MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
®
Allgemeine Information
Laser-Sicherheit
Dieses Gerät arbeitet mit Laserstrahlen. Aufgrund der Gefahr
einer möglichen Augenverletzung darf nur ein qualifizierter Service-Techniker das Gerät öffnen und Service-Arbeiten an dem
Gerät durchführen.
DIE BETÄTIGUNG VON ANDEREN BEDIENELEMENTEN ODER DIE DURCHFÜHRUNG VON ANDEREN
EINSTELLUNGEN UND ANDEREN PROZEDUREN
ALS DEN IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN
KANN ZUM AUSTRITT VON GEFÄHRLICHER LASERSTRAHLUNG FÜHREN.
AUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION.WHEN OPEN AVOID
C
EXPOSURE TO BEAM
VARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ
AD
UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES
AD
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN
ARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
V
ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
V
ARO!AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYV¨ALLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN
ORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN
V
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN
ANGER VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION.WHEN OPEN AVOID
D
DIRECT EXPOSURE TO BEAM
TTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
A
D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
CLASS 1
CAUTION:
when open. Avoid exposure to beam.
Visible and invisible laserradiation
LASER PRODUCT
SCHALTEN SIE IMMER DIE
STROMVERSORGUNG AUS, BEVOR SIE
VERBINDUNGEN HERSTELLEN ODER
ÄNDERN.
Der DVD-Recorder entspricht den Bestimmungen der EMV-Direktive und der Niederspannungs-Direktive.
ACHTUNG
ShowView ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar
Development Corporation. Das ShowView-System wurde hergestellt unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
„DTS” und „DTS Digital Out” sind Warenzeichen von Digital
Theater Systems, Inc.
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technologien, die durch bestimmte US-amerikanische Patente und
andere geistige Eigentumsrechte der Macrovision Corporation
und anderen Rechtseigen-tümern geschützt sind. Die Anwendung dieser urheberrechtlich geschützten Technologie muss
durch die Macrovision Corporation genehmigt werden und ist
ausschließlich für Heimanwendungen und andere begrenzte
Einsatzgebiete vorgesehen, wenn nichts anderes durch die
Macrovision Corporation genehmigt wurde. Reverse-Engineering und Zerlegung sind untersagt.
NUR EIN QUALIFIZIERTER SERVICETECHNIKER DARF DAS GERÄT ÖFFNEN UND SERVICE-ARBEITEN AN DEM GERÄT
DURCHFÜHREN.
®
CAUTION:
Visible and invisible laserradiation
when open. Avoid exposure to beam.
i
Allgemeine Information
ZUR BEACHTUNG
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES.
1
Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, müssen Sie
sich diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen.
Bewahren Sie sie für die spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
2
Die zulässige Umgebungstemperatur beträgt beträgt 15°35°C beim Brennen. Außerhalb dieser Grenzen kann ein
zuverlässiger Betrieb nicht garantiert werden. Setzen Sie das
Gerät niemals starken Temperatursprüngen (von kalt zu
warm) aus und meiden Sie feuchte Orte (z.B. die Nähe eines
Luftbefeuchtigers), um Kondensbildung zu vermeiden. Das
könnte nämlich zu Stromschlägen, Brand, anderen Schäden
und/oder Verletzungen führen.
3
Stellen Sie dieses Gerät niemals in die Nähe anderer elektrischer Geräte, Motoren oder Transformatoren, um Brummen
zu vermeiden.
4
Installieren Sie die Anlage an einem ausreichend belüfteten,
kühlen, trockenen und staubfreien Ort – meiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub,
Feuchtigkeit oder Kälte. Beim Einbau in einen Schrank muss
an allen Seiten des Gerätes ein Freiraum von mindestens
2,5cm gelassen werden.
5
Stellen Sie dieses Gerät niemals an Orte, wo die Gefahr
besteht, dass andere Gegenstände darauf fallen bzw. Flüssigkeiten darauf tropfen können. Folgende Dinge dürfen niemals
auf die Geräteoberseite gestellt werden:
– Andere Bausteine, weil sie das Gehäuse beschädigen und/
oder zu Verfärbungen führen können.
–Brennende Gegenstände (z.B. Kerzen), weil sie einen Brand
verursachen, das Gerät beschädigen und/oder zu
Verletzungen führen können.
– Flüssigkeitsbehälter, weil die Gefahr besteht, dass sie
umgestoßen werden, so dass die Flüssigkeit ins Geräteinnere
gelangt. Das kann zu Kurzschlüssen und/oder anderen
Schäden führen.
6
Decken Sie das Gerät niemals mit einer Zeitung, Tischdecke,
Gardine o.ä. ab, weil dann keine ausreichende Lüftung mehr
gewährleistet ist. Ein eventueller Wärmestau im Geräteinneren kann zu Brand, Schäden und/oder Verletzungen führen.
7
Schließen Sie das Gerät erst ans Netz an, nachdem Sie alle
notwendigen Verbindungen hergestellt haben.
8
Stellen Sie das Gerät für den Betrieb immer richtig herum
auf, um eine Überhitzung und damit einhergehende Schäden
zu vermeiden.
9
Behandeln Sie die Tasten, Regler und/oder Kabel immer mit
der gebührenden Umsicht.
10
Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses immer am Stecker – niemals am Kabel selbst.
11
Reinigen Sie das Gehäuse niemals mit chemischen
Lösungsmitteln. Diese könnten nämlich die Gehäuseoberfläche angreifen. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
12
Betreiben Sie das Gerät nur mit der auf dem Typenschild
erwähnten Netzspannung. Die Verwendung einer anderen
Netzspannung kann zu Stromschlägen, Brand und/oder Verletzungen führen. YAMAHA haftet nicht für Schäden, die sich
aus der Verwendung einer unsachgemäßen Netzspannung
ergeben.
13
Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden, müssen Sie
im Falle eines Gewitters den Netzanschluss lösen.
14
Nehmen Sie keine Änderungen bzw. Reparaturversuche an
dem Gerät vor. Überlassen Sie alle erforderlichen Wartungsarbeiten einer von YAMAHA anerkannten Kundendienststelle. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
15
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten
(z.B. weil Sie in Urlaub fahren), sollten Sie den Netzanschluss
lösen.
16
Bitte lesen Sie sich im Falle einer Störung zuerst das Kapitel
„Bevor Sie den Techniker rufen” durch.
17
Vor dem Transport dieses Gerätes müssen Sie STANDBY/
ON drücken, um den Bereitschaftsbetrieb zu wählen und den
Netzanschluss lösen.
