 4 ohms).
Si une impédance de charge totale supérieure
l’impédance spécifiée n’entraînerait en fait qu’une
baisse de la puissance de sortie, une impédance de charge
totale trop basse pourrait, par contre, effectivement en
dommager la table de mixage. Avec une impédance de
charge totale de 8 ohms, la puissance de sortie maximale
de la table EM1620 est de 120 watts. Avec une
impédance de charge totale de 4 ohms, la puissance de
sortie maximale de la table EM1620 est de 200 watts.
REGLAGE ET EQUILIBRE DU NIVEAU SONORE
Avant de mettre la table de mixage sous tension, con
necter toutes les entrées, sorties et enceintes acoustiques
et s’assurer que la commande MONITOR est réglée à
“0”. Si d’autres appareils ou instruments électroniques
sont connectés aux entrées de PEM1620, mettre ces
équipements sous tension avant la table de mixage. Ceci
évite la production d’un bourdonnement désagréable et
surtout protège les enceintes acoustiques et autres ap
pareils contre toutes transitoires de mise sous tension.
Pour obtenir un bon rapport S/B, avec bruit minimal et
gamme dynamique étendue, il est important d’établir un
équilibre correct entre chaque commande VOLUME de
canal et la commande de volume MASTER. En régie
générale, pour régler le volume du signal appliqué à SP
OUT et pour obtenir un bon rapport S/B, chaque com
mande VOLUME de canal doit être réglée à un niveau
aussi haut que possible, alors que la commande de vol
ume MASTER doit être réglée à un niveau bas. Si une
commande VOLUME de çanal est réglée à un niveau
trop élevé, toutefois, le signal sera écrêté et le son subira
une distorsion.
Àu départ, mettre les commandes VOLUME de canal à
“0” et la commande MASTER à environ “3”. Augmenter
le réglage des commandes VOLUME de canal une à une
jusqu’à ce que l’équilibre souhaité soit obtenu. La com
mande VOLUME du canal ayant le niveau de signal le
plus bas devrait être réglée entre “8” et “9”. A ce mo
ment là, si le volume d’ensemble est trop élevé ou trop
bas, régler la commande de volume MASTER en
conséquence.
Ceci est également vrai pour la sortie MONITOR.
Bien que le circuit limiteur soit capable de traiter sans
produire de distorsion un signal dépassant légèrement
les limites de puissance, une distorsion sera produite si
la puissance du signal est excessive. La meilleure solu
tion pour obtenir une sortie stable est de maintenir le
volume à un niveau suffisamment bas pour éviter toute
condition pouvant activer le circuit limiteur.
* NE .TAMAIS CONNECTER OU DECONNECTER
LES ENCEINTES ALORS QUE LA TABLE DE
MIXAGE EST SOUS TENSION.
22
EGALISATION DE CANAL
EGALISATION GRAPHIQUE
Les commandes d’égalisation HIGH, MID et LOW de
chaque canal de la table de mixage permettent, dans une •
certaine mesure, d’égaliser indépendamment les signaux
des canaux. En principe, l’égalisation NE DEVRAIT
PAS être utilisée, à moins que cela ne soit absolument
nécessaire. Il est toujours préférable de sélectionner un
microphone parfaitement adapté et de rechercher l’em
placement du microphone et/ou le réglage des comman
des de la source qui conviennent le mieux pour obtenir
le son souhaité, avant d’avoir recours à l’égalisation.
Lorsque tout est placé et réglé de la manière la meilleure
possible et qu’il est malgré tout nécessaire de modifier
le son, passer alors à l’égalisation. L’égalisation de ca
nal est la plus utile pour séparer tonalement un son d’un
autre, ou un son d’un groupe.
Une légère accentutation dans la bande HIGH EQ du son
d’une guitare, par exemple, peut lui donner un peut plus
de “mordant” et le faire ressortir plus clairement de
l’ensemble. Les voix ont tendance à être mises en valeur
lorsqu’elles sont légèrement accentuées dans la bande
MID. En général, la parole demande une réduction des
basses fréquences afin d’empêcher que le son retentisse
lorsque l’orateur s’approche trop du microphone. En es
sayant divers réglages, et avec l’expérience acquise, il
devient possible de déterminer l’égalisation la plus ap
propriée pour chaque type de son.
■ HIGH
EQUAUZER
EQUAUZER
LOW
EQUAUZER
H5 +15
L’égalisation graphique a deux fonctions principales
dans les tables de mixage amplifiées telles la table
EM1620: la compensation des insuffisances acoustiques
de la salle d’écoute et le contrôle de l’effet Larsen. Tout
comme dans le cas des égaliseurs de canal, il est
préférable de ne pas avoir recours à l’égaliseur gra
phique à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
Plus l’égalisation appliquée est importante, plus la
déviation de phase introduite dans le signal de mixage
sera importante, ce qui risque de se traduire par un son
peu naturel. Très souvent, cependant, la salle d’écoute
elle-même provoque des anomalies de réponse dues à
ses caractéristiques acoustiques. Les salles de grandes
dimensions ayant des baies vitrées non recouvertes ou
un sol dallé agissent comme des réflecteurs puissants
des sons de hautes fréquences. Le son produit dans un
tel environnement peut sembler extrêmement aigu et il
peut être nécessaire d’appliquer une légère réduction
dans la gamme des hautes fréquences. Des salles
symétriques plus petites (une salle carrée étant la pire)
peuvent même produire des fréquences de résonance
dans la gamme des basses fréquences audibles. Une
légère réduction des basses fréquences peut rendre le
son plus distinct. A noter que dans la grande majorité
des cas, pour obtenir une égalisation il est préférable
d’atténuer dans la gamme de fréquences fautives que
d’accentuer dans les gammes où la réponse manque.
