Yamaha DPX-830 User Manual [no]

DPX-830
Digital Cinema Projector Projecteur Cineme Numerique
OWNERS MANUAL
MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING
Observera: Läs detta innan apparaten tas i bruk.
Varning
Apparaten måste vara jordad.
Använd inte projektorn i ett datorrum.
Projektorn är ej avsedd för användning i ett datorrum, enligt definitionen i Standard for the Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment, ANSI/NFPA 75.
Koppla genast loss nätkabeln i händelse av något fel på projektorn.
Använd inte projektorn, om den avger rök, konstigt ljud eller konstig lukt. Det kan förorsaka brand eller elektriska stötar. Koppla genast loss nätkabeln och kontakta återförsäljaren, om dylikt tillstånd uppstår.
Ta aldrig bort höljet.
Projektorn innehåller elkretsar med hög spänning. Oavsiktlig kontakt med en sådan krets kan orsaka en elektrisk stöt. Försök inte serva projektorn själv utöver vad som särskilt anges i denna bruksanvisning. Kontakta återförsäljaren angående reparation, justering eller inspektion av projektorn.
Modifiera inte projektorn.
Det kan förorsaka brand eller elektriska stötar.
Fortsätt inte att använda projektorn, om den har tappats eller skadats.
Koppla loss nätkabeln och kontakta återförsäljaren angående inspektion. Fortsatt användning kan förorsaka brand.
Rikta inte projektorlinsen mot solen.
Det kan förorsaka brand.
Använd korrekt nätspänning.
Användning av fel nätspänning kan förorsaka brand.
Placera inte projektorn på ojämnt eller ostabilt underlag.
Se till att projektorn alltid står på ett jämnt och stabilt underlag.
Titta inte in i linsen medan projektorn är på.
Det kan orsaka allvarlig ögonskada.
Slå inte plötsligt av huvudströmmen och koppla inte loss nätkabeln medan projektorn är på.
Det kan förorsaka trasig lampa, brand, elektriska stötar eller annat problem. Vänta alltid tills fläkten har stannat, innan huvudströmmen slås av.
Undvik all beröring av ventilationsöppningarna och bottenplåten.
Ventilationsöppningarna och bottenplåten värms upp vid användning och kan orsaka brännsår på kroppen eller skador på annan utrustning. Vidrör inte dessa delar, placera inte annan utrustning framför ventilationsöppningarna och ställ inte projektorn på ett värmekänsligt underlag.
Titta inte in i ventilationsöppningarna medan projektorn är på.
Värme, damm etc. kan blåsa ut genom öppningarna och orsaka ögonskador.
Blockera inte luftintaget och ventilationsöppningarna.
Om dessa delar blockeras kan det hända att värme alstras inuti projektorn, vilket kan förorsaka förslitningar på projektorn och/eller brand.
Angående placering
Av säkerhetsskäl bör projektorn inte placeras på en plats där den kan utsättas för hög värme eller fuktighet. Se till att upprätthålla nedanstående krav på drifttemperatur, fuktighet och placering.
Drifttemperatur: mellan 5°C och 35°C.
Driftfuktighet: mellan 30% och 90%.
Placera aldrig någon värmealstrande apparat under projektorn. Projektorn kan överhettas.
Placera inte projektorn i närheten av utrustning som avger ett starkt magnetiskt fält. Undvik också att dra en starkströmskabel i närheten av projektorn.
Placera inte projektorn på en plats som är ostabil eller utsatt för vibrationer, eftersom den då kan ramla ner och orsaka allvarlig kroppsskada och/eller gå sönder.
Ställ inte projektorn på högkant, eftersom den då kan falla omkull och orsaka allvarlig kroppsskada och/eller gå sönder.
Luta inte projektorn mer än 10° åt höger/vänster eller 15° framåt/bakåt, eftersom det kan resultera i att lampan exploderar.
Placera inte projektorn i närheten av en luftkonditioneringsenhet eller ett element för att undvika att varm luft tränger in i projektorn.
Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten: – Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för
brand, skador på enheten och/eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten,
vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.
