Yamaha DZR12 User Manual

Page 1
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário
JA
RU
IT
PT
ES
FR
DE
EN
Manuale di istruzioni Руководство пользователя
POWERED SPEAKER SYSTEM
POWERED SUBWOOFER
POWERED LOUDSPEAKER
Page 2
Explanation of Graphical Symbols
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER
LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT
L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION,
FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
The above warning is located on the rear of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur l’arrière de l’unité.
Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCER­NANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. 7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur
comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de
la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient
pas piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le
trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit rester hors
service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer
l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
Page 3
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by tur
ning the u
nit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Divi- sion, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (FCC DoC)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : POWERED SPEAKER SYSTEM
Model Name : DZR315-D, DZR15-D, DZR12-D, DZR10-D, DXS18XLF-D, DXS15XLF-D
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan. In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
Page 4
PA_en_9 1/2

PRECAUTIONS

PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:
If you notice any abnormality
• If any of the following problems occur, immediately turn off the power switch and disconnect the electric plug from the outlet.
- The power cord or plug becomes frayed or damaged.
- Unusual smells or smoke are emitted.
- Some object, or water has been dropped into the product.
- There is a sudden loss of sound during use of the product.
- Cracks or other visible damage appear on the product. Then have the product inspected or repaired by qualified
Yamaha service personnel.
Power supply/power cord
• Do not place the power cord near heat sources such as heaters or radiators, and do not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on it, or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over it.
• Only use the voltage specified as correct for the product. The required voltage is printed on the name plate of the product.
• Use only the supplied power cord/plug. If you intend to use the product in an area other than in the
one you purchased, the included power cord may not be compatible. Please check with your Yamaha dealer.
• Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which may have accumulated on it.
• Make sure to fully insert the electric plug to prevent electric shocks or fire.
• When setting up the product, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect the plug from the outlet. Even when the power switch is turned off, as long as the power cord is not unplugged from the wall AC outlet, the product will not be disconnected from the power source.
• Remove the electric plug from the outlet when the product is not to be used for extended periods of time.
• Do not touch the product or the electric plug during an electrical storm.
• Be sure to connect to an appropriate outlet with a protective grounding connection. Improper grounding can result in electrical shock, fire, or damage.
4
Do not open
• This product contains no user-serviceable parts. Do not attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way.
Water warning/Fire warning
• Do not expose the product to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place on it any containers (such as vases, bottles or glasses) containing liquids which might spill into any openings.
• Never insert or remove an electric plug with wet hands.
• Do not place any burning items or open flames near the product, since they may cause a fire.
Hearing loss
• Before connecting the product to other devices, turn off the power for all devices. Also, before turning the power of all devices on or off, make sure that all volume levels are set to the minimum. Failing to do so may result in hearing loss, electric shock, or device damage.
• When turning on the AC power in your audio system, always turn on the product LAST, to avoid hearing loss and speaker damage. When turning the power off, the product should be turned off FIRST for the same reason.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage to the product or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:
Power supply/power cord
• When removing the electric plug from the product or an outlet, always hold the plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it.
Location and connection
• Do not place the product in an unstable position where it might accidentally fall over and cause injuries.
• Keep the device out of reach of children. This product is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
• Do not block the vents. This product has ventilation holes at the rear to prevent the internal temperature from becoming too high. In particular, do not place the product on its side or upside down. Inadequate ventilation can result in overheating, possibly causing damage to the product(s), or even fire.
• When attempting to dissipate heat on the product, when installing it:
- Do not use the product in a confined, poorly-ventilated
location.
Inadequate ventilation can result in overheating, possibly causing damage to the product(s), or even fire. Make sure that there is adequate space around the rear panel: at least 30 cm above, 30 cm at the sides and 30 cm behind.
• Do not place the product in a location where it may come into contact with corrosive gases or salt air. Doing so may result in malfunction.
• Before moving the product, remove all connected cables.
Page 5
PA_en_9 2/2
• When transporting or moving the product, always use two or more people. Attempting to lift the product by yourself may damage your back, result in other injury, or cause damage to the product itself.
• Do not use the speaker’s handles for suspended installation. Doing so can result in damage or injury.
• Do not hold the bottom of the product when transporting or moving it. In doing so, you may pinch your hands under the product, and result in injury.
• Do not press the rear panel of the product against the wall. Doing so may cause the plug to come in contact with the wall and detach from the power cord, resulting in short circuiting, malfunction, or even fire.
• If you use the pole socket for mounting a satellite speaker using a speaker pole, carefully read the section “r Dual pole sockets” on page 7. Use of any other size pole may cause the product to fall, and result in injury or damage to the internal components.
• Always consult qualified Yamaha service personnel if the product installation requires construction work, and make sure to observe the following precautions.
- Choose mounting hardware and an installation location that
can support the weight of the product.
- Avoid locations that are exposed to constant vibration.
- Use the required tools to install the product.
- Inspect the product periodically.
Maintenance
• Remove the power plug from the AC outlet when cleaning the product.
Handling caution
• Do not insert your fingers or hands in any gaps or openings on the product (vents, ports, etc.).
• Do not operate the product if the sound is distorting. Prolonged use in this condition could cause overheating and result in fire.
NOTICE
To avoid the possibility of malfunction/damage to the product, damage to data, or damage to other property, follow the notices below.
Handling and maintenance
• Do not use the product in the vicinity of a TV, radio, AV equipment, mobile phone, or other electric products. Oth­erwise, the product, TV, or radio may generate noise.
• Do not expose the product to excessive dust or vibration, or extreme cold or heat (such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day), in order to prevent the possibility of panel disfiguration, unstable operation, or damage to the internal components.
• Condensation can occur in the product due to rapid, dras­tic changes in ambient temperature—when the product is moved from one location to another, or air conditioning is turned on or off, for example. Using the product while con­densation is present can cause damage. If there is reason to believe that condensation might have occurred, leave the product for several hours without turning on the power until the condensation has completely dried out.
• Do not place the speaker face down with the grille attached, as deformation of the grille may result.
• When placing the speaker face down, always place it on a flat surface.
• Do not touch the speaker driver unit.
• Air blowing out of the bass reflex ports is normal, and often occurs when the speaker is handling program material with heavy bass content.
• During extreme changes in temperature or humidity, con­densation may occur and water may collect on the surface of the product. If water is left, the wooden parts may absorb the water and be damaged. Make sure to wipe any water off immediately with a soft cloth.
Connectors
• XLR-type connectors are wired as follows (IEC60268 stan­dard): pin 1: ground, pin 2: hot (+), and pin 3: cold (-).
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the product, or data that is lost or destroyed.
Information
About functions/data bundled with the prod-
uct
• This product uses Dante Ultimo. Refer to the Audinate website (English) for details on the open‐source licenses for the particular software. https://www.audinate.com/software-licensing
About this manual
• The illustrations and LCD screens as shown in this manual are for instructional purposes only.
• The bitmap fonts used in this instrument have been pro­vided by and are the property of Ricoh Co., Ltd.
• The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• Software may be revised and updated without prior notice.
About disposal
• This product contains recyclable components. When dis­posing of this product, please contact the appropriate local authorities.
5
Page 6