Das Gerät ist nicht vom Netz getrennt, solange der Netzstecker noch mit der Wandsteckdose verbunden ist, selbst wenn
das Gerät ausgeschaltet wurde. Dieser Betriebszustand wird
als Bereitschaftsmodus bezeichnet. In diesem Zustand nimmt
das Gerät eine sehr geringe Menge Strom auf.
Deutsch
Allgemeine Information
ii
Digital Home Cinema
Dolby Digital
Funktionen
Endlich haben Sie Ihr Heimkino mit einem YAMAHA DVD-Rekorder ausgestattet, der
natürlich Dolby Digital und DTS unterstützt. Bei Verwendung eines AV-Receivers/
Verstärkers gelangen Sie in den Genuss eines dynamischen Kinotons.
Standard von Dolby Laboratories zur Übertragung von 5.1 Kanälen. Bei diesem akustischen Wiedergabesystem werden 5 vollwertige Kanäle übertragen. Weiters wird 1
Kanal nur für tiefe Frequenzen (Effekte) verwendet. Die Lautsprecher werden vorne
links, in der Mitte und rechts sowie hinten links und rechts angeordnet. Dieses System
ist derzeit am weitesten verbreitet und wird auch in Kinos eingesetzt.
Mit diesem DVD-Recorder wird jeder Ton in 2-Kanal Dolby Digital auf eine DVD+RW
aufgenommen.
DTS digital out
Linear PCM
Audio
Recording
Six Recording Modes
Six Hours of
Recording Time
Fit to Space Recording
Safe Record
Übertragungsstandard für 5.1 Kanäle, von der Firma Digital Theatre Systems Inc. Nach
Dolby Digital am zweitmeisten verbreitet.
Im M1- und M2-Aufnahmemodus erzielen Sie eine hochwertige Bild- und Tonqualität
(PCM linear).
Insgesamt stehen sechs Aufnahmemodi zur Wahl: M1, M2, M2x, M3, M4, M6.
Wählen Sie den Modus, der für Ihre Zwecke jeweils am besten geeignet ist.
Im M6-Aufnahmemodus beträgt die Aufnahmedauer bis zu sechs Stunden.
Anhand der gewählten Aufnahmezeit und der Restkapazität der eingelegten Disk
errechnet Ihr DVD-Rekorder automatisch die am besten geeignete Bitrate.
Einfaches Programmiersystem für DVD-Recorder. Geben Sie die zur Sendung gehö-
®
rende Nummer ein. Diese Nummer finden Sie in ihrem Fernsehmagazin.
Normalerweise wird eine neue Aufnahme immer an der aktuellen Stelle der Disk
durchgeführt.
Wie auf einer Videokassette z.B. in der Bandmitte. Mit einem längeren Druck auf die
Taste
REC S wird die neue Aufnahme jedoch am Ende aller Aufnahmen angehängt.
Dadurch wird ein Überschreiben von vorhandenen Aufnahmen vermieden.
Neue Aufnahmen auf DVD+R Disks werden immer am Ende aller Aufnahmen angefügt.
Direct Record
Automatic
SATELLITE
Recording
Index Picture Screen
iii
Nur ein Tastendruck und der abgeschaltete DVD-Recorder informiert sich, welcher
TV-Sender derzeit vom Fernsehgerät empfangen wird, und nimmt diesen auf.
Aufnahmen mit Ihrem DVD-Recorder können von einem externen Satellitenempfänger gesteuert werden.
Dieser Bildschirm gibt Ihnen die Übersicht über die eingelegte Disk. Jedes Index-Bild
entspricht einer Aufnahme. Weiters sehen Sie am rechten Bildschirmrand einen sogenannten Disk-Zeiger, der die jeweilige Aufnahme mit der Dauer und Position auf der
Disk grafisch anzeigt. Sie können jedes beliebige Bild der Aufnahme als Index-Bild einsetzen.
Allgemeine Information
EDIT
Mit diesem DVD-Rekorder können Sie z.B. Titel löschen oder unterteilen, Kapitel
automatisch oder von Hand einfügen und noch vieles mehr. Somit lassen sich Werbespots und andere Dinge nachträglich löschen.
Many Playable Disc Types
MP3-CD
PLAYBACK
ID3 Tag
RGB
Component
Video Input
Die folgenden Disks können verwendet werden: DVD-Video, DVD-R, DVD-RW (Videomodus), CD, SVCD, VCD, CD-R und CD-RW.
DVD-Recorder können vorbespielte DVD’s und CD’s abspielen, DVD’s die mit diesem
DVD-Recorder aufgenommen wurden, können auf bereits vorhandenen (und zukünftigen) DVD-Playern wiedergegeben werden.
MP3 Dateien sind stark komprimierte Musikstücke. Die Datenmenge des
ursprünglichen Audiomaterials wird dabei durch ein spezielles Verfahren auf 1/10 der
ursprünglichen Menge reduziert. Dadurch ist es möglich, bis zu 10 Stunden Musikgenuss auf einer einzigen CD unterzubringen.
Solche Music-CD’s können mit diesem Gerät wiedergegeben werden.
Wenn sich auf der Disk „ID3 Tag”-Informationen befinden, zeigt der DVD-Rekorder
beim Abspielen von MP3-Dateien den Namen des Albums, des Titels und des Künstlers
an.
Dieser Anschluss wird auch als „FireWire” oder „IEEE 1394” bezeichnet. Dieser
Anschluss dient zur Übertragung digitaler Signale großer Bandbreite wie sie bei Digital
Video Camcordern eingesetzt werden. Mit Hilfen eines Kabels werden Audio und
Videosignale übertragen. Über diesen Anschluss können Sie problemlos Daten Ihrer
digitalen Videokamera empfangen und auf einer DVD speichern.
Mit Ihrem DVD-Recorder können Sie Aufnahmen von einer RGB-Quelle (z.B.: Satellitenreceiver) über den SCART-Eingang (Buchse
Videosignale für die Farben R(Rot), G(Grün) und B(Blau) werden über drei getrennte
Leitungen übertragen. Dadurch werden Interferenz-Störungen wie sie bei einem herkömmlichen Video-Kabel auftreten verhindert.
EXT 2 AUX-I/O
) durchführen. Die
Deutsch
Easy Link
FOLLOW TV
Yamaha bietet Ihnen die beste Verbindung zwischen Ihrem DVD-Recorder und anderen
Home Cinema Geräten.