L’égaliseur graphique de la table peut également être
utilisé, bien que de manière limitée, pour le contrôle de
l’effet Larsen. Le choix de l’emplacement du micro
phone est le meilleur moyen de prévenir l’effet Larsen,
mais cela peut s’avérer extrêmement difficile sur une
petite scène. Atténuer simplement la réponse dans la
gamme de fréquences où un effet Larsen se produit (ce
qui ne pourra être trouvé qu’à tâton). Ceci compromettra
la réponse en fréquence d’ensemble du programme, mais
c’est préférable que de risquer un effet Larsen au milieu
d’une représentation importante.
+12 -
9 -
6-
3-
0-
3-
6-
9 ■
•12
-■+12
■ 9
•6
• 3
>0 dB
•3
•6
-
250 500
2k4k6k
•9
■ -12
23
MONTAGE EN RACK PORTABLE
La table est refroidie au moyen d’un ventilateur situé sur
l’arrière. Du fait que le ventilateur aspire de l’air froid
par le panneau arrière et rejette de l’air chaud par les
panneaux latéraux, le rack portable doit être conçu de
manière à assurer une circulation adéquate de l’air. Les
illustrations suivantes donnent un exemple d’un rack où
l’aération est assurée correctement. Le panneau arrière
est complètement ouvert et les panneaux latéraux sont
partiellement exposés. Voir les dimensions données à la
page 30 pour la position correcte des ouvertures de sor
tie d’air du rack.
POSITIONNEMENT DU COFFRET DE LA
TABLE DE MIXAGE
Placer le coffret de manière que la circulation d’air ne
soit gênée en aucune manière.
(Vue latérale)
Avant
Admission d'air
Maintenir les deux panneaux latéraux exposés pour
permettre l'échappement de l'air.
(Vue arrière)
Complètement ouvert
NON
NON
NON
POSITIONNEMENT DES CALES EN
CAOUTCHOUC
* Les cales en caoutchouc sont en option.
Enlever la pellicule de protection des cales en caout
chouc et les coller sous la table de mixage. L’illustration
suivante indique les positions qui donneront une stabi
lité optimale.
24
SYSTEME DE BASE
Amplificateur
de puissance
Enceinte d'écoute
de contrôle
Enceinte
Enceinte
25
CARACTERISTIQUES GENERALES
PUISSANCE DE SORTIE MAXIMALE
200 W à 4 ohms, 0,5% (DHT) à 1 kHz
120 W à 8 ohms, 0,5% (DHT) à 1kHz
NIVEAU DE SORTIE MAXI
+20 dB (MON OUT) à 600 ohms, 0,5% à 1 kHz
+20 dB (EFF SEND) à 600 ohms, 0,5% à 1 kHz
±12 dB, accentuation ou coupure maximale dans chacune
des sept bandes.
125, 250, 500Hz, 1k, 2k, 4k, 8k Hz: écrêtage
LIMITEUR
Surcharge d’entrée : 15 dB
TEMOINS A LED
POWER
PROTECTION
LIMITERLED rouge, s’allume lorsque lé circuit
CIRCUITS DE PROTECTION
Assourdissement de mise sous tension
Détection CC± 2 V cc, coupure sortie
Limiteur PC
ALIMENTATION FANTOME
+48 V cc appliqués à des entrées XLR compensées élec
troniquement (via des résistances d’isolement/limitation
de courant de 6,8 kohms) pour le raccordement de micro
phones électrostatiques à alimentation fantôme.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Modèle UL/CSA Secteur 120 V 60 Hz
Modèle général Secteur 220/240 V 50/60 Hz
CONSOMMATION D’ENERGIE
Modèle UL/CSA 180 W
Modèle général 180 W
DIMENSIONS (L X H X P)
480 X 132 X 346,8 mm
LED rouge, s’allume lorsque la table est
sous tension
LED rouge, s’allume lorsque le circuit
de protection est activé
limiteur est activé
Durée d’assourdissement: 6 ± 2 sec.
moins de 2 ohms à impédance de
charge
GAIN DE TENSION MAXIMAL
82 dB, de MIC IN à SP OUT
55 dB, de MIC IN à LINE OUT
41 dB, de MIC IN à REC OUT
55 dB, de MIC IN à MON OUT
47 dB, de MIC IN à EFF SEND
30 dB, de LINE IN à LINE OUT
30 db, de EFF RTN à LINE OUT
30 dB, de EFF RTN à MON OUT
20 dB, de TAPE IN à LINE OUT
20 dB, de TAPE IN à MON OUT
2Ó
POIDS
12 kg
OPTIONS
Cales en caoutchouc x 4
0 dB = 0,775 Veff.
Les caractéristiques techniques et le design peuvent être
modifiés sans aucun avis.
CARACTERISTIQUES D’ENTREE
Bornes d’entrée
Entrée
(CH 1 - 6)
EFFECTS RETURN (1,2)
TAPE IN (1,2)
MIC IN
LINE IN
Impédance de
charge effective
4 kohms
10 kohms
10 kohms
10 kohms
Pour utilisation
à nominal
50 — 600
ohms Micro
600
ohms Lignes
600
ohms Lignes
600
ohms Lignes
SensibilitéNominal
- 51 dB
(2,18 mV)
-26 dB
(38,8 mV)
- 26 dB
(38,8,mV)
- 16 dB
(123 mV)
Niveau d’entrée
- 45 dB
(4,36 mV)
- 20 dB
(77,5 mV)
- 20 dB
(77,5 mV)
- 10 dB
(245 mV)
Max. avant écrêtage
- 15 dB
(138 mV)
+ 10 dB
(2,45 V)
+ 10 dB
(2,45 V)
+ 15 dB
(4,36 V)
Connecteur de
la table
Prise XLR-3-31
Prise jack
Prise jack
Prise à broches RCA
(1) La sensibilité est le niveau le plus bas pouvant produire la puissance de sortie maximale ou le niveau de sortie nomi
nal lorsque ie gain de la table est réglé au maximum.