Introduction

Thank you for purchasing the Yamaha DZR(-D) series POWERED LOUDSPEAKER and DXS-XLF(-D) series POWERED SUBWOOFER. (See the series product lineup below.) These products are designed for live performance, sound reinforcement and fixed installation sound system applications. This manual explains how to install, set up, and configure the connections for the installers, constructors, or general users familiar with speakers. Please read this manual thoroughly before you begin using this product in order to get the most out of its various functions. After reading this manual, please keep it available for future reference.
• The example illustrations used in this manual are taken from the DZR12-D and DXS18XLF-D, if not otherwise specified.
DZR(-D), DXS-XLF(-D) Series Product Lineup
Type Standard Model Dante Model (-D)
3-way 15" DZR315 DZR315-D
Full Range
Subwoofer
2-way 15" DZR15 DZR15-D 2-way 12" DZR12 DZR12-D 2-way 10" DZR10 DZR10-D 18" DXS18XLF DXS18XLF-D 15" DXS15XLF DXS15XLF-D

Contents

PRECAUTIONS ..................................................................... 4
Introduction ...........................................................................6
Main Features........................................................................6
Structure of Manuals ............................................................. 6
Included Accessories............................................................ 6
Functions............................................................................... 7
HOME Screen...................................................................... 10
Main Menus and Examples of Screens............................... 11
Screen Operations ..............................................................12
Using a USB Flash Drive to Save/Load Data ...................... 12
Basic Settings......................................................................13
Dante Connection................................................................14
Cardioid Mode Settings.......................................................15
Rotatable Horn.....................................................................16
Installation Examples...........................................................17
Optional Accessories (sold separately)...............................19
Troubleshooting ...................................................................19
General Specifications (English only)................................151
Dimensions (English only) .................................................153

Main Features

• Strong plywood cabinet features a high output Class D amplifier. Full-range models feature a powerful and lightweight neo­dymium magnet.
• Optimized pairing of a highly durable speaker unit with a fixed directional horn, for sparkling highs with punchy and powerful bass.
• Full-range models feature an FIR filter for crossover and frequency adjustments. Low latency for DSP and AD/DA, thanks to 96 kHz sampling rate.
• LCD screen for loading presets, and for making precise graphical adjustments to EQ, delay, and routings. Easily transfer set­tings to a USB flash drive.
• Dante models (-D) support the transmission of digital audio and remote control via a Dante network.
• 2-way models support use on a stand or use as a floor monitor. Rotation of the horn, several rigging points, and optional brackets allow a variety of installation methods.
Dante
Dante is a network audio transmission protocol developed by Audinate. It allows the transmission of uncompressed multi-channel digital audio at low latency, as well as sample-level synchronization. Wiring is kept simple through connections using CAT5e cables.

Structure of Manuals

Owner’s Manual (this book): Mainly provides explana­tions of the names, functions, and basic operations of each component.
Reference Manual: Mainly provides detailed explanations of settings and operations. This can be downloaded from the Yamaha Pro Audio global website.
https://www.yamaha.com/proaudio/
6

Included Accessories

• Power cord
• Owner’s Manual (this book)
Page 7
Bottom
FRONT
Pole socket
35 mm diameter
M20 screw
NOTE