Mit Hilfe dieser Funktion übernimmt der DVD-Recorder über das Scartkabel (Buchse
EXT 1 TO TV-I/O
) automatisch die Programmeinstellungen Ihres Fernsehgerätes.
tion abbrechen, programmierte Aufnahme (TIMER) abbrechen
Mit dieser Taste können Sie zwischen dem TV-Empfangsteil
(internen Tuner) des DVD-Recorders (TV Bild am Fernsehgerät) und der Wiedergabe des DVD-Recorders umschalten
Schaltet auf den vorigen Fernsehkanal zurück
Zum Einstellen von Programmen und Eingängen
Zifferntasten
Zum Erhöhen/Verringern der Lautstärke des Fernsehgerätes
Zum Umschalten zwischen verschiedenen Werten in einem
Menü- Zeitlupe
Löschen der letzten Eingabe/des Timers bzw. der programmier-
ten Aufnahmen
Zum Ein-/Ausschalten der TV-Stummschaltung
Aufnahmen programmieren mit S
S
HOWVIEW
löschen
Zum Bewegen des Cursors nach unten/oben/links/rechts
Zum Bestätigen der Menü-Auswahl
®
System oder programmierte Aufnahmen ändern/
: Gerät abschalten/einschalten, Funk-
HOWVIEW
System / ohne
®
TOP MENU
EDIT
SYSTEM MENU
TITLE/CHAP
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
ZOOM
REPEAT
A-B
SHUFFLE
SCAN
tttt SKIP
Zum Einblenden des DVD-Menüs oder der Indexbild-Anzeige
Aufrufen des Menüs zum Bearbeiten von DVD+RWs oder
DVD+Rs
Zum Einblenden der Recorder-Menüleiste
Zum Wählen des Titels
Zum Wählen des Kapitels
Zum Wählen der Sprache für Untertitel
Zum Wählen der Sprache für den Ton
Zum Wählen der DVD-Kameraperspektive
Zum Vergrößern des Videobildes
Zum Wiederholen eines Kapitels, Stück, Titels oder der kom-
pletten Disk
Wiederholen einer bestimmten Passage
Zur Wiedergabe von Stücken in zufälliger Reihenfolge
Zur Wiedergabe der ersten 10 Sekunden jedes Kapitels inner-
halb eines Titels (DVD) oder der ersten 10 Sekunden jedes
Stücks auf einer Disk (VCD/CD)
Vorherigen Titel wählen/Suchlauf rückwärts
Taste während der Wiedergabe kurz drücken: Vorheriges Kapitel/Stück oder vorheriger Titel
Taste gedrückt halten: Suchlauf rückwärts
Taste während des Standbildes gedrückt halten, Zeitlupe rückwärts
:
3
Die wichtigsten Funktionen im Überblick
yyyy SKIP
PLAY
Nächsten Titel wählen/Suchlauf vorwärts
Taste während der Wiedergabe kurz drücken: Nächstes Kapitel/Stück oder nächster Titel
Taste gedrückt halten: Suchlauf vorwärts
Taste während des Standbildes gedrückt halten, Zeitlupe vorwärts
Starten der Wiedergabe
:
eeee SEARCH/
SLOW
rrrr SEARCH/
SLOW
PAUSE
STOP
DIMMER
TV SHIFT
SSSS REC
REC MODE
Suchlauf rückwärts
Zeitlupe
Suchlauf vorwärts
Zeitlupe
Wird diese Taste während der Wiedergabe gedrückt, schaltet
der DVD-Recorder auf Pause. Sie sehen ein Standbild.
Wird diese Taste während der Aufnahme gedrückt, schaltet der
DVD-Recorder ebenfalls auf Pause.
Die Wiedergabe / Aufnahme stoppen, außer bei programmierten
Aufnahmen (TIMER)
Taste gedrückt halten, öffnet und schließt die Disk Lade.
Zum Verändern der Display-Helligkeit
Zum Bedienen des Fernsehgerätes mit anderen Tasten (siehe
Anhang)
Direkte Aufnahme des gerade eingestellten Programms
Anwahl des Aufnahmebetriebs
Zusätzliche TV-Funktionen
Deutsch
Mit dieser Fernbedienung können Sie auch Fernsehgeräte anderer Hersteller bedienen.
Alles Weitere erfahren Sie unter „Verwenden der Fernbedienung des DVD-Rekorders
für das Fernsehgerät”.
VOL+
VOL-
B
/I
0..9Zifferntasten:
CH+
CH-
MUTE
TV-Lautstärke erhöhen
TV-Lautstärke verringern
Für folgende Funktionen müssen Sie, während Sie die seitliche
Taste
TV/SHIFT
sprechenden Taste wählen.
Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes
Anwahl der Programme in ansteigender Reihenfolge
Zur Anwahl einer größeren Programmnummer
Anwahl der Programme in absteigender Reihenfolge
Zur Anwahl einer kleineren Programmnummer
cordern oder Video Recordern (Programmnummer „CAM1”)
i-Link / DV Buchse (Digitaler Videoeingang, IEEE 1394,
FireWire):
dafür geeigneten Geräten (Programmnummer „CAM2”).
Anschluss von SVHS/Hi8 Camcordern oder
Anschluss von Camcordern oder
Anschluss von Cam-
Anschluss von digitalen Camcordern oder anderen
Tipp
Die Umschaltung zwischen den Buchsen
tisch. Bei Belegung beider Buchsen, hat das Signal an der Buchse
5
Die wichtigsten Funktionen im Überblick
S-VIDEO
und
VIDEO
erfolgt automa-
S-VIDEO
Vo rrang.
Die Geräterückseite
Deutsch
MAINS
ANTENNA
TV
EXT 2 AUX-I/O
EXT 1 TO TV-I/O
Netzbuchse:
Antenneneingang:
Antennenausgang:
Scartbuchse 2:
fänger,
Set Top Box, Videorecorder, Camcorder,...)