(2) Les connecteurs de types XLR sont symétriques; les prises jacks et les prises à broches RCA sont asymétriques.
(3) Dans ce tableau, lorsque dB représente une tension spécifique, 0 dB équivaut à 0,775 Veff.
120 W120 W
+ 4 dB (1,23 V)
+ 4 dB (1,23 V)+ 20 dB (7,75 V)
- 10 dB (245 mV)+ 20 dB (7,75 V)
- 10 dB (245 mV)+ 20 dB (7,75 V)
Connecteur
de la table
Prise jack
Prise jack
Prise jack
Prise jack
Prise à broches RCA
(1) Toutes les prises sont asymétriques.
(2) Dans ce tableau, lorsque dB représente une tension spécifique, 0 dB équivaut à 0,775 Veff.
27
FOIMCTIONNEMENT DU CIRCUIT LIMITEUR
Le circuit de protection le LIMITEUR est activé lorsque
la puissance maximale du signal SP OUT (à savoir: 200
W sous une charge de 4 ohms) est dépassée. Le circuit le
LIMITEUR est efficace jusqu’à un maximum de 15 dB.
Lorsque le signal est inférieur à 15 dB le circuit limiteuf
est activé et le signal de sortie est transmis aux prises SP
OUT avec une distorsion minimale. Cependant, lorsque
la puissance du signal d’entrée est supérieure à 15 dB, le
circuit limiteur ne sera plus aussi efficace et le. signal
Le tableau suivant indique les causes de fonctionnement anormal les plus fréquentes, les mesures à prendre pour y
remédier et les circuits de protection mis en jeu dans chaque cas.
Problème
Distorsion du son
Le témoin PROTECTION
s’allume et aucun son ne sort
des enceintes.
La puissance du signal d’entrée est trop
élevée. La limite de fonctionnement du
circuit de protection (+15 dB) a été
dépassée.
La charge de T amplificateur est
excessive.
La température du dissipateur thermique
dépasse 100°C.
Une tension CC égale à ou dépassant
+/- 2 V a été produite dans les circuits de
sortie de la table.
Cause probableRemède
Tourner la commande VOLUME oie canal dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre pour
diminuer le niveau d’entrée ou diminuer le niveau
du signal de sortie provenant des prises INPUT.
Utiliser des enceintes ayant une impédance de charge
appropriée (voir la page 22 pour plus de détails).
Vérifier les conditions d’aération de la table et
prendre les mesures appropriées pour améliorer la
circulation de l’air autour de la table.
S’adresser au distributeur ou au centre de service
après-vente Yamaha le plus proche.
28
SCHEMA DE PRINCIPE ET NIVEAUX
29
DIMEIMSIONS
rr is
^<s
■Ч-
si ^
H) “™
0.
й ñ
0
0
0
0
0
0. 00
0000
0
0
0 0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0
0-
0
0
0
Ф. -0.
□
0
0
'0 -0
Unité: mm
30
AKTIV-MISCHPULT
Ml
BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch
Durch den Kauf des YAMAHA EM1620 Aktiv-Mischpults wird sich Ihnen
die ganze Klangwelt der hochwertigen Yamaha Aktiv-Mischpulttechnologie
erschließen. Das EM1620 eignet sich ideal für Musikinstrumente und den
Einsatz in kleineren bis mittleren PA-Anlagen sowie für Aufgaben bei der
Klangverstärkung. Zusätzlich zum 200 Watt Verstärker bei einer Last von 4
Ohm bietet das EM1620 Dreibandkompensation für jeden der sechs Ein
gangskanäle, einen 7-Band-Equalizer und eine integrierte Begrenzer
schaltung, die eine Verzerrung des Ausgangssignals verhindert. Dadurch ist
bei relativ einfacher Bedienung eine umfassende Klanggestaltung und eine
präzise Abmischung gewährleistet. Für den Signaleingang stehen sowohl
XLR- als auch herkömmliche Klinkensteckerbuchsen zur Wahl. Die
Ausgangssignale können über die leicht bedienbaren Regler auf der Konsole
problemlos an externe Effektgeräte, Lautsprecher und Monitorsysteme
angepaßt werden. Ein Phantomspannungsschalter (+48 V) erlaubt den An
schluß von Kondensatormikrofonen.
Dank der sprichwörtlichen Yamaha-Qualität wird Sie dieses Gerät auch
bei stärksten Beanspruchungen im täglichen Betrieb nicht in Stich lassen.
Um die vielen Funktionen und das großartige Potential Ihres EM1620Mischpults voll ausnutzen zu können, bitten wir Sie, diese Anleitung
sorgfältig durchzulesen und zur späteren Bezugnahme an einem sicheren
1. VOR ÜBERMÄSSIGER HITZE, FEUCH
TIGKEIT, STAUB UND VIBRATION
SCHÜTZEN
Das Gerät nicht an Orten aufstellen, die hohen Tem
peraturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind, wie
z. B. in der Nähe von Heizkörpern, Öfen usw. Außer
dem Aufstellorte vermeiden, an denen übermäßig
Staub oder Vibration auftritt, um das Gerät vor
Schäden zu bewahren.
2. VOR FALL UND STOSS SCHÜTZEN
Fall und Stoß können Schäden am Gerät verursa
chen. Daher mit der gebotenen Umsicht handhaben.
3. NIEMALS DAS GERÄT ÖFFNEN ODER
EIGENHÄNDIG REPARATUREN AUS
FÜHREN
Dieses Gerät enthält keine vom Laien zu wartenden
Teile. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von
einer qualifizierten YAMAHA-Kundendienststelle
durchführen lassen. Das Öffnen des Gehäuses und/
oder Verändern von internen Schaltkreisen führt
zum Garantieverlust.