Functions

Full range
Subwoofer
Full-range Speaker (Rear)
wqe
q Tiltable pole socket
This mount has two pole sockets. You can choose the angle of the speaker so that it is positioned horizontal to the floor or tilting down toward the floor by 7 degrees. Compatible with commercially available speaker stands and speaker poles of 35 mm diameter. (These sockets are not available on the DZR315(-D).)
Subwoofer (Rear)
r
t
y
r Dual pole sockets
Compatible with commercially available speaker poles of 35 mm diameter and M20 screw.
When using a pole socket to install a speaker, observe the following conditions for safety.
Subwoofer Speaker to be installed Length of the pole
DXS18XLF(-D)
DXS15XLF(-D)
Weight: 26 kg or less Height: 76.0 cm or less (DZR15(-D) or smaller)
Weight: 22 kg or less Height: 64.5 cm or less (DZR12(-D) or smaller)
Weight: 18 kg or less Height: 53.7 cm or less (DZR10(-D) or smaller)
104 cm or less
82 cm or less
104 cm or less
w Screw holes for U-bracket
e Screw holes for eye bolts
For installing with the separately sold U-brackets. (These sockets are not available on the DZR315(-D).)
For installing the speaker using eye bolts. The screw holes for eye bolts go through the cabinet wall.
t Feet cups
When stacking multiple speakers, align the rubber feet of the upper speaker to the feet cups of the lower one.
y Wheel mounting screws
For installing the separately sold Yamaha SPW-1 wheels. If you are not using wheels, do not remove these screws. Otherwise, the leakage of air will affect sound quality.
• For more information about installing wheels and related pre­cautions, refer to the corresponding manual for the wheels.
• Do not install any item other than the SPW-1 wheels.
7
Page 8
Functions
q
w
e
o
!0
!1
!1
y
r
i
t
u
Available only on Dante models (See page 9.)
DZR(-D) Series DXS-XLF(-D) Series
Rear Panel (for both Full-range Speakers and Subwoofers)
r Display
Shows the settings for various functions.
t Main knob
Turn the knob to move the cursor that appears in the dis­play and change parameter values. Press the knob to execute a setting.
y [ ] (Back) key
Press this key to move up the previous screen. Press and hold the key to return to the HOME screen.
u [LEVEL] controls
Adjust the level that is input to the [INPUT] jacks.
q USB terminal
For connecting a USB flash drive to save/load data.
NOTICE
When using a USB extension cable, use a cable that is no longer than 1 m.
w [LIMIT] indicator
Lights red when the limiter for protecting the speaker is active. If the indicator remains on, lower the level of the input signal.
e [POWER] indicator
Lights green when the power is on. Flashes green when the protection function is active and the output is muted. (“MUTED” appears on the HOME screen in the display at this time.)
i [INPUT] jacks
Combo jacks for line level input. Accept both XLR and phone plugs.
o [THRU/OUTPUT] jacks
XLR output jacks. The output signal for channel 2 on full­range speakers and both channels 1 and 2 on subwoof­ers can be switched using the [THRU/DSP OUT] switch. On full-range speakers, channel 1 is fixed to [THRU].
!0 [THRU/DSP OUT] switch
Selects whether to output the signals from the input jacks without processing ([THRU]) or to output the signals after DSP processing ([DSP OUT]).
!1 Vents
A cooling fan is installed on the exhaust side. When the speaker is in use, take care that all of the vents are free from obstruction.
8
Page 9
Functions
NOTE
!7
!4
!5
!4
!5!6 !6
NOTE
Power section
!2
!2 [AC IN] jack
Connect the supplied AC power cord here. First, connect the power cord to this product, then insert the power cord plug into the AC outlet. When removing the power cord, perform this procedure in reverse order.
WARNING
Use only the supplied power cord/plug.
CAUTION
Be sure to turn the power off before connecting or disconnecting the power cord.
Insert the power cord fully until it is locked by the latching lock mechanism (V-Lock). Press the V-Lock latch to disconnect the power cord.
!3 Power switch
Turns the power supply on [–] or off [ ].
WARNING
A small amount of current flows even when the power switch is off. If you will not use the speaker for a long time, be sure to unplug the power cord from the outlet.
• Depending on the timing when the power switch is turned on/ off, it might take up to 15 seconds for the power to turn on.
• When using multiple devices, we recommend turning each device on one at a time. If multiple devices are turned on at the same time, the devices might not start up correctly due to a voltage drop at the power supply.
!3
Dante section (Dante models only)
!4 Dante jacks
These are etherCON jacks for a Dante network. Both jacks are primary connections. They can be used for daisy chain connections. For details, refer to the Reference Manual.
Use STP (Shielded Twisted Pair) cables to prevent electromag­netic interference. Make sure that the metal parts of the plugs are electrically connected to the STP cable shield by conductive tape or comparable means.
!5 [LINK] indicator
Shows the Dante communication status. Lights green when an Ethernet cable is connected correctly to the Dante jack.
!6 [1G] indicator
Lights orange when the Dante network is functioning as Gigabit Ethernet.
!7 [SYNC] indicator
Lights steady or flashes green according to the Dante communication status, as shown in the following table.
Steady
Continuously flashing
Periodically flashing one time
Periodically flashing two times
Periodically flashing three times
Operating normally as a word clock slave
Operating normally as a word clock master
Incorrect word clock setting
Dante network cable not connected
Incorrect Dante network connection
9
Page 10