Scartbuchse 1:
gang
Anschluss an die Netzspannung (230V/50Hz)
Anschluss der Antenne
Anschluss des Fernsehgerätes
Anschluss eines Zusatzgerätes (Satellitenemp-
Anschluss eines Fernsehgerätes. RGB-Aus-
Ausgangsbuchsen (AUDIO/VIDEO OUT)
OUT S-VIDEO
(Y/C)
VIDEO (CVBS)
AUDIO L, R
S-Video Ausgang:
sehgerätes
Video Ausgang (gelbe Buchse):
rätes mit einem Videoeingang (CVBS, Composite Video)
Analoger Audio Ausgang (weiße/rote Buchse):
eines Fernsehgerätes mit Audio Eingangsbuchsen oder eines
Zusatzgerätes
Anschluss eines S-Video tauglichen Fern-
Anschluss eines Fernsehge-
Anschluss
Ausgangsbuchse (DIGITAL AUDIO OUT)
COAXIAL
OUTPUT
OPTICAL
OUTPUT
Die wichtigsten Funktionen im Überblick
Anschluss eines digitalen Audiogerätes (Verstärker/Receiver)
mit digitalem Koaxkabel
Anschluss eines digitalen Audiogerätes (Verstärker/Receiver)
mit Glasfaserkabel
6
SATTIMERVPS/PDCLANG I I
Anzeigen im Anzeigefeld (Display)
des DVD-Recorders
Im Anzeigefeld Ihres DVD-Recorders können folgende Symbole aufleuchten:
Multifunktions Anzeige/Textzeile
•) Uhr
•) Disk/Titel Spielzeit
•) OTR-Abschaltzeit
•) Titel Name
•) Anzeige von Programmnummer des TV-Senders / Anzeige
der Spielzeit / Sendername / Funktion.
•) Anzeige von Informationen, Warnungen
IIIIIIIIIIIIIII
SAT
Diskbalken
(Diskzeiger).
Record
tion.
Pause
Stop
Eine Satellitenaufnahme wurde programmiert
: Anzeige der aktuellen Position auf der Disk
: einzelnes blinkendes Segment an der aktuellen Posi-
: blinkendes Segment beidseitig der aktuellen Position.
: leuchtendes Segment an der aktuellen Position.
TIMER
VPS/PDC
LANG II
Eine Aufnahme (Timer) wurde programmiert
Ein Fernbedienungssignal wird empfangen
Video Programming System/Programme Delivery Control: Ein
VPS oder PDC Code wird bei dem gewählten TV Programm
übertragen
Während der Wiedergabe wurde ein HiFi/2-Kanal Ton erkannt,
oder es wird ein HiFi/2-Kanal Ton empfangen. Je nachdem welcher Tonkanal gewählt wurde leuchtet „I” oder „II”
Meldungen im Anzeigefeld (Display)
des DVD-Recorders
Im Anzeigefeld Ihres DVD-Recorders können folgende Meldungen erscheinen. Sollten
Sie der Disk einen Namen gegeben haben, erscheint dieser ebenfalls am Display
IS TV ON?
NO SIGNAL
MENU
Der DVD-Recorder befindet sich im Erstinstallationsmodus.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, lesen Sie im Kapitel „Inbetriebnahme” den Abschnitt „Erstmalige Installation”.
Kein ausreichendes (stabiles) Eingangssignal vorhanden
Das Menü am Bildschirm ist eingeschaltet
OPENING
TRAY OPEN
CLOSING
READING
MENU UPDT
7
Disk-Lade wird geöffnet
Disk-Lade ist offen
Disk-Lade wird geschlossen
Disk wird gelesen
Nach erfolgter Aufnahme wird das Inhaltsverzeichnis erstellt.
Die wichtigsten Funktionen im Überblick
INIT MENU
COPY PROT
WAIT
NO DISC
INFO
BUSY
Nach dem Abschluss der ersten Aufnahme auf einer neuen
Disk wird die Menüstruktur angelegt
Es wurde versucht eine kopiergeschützte DVD/Videokassette
zu kopieren.
Bitte warten Sie bis diese Meldung erlischt. Der DVD-Recorder ist mit der Ausführung eines Vorganges beschäftigt.
Es wurde für eine Aufnahme noch keine Disk eingelegt. Falls eine
Disk eingelegt ist, kann diese eventuell nicht gelesen werden.
Eine Information über die eingelegte DVD wird am Bildschirm
angezeigt
Der DVD-Rekorder bereitet die DVD vor
Deutsch
ERASING
EMPTYDISC
PROTECTED
MAX TITLE
MAX CHAP
DISC FULL
PAL DISC
NTSC DISC
RECORDING
FREETITLE
DISC LOCK
DISC ERR
DISC WARN
SETUP
WAIT 01
BLOCKED
SAFE REC
EASY LINK
Alle Daten der Disk werden gelöscht
Eingelegte Disk neu oder komplett gelöscht (keine Aufnahmen
vorhanden).
Disk gegen Aufnahme gesichert.
Die maximale Anzahl der Titel pro Disk wurde erreicht. Die
maximale Anzahl von Titel pro Disk beträgt 48.
Die maximale Anzahl der Kapitel (Chapter) pro Titel/Disk
wurde erreicht. Die maximale Anzahl von Kapitel (Chapters)
pro Titel beträgt 99, pro Disk 124.
Disk voll. Kein Platz für neue Aufnahmen
Eine Disk mit PAL-Aufnahmen wurde eingelegt und es wurde
versucht ein NTSC-Signal aufzunehmen. Legen Sie eine neue
Disk ein, oder verwenden Sie eine Disk, die bereits NTSC-Aufnahmen enthält.
Eine Disk mit NTSC-Aufnahmen wurde eingelegt und es wurde
versucht ein PAL-Signal aufzunehmen. Legen Sie eine neue Disk
ein, oder verwenden Sie eine Disk, die bereits PAL-Aufnahmen
enthält.
Eine unzulässige Aktion (z.B. Taste F
während der Aufnahme ausgeführt.
Ein leerer Titel wurde gewählt.
Während des Abspielens einer gesicherten Disk wurde ver-
sucht eine Aufnahme durchzuführen. Diese Meldung erscheint
auch, wenn versucht wurde, eine Kapitelmarkierung einzufügen
(Taste
EDIT
).
Beim Schreiben des Titels trat ein Fehler auf. Häufen sich solche Fehler, reinigen Sie bitte die Disk oder verwenden Sie eine
neue. Wie Sie die Disk reinigen lesen Sie im nächsten Kapitel
im Abschnitt „Reinigen der Disks”.
Beim Schreiben des Titels trat ein Fehler auf. Die Aufnahme
wird fortgesetzt, der Fehler jedoch übersprungen.
Nach der automatischen Sendersuche erscheint am Bildschirm
das Menü zur Uhrzeit/Datum Einstellung.
Während der automatischen Sendersuche werden die gefundenen TV-Sender gezählt
Die Disklade kann nicht geschlossen/geöffnet werden.
Die neue Aufnahme wird am Ende aller Aufnahmen angehängt
(SAFE RECORD).
Die Datenübertragung vom Fernsehgerät “EasyLink” läuft
Open/Close
) wurde
POST-FORMAT
Die wichtigsten Funktionen im Überblick
Die DVD+RW enthält bereits eine kurze Aufnahme
8
1.