4. VOR DEM ANSCHLUSS ALLE GERÄTE
AUSSCHALTEN
Vor dem Anschließen oder Abtrennen von Kabeln
alle Geräte AUSschalten, um Schäden durch Schal
timpulse am Mischpult selbst und den anderen
Geräten zu verhindern.
t '
5. KABEL VORSICHTIG HANDHABEN
Beim Anschließen und Abtrennen von Kabeln, ein
schließlich des Netzkabels, das Kabel stets am
Stecker fassen.
6. MIT EINEM TROCKENEN WEICHEN
TUCH REINIGEN
Zum Reinigen niemals Benzin oder Verdünner ver
wenden. Mit einem trockenen weichen Tuch abwi
schen.
7. AUF KORREKTE NETZSPANNUNG
ACHTEN
Sicherstellen, daß die Betriebsspannungswerte auf
der Rückseite der örtlichen Netzspannung entspre
chen.
Außerdem sicherstellen, dsß die Stromstärke zum
Betrieb des Geräts ausreicht.
33
BETRIEB
BEDIENKONSOLE
Netzschalter und Anzeige
(POWER ON-OFF)
Der Netzschalter dient zum Ein- und Ausschalten
des Mischpults.
Die LED-Anzeige (POWER) leuchtet, wenn sich die
Taste in Einschaltstellung («) befindet. Um
Schäden an externen Geräten durch Schaltimpulse
zu vermeiden, empfielt es sich vor dem Einschalten
sämtliche Lautstärkeregler in Minimumsstellung zu
drehen.
EINGANGSKANALE
@ Entzerrerregler
(HIGH-, MED- und LOW EQUALIZER)
Dank dieser Regler kann der Frequenzgangverlauf
für jeden Kanal separat eingestellt werden. Die
HIGH-, MID- und LOW EQ-Regler wirken in fol
genden Bändern:
Reg le rRege lb ere ic hFreque nzTyp
HIGH± 15 dB10 kHzKuhschwanzfllter
MID± 15 dB
LOW± 15 dB100 HzKuh schwanzfilter
2 kHz
Glockenfllter
® Effektsenderegler (EFFECTS)
Die EFFECTS-Regler steuern den Signalpegel, der
vom entsprechenden Kanal zum Effektbus gesendet
wird. Dort werden die EFFECTS-Signale aller
Kanäle zusammengelegt und über den EFFECTS
SEND-Regler zur den EFF SEND-Ausgangsbuchse
auf der Geräterückseite geleitet.
Die EFFECT-Regler sind den EQUALIZER- und
VOLUME-Reglern nmachgeordnet, wodurch der
EFFECTS-Signalpegel direkt von der Einstellung
dieser Regler beeinflußt wird.
34
O Mithörsenderegler (MONITOR)
Der MONITOR-Regler steuert den Pegel, mit dem
Signale vom entsprechenden Kanal auf den MONITOR-Bus gelegt werden. Die Signale aller Kanäle
werden hier gemischt und dann über den MONI
TOR-Regler des MASTER-Bedienfleds zur MON
OUT-Buchse gesendet. Die MONITOR-Regler sind
den EQUALIZER- und VOLUME-Reglern vorges
chaltet, wodurch der Pegel der MONITOR-Signale
von diesen Reglern vollkommen unabhängig ist.
Der TAPE TO MONITOR-Regler kontrolliert den
Signalpegel der TAPE IN-Eingangsbuchse
(Cinchbuchsen TAPE IN 1 und 2) auf der
Rückplatte.
Das geregelte Signal gelangt dann zum MONITORRegler des MASTER-Bedienfelds und ’der MON
OUT-Buchse (Rückseite). Der TAPE TO MONI
TOR-Regler steuert den Pegel von Bandsignalen o.ä.
MON OUT-Signal (Mithörmischung).
Der Pegel von den TAPE IN-Buchsen wird über den
TAPE IN-Regler gesteuert. Dieses Signal wird dann
den SP OUT, REC OUT oder LINE OUT-Signalen
beigemischt. Der TAPE IN-Regler bestimmt dabei
den Signalpegel von Kassettenrekordern im Pro
grammsignal.
Bei Aufnahmen über die REC OUT-Buchsen muß
dieser Regler in Minimalstellung gebracht werden,
um Rückkopplungen zu verhindern. Aus diesem
Grund ist es nicht möglich, mit nur einem Kassetten
rekorder gleichzeitig aufzunehmen und wiederzügeben. ■«
Der EFFECTS TO MONITOR-Regler steuert den
Mithörpegel der Signale von der EFF RTN-Eingangsbuchse (Cinchstecker EFF RTNl und 2) auf
der Rückplatte.
Das geregelte Signal gelangt dann über den MONI
TOR-Regler und zur MON OUT-Buchse (Rück
seite). Der EFFECTS TO MONITOR-Regler steuert
den Pegel von Effektgeräten im MON OUT-Signal
(Mithörmischung).
die EFF RTN-Buchsen auf der Rückseite des Geräts
eingespeisten Effektsignale in das Programmsignal
eingemischt werden. Anders ausgedrückt: Der EF
FECT RETURN-Regler kontrolliert den Effektpegel
im abgemischten Programmsignal.
® Effektbussenderegler (EFFECT SEND)
Hiermit wird der Ausgangspegel des Effektsende
bus gesteuert, der von den EFFECT-Reglern der Ein
gangskanäle gespeist wird. Das Signal wird an die
EFF SEND-Buchsen auf der Rückplatte weitergele
itet. Der EFFECT SEND-Regler sollte zum opti
malen Abgleichen des EFF SEND-Ausgangspegels
an die Eingangssensitivität des angeschlossenen Ef
fektgeräts oder Signalprozessors verwendet werden.
Der unabhängige Monitorbus, auch Mithör-Sammelschiene genannt, ist mit einem MONITORHauptregler ausgestattet, der zur Steuerung des
Mithörpegels der Mastermischung dient. Hierbei
wird der Ausgangspegel der Gesamtmischung gere
gelt, welche von den MONITOR-Reglern der Ein
gangskanäle über den Mithörbus an die MON OUTBuchse gelegt wird.