HOME Screen

Full range
Subwoofer
Example (Dante models)
Full range
Example (Dante models)
Subwoofer
Dante model
Dante model
Full range
Subwoofer
Full range
Subwoofer
Subwoofer
Dante model
Dante model
The HOME screen appears when the power switch is turned on.
q
w e
uy
Display Description
q UNIT ID, LABEL
w Input Meter (ANA*)
(*IN on standard models)
e Input Meter (DNT)
r MASTER Level Displays and sets the output level (Unit: dB).
t SP Output Meter Shows the output level.
y Protection
(THERMAL, MUTED)
u PRESET Shows the preset No. and title of the currently selected preset. Allows you to store, recall, and edit sound-
i HPF Allows you to configure and display the high-pass filter frequency settings.
LPF Allows you to configure and display the low-pass filter frequency and POLARITY settings. is displayed
o D-CONTOUR
rt
q
rt
i o !0 !1
!3 !4
Shows the UNIT ID and label that are used for Dante. Allows you to go to the DANTE SETUP screen to configure and display Dante settings.
Shows the input level of the analog signal.
Shows the input level of the Dante signal.
Appears when the protection function is active. If the speaker is hot, THERMAL is displayed (and the out­put level is reduced). If the conditions of the usage environment become even worse, MUTED is dis­played (and the output signal is muted).
related settings. E symbol is displayed when you edit a parameter.
when the polarity is set to INVERTED.
Allows you to configure and display the D-CONTOUR mode settings.
w e
u
y
i o !0 !1 !2
!3 !4
D-XSUB Allows you to configure and display the D-XSUB mode settings.
!0 EQ Shows if the equalizer is ON or OFF. Allows you to configure the EQ settings while checking the frequency
!1 DELAY Allows you to configure and display delay settings.
!2 CARDIOID Allows you to configure and display the cardioid mode settings.
!3 ROUTER Allows you to configure the routing of the audio signal.
!4 UTILITY Allows you to configure and display the following settings.
For details, refer to the Reference Manual on the Yamaha Pro Audio global website.
https://www.yamaha.com/proaudio/
10
characteristics.
- PANEL SETUP: Configures display brightness, contrast, and display/indicator auto off settings.
- PANEL LOCK: Configures misoperation prevention setting, saves/loads PIN CODE.
- DEVICE BACKUP: Saves/loads configuration data.
- DANTE SETUP : Configures and displays Dante settings.
- NETWORK : Configures and displays network settings.
- DEVICE INFORMATION: Displays the status and information unique to this product.
- INITIALIZE: Performs initialization.
- LOG: Displays recorded logs. Saves logs to USB flash drive.
- UPDATE FIRMWARE: Update the main firmware and Dante module firmware.
Page 11
Full range
Full range
Subwoofer
Subwoofer

Main Menus and Examples of Screens

Full range
Subwoofer
HPF i on page 10
Configure the high-pass filter frequency settings.
D-CONTOUR o on page 10
Switch a D-CONTOUR preset.
EQ !0 on page 10
LPF i on page 10
Configure the low-pass filter frequency settings.
D-XSUB o on page 10
Switch a low range characteristic.
DELAY !1 on page 10
Configure the equalizer settings. The total gain character­istics for a 6-band equalizer are displayed on a graph.
ROUTER !3 on page 10
Configure the routing of the audio signal. Set for the rout­ing point of the signal you want to output. You can set the input and output levels by selecting INPUT or OUTPUT and going to the INPUT or OUTPUT level setting screen.
Allows you to switch the delay ON or OFF, and configure three types of delay settings. Editing one type will affect the settings for the other types.
PRESET u on page 10
Allows you to store up to eight sound-related settings. When using the DZR and DXS-XLF series, simply recalling the preset of the speaker model to be used optimizes the corresponding settings. Recalling INITIAL DATA allows you to return to the factory settings.
For details, refer to the Reference Manual on the Yamaha Pro Audio global website.
https://www.yamaha.com/proaudio/
11
Page 12

Screen Operations

Full range
Subwoofer
Main knob
[ ] (Back) key
Basic Operations
1. Turn the main knob to select an item. The selected item is highlighted.
An arrow > on the right indicates that there is sub menu.
2. Press the main knob to execute a selection.
3. Repeat steps 1 and 2 until you reach the edit parameter screen.
To edit parameters that have selected values, turn the main knob to select a value. The value will not be updated and the sound will not change until you press the main knob to execute the change.
To edit parameters that have continuous values, turn the main knob to change the value for that parameter. The value is changed in real time as you turn the knob.
4. For parameters with selected values, press the main knob to execute the edited value.
Press the [ ] (back) key to move up to the previous screen. (Press and hold it to return to the HOME screen.)

Using a USB Flash Drive to Save/Load Data

The setting data for this product can be saved to a USB flash drive. This function is convenient when using the same settings for many speakers.
Saved files are categorized into full-range speakers and subwoofers; the two types of files are not compatible.
Save to USB flash drive (SAVE)
On the HOME screen of the speaker that is the data source, select UTILITY DEVICE BACKUP SAVE TO USB. Follow the on-screen instructions to save the data.
Load from USB flash drive (RESTORE)
12
On the HOME screen of the speaker to which the data will be loaded, select UTILITY DEVICE BACKUP RESTORE FROM USB. Follow the on-screen instructions to load the data.
Page 13

Basic Settings

Full range
Subwoofer
Analog Mixer
A FOH (L) A FOH (R)
(L+R)
[THRU]
B
MONI1-1 MONI1-2
[THRU]
MONI2-1 MONI2-2
[THRU]
• Individual analog connections on each bus
• For the same sound source, use [THRU/DSP OUT] switch to set to [THRU]
• Recalling a preset at A
• Recalling a preset at B
Analog Mixer
D
(L)
C FOH
(L)
C FOH
(R)
Side (R)
Side (L)
D
(R)
[THRU] [THRU]
MONI1 MONI2 MONI3 MONI4-1 MONI4-2
[THRU]
• Individual analog connections on each bus
• For the same sound source, use [THRU/DSP OUT] switch to set to [THRU]
• Recalling a preset at C
• Recalling a preset at D
Basic Systems for Analog Connections
System example 1
This example uses only DZR and DXS-XLF series speakers.
System example 2
This example uses only DZR and DXS-XLF series speakers.
13
Page 14

Dante Connection

(L)
MONI1 MONI2 MONI3 MONI4
Configuration with Dante Models
Keep a single daisy chain to within 10 units, including switches. If a daisy chain exceeds 10 units, communica­tion latency within the network will increase and the audio might cut out. In such cases, use an L2 switch (that supports Gigabit Ethernet) to create branches in the network.
I/O rack
Side (L) FOH (L) FOH (R) Side (R)
(R)
L2 switch
Digital mixer
Basic Systems for Dante Connections
Example of a 15-unit system, including switches
This example uses only DZR-D and DXS-XLF-D series speakers.
Dante Connection
For Dante models (DZR-D and DXS-XLF-D series speakers), you can use Dante devices and Dante Controller to make patches. If you connect to a TF series, CL series, or QL series Yamaha digital mixing console, you can make patches without using Dante Controller. In particular, the TF series has a Quick Config function that can be config­ured easily to make patches automatically.
For details, refer to the Reference Manuals for DZR(-D) and DXS-XLF(-D) series speakers. (For details about how to use Yamaha digital mixing consoles, refer to the manual for each individual model.)
https://www.yamaha.com/proaudio/
14
Page 15