Överensstämmelser i Europa
Denna videoprojektor uppfyller de krav som ställs i EG-direktivet 89/336/EEG “EMC Directive” enligt ändringar i direktiven 92/31/EEG och 93/68/EEG och 73/23/EEG “Low Voltage Directive” enligt ändringar i direktivet 93/68/EEG.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Strömtillförseln till projektorn är inte bruten så länge projektorn är ansluten till ett nätuttag, även om själva projektorn är avstängd. Detta tillstånd kallas för viloläge. Projektorn är konstruerad så att endast ytterst lite ström förbrukas i viloläget.
i
Innehåll
1 Förberedelser 2
Olämpliga ställen för placering.............................2
Kontroll av tillbehör ..............................................3
Isättning av batterier i fjärrkontrollen....................4
2 Delar och reglage 5
Översikt av projektorn ..........................................5
Översikt av fjärrkontrollen ....................................6
Användning av knapparna för justering
av bildkvalitet ..................................................6
3 Användning av fjärrkontrollen 7
Räckvidd för fjärrstyrning .....................................7
Mottagningsvinkel ................................................7
4 Installation 8
Installering av projektorduk ..................................8
Placering av projektorn på ett bord......................8
Inställning av projektionsvinkel ............................8
Montering av projektorn i taket.............................9
Dukstorlek och projektionsavstånd ....................10
5 Anslutningar 11
Grundläggande anslutning till en
hembioanläggning..............................................11
Anslutning till en videobandspelare etc..............12
Anslutning till en DVD-spelare eller en
HDTV-dekoder ...................................................12
HDMI- eller DVI-anslutning ................................13
D-SUB-anslutning ..............................................13
Anslutning av en dator .......................................14
Utgången TRIGGER ..........................................15
Nätanslutning .....................................................15
6 Projicering 16
Visning av videobilder ........................................16
Parallelljustering (KEYSTONE).....................17
Knappen IRIS................................................17
Exempel på bildstorleksförhållanden ............18
Inställning av bildstorleksförhållande ............18
Visning av datorbilder ........................................19
Knapparna AUTO och AUTO SYNC.............20
Anslutning av en portföljdator .......................20
7Menyer 21
Menyöversikt......................................................21
Hur menyerna används.................................22
Menyinställningar ...............................................23
8 Justering av videobilder 27
Val av gammaläge (GAMMA) ........................... 27
Anpassning av gammaläge (GAMMA).............. 27
Justering av ljusstyrka
(CONTRAST och BRIGHTNESS)..................... 27
CONTRAST ................................................. 27
BRIGHTNESS.............................................. 27
Val av färgtemperatur (COLOR TEMP.) ........... 28
Anpassning av färgtemperatur
(COLOR TEMP.) ............................................... 28
Angående färgtemperatur ............................ 28
Justering av färger
(SATURATION och HUE) ................................. 29
SATURATION.............................................. 29
HUE ............................................................. 29
Justering av bildskärpa (SHARPNESS)............ 29
LPF (progressivt filter)....................................... 29
9 Minnesfunktion (MEMORY) 30
Lagring av minnesinställningar.......................... 30
10 Justering av datorbilder 31
Justering av datorbilder..................................... 31
Enkel metod för justering av bildposition ..... 31
11 Lampbyte 32
Tidsintervall för lampbyte .................................. 32
Lampbyte .......................................................... 33
Underhåll........................................................... 33
12 Montering av linsfilter och
linsskydd 34
Fastsättning av ett linsfilter (tillval) .................... 34
Fastsättning av linsskyddet ............................... 34
13 Felsökning 35
Felsökning......................................................... 35
14 Indikatorer 38
Normala tillstånd ............................................... 38
Onormala tillstånd ............................................. 38
15 Tekniska data 39
Specifikationer för projektor .............................. 39
Måttskisser ........................................................ 41
1
Förberedelser1
Olämpliga ställen för placering
Felaktig eller olämplig placering av projektorn kan förorsaka brand eller felfunktion eller skador på själva projektorn. Välj omsorgsfullt platsen för projektorns placering genom att undvika sådana platser som anges nedan.
1. Platser med mycket varierande temperatur och luftfuktighet
• Placera inte projektorn på ett ställe där temperaturen och luftfuktigheten blir extremt hög eller där temperaturen blir extremt låg.
• Projektorn måste användas inom temperaturområdet 5°C till 35°C.
• Projektorn måste användas inom luftfuktighetsområdet 30% till 90%.
2. Platser med otillräcklig ventilation
• Tillförsäkra ett ventilationsutrymme på minst 30 cm ovanför, till höger och vänster och bakom projektorn.
• Täck inte över ventilationsöppningarna på projektorn. Övertäckning av öppningarna hindrar värmeavledningen.
• Ställ projektorn på ett stadigt underlag.
• Täck inte över projektorn med en duk e.dyl.
• Se till att ingenting riskerar att sugas in i ventilationsöppningarna, eftersom det kan förorsaka överhettning av projektorn.
• Om projektorn ska placeras i ett rack, så se till att lämna tillräckligt med ventilationsutrymme för att undvika att projektorn överhettas av värmeutstrålningen.
3. Dammiga platser
• Om filtret täpps till av damm kan det medföra att projektorn överhettas.
4. Platser som vibrerar eller skakar
• Vibrationer och skakningar kan skada delar i projektorn.