® Masterpegelregler (MASTER)
Der Ausgangspegel des abgemischten Programms
bzw. der Mastermischung wird vom MASTERRegler gesteuert. Das justierte Mastersignal wird
dann direkt zur LINE OUT-Buchse auf der Rück
seite bzw. über den grafischen Equalizer zu den
Buchsen SP OUT geleitet.
35
® Equalizer
Um einen optimlen Frequenzgang der SP OUT-Signale zu gewährleisten, ermöglicht der 7-BandEqualizer in jedem Frequenzband eine Pege
lanhebung bzw. -dämpfung von maximal 12 dB.
Dabei handelt es sich um sieben voneinader
unabhängige lineare Fader, deren Mittenfrequenzen
entsprechend der ISO-Norm ausgelegt sind (125,
250, 500, Ik, 2k, 4k und 8kHz).
(D Begrenzungsanzeige (LIMITER)
Das EM1620 verfügt über einen Begrenzungs
schaltkreis, der den Höchstpegel an der SP OUTBuchse begrenzt und so Verzerrungen des Signals
verhindert.
Die LIMITER-Anzeige leuchtet, wenn diese
Nach Anschalten des Netzsehalters leuchtet diese
Anzeige für ca. sechs Sekunden auf und ?;eigt so an,
daß die Schutzschaltung aktiv ist. Die Buchsen SP
OUT sind stummgeschaltet, solange diese Schaltung
in Betrieb ist. Dieser Schaltkreis aktiviert sich auch,
wenn z.B. überhöhte Gleichspannung an SP OUT
erfaßt wird, oder das Gerät sich überhitzt. Die An
zeige leuchtet und das Signal zu SP OUT wird un
terdrückt. Sobald das Problem nicht mehr auftritt,
erlischt die Anzeige und der Verstärker kehrt zum
Normalbetrieb zurück.
Ventilator
(Ventilationsschlitze)
1.2 ■ 411/
MAXTM8.(
200W/4ß <
MODEL EM1620
230V taOW 60/60Hz'\>
YAMAHA GORPOfWnON
kMPEN-DUVWN
rierten Niederimpedanzausgängen, während die
LINE-Buchsen zum Anschluß von nicht symmetris
chen Ausgängen von Instrumenten und anderen Sig
nalquellen vorgesehen sind.
Bei den SP OUT-Buchsen 1 und 2 handelt es sich
um gewöhnliche 1/4 Zoll Klinkensteckerbuchsen.
Die Buchsen sind parallel geschaltet. Falls ein Laut
sprechersystem an nur eine dieser Buchsen anges
chlossen wird, darf die Gesamtimpedanz des Sys
tems 4 Ohm nicht unterschreiten. Beim Anschluß je
eines Lautsprechersystems an beide SP OUTBuchsen muß die Gesamtimpedanz jedes Systems
mindestens 8 Ohm betragen.
Diese unsymmetrische 1/4 Zoll-Klinkenbuchse lief
ert die Mithörmischung. Diese Signale können
einem externem Monitorsystem zugeführt werden.
Die Ausgangsimpedanz beträgt 150 Ohm und der
Nominalausgangspegel liegt bei +4 dB.
schungssignal mit einem Pegel von +4 dB
abgegeben. Dieses Signal durchläuft den Eqüalizer
nicht und ist daher von diesem unbeeinflußt. Das
Ausgangssignal dieser Buchse dient zum Speisen
externer Verstärker, Kassettenrekorder oder anderer
Diese -10 dB Cinchbuchsen erlauben das Einspeisen
von Bandsignalen und anderen Hochpegelsignalen.
Die Eingangsimpedanz der TAPE IN-Buchsen
beträgt 10 kOhm.
® Effektsendebuchse (EFF SEND)
Das vom EFFECTS SEND-Regler gesendete Signal
wird an diese unsymmetrische 1/4 Zoll Klinken
steckerbuchse gelegt, deren Nominalausgangspegel
-10 dB und deren Impedanz 600 Ohm beträgt.
@ Effektrückgabebuchse (EFF RTN)
Über diese Buchsen wird das Ausgangssignal eines
externen Buchse gespeist wird, in die Master- und
Mithörmischung zurückgeschleift. Diese unsymmet
rischen 1/4 Zoll-Buchsen sind auf eine Eingangs
impedanz von 10 kOhm und einen Eingangspegel
von -20 dB ausgelegt.
An diesen Cinchbuchsen liegt die Eingangsmi
schung mit einem Pegel von -10 dB an. Dadurch
wid der Aufnahmeausgangspegel nicht vom MASTER-Regler beeinflußt ist. Diese Buchsen weisen.
eine Ausgangsimpedanz von 600 Ohm auf und er
lauben den Anschluß von Recordern und Band
maschinen.
37
BEDIEIMUIMGSHINWEISE
ANSCHLUSS VON SIGNALQUELLEN
2. STIFT: + (heiß)
* VOR DEM ANSCHLIESSEN ODER LÖSEN VON
KABELVERBINDUNGEN DAS MISCHPULT
AUS SCHALTEN.
* DAS MISCHPULT STETS ZULETZT EINSCHAL
TEN, D.H. NACHDEM ALLE ANGESCHLOSSE
NEN GERÄTE EINGESCHALTET WURDEN.
1. STIFT: MASSE
3. STIFT:-(kalt).
ANSCHLUSS VON LAUTSPRECHERN
Das EM 1620 Aktiv-Mischpult verfügt über zwei 1/4
Zoll-Klinkenstecker, die parallel geschaltet sind. Aus
diesem Grund müssen folgende Hinweise beachtet wer
den.