Cardioid Mode Settings

Subwoofer
NOTE
From the mixer
To the full-range
speakers
From
the mixer
To the DXS­XLF(-D) on the right
Audience
Stage
CARDIOID settings
From the
DXS-XLF(-D)
on the left
To the full-range speak­ers (when full-range speakers are placed after subwoofers)
Example arrangement
with three units side by side
CARDIOID settings
Audience
Stage
From the mixer
To the DXS-XLF(-D)
on the right
From the DXS-XLF(-D) on the left
From the
DXS-XLF(-D)
in the center
From
the mixer
To the DXS­XLF(-D) in the center
Arrange DXS-XLF(-D) series speakers (hereinafter referred to as DXS-XLF(-D)) so that they are facing in opposite directions. Configure the cardioid mode setting on the screen. (See !2 on page 10.) All other settings (LEVEL, POLARITY, LPF etc.) should be configured to the same settings.
• Use the same DXS-XLF(-D) model, and the same input signal. You can also set the [THRU/DSP OUT] switch to [THRU] to use in a sequence connection. See the example arrangements below.
• In order to maximize the cardioid characteristics, position the cabinets at least 1.2 m away from walls.
Example arrangement with two units side by side
15
Page 16

Rotatable Horn

Full range: DZR15(-D), DZR12(-D), and DZR10(-D)
NOTE
Screws (eight total)
Notch
Vertical
Rotate 90°
Horizontal
When shipped from the factory, the directivity of DZR(-D) series speaker in a vertical orientation is the setting which makes the sound expand in a horizontal direction, and inhibits or narrows the sound in a vertical direction. We rec­ommend changing the directivity by rotating the horn when you want to install the DZR(-D) series speaker horizon­tally or when you want to use them as a floor monitor and broaden the directivity.
1. Using a 2.5 mm hexagonal wrench, remove all fixing screws (DZR10(-D): six total) on the grille, and remove the grille from
the speaker.
2. Using a No. 2 Phillips head screwdriver, remove all screws installed on the horn and pull the horn out from the speaker.
• Make sure not to push the screws too strongly with the Phillips head screwdriver. This may cause the nuts inside the cabinet to fall off.
• If the horn cannot smoothly be pulled out, hook the notches using a flat-bladed screwdriver, and pull out.
3. Rotate the horn 90 degrees, and re-install the horn to the speaker, reversing the steps above.
16
Page 17

Installation Examples

Full range
Attach commercially available long eye bolts (30–50 mm in length) to the screw holes for the eye bolts (e on page 7). The screw diameter for DZR315(-D), DZR15(-D), and DZR12(-D) is M10, and the screw diameters for DZR10(-D) are M10 and M8. Keep in mind that you will need two or more rigging points.
Securing the eye bolts
Insert the eye bolts through the washers when attaching them.
• The screw holes for eye bolts go through the cabinet wall.
• When using eye bolts, remove the flat-head screws tightened at the time of factory shipment. When not using eye bolts, tighten the flat-head screws in order to prevent air leaks.
NOTE
Apply thread­locking fluid to the eye bolt
Bottom
45°
Max. 45°
M10 eye bolt
Pullback point
Side
Rear
Max. 45°
CAUTION
• Before doing any installation or construction work, consult with your Yamaha dealer.
• The installation should be checked thoroughly at regular intervals. Some fittings may deteriorate over extended periods of time due to wear and/or corrosion.
• When choosing the installation location, suspension wire and mounting hardware, make sure all are strong enough to support the weight of the speaker.
• Make sure to take precautionary measures using wires to prevent the speaker from falling down in the event of an installa- tion failure.
• When installing the wire to the wall, install it higher than the wire’s attachment point on the speaker, with as little slack as possible. If the wire is too long, and the speaker happens to fall, the wire may snap as a result of too much strain.
• Make sure to use eye bolts according to the standards and safety regulations in your area.
Yamaha cannot be held responsible for damage or injury caused by insufficient strength of the support structure or improper installation.
Suspended Installation Using Eye Bolts
Suspension angle
Make sure to use eye bolts within a range of 0 to 45 degrees from a right angle.
Suspended installation example
17
Page 18
Installation Examples
Prohibited Prohibited
Prohibited Prohibited
More than 45° from
a right angle
More than
45°
More than 45°
Only one
suspension point
NOTE
Incorrect examples for suspended installation
Do not suspend the eye bolts as shown in the illustrations below.
Installation Using a Dedicated U-bracket
By using the separately sold Yamaha UB-DZR series U-bracket, you can expand the installation possibilities. For instructions on installing the U-bracket, refer to the corresponding manual for the UB-DZR series.
Examples
The UB-DZR series can be used together with separately sold optional brackets, such as the Yamaha BBS251 Baton Bracket.
18
Page 19

Optional Accessories (sold separately)

Dante model
Dante model
Speaker Cover U-bracket Wheels
DZR315(-D) SPCVR-DZR315
DZR15(-D) SPCVR-DZR15 UB-DZR15H, UB-DZR15V
DZR12(-D) SPCVR-DZR12 UB-DZR12H, UB-DZR12V
DZR10(-D) SPCVR-DZR10 UB-DZR10H, UB-DZR10V
DXS18XLF(-D) SPCVR-DXS18X SPW-1
DXS15XLF(-D) SPCVR-DXS15X SPW-1