Einführung
Allgemeines
Was ist eine DVD?
DVD (Digital Versatile Disc) ist das neue Speichermedium, das den Komfort der Compact Disc mit der neuesten digitalen Videotechnik kombiniert. DVD-Video nutzt die
moderne Datenkompressionstechnologie MPEG2, mit der sich ein ganzer Film auf einer
einzigen 5-Zoll-Disk unterbringen lässt.
Wie hoch ist die Auflösung im Vergleich zu VHS?
Die gestochen scharfen Digitalbilder haben eine Auflösung von über 500 Zeilen mit 720
Pixeln (Bildelementen) pro Zeile. Diese Auflösung übertrifft die von VHS um mehr als
das Doppelte und ist auch der Laser Disc überlegen.
Die Qualität kann sich ohne weiteres mit digitalen Masters, wie sie in den Aufnahmestudios hergestellt werden, messen.
Was kann die DVD+RW?
DVD+ReWritable (wiederbeschreibbare DVD) nutzt die Phase-Change-Medien, die
gleiche Technologie, auf der auch die CD ReWritable (wiederbeschreibbare CD)
beruht. Ein leistungsstarker Laser dient zur Veränderung des Reflexionsvermögens der
Aufnahmeschicht, wobei dieser Prozess mehr als tausend Mal wiederholt werden kann.
Was kann die DVD+R?
DVD+R(einmalbeschreibbare DVD). Im Gegensatz zur DVD+RW kann diese Disk nur
einmal beschrieben werden. Wird Sie nach einer Aufnahme nicht finalisiert, kann sie im
DVD-Recorder weiter beschrieben werden. Bereits durchgeführte Aufnahmen können
zwar nachträglich gelöscht aber nicht mehr überschrieben werden. Die gelöschten Aufnahmen (Titel) sind markiert als
„
gelöschterTitel
Soll diese Disk in einem DVD-Player abgespielt werden, muss sie im DVD-Recorder
abgeschlossen (finalisiert) werden. Nach diesem Vorgang können keine weiteren Aufnahmen zugefügt werden.
”.
Was kann mein DVD-Recorder?
Ihr DVD-Recorder ist ein Aufnahme und Wiedergabegerät für Digitale Videodisks mit
einer „Zweiwege” Kompatibilität zum Universal DVD-Video Standard. Das bedeutet:
•) Vorhandene DVD-Video Disks können Sie mit diesem Recorder abspielen.
•)
Aufnahmen die mit Ihrem DVD-Recorder angefertigt wurden, können auf
Video Abspielgeräten und DVD-ROM-Laufwerken
wiedergegeben werden.
anderen DVD-
9
Einführung
Verwendbare Disks
Mit diesem DVD-Rekorder können folgende Disks abgespielt und aufgenommen werden:
DVD-RW (DVD-Rewritable) Die Wiedergabe kann nur dann erfolgen, wenn die
Aufnahme im „Video-mode” durchgeführt und die Aufnahme abgeschlossen (finalisiert)
wurde.
Audio CD (Compact Disc Digital Audio)
Super Audio CD (Spielt nur den CD Layer einer hybrid-SACD Disk)
Deutsch
Einführung
Video CD (Format 1.0, 1.1, 2.0)
DIGITAL VIDEO
Super Video CD
SUPER VIDEO
CD-R (CD-Recordable) Audio-/ MP3 Inhalte
Recordable
CD-RW (CD-Rewritable) Audio-/ MP3 Inhalte
ReWritable
10
ALL
2
Ländercode (Regionalcode)
Da DVD-Spielfilme normalerweise nicht in allen Weltregionen zur gleichen Zeit herausgegeben werden, besitzen alle DVD-Player einen bestimmten Regional-Code. Die Disks
können mit einem optionalen Regional-Code versehen sein. Sollten sich diese beiden
Regionalcodes (Player/Disk) unterscheiden, ist eine Wiedergabe nicht möglich.
DVD’s müssen die Bezeichnung „ALL” für alle Regionen oder „2” für Region 2 tragen
um sie in diesem Gerät abzuspielen. Sollte auf der DVD eine andere Region aufgedruckt
sein, kann sie in diesem DVD-Recorder nicht abgespielt werden.
Die Nummer innerhalb des Globusses bezeichnet die Region der Welt.
Ländercode (Regionalcode) 2 repräsentiert:
Europa, Japan, Südafrika, Mittlerer Osten (inkl. Ägypten).
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung und Batterien
Antennenkabel
Netzkabel
Scartkabel (Euro-AV-Kabel)
Reinigen der Disks
Manche Fehlfunktionen (Stehenbleiben des Bildes, Tonunterbrechungen, Bildstörungen)
können auf Verunreinigungen der eingelegten Disk zurückzuführen sein. Um solche Probleme zu vermeiden, sollten Sie Ihre Disks regelmäßig reinigen.
1
Wenn eine Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch. Wischen
Sie dabei von der Mitte zu den Rändern hin.
2
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Waschbenzin, Verdünner, im Handel erhältliche Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für herkömmliche Schallplatten.
Frage
Darf ich eine Reinigungsdisk für den DVD-Recorder verwenden?
Da die optische Einheit (Laser) des DVD-Recorders mit einer höheren Leistung
arbeitet als die normaler DVD oder CD-Player, können solche Reinigungs-CD’s die
optische Einheit (Laser) beschädigen.
Verwenden Sie daher keine Reinigungs-CD!
11
Einführung
2.
Anschließen des DVD-Rekorders
Fernbedienung
Um die Fernbedienung zu verwenden, müssen Sie zunächst die beiliegenden Batterien
einlegen.
1
Nehmen Sie die Fernbedienung und die beiden AA (LR-6)-Batterien aus der Verpackung.
2
Öffnen Sie das Batteriefach, legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität
ein und schließen Sie das Batteriefach wieder.
Die Fernbedienung ist nun einsatzbereit.
Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 5 bis 10 Metern.
Achtung
Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien zusammen. Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen zusammen (normale Batterie, Alkalibatterie usw.). Dadurch könnte sich die Lebensdauer der Batterien verringern.
Hinweise zum Anschließen des
Deutsch
DVD-Rekorders
•) Lesen Sie sich Sie sich vor Anschließen des den DVD-Rekorders an den Fernseher,
Videorekorder, AV-Verstärker o.ä. die entsprechenden Bedienungsanleitungen durch.
•) Stellen Sie zunächst alle Verbindungen zwischen den Geräten her und verbinden Sie
ganz zuletzt das Stromkabel mit einer Steckdose.