* BEIM ANSCHLUSS EINES LAUTSPRECHER
SYSTEMS AN NUR EINE BUCHSE DARF DIE
GESAMTIMPEDANZ DES SYSTEMS 4 OHM
NICHT UNTERSCHREITEN.
* WIRD EIN LAUTSPRECHERSYSTEM AN JEDE
DER BEIDEN BUCHSEN ANGESCHLOSSEN, SO
MUSS DIE IMPEDANZ JEDES SYSTEMS MIN
DESTENS 8 OHM BETRAGEN (dies entspricht
einer Summe von 4 Ohm).
Höhere Impedanzen als die obigen Werte führen le
diglich zu verminderter Ausgangsleistung. Zu geringe
Gesamtimpedanz kann jedoch Schäden am Aktiv-Mis
chpult verursachen. Die Ausgangsleistung des EM1620
beträgt 120 Watt bei einer Gesamtimpedanz von 8 Ohm
bzw. 200 Watt bei 4 Ohm.
BALANCE UND -REGELUNG
Vor dem Anschalten des Mischpultes sämtliche externen
Komponenten z.B. für Eingänge, Ausgänge und Laut
sprecher anschließen und den MONITOR-Regler auf 0
stellen. Falls andere elektrische Instrumente oder Geräte
an den Eingängen des EM1620 angeschlosen simf, diese
einschalten, bevor das Mischpult angeschaltet wird.
Dadurch werden nicht nur Brummgeräusche, sondern
auch Schäden an den Lautsprechern und anderen Geräten
durch Schaltimpulse verhindert.
Um einen guten Rauschabstand und optimlen Dy
namikbereich zu erzielen, müssen die Pegeleinstel
lungen der einzelnen Eingangskanäle und der MASTER-
Regler aufeinander abgestimmt werden. Zur Einstellung
der Lautstärke des SP OUT-Signals und zur Erzielung
eines guten Rauschabstands sollte die Kanallautstärke
mit den VOLUME-Reglern möglichst hoch und der
MASTER-Regler möglichst niedrig eingestellt werden.
Bei zu hoher Kanallautstärke bestent jedoch die Gefahr,
daß das Signal beschnitten und der Klang verzerrt wird.
Beim Einschalten sollten sich die VOLUME-Regler in
Minimalstellung befinden und der MASTER-Regler
etwa in Position “3”. Die Lautstärke der Kanäle dann
einzeln einpegeln, bis die gewünschte Ausgangsmis
chung erzielt wird. Der Lautstärkeregler des
schwächsten Kanals sollte sich im Bereich um “8” oder
“9” befinden. Wenn die Gesamtlautstärke nun zu gering
oder zu hoch ist, diese über MASTER steuern.
Das oben Gesagte gilt auch für das MONITOR-
Ausgangssignal.
Es ist zu beachten, daß der Begrenzungsschaltkreis nur
Überpegel bis zu einer gewissen Signalstärke ohne
Verzerrung verarbeiten kann. Um gleichmäßig gute
Ausgangssignale zu erzielen, sollte die Lautstärke nied
rig gehalten werden, so daß die Begrenzungsschaltung
nicht aktiv wird.
DIE LAUTSPRECHER NIEMALS AN
SCHLIESSEN WÄHREND DÄS MISCHPULT
EINGESCHALTET IST!
38
EQUALIZER-REGLER
GRAPHIC EQUALIZER
Die HIGH-, MID- und LOW-Regler der Eingangska
nalzüge erlauben einen separaten Abgleich der Ein
gangssignale in einem gewissen Bereich. In der Regel
sollte diese Funktion NICHT eingesetzt werden. Der
gewünschte Klang sollte hauptsächlich durch Auswahl
eines guten Mikrophons und dessen Aufstellung, sowie
korrekte Einstellungen an den Signalquellen erzielt wer
den. Erst wenn auf diese Weise kein einwandfreier Klang
erzielt wird, sollte ein Abgleich am Eingang stattfinden.
Die EQ-Regler der Kanäle sind besonders nützlich, wenn
ein Klang von einem Gemisch abgesetzt werden soll.
So kann zum Beispiel ein etwas angehobener HIGH EQRegler einer Gitarre zu mehr “Biß” verhelfen und so den
Sound vom Hintergrund abstehen lassen. Gesang wirkt
normalerweise besser wenn der mittlere Bereich (MID)
betont wird. Eine Verringerung der niedriger Frequen
zen verhilft Sprache zu besserem Klang und verhindert
Dröhnen falls der Sprecher zu nahe ans Mikrophon ge
hen sollte. Experimentieren und Erfahrung helfen, die
richtige EQ-Einstellung für verschiedene Klänge zu fin
den.
HIGH
EQUAUZER
MDD
EQUAyZER
Bei Aktiv-Mischpulten, wie beim EM1620, hat der
Equalizer folgende zwei Hauptfunktionen: Ausgleich
schlechter Raumakustik sowie Rückkopplungs
steuerung. Ebenso wie die Kanalequalizer sollte der
Graphic Equalizer nur benützt werden, wenn absolut
notwendig. Abgleichung verändert die Phase des Pro
grammsignals und kann dadurch zu unnatürlichem Klang
führen. In vielen Fällen führt jedoch die Raumakustik zu
unregelmäßigem Klang. So reflektieren zum Beispiel
Glas oder gekachelte Flächen hohe Frequenzen beson
ders stark, was zu schrillem Sound führen kann. In die
sem Fall sollten hohe Frequenzen gedämpft werden.
Kleine, symmetrisch angelegte, insbesonders quadrati
sche Räume können Widerhall im Niederfre
quenzbereich verursachen. Verringerung der Pegel die
ser Frequenzen kann hier helfen die Klangqualität zu
verbessern. Meistens muß der entsprechende Fre
quenzbereich gedämpft werden, um eine Klang Verbesse
rung zu erreichen.