Troubleshooting

Symptom Possible causes Possible solution
Power does not come on.
No sound.
No sound, or intermittent sound.
Volume becomes low sud­denly.
Sound is interrupted sud­denly.
Time between turning the power on/off is too short.
Routing is not appropriate.
Level is low in DSP.
Too many Dante devices in the daisy chain for the current latency settings.
Protection function is active because the amp is too hot, triggering the limiter.
Protection function is active because the amp became hotter, triggering the mute function.
The speaker units are damaged.
Wait about 20 seconds after turning the power off before turning it back on again.
On the HOME screen, if there is a signal in the INPUT meter but no signal in the SP Output Meter, check if the signal is routed to SP OUT under ROUTER in the settings.
Check the INPUT level under ROUTER in the settings, and raise it if it is too low.
With the default setting (1 msec), a single daisy chain can have up to 10 units. When connecting more than 10 units, use an L2 switch (that supports Gigabit Ethernet) to cre­ate branches in the network.
In such cases, THERMAL is displayed on the HOME screen. To prevent the speaker from getting hotter, improve the ventilation around the rear panel and shield the panel from direct sunlight.
In such cases, MUTED is displayed on the HOME screen and at the same time the [POWER] indicator flashes. To prevent the speaker from getting hotter, improve the venti­lation around the rear panel and shield the panel from direct sunlight.
If there is no sound even though MUTED is not displayed on the HOME screen and there is a signal in the SP Output Meter, the speaker units might be damaged. Please contact your Yamaha dealer.
Display goes off after a few moments.
If any specific problem should persist, please contact your Yamaha dealer.
The protection function for the display is active.
Press either the main knob or the [ ] (back) key to return to the normal display.
19
Page 20

General Specifications (English only)

General Specifications
0 dBu is referenced to 0.775 Vrms.
DZR315(-D) DZR15(-D) DZR12(-D) DZR10(-D)
System Type 3-way, Bi-amped
powered speaker,
Bass-reflex
Frequency Range (-10 dB) 31 Hz – 20 kHz 34 Hz – 20 kHz 39 Hz – 20 kHz 44 Hz – 20 kHz
Coverage Angle
Crossover Frequency, Type 700 Hz (FIR-X)
Maximum SPL
Transducer LF 15" Cone,
Enclosure Material, Finish, Color Plywood, Durable polyurea coating, Black
Floor Monitor Angle 50° Symmetrical 50° Symmetrical 50°
Dimensions (W × H × D, with rubber feet)
Weight 41.6 kg 25.2 kg 21.4 kg 17.9 kg
Handles
Pole Socket Ø35 mm × 2 (0° or -7°)
Rigging Points M10 × 16 M10 × 12 M10 × 8, M8 × 2
Amplifier Type Class-D
Power Rating Dynamic
Cooling Fan cooling, Variable speeds.
DSP, AD/DA 96 kHz processing with 96 kHz AD/DA and FIR filter
Connectors Analog IN Combo × 2, Line level (Maximum +24 dBu), Input impedance: 20 kΩ
Idle Power Consumption 45 W
1/8 Power Consumption 150 W
Optional Accessories
*1
MF 8" Cone,
HF 2" Voice coil, 1" Throat compression driver, Titanium diaphragm, Neodymium magnet
*2
Continuous 1300 W (LF: 920 W, MF/HF: 380 W)
Analog OUT XLR3-32 × 2, CH1: THRU (fix), CH2: THRU or DSP OUT
Dante (-D model only)
USB USB 2.0 host: 5 V 500 mA, for USB memory data save/load
AC IN IEC AC inlet × 1 (V-Lock)
U-bracket
Cover SPCVR-DZR315 SPCVR-DZR15 SPCVR-DZR12 SPCVR-DZR10
H75° × V50°
2.5 kHz (Passive)
143 dB SPL 139 dB SPL 139 dB SPL 137 dB SPL
3" Voice coil,
Neodymium magnet
1.5" Voice coil, Ferrite magnet
550 × 897 × 520 mm 450 × 761 × 460 mm 410 × 646 × 394 mm 315 × 537 × 345 mm
etherCON CAT5e × 2 (Daisy chain), 2 IN / 2 OUT (Fs: 44.1k, 48k, 88.2k, 96k) and
H90° × V50°
(Rotatable)
1.7 kHz (FIR-X) 1.8 kHz (FIR-X) 1.8 kHz (FIR-X)
3" Voice coil,
Neodymium magnet
Aluminium die-cast, Side × 2
UB-DZR15H,
UB-DZR15V
2-way, Bi-amped powered speaker, Bass-reflex
H90° × V60°
(Rotatable)
15" Cone,
2000 W (LF:1000 W, MF/HF: 1000 W)
Remote control, 1000BASE-T
12" Cone,
3" Voice coil,
Neodymium magnet
UB-DZR12H,
UB-DZR12V
H90° × V60°
(Rotatable)
10" Cone,
3" Voice coil,
Neodymium magnet
Aluminium die-cast,
Top × 1, Side × 1
UB-DZR10H,
UB-DZR10V
*1: Measured peak SPL with pink noise @1 m. *2: Total peak power of individual outputs (AC 120 V, 25°C). This value was measured at minimum load impedance, with protection released.
151
Page 21
General Specifications
0 dBu is referenced to 0.775 Vrms.
DXS18XLF(-D) DXS15XLF(-D)
System Type Powered subwoofer, Bass-reflex
Frequency Range (-10 dB) 30 Hz – 150 Hz 33 Hz – 150 Hz
Maximum SPL
*1
Transducer LF 18" Cone,
Enclosure Material, Finish, Color Plywood, Durable polyurea coating, Black
Dimensions (W × H × D, with rubber feet)
Weight 48.9 kg 40.0 kg
Handles Aluminium die-cast, Side × 2
Pole Socket Ø35 mm (Depth 80 mm),
Amplifier Type Class-D
Power Rating Dynamic
*2
Continuous 1230 W
Cooling Fan cooling, Variable speeds.
DSP, AD/DA 96 kHz processing with 96 kHz AD/DA and FIR filter
Connectors Analog IN Combo × 2, Line level (Maximum +24 dBu),
Analog OUT XLR3-32 × 2, CH1/2: THRU or DSP OUT
Dante (-D model only)
USB USB 2.0 host: 5 V 500 mA, for USB memory data save/load
AC IN IEC AC inlet × 1 (V-Lock)
Idle Power Consumption 40 W
1/8 Power Consumption 180 W
Optional Accessories
Cover SPCVR-DXS18X SPCVR-DXS15X
Wheel SPW-1
136 dB SPL 136 dB SPL
15" Cone,
4" Voice coil,
Ferrite magnet
4" Voice coil,
Ferrite magnet
550 × 657 × 720 mm 450 × 587 × 600 mm
M20 (Threaded depth 25 mm)
1600 W
Input impedance: 20 kΩ
etherCON CAT5e × 2 (Daisy chain), 2 IN / 2 OUT (Fs: 44.1k,
48k, 88.2k, 96k) and Remote control, 1000BASE-T
*1: Measured peak SPL with pink noise @1 m. *2: Total peak power of individual outputs (AC 120 V, 25°C). This value was measured at minimum load impedance, with protection released.
The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la
r
version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel conce
né.
El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual.
Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla data di pubblicazione. Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente.
В содержании данного руководства приведены последние на момент публикации технические характеристики. Для получения последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации Yamaha и загрузите файл с руководством.
본 설명서의 내용은 발행일 현재 최신 사양을 기준으로 하고 있습니다 . 최신 설명서를 가져오려면 Yamaha 웹사이트에 접속 후 해당 설명서 파일을 다운로드받으십시오.
本書は、発行時点での最新仕様で説明しています。最新版は、ヤマハウェブサイトからダウンロードできます。
152
Page 22
41
366 92
287
41
287
448 51
4xM10
550
897
520
41808
282
2xM10
41
4xM10
808
4xM10
366 92
366 92
448 51
DZR315(-D)
Unit: mm
41672
2xM10
460
41672
329
254
257240
2xM10
2xM8
367
240
41
254
329
3xM10
2xM8
450
761
367 240
41
254
329
3xM10
2xM8
504
50°
DZR15(-D)
Unit: mm