5. Platser som är utsatta för vatten eller hög luftfuktighet
• Utsättande av projektorn för vatten eller hög luftfuktighet kan förorsaka brand eller elektriska stötar.
6. Ostabila platser
• Om projektorn placeras på ett ostabilt eller lutande underlag kan det hända att den ramlar och skadas eller skadar någon.
7. Intill en radio eller en stereoanläggning
• Om projektorn placeras nära en radio- eller tevemottagare kan mottagningsstörningar uppstå.
8. Ojämna ytor
• Om projektorn lutas mer än 10° åt höger/vänster eller 15° framåt/bakåt kan det medföra allvarliga problem (t.ex. att lampan exploderar).
Varning
• Se till att inget annat ljus än projektorljuset är riktat direkt mot duken för att tillförsäkra skarpa bilder med hög kontrast.
TM
*DLP
, DMDTM, DarkChip2TM och DarkChip3TM är registrerade
varumärken tillhöriga det amerikanska företaget Texas Instruments.
* HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken tillhöriga HDMI Licensing LLC.
2
Kontroll av tillbehör
Följande tillbehör levereras tillsammans med projektorn. Kontrollera att samtliga tillbehör finns med i förpackningen.
Kablar Nätdelar
15-stifts mini
D-SUB-kontakt
15-stifts mini
9-stifts
D-SUB-kontakt
8-stifts kontakt
(för USA)
D-SUB-kontakt
RGB-kabel för PC-dator
(WF76940)
RS-232C-kabel
(WF76930)
• Används för justering av reparatör.
Fjärrstyrningsdelar Övrigt
ON
AUTO
PO
W
E
R
ASPECT
NORMAL
STA
ASPECT
N
HDMI
D
-S U B
MENU
EN
T
E
R
1
MEMORY
CON
T
.
2
GAM
RDP-81
KEYSTN
M
BRIGHT
A
3
SHAR
SETTING
C.TEMP
P
IRIS
Fjärrkontroll R03-batterier (storl. AAA) (2 st.) Linslock Bruksanvisning
D
B
Y
SQUEEZ
HIDE
COMP.
INPUT
S. ZO
O
M
V
ID
E
O
S
-V ID
E
O
Nätkabel
(för Europa)
DPX-830
Digital Cinema Projector Projecteur Cineme Numerique
OWNERS MANUAL
MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING
Viktigt
• De medföljande nätkablarna är endast till för denna produkt. Använd de aldrig till någon annan produkt.
• Nätkablar för användning i USA och Europa levereras med projektorn. Välj den nätkabel som är anpassad för det land där projektorn ska användas.
• Den medföljande nätkabeln för USA har en märkspänning på 120 V. Anslut aldrig denna kabel till ett nätuttag vars spänning eller frekvens avviker från kabelns märkdata. Om ett nätuttag med en annan spänning än aktuell märkspänning ska användas, så anskaffa en lämplig nätkabel separat.
3
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1. Ta loss locket på baksidan av fjärrkontrollen.
1
2
Observera
• Användning av fel typ av batterier kan orsaka explosion.
• Andast batterier av kolzinktyp eller alkalisk-mangan dioxidtyp bör användas.
• Kassera förbrukade batterier i enlighet med lokala bestämmelser.
• Batterier som felhanteras kan explodera. Ladda inte upp, ta inte isär och kasta inte batterierna i eld.
• Var noga med att hantera ett batteri enligt gällande anvisningar.
• Sätt i ett batteri med den positiva (+) och den negativa (–) sidan vänd åt korrekt håll enligt märkningarna på fjärrkontrollen.
• Förvara batterier utom räckhåll för barn och husdjur.
• Ta ut batterierna, om fjärrkontrollen inte ska användas på ett bra tag.
• Använd inte ett nytt och ett gammalt batteri tillsammans.
• Om läckande batterivätska kommer i kontakt med hud eller kläder, så spola bort vätskan med vatten. Om batterivätska hamnar i ögonen, så skölj ögonen med vatten och kontakta sedan en läkare.
3
2. Kontrollera batteriernas polmärkning (+ och –) och sätt i dem korrekt med den negativa polen (–) först.
• Om den positiva polen (+) på ett batteri sätts i först försvåras
isättning av den negativa sidan (–) på grund av spiralfjädern i batterifacket. Om batteriet tvingas ner på detta sätt kan det hända att batteriets etikett skrapas sönder, vilket kan medföra kortslutning och överhettning.
3. Sätt på locket på baksidan.
Viktigt
• Använd två batterier av typ R03 (storlek AAA).
• Byt ut båda batterierna mot nya, när fjärrkontrollen börjar
fungera dåligt.