Der Graphic Equalizer kann außerdem, wenn auch nur
bedingt, zur Rückkopplungssteuerung eingestezt wer
den. Um Rückkoppeln zu vermeiden, ist es unerläßlich
das Mikrophon korrekt zu positionieren. Dies kann in
beengten Räumen jedoch schwierig sein. In diesem Fall
den Frequenzbereich (durch Experimentieren finden), in
dem die Rückkopplung auftritt, dämpfen. Dadurch wird
die Frequenzansprechung des Programms beeinträchtig;
dies ist jedoch Pfeifen während der Vorführung vorzu
ziehen.
LOW
EQUAUZER
■ß +ß
+12 -
9-
6 •
3-
0-
3 -
6-
9-
■Vt -
125SSO5004kBK
-+12
■9
- 6
■3
■0 dB
■ 3
•6
■9
■ -ß
39
Bühnenrack (Für schnellen Ein- und Ausbau)
Aufstellung der Endstufe
Die Endstufe wird von einem Lüfter an der Rückseite
gekühlt, der kühle Luft von hinten ansaugt und Warmluft
durch die Seitenplatten ausbläst. Die Auslegung von
Bühnenracks muß aus diesem Grund problemlose
Luftumwälzung erlauben. Die Abbildungen unten zeigen
ein gut belüftetes Rack: Die Rückseite liegt vollkommen
frei, und die Seitenwände sind an den notwendigen
Stellen offen. Zur korrekten Positionierung der
Belüftungsöffnungen siehe Abmessungen (Seite 46).
(Seitenansicht)
Vorne
Lufteinlaß
Die Belüftungsöffnungen an beiden Seitenwände
liegen frei.
Das Gerät so aufstellen, daß der Luftstrom nicht beein
trächtigt wird.
NEIN
NEIN
NEIN
EINBAUPOSITION DER GUMMIDÄMPFER
* Die Gummidämpfer sind Zubehör
Die Schutzfolie von der Rückseite der Gummidämpfer
abziehen und auf die Unterseite des Mischpults aufkleben. Die Zeichnung zeigt die Positionierung für beste
Stabilität.
BRU M M E N UN D R AU S CH E N (2 0 H z — 2 0 k H z)
Rs= 15 0 Oh m
-120 dB Eingangsrauschen
-70 dB Restrauschen (SP OUT)
-100 dB Restrauschen (LINE OUT/MON OUT)
-105 dB Restrauschen (EFF SEND)
-77 dB (81 dB Rauschabstand) LINE OUT
Hauptregler auf Höchstpegel und alle CH-Regler aut
Mindestpegel
-71 dB (75 dB Rauschabstand) LINE OUT
Hauptregler auf Höchstpegel und ein CH-Regler auf
Mindestpegel
-77 dB (81 dB Rauschabstand) MON OUT
Hauptregler auf Höchstpegel und alle MONITOR CHRegler auf Mindestpegel
-71 dB (75 dB Rauschabstand) MON OUT
Hauptregler auf Höchstpegel und ein MONITOR CHRegler auf Mindestpegel
-93 dB (83 dB Rauschabstand) EFF SEND
Hauptregler auf Höchstpegel und alle EFF SEND CHRegler auf Mindestpegel
-85 dB (75 dB Rauschabstand) EFF SEND
Hauptregler auf Höchstpegel und ein EFF SEND CHRegler auf Mindestpegel
KR EU ZK O PP L UN G
60 dB neben Eingangskanälen
60 dB Eingang nach Ausgang
MA X IM AL E SP A NN U N GV E RS T ÄR K UN G
82 dB MIC IN zu SP OUT
55 dB MIC IN zu LINE OUT
41 dB MIC IN zu REC OUT
55 dB MIC IN zu MON OUT
47 dB MIC IN zu EFF SEND
30 dB LINE IN zu LINE OUT
30 dB EFF RTN zu LINE OUT
30 dB EFF RTN zu MON OUT
20 dB TAPE IN zu LINE OUT
20 dB TAPE IN zu MON OUT
EIN G AN G SK A NA L E QU A LI ZA T IO N
+15 dB Verstärkung oder Dämpfung in jedem der drei
±12 dB Maximale verstärkug oder Dämpfung in jedem der
sieben Bänder.
125, 250, 500Hz, 1k, 2k, 4k, 8kHz, Glockenfilter
BEG R EN Z ER S CH A LT K RE IS
Eingangsüberlast: 15 dB
LED -A N Z EIG E N
POWERRote LED leuchtet im Anschaltzustand
PROTECTION
Rote LED leuchtet wenn die
Schutzschaltung aktiv ist.
LIMITERRote LED leuchtet wenn der Begrenzer
kreis aktiv ist.
SCH U TZ S CH A LT U NG
Stummschaltung ’6±2 s nach Einschalten
Gleichstromsensor
Schaltet Ausgangssignal ab bei Span
nungsschwankungen von ± 2V.
PC-Begrenzer Bei weniger als 2 Ohm Lastimpedanz
PHA N TO M S PA N NU N G
+48 V weden an die elektrisch symmetrischen XLR-
Buchsen (über 6,8 kOhm Widerstände zur Strombe
grenzung bzw. Isolation) angelegt, zum Anschluß von
phantomgetriebenen Kondensatormikrophonen
NET Z SP A NN U NG
Modell UL/CSA
Allgemeines Modell
STR O M VE R BR A UC H
Modell UL/CSA
120 V 60 Hz
220/240 V 50/60 Hz
180 W
Allgemeines Modell180 W
AB ME S SU N GE N (B xH x T)
480 X 132 X 346,8 mm
GEW I CH T
12 kg
ZUB E HÖ R
Gummidämpfer (4 Stück)
0 dB=0,775 V(eff)
Das Recht zu Änderungen von technischen Daten und
Design ohne Vorankündigung bleibt Vorbehalten.