Dimensions (English only)

Dimensions
153
Page 23
Dimensions
2xM8
2xM8
3xM10
41
239
277
240 327
2xM8
3xM10
646
410
239
394
277
199.5240
41557
2xM10
41557
2xM10
240
327
41
239
277
444
50°
DZR12(-D)
Unit: mm
233
240
166
236
2xM8
2xM10
315
537
233
166
236
240
2xM10
2xM8
392
50°
236
176
41
145240
451
345
2xM8
2xM10
28474
2xM8
DZR10(-D)
Unit: mm
154
Page 24
Dimensions
720
550
657
Ø35
M20
82
40
16 x M6
DXS18-XLF(-D)
Unit: mm
M20
Ø35
587
450
600
82
40
16 x M6
DXS15-XLF(-D)
Unit: mm
155
Page 25
About Using BSD-Licensed Software
EN
DE
FR
ES
PT
IT
The software used by this product includes components that comply with the BSD license. The restrictions placed on users of software released under a typical BSD license are that if they redistribute such software in any form, with or without modification, they must include in the redistribution (1) a disclaimer of liability, (2) the original copyright notice and (3) a list of licensing provisions. The following contents are displayed based on the licensing conditions described above, and do not govern your use of the product.
Über die Verwendung BSD-lizensierter Software
Die von diesem Produkt verwendete Software enthält Komponenten, die mit der BSD-Lizenz übereinstimmen. Die Einschränkungen, die Anwendern von Software unter einer üblichen BSD-Lizenz auferlegt werden, bestehen darin, dass sie bei Weiterverbreitung solcher Software in jeglicher Form, mit oder ohne Modifikationen, (1) dieser einen Haftungsausschluss, (2) den originalen Urheberrechtsvermerk und (3) eine Liste der Lizenzierungsgebühren beifügen müssen. Die folgenden Inhalte wer- den auf Grundlage der oben beschriebenen Lizenzierungsbedingungen angegeben und regeln nicht Ihre Verwendung des Pro- dukts.
À propos de l'utilisation du logiciel sous licence BSD
Le logiciel utilisé par ce produit comprend des composants conformes aux termes de la licence BSD. Les restrictions imposées aux utilisateurs du logiciel publié sous la licence BSD typique stipulent, pour les utilisateurs qui distri­buent le logiciel sous quelque forme que ce soit, avec ou sans modification, l'exigence d'inclure au titre de la redistribution : (1) un désistement de responsabilité ; (2) la mention relative aux droits d'auteur originale ; et (3) une liste de dispositions en matière d'octroi de licence. Les contenus suivants sont affichés sur la base des conditions d'octroi de licence décrites ci-dessus, et ne régissent en aucun cas l'utilisation que vous faites du produit.
Información sobre el uso de software con licencia BSD
El software que se utiliza en este producto incluye componentes que cumplen con la licencia BSD. Las restricciones que son de aplicación a los usuarios del software suministrado con una licencia BSD típica exigen que, en caso de cualquier tipo de redistribución de dicho software, con o sin modificaciones, se incluya en la redistribución: (1) una exención de responsabilidades; (2) el aviso de derechos de autor (copyright) original; y (3) una lista de cláusulas de la licencia. El contenido siguiente se muestra de conformidad con las condiciones de licencia descritas anteriormente y no rigen el uso del producto por parte de usted.
Sobre o uso do software licenciado BSD
O software usado por esse produto inclui componentes que estão em conformidade com a licença do BSD. As restrições impostas a usuários do software distribuído sob uma típica licença BSD estabelecem que se eles redistribuírem tal software, sob qualquer forma, com ou sem modificações, deverão incluir (1) uma declaração de isenção de responsabilidade na redistribuição, (2) o aviso de direitos autorais original e (3) uma lista das cláusulas de licenciamento. O sumário a seguir será exi­bido com base nas condições de licenciamento descritas acima mas não regem seu uso do produto.
Informazioni sull'uso del software concesso in licenza da BSD
Il software utilizzato da questo prodotto include componenti conformi alla licenza BSD. Gli utenti del software rilasciato con una licenza tipica BSD sono soggetti a limitazioni, ad esempio se ridistribuiscono tale sof­tware in qualsiasi forma, con o senza modifiche, devono includere nella ridistribuzione (1) una dichiarazione di non responsabilità, (2) l'avviso di copyright originale e (3) un elenco di disposizioni in materia di licenze. I contenuti di seguito vengono visualizzati in base alle condizioni di licenza sopra elencate e non regolamentano l'utilizzo del prodotto.
156
Page 26
Об использовании лицензионного программного обеспечения BSD
RUKOJA
Программное обеспечение, используемое в данном устройстве, включает компоненты, соответствующие требованиям Программной лицензии университета Беркли (BSD). Ограничения, налагаемые на пользователей программного обеспечения, выпускаемого под лицензией BSD, включают следующее: если пользователи распространяют подобное программное обеспечение в любом виде, в том числе без изменений, они должны включить в пакет: 1) отказ от принятия на себя ответственности; 2) оригинал уведомления об авторских правах; и 3) список положений о лицензировании. Эти положения основаны на вышеизложенных условиях лицензирования и не касаются использования продукта вами.
BSD 라이선스가 적용된 소프트웨어의 사용에 관한 설명
본 제품에 사용된 소프트웨어에는 BSD 라이선스를 준수하는 컴포넌트가 포함되어 있습니다. 일반적인 BSD 라이선스 하에 출시된 소프트웨어를 어떠한 형태로든 재배포할 경우 배포자는 소프트웨어 수정 여부와 상관없이 (1) 책임 면책 조항 , (2) 원 저작권 고지 및 (3) 라이선스 규정 목록을 반드시 포함시켜야 합니다 . 다음 내용은 위에 설명된 라이선스 조건을 기준으로 표시되었으며 제품 사용에는 영향을 미치지 않습니다.
BSDライセンスソフトウェアの利用に関するお知らせ
本製品はソフトウェアの一部にBSDライセンスに従ったソフトウェアを利用しています。 BSDライセンスとは、無保証の旨の明記、著作権表示、ライセンス条文一覧の表示を条件としてプログラムの再頒布が許諾さ れるソフトウェアのライセンス形式です。次の内容は、上記ライセンス条件にもとづき表示されるものであり、お客様の使用制 限等を規定するものではありません。
lwIP is licenced under the BSD licence:
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following con­ditions are met:
1. R e d i s t r i butions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following dis- claimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUD- ING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANT PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDEN- TAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOW- EVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
157
Page 27
Information for users on collection and disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and elec­tronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for fur tion.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local author- ities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsor­gung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhin- dern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammel liche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Infor­mationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontak­tieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsme- thode.
n und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre ört-
ther informa-
(weee_eu_en_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électro­niques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électron­iques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pour- raient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’
informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électron­iques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l’Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’
équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et deman-
der la méthode de traitement appropriée.
158
(weee_eu_de_02)
(weee_eu_fr_02)
Page 28
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electróni­cos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los des- perdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obte- ner más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artícul
oridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
aut
os, póngase en contacto con las
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipamentos usados
Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produ- tos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral. O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos usados, pelo que deve pro­ceder à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislação nacional em vigor.
A eliminação destes produtos de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais efeitos pre­judiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resíduos.
Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de produtos usados, contacte as autoridades locais, o ser­viço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes.
Informações para utilizadores empresariais na União Europeia:
Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter informações adicionais.
Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União Europeia:
Este símbolo é váli autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do procedimento correto para proceder à respetiva eli- minação.
do exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as
(weee_eu_es_02)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta desi- gnati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l’ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell’Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio for­nitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contat­tare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu_pt_02a)
(weee_eu_it_02)
159
Page 29
160
Page 30
ADDRESS LIST
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B – Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP, Brazil Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK, Buenos Aires, Argentina Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edif. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, República de Panamá Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/BULGARIA/ CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland Tel: +48-22-880-08-88
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040
FRANCE
Ya m a h a M u si c E u ro p e
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italy Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231 Las Rozas de Madrid, Spain Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki, Greece Tel: +30-210-6686168
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark, Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 Søborg, Denmark Tel: +45-44-92-49-00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany ­Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway Tel: +47-6716-7800
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
Ya m a h a M u si c G ul f F ZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business
1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960
OTHER COUNTRIES
Ya m a h a M u si c G ul f F ZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: +86-400-051-7700
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road, Gurgaon-122018, Haryana, India Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero, Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: +65-6740-9200
TAI WAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.) Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
http://asia.yamaha.com/
AUSTRALIA
Yam a h a Mu s i c Au s t r al i a P ty. Lt d .
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205, Australia Tel: +61-3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
http://asia.yamaha.com/
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
PA5 2
161
Page 31
Yamaha Pro Audio global website
https://www.yamaha.com/proaudio/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
ZY98730
Manual Development Group © 2018 Yamaha Corporation Published 04/2018 POEI-A0
Loading...