•) Um die beste Bildqualität beim Abspielen von DVDs zu erzielen, stellen Sie am besten eine Direktverbindung zwischen dem Videoausgang des DVD-Rekorders und
Ihrem Fernseher her. Wenn Sie den Fernseher über Ihren Videorekorder anschließen, könnte der DVD-Kopierschutz die Bildqualität beeinträchtigen.
•) Um die Möglichkeiten der Surround-Wiedergabe von DVDs zu nutzen (Dolby Digital, DTS, MPEG-2), müssen Sie einen Digital-Audioausgang des DVD-Rekorders an
einen AV-Verstärker mit eingebautem Surround-Decoder anschließen. Siehe
„Anschlüsse für die Surround-Wiedergabe” auf Seite 20.
•) Bei Synchronaufnahmen mit anderen Geräten, die auf der digitalen Ebene angeschlossen sind, können die Länge und Anzahl der Titel der Aufnahme anders ausfallen
als die Einteilung des Original-Materials. In bestimmmten Fällen wird die Aufnahme
nicht einmal gestartet.
Achtung
Schließen Sie die Audioausgänge des DVD-Rekorders nicht an die Eingänge (Cinch) eines Plattenspielers an. Dies kann zu Schäden am Plattenspieler führen.
Anschließen des DVD-Rekorders
12
Anschließen der Antenne
Schließen Sie die Antenne wie gezeigt an. Dann können Sie eine Sendung mit dem DVDRekorder aufnehmen und sich gleichzeitig ein anderes Fernsehprogramm anschauen.
Fernseher
TV
1
1
Lösen Sie die Verbindung des Antennenstecker
ßen Sie den Stecker an die
Verbinden Sie die TV-Buchse des DVD-Rekorders über das beiliegende Antennen-
2
kabel
(2)
mit dem Antenneneingang Ihres Fernsehers.
2
ANTENNA
Antenneneingang
Antenna In
(1)
mit dem Fernseher und schlie-
-Buchse des DVD-Rekorders an.
Anschließen des DVD-Rekorders an
den Fernseher
Bevor Sie mit dem DVD-Rekorder Fernsehsendungen aufnehmen bzw. abspielen können, müssen Sie folgende Verbindungen herstellen.
Achtung
Was ist überhaupt SCART?
Der SCART- oder auch Euro-AV-Anschluss ist ein universeller Anschluss zum Übertragen von Bild-, Ton- und Steuersignalen. Diese Art der Übertragung führt zu praktisch keinem Verlust in der Bild- oder Tonqualität.
13
Beim Aufstellen des DVD-Rekorders haben Sie die folgenden Verbindungsmöglichkeiten:
Verbindung mit einem SCART-Kabel und Easy Link
Wenn Ihr Fernseher einen „Easy Link”-Anschluss besitzt und Sie eine SCART-Verbindung bevorzugen.
Verbindung ohne Easy Link
Wenn Ihr Fernseher keinen „Easy Link”-Anschluss besitzt und die Verbindung
folglich über ein SCART-, S-Video- (Y/C) oder Videokabel (CVBS) hergestellt
werden muss.
Anschließen des DVD-Rekorders
Verbindung mit einem SCART-Kabel
und „Easy Link”
Ihr DVD-Rekorder kann über „Easy Link” Informationen mit dem Fernseher austauschen. Auch die im Fernseher gespeicherte Senderreihenfolge kann über „Easy Link”
zum DVD-Rekorder übertragen werden.
Wie man das macht, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers nach.
EasyLink
loading data from TV;
please wait
Verbinden Sie ein SCART-Kabel (für Easylink) mit der
1
SCART
-Buchse des DVD-Rekorders.
2
Schließen Sie das andere Ende des SCART-Kabels an einen
EXT 1 TO TV-I/O
SCART
-Eingang des
Fernsehers an.
3
Schalten Sie den Fernseher ein.
4
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit der
MAINS
-Buchse des DVD-
Rekorders und einer Steckdose.
5
Auf dem Bildschirm erscheint nun die Meldung, dass die Übertragung begonnen
hat. Während der Übertragung zeigt das Display die Meldung „EASY LINK” an.
Der Fernseher überträgt die gespeicherte Senderreihenfolge zum DVD-Rekorder.
Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.
Achtung
✘
Auf meinem Fernsehgerät erscheint zur Überprüfung „
„
Jahr
”, „
Monat
”, „
Datum
”
Normalerweise wird das Datum und die Uhrzeit aus den Daten des TV Senders
übernommen, der auf Programm P01 gespeichert ist. Ist das Antennensignal zu
schwach oder gestört, nehmen Sie diese Einstellung bitte manuell vor:
1
Überprüfen Sie die in der Zeile „
Verändern Sie bei Bedarf die Uhrzeit mit den Zifferntasten
2
Wählen Sie die nächste Zeile mit der Taste v oder w.
3
Überprüfen Sie die dargestellten Einstellungen von: „
4
Wenn die Daten richtig sind, speichern Sie mit der Taste
5
Zeit
” angezeigte Uhrzeit.
Jahr
”, „
ENTER/OK
0..9
Monat
Zeit
der
Fernbedienung.
” und
.
”,
„
Datum
Deutsch
”.
Grundeinstellungen
Synchronsprache
English
Español
Français
Português
Italiano
Weiter: OK drücken
Anschließen des DVD-Rekorders
Achtung
✘
Auf meinem Fernsehgerät erscheinen weitere Installationsmenüs
Es wurden nicht alle notwendigen Daten übertragen. Bitte nehmen Sie diese Einstellungen wie folgt manuell vor. Nähere Hinweise zu den einzelnen Funktionen
lesen Sie im Kapitel „Inbetriebnahme” im Abschnitt „Erstmalige Installation”.
Wählen Sie die gewünschte Synchronsprache (Sprache für den Ton) mit
1
v
und bestätigen Sie mit der Taste
oder
Wählen Sie die gewünschte Sprache der Untertitel mit der Taste
2
bestätigen Sie mit der Taste
Wählen Sie das gewünschte Bildformat mit der Taste
3
4:3 letterbox
„
4:3 panscan
„
16:9
”Für ein 16:9 Fernsehgerät
„
Bestätigen Sie mit der Taste
4
Wählen Sie mit der Taste
5
Falls das Land nicht aufscheint, wählen Sie „
Bestätigen Sie mit der Taste
6
”Für ein 4:3 Fernsehgerät: Darstellung im Kinoformat
”Für ein 4:3 Fernsehgerät: Darstellung in voller Höhe,
Die erstmalige Installation ist abgeschlossen.