42
EINGANGSKENNDATEN
Eingangsbuchsen
Eingangskanäle
(1-6)
EFFECT RETURN (1,2)
TAPE IN (1,2)
MIC IN
LINE IN
Tatsächliche
Lastimpedanz
4 kOhm
10 kOhm
10 kOhm
10 kOhm
Mit Nominallast
50—600
Ohm Mikrophon
600 -
Ohm Kabel
600
Ohm Kabel
600
Ohm Kabel
Empfindlichkeit
-51 dB
(2,18 mV)
- 26 dB
(38,8 mV)
-26 dB
(38,8 mV)
- 16 dB
(123 mV)
Eingangspegel
NormaiMaximal
- 45 dB
(4,36 mV)
- 20 dB
(77,5 mV)
- 20 dB
(77,5 mV)
- 10 dB
(245 mV)
- 15 dB
(138 mV)
+ 10 dB
(2,45 V)
+ 10 dB
(2,45 V)
+ 15 dB
(4,36 V)
Buchse am
Mischpult
Typ XLR-3-31
Mikrophonbuchse
Mikrophonbuchse
Klinkensteckerbuchse
(1) Empfindlichkeit ist der Mindestpegel, der max. Ausgangsleistung erzeugt bzw. der Nominalausgangspegel wenn das
Gerät auf max. Verstärkung eingestellt ist.
(2) XLR-Stecker sind symmetrisch; Mikrophon- und Klinkensteckerbuchsen sind unsymmetrisch.
(3) Falls in dieser Tabelle Dezibel eine Spannung darstellen, so ist als Bezugswert für 0 dB eine Spannung von 0,775 V
(eff) angenommen.
AUSGANGSKENNDATEN
Ausgänge
SPEAKER OUT (1,2)0,08 Ohm
LINE OUT150 Ohm600 Ohm Kabel
MONITOR OUT150 Ohm600 Ohm Kabel
EFFECT SEND
REC OUT (1,2)
Tatsächliche
Quellenimpedanz
600 Ohm10 kOhm Kabel
600 Ohm
Mit Nominallast
4 Ohms Lautsprecher
8 Ohms Lautsprecher
10 kOhm Kabel
Ausgangspegel
NominalMaximal
200 W200 W
120 W120 W
+ 4 dB (1,23 V)
+ 4 dB (1,23 V)+ 20 dB (7,75 V)
- 10 dB (245 mV)+ 20 dB (7,75 V)
- 10 dB (245 mV)+ 20 dB (7,75 V)
Buchse am
Mischpult
Mikrophonbuchse
Mikrophonbuchse
Mikrophonbuchse
Mikrophonbuchse
Klinkensteckerbuchse
(1) Alle Steckverbinder sind unsymmetrisch.
(2) Falls in dieser Tabelle Dezibel eine Spannung darstellen, so ist als Bezugswert für 0 dB eine Spannung von
0,775 V(eff) angenommen.
43
FUNKTION DER BEGRENZUNGSSCHALTUNG
Die Begrenzungsschaltung reagiert, wenn der
Höchstwert des SP OUT-Signals (d.h, 200 W bei 4 Ohm
Last) überschritten wird. Diese Schaltung arbeitet bei
Pegelüberschreitungen bis maximal 15 dB und sendet
das Ausgangssignal minimal verzerrt zu SP OUT.
Beträgt die Überschreitung jedoch mehr als 15 dB, so ist
die Bregenzungsschaltung funktionslos, und das Signal
an SP OUT ist verzerrt.
EINGANG - AUSGANGSANSPRACHE
DER BEGRENZERSCHALTUNG
EINGANG - KLIRRFAKTOR
DER BEGRENZERSCHALTUNG
EINGANG (-20 dB), Rs=600 Ohm — SP OUT (4 Ohm)
ohne Equalizer
VOLUME und MASTER-Regler; maximal
Frequenz: 1 kHz
-30 -20 -10 0
EINGANGSPEGEL (dB)
0.5
tr
o
£
<
u.
0.1 f
0.05
0.01
20
FEHLERSUCHE
Die folgende Tabelle erläutert die am häufigsten auftretenden Probleme und entsprechende Abhilfemaßnahmen. Außer
dem ist jeweils der Betriebszustand der Schutzschaltung aufgeführt.
SymptomMögliche Ursache
Klang ist verzerrt
Die PROTECTION-Anzeige
leuchtet, und die Lautspreeher bleiben stumm.
Eingangssignalpegel zu hoch. Der Ar
beitsbereich der Begrenzungsschaltung
(+15 dB) wurde überschritten.
Endstufe überlastet.
Die Temperatur am Wärmeableitkörper
hat 100 °C überschritten.
Im Ausgangsschaltkreis ist eine
Gleichspannung von mindestens ±2 V
aufgetreten.
Durch Drehen des VOLUME-Eingangspegelreglers
entgegen dem Uhrzeigersinn die Eingangsempfindli
chkeit oder den Ausgangssignalpegel an den INPUT Buchsen verringern.
Ein Lautsprechersystem mit korrekter Lastimpedanz
einsetzen (Siehe Seite 38).
Die Belüftung des Verstärkers prüfen und ggf. an
einem besser belüfteten Ort aufstellen.
Das Gerät vom Yamaha-Kundendienst warten
lassen.
Abhilfe
44
BLOCK- & PEGELDIAGRAMM
UOIINOU
0N3S Si03dJ3
45
ABMESSUNGEN
»»,Si
_
p
00000
s>.
0
ü
000
0
0
0000
0
0
0
0
0000
00
00
00
0
0
0
0--0-0 "™0
ETs/nia
"-r
-n-n-ii =ii-n-r
^R=n='
4#n=i
—0 —0
•=«0^0c:
°
y
Einheit: mm
YAMAHA
YAMAHA CORPORATION
P.O.BoxI, Hamamatsu, Japan
9103 RI RI @ Printed in TAIWAN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.