ENTER/OK
(Schwarze Balken auf Ober- und Unterseite)
Seiten abgeschnitten
ENTER/OK
w
oder
v
ENTER/OK
ENTER/OK
.
w
.
das Land, in dem Sie
Sonstige
.
.
oder v.
sich befinden.
”.
der Taste w
w
oder v und
14
Verbindung ohne „Easy Link”
Wenn Ihr Fernseher keinen „Easy Link”-Anschluss besitzt, müssen Sie den DVD-Rekorder auf eine der folgenden Arten an Ihren Fernseher anschließen. (Die Wahl sollte sich
danach richten, welche Anschlüsse Ihr Fernseher besitzt.)
SCART (beste Bildqualität)
Mit einer SCART-Verbindung erzielt man das beste Ergebnis. Wenn Ihr Fernseher
also einen SCART-Eingang hat, sollten Sie ihn nutzen.
In den Benutzereinstellungen des DVD-Rekorders können Sie wählen, ob die
EXT 1 TO TV-I/O
ausgeben soll. Mit RGB erzielen Sie die beste Bildqualität.
S-Video (sehr gute Bildqualität)
Mit S-Video-Verbindungen kann eine bessere Bildqualität erzielt werden als mit
Komposit-Videoverbindungen. Wenn Ihr Fernseher einen S-Videoeingang aufweist,
stellen Sie am besten eine solche Verbindung her.
Komposit-Video (gute Bildqualität)
Verwenden Sie eine Komposit-Videoverbindung, wenn Ihr Fernseher weder
SCART- noch S-Video-Anschlüsse hat.
Verwendung eines SCART-Kabels ohne „Easy
SCART-Buchse Videosignale im RGB- oder S-Video-Format
Link”
Sie benötigen nur ein SCART-Kabel für die Verbindung, da es sowohl Video- als auch
Audiosignale überträgt.
Fernseher
TV
1
Verbinden Sie das beiliegende SCART-Kabel
1
Buchse des DVD-Rekorders.
2
Schließen Sie das andere Ende des SCART-Kabels an den SCART-Eingang des Fernsehers an.
Mein Fernseher besitzt mehrere SCART-Buchsen. Welche soll ich verwenden?
Verwenden Sie eine SCART-Buchse, die sowohl als Videoausgang wie auch als Videoeingang fungieren kann.
Auf meinem Fernseher erscheint ein Auswahlmenü für die SCARTBuchse
Wählen Sie „VCR” als Quelle für die verwendete SCART-Buchse.
2
Anmerkungen
(3)
mit der
3
EXT 1 TO TV-I/O
SCART
-
15
Anschließen des DVD-Rekorders
3
TV
4
5
2
1
S-video In
Antenna In
Analog
audio In
Fernseher
Antenneneingang
S-Video-
eingang
AnalogEingän-
gen
Schalten Sie den Fernseher ein.
4
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit der
MAINS
-Buchse des DVDRekorders und einer Steckdose.
Die wichtigsten Funktionen des DVD-Rekorders werden im Display als durchlaufender Text angezeigt. Nach dem ersten Einschalten des Rekorders wird diese
Funktion automatisch deaktiviert. Wie man diese Funktion wieder einschaltet, finden Sie unter „Standby” im Kapitel „Persönliche Vorzugseinstellungen”.
5
Schalten Sie den DVD-Rekorder mit
BBBB/I
ein. Die Meldung „IS TV ON?” erscheint
im Display.
Wenn die Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt wurden und Ihr Fernseher
6
automatisch den Programmplatz der SCART-Buchse angewählt hat (z.B. „EXT”,
„0” oder „AV”), erscheint nun folgendes Bild:
Deutsch
Grundeinstellungen
Menü
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
Weiter: OK drücken
Achtung
✘
Auf meinem Bildschirm erscheint kein Bild.
✓
Normalerweise sendet der DVD-Rekorder über das SCART-Kabel ein Signal, mit
dem automatisch der Senderspeicher der SCART-Buchse auf dem Fernseher
gewählt wird.
✓
Wenn der Speicher der SCART-Buchse nicht automatisch gewählt wird, müssen
Sie das von Hand tun. (Siehe die Bedienungsanleitung des Fernsehers.)
✓
Überprüfen Sie, ob das SCART-Kabel mit dem Fernseher und der
-Buchse des DVD-Rekorders verbunden ist. Die
TV-I/O
Buchse ist nur für den Anschluss von Zusatzgeräten gedacht.
EXT 1 TO
EXT 2 AUX-I/O
-
Lesen Sie anschließend im Kapitel „Inbetriebnahme” den Abschnitt „Erstmalige Installation”.
Anschließen eines S-Video-Kabels
Da S-Video-Kabel nur Videosignale übertragen, müssen Sie eine zusätzliche Audioverbindung herstellen.
Anschließen des DVD-Rekorders
1
Verbinden Sie den
Kabel
2
Verbinden Sie die
R-Kabel
(4)
mit dem S-Videoeingang Ihres Fernsehers.
(5)
mit den Analog-Eingängen Ihres Fernsehers. Verbinden Sie weiße Ste-
S-VIDEO
AUDIO L/R
-Ausgang des DVD-Rekorders über ein S-Video-
-Ausgänge des DVD-Rekorders über ein AUDIO L/
cker mit weißen Buchsen und rote Stecker mit roten Buchsen.
16
Anschließen eines Komposit-Videokabels
TV
6
5
2
1
Antenna In
Analog
audio In
Composite
video In
Videoein-
gang
Fernseher
Antenneneingang
AnalogEingän-
gen
Verbinden Sie den
1
posit-Videokabel
2
Verbinden Sie die
R-Kabel
cker mit weißen Buchsen und rote Stecker mit roten Buchsen.
(5)
VIDEO (CVBS)
(6)
mit dem Videoeingang Ihres Fernsehers.
AUDIO L/R
mit den Analog-Eingängen Ihres Fernsehers. Verbinden Sie weiße Ste-
-Ausgang des DVD-Rekorders über ein Kom-
-Ausgänge des DVD-Rekorders über ein AUDIO L/
Anschließen von AV-Geräten an die
EXT 2 AUX-I/O SCART-Buchse
An die
EXT 2 AUX-I/O
ein Satellitenempfänger, ein Kabeltuner, ein Camcorder oder andere AV-Geräte angeschlossen werden. Wenn diese Geräte AV-Signale empfangen, werden die Signale vom
DVD-Rekorder automatisch an seine
können Sie das Bild auf Ihrem Fernseher sehen. Das ist auch dann der Fall, wenn der
DVD-Rekorder ausgeschaltet ist.
Wenn der DVD-Rekorder jedoch eingeschaltet ist, können Sie mit der TV/DVD-Taste
der Fernbedienung zwischen dem an die
senen Gerät (TV) und der DVD-Wiedergabe (DVD) umschalten.
Anschließen eines Videorekorders
- SCART-Buchse des DVD-Rekorders können ein Decoder,
EXT 1 TO TV-I/O
EXT 2 AUX-I/O
-Buchse weitergegeben. Somit
-SCART-Buchse angeschlos-
17
An die
EXT 2 AUX-I/O
korder angeschlossen werden.
Wenn Sie einen S-VHS-Videorekorder besitzen, können Sie den
des DVD-Rekorders mit einem S-Video-Eingang des Videorekorders und die
L/R
-Ausgänge des DVD-Rekorders mit den analogen Audioeingängen des Videorekor-
ders verbinden.
-SCART-Buchse des DVD-Rekorders kann auch ein Videore-
S-VIDEO
-Ausgang
AUDIO
Anschließen des DVD-Rekorders
Anmerkungen
Die meisten vorbespielten Videokassetten und DVDs sind mit einem
Kopierschutz versehen. Beim Versuch, diese zu kopieren, erscheint die
Meldung „COPY PROT” im Display des DVD-Rekorders.
Wenn beim Kopieren einer Videokassette die Meldung „NO SIGNAL”
im Display des DVD-Rekorders erscheint:
• Kontrollieren Sie die Verbindungen.
• Ändern Sie Tracking-Einstellung des Videorekorders.
• Der DVD-Rekorder kann das Videosignal u.U. nicht erkennen, wenn es zu
schwach ist oder nicht den üblichen Videostandards entspricht.
Wenn Sie vorbespielte DVD-Video-Disks oder Videokassetten kopieren,
ist das Bild verzerrt und die Helligkeit ändert sich fortwährend…
• Das passiert, wenn Sie eine DVD oder Videokassette kopieren, die mit einem
Kopierschutz versehen ist. Die Wiedergabe der Original-DVD oder -Videokassette ist in Ordnung, die Aufnahme auf der DVD+R(W) jedoch weist erhebliche
Bild- und Tonstörungen auf. Dies ist bei kopiergeschützten DVDs und Videokassetten ganz normal.
Anschließen eines Camcorders
Sie können Ihre auch selbst gedrehte Filme DVD brennen. Dazu müssen Sie Ihren Camcorder mit den AV-Buchsen an der Vorderseite des DVD-Rekorders verbinden (siehe
Abbildung).
Deutsch
4
6
Camcorder
Camcorder
Beste Bildqualität
Wenn Sie einen DV- oder Digital 8-Camcorder besitzen, verbinden Sie den i-Link-DVAusgang des Camcorders über ein i-Link-Kabel
Rekorders.
Die beim Filmen gespeicherten Datums- und Zeitangaben werden auf der DVD als
Untertitel gespeichert. Bei der DVD-Wiedergabe können Sie diese Anzeige mit Hilfe
7
5
der Untertitelfunktion aktivieren.
(7)
mit dem DV-Eingang des DVD-
Sehr gute Bildqualität
Wenn Sie einen Hi-8- oder S-VHS-C-Camcorder besitzen, verbinden Sie den S-Videoausgang des Camcorders über ein S-Videokabel
DVD-Rekorders. Verbinden Sie die Analog-Ausgänge des Camcorders über ein AUDIO
L/R-Kabel
(5)
mit den
AUDIO L/R
-Eingängen des DVD -Rekorders.
(4)
mit dem
S VIDEO
-Eingang des
Gute Bildqualität
Wenn Ihr Camcorder nur einen Komposit-Videoausgang hat, verbinden Sie den Komposit-Videoausgang des Camcorders über ein Komposit-Videokabel mit dem
Eingang des DVD-Rekorders. Verbinden Sie die Analog-Ausgänge des Camcorders über
ein AUDIO L/R-Kabel
(5)
mit den
AUDIO L/R
-Eingängen des DVD-Rekorders.
VIDEO
-
Anschließen des DVD-Rekorders
18
3.
Antenne-
Antenna In
neingang
Anschließen eines AV-Receivers
Grundlegende Anschlüsse für die
Wiedergabe
Mit Hilfe der folgenden Anschlüsse können Sie DVDs über den AV-Receiver wiedergeben.
Fernseher
TV
Composite video In
Videoeingang
S video In
S-Videoeingang
11
10
AV-Receiver
AV Receiver
SCART
21
3
7
8
9
1
Verbinden Sie den
Kabel
(7)
mit einem S-Video-Eingang Ihres AV-Receivers.
2
Verbinden Sie den
posit-Videokabel
Verbinden Sie die
3
R-Kabel
4
Wenn Ihr AV-Receiver einen S-Videoausgang und der Fernseher einen S-Videoeingang hat, verbinden Sie den Ausgang des AV-Receivers über ein S-Videokabel
mit dem S-Videoeingang Ihres Fernsehers.
Wenn Ihr AV-Receiver keinen S-Videoausgang und der Fernseher keinen S-Videoe-
5
ingang hat, verbinden Sie den Komposit-Videoausgang des AV-Receivers über ein
Komposit-Videokabel
(9)
S-VIDEO
VIDEO (CVBS)
(8)
mit einem Komposit-Videoeingang Ihres AV-Receivers.
AUDIO L/R
mit einem Analog-Eingangspaar des AV-Receivers.
-Ausgang ihres DVD-Rekorders über ein S-Video-
-Ausgang des DVD-Rekorders über ein Kom-
-Ausgänge des DVD-Rekorders über ein AUDIO L/
(11)
mit dem Komposit-Videoeingang Ihres Fernsehers.
(10)
19
6
Verbinden Sie die EXT 1 TO TV-1/O SCART-Buchse des DVD-Rekorders über ein
SCART-Kabel
verbindung mit Ihrem Fernseher können Sie eine DVD mit bester Bildqualität
abspielen.
(3)
mit einer SCART-Buchse Ihres Fernsehers. Durch diese Direkt-
Achtung
Wenn Ihr AV-Verstärker mehrere Videoein- und -ausgänge besitzt, können Sie Ihren
Videorekorder, Decoder, LD-Spieler usw. an die Videoeingänge und den Fernseher
an den Videoausgang des Verstärkers anschließen. Die Videoquellen können Sie dann
mit Hilfe des Eingangswahlschalters auf Ihrem AV-Verstärker wählen.
Anschließen eines AV-Receivers
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.