4
Delar och reglage2
Översikt av projektorn
Sett uppifrån
Sett från sidan
Manöverpanel
1
2
3
4
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-830
MENU
1
2
5
6 7
AUTO SYNC
3
Sett underifrån
8
12
9
10 11
4
5
6
7
1. FOCUS-ring
2. ZOOM-ring
3. Manöverpanel
4. Inluftsventil
5. Fjärrstyrningssensor (Fram)
6. Inluftsventil
7. Utluftsventil
8. Justeringsfot (Fram)
9. Lamplucka (se sid. 33)
10. Justeringsfötter (Bak)
11. Fotreglage (Vänster/Höger)
12. Inluftsventil
1. Strömbrytaren STANDBY/ON ( )
2. Knappen AUTO SYNC ( )
3. Knappen D-SUB/HDMI ( )
4. Knappen MENU
5. Indikatorn STATUS
6. Strömindikatorn POWER
7. Knappen KEYSTONE (ENTER)
8. Knappen VIDEO/S/COMP. ( )
9. Knappen
10
11
8
9
Viktigt
• Medan en meny visas på projektorduken fungerar
knappen KEYSTONE som knappen ENTER och knapparna D-SUB/HDMI, VIDEO/S/COMP. och AUTO
SYNC som knapparna , och .
Baksidan
AC IN
6 8 9
23145
COMPONENT
YP
HDMI
SERIAL
D-SUB
USB
TRIGGER
B/CBPR/CR
S-VIDEO
VIDEO
71011
1. AC IN
2. HDMI-Ingång
3. D-SUB-Ingång
4. Fjärrstyrningssensor (Bak)
5. COMPONENT-Ingångar
6. Utluftsventil
7. SERIAL-port
• Används för justering av reparatör.
8. USB-port
• Används för justering av reparatör.
9. TRIGGER-utgång
• Använd för anslutning till en elektrisk skärm (tillval).
10. S-VIDEO-Ingång
11. VIDEO-Ingång
5
Översikt av fjärrkontrollen
POWER
STANDBYON
2 3
4 5 6
7
8 9
10
NORMAL
D-SUB
MENU
CONT.
GAMMA
ASPECT
ASPECT
SQUEEZ
COMP. VIDEOHDMI
INPUT
ENTER
MEMORY
231
BRIGHT
SHARP
SETTING
HIDEAUTO
S. ZOOM
S-VIDEO
KEYSTN
C.TEMP
IRIS
1
11 12 14 16 18
20
21
13 15 17
19
1. IR-signalsändare
2. Påslagningsknappen ON (I)
3. Knappen AUTO
4. Knappen NORMAL
5. Knappen HDMI
6. Knappen D-SUB
7. Markörknappar ( / / / )
8. Knappen MENU
9. MEMORY-knappar
10. Knappar för justering av bildkvalitet*
* Se nedan angående knapparna för justering av bildkvalitet.
11. Avslagningsknappen STANDBY ( )
12. Knappen HIDE
13. Knappen ASPECT
14. Knappen S. ZOOM
15. Knappen SQUEEZ
16. Knappen VIDEO
17. Knappen COMP.
18. Knappen S-VIDEO
19. Knappen ENTER
20. Knappen KEYSTN
21. IRIS Knappen (se sid. 17)
Viktigt
RDP-81
Vid intryckning av en knapp på fjärrkontrollen tänds knappbelysningen på fjärrkontrollen. Knappbelysningen slocknar cirka 6 sekunder efter att knappen har släppts upp.
Användning av knapparna för justering av bildkvalitet
När någon av knapparna för justering av bildkvalitet trycks in visas menyn för aktuell inställning på skärmen. Använd knapparna och till att justera bildkvaliteten. Bildkvaliteten kan alternativt ställas in med hjälp av menyn IMAGE (se sid. 23).
CONT. (CONTRAST) ..................................... Används till att ändra kontrasten för en projicerad bild.
GAMMA.......................................................... Används till att välja ett förinställt gammaläge.
BRIGHT (BRIGHTNESS) .............................. Används till att ändra ljusstyrkan för en projicerad bild.
SHARP (SHARPNESS) .................................. Används till att ändra skärpan för en projicerad bild.
C. TEMP (COLOR TEMPERATURE) ........... Används till att välja en förinställd färgtemperatur.
6
Användning av fjärrkontrollen3
Räckvidd för fjärrstyrning
På framsidan Baksidan
AC IN
30˚30˚
POWER
STANDBYON
ASPECT ASPECT
HIDEAUTO
SQUEEZ
S. ZOOM
NORMAL
COMP. VIDEOHDMI
INPUT
S-VIDEO
D-SUB
ENTER
KEYSTN
MENU
MEMORY
231
BRIGHT
C.TEMP
CONT.
SHARP
IRIS
GAMMA
SETTING
RDP-81
Använd fjärrkontrollen inom ett avstånd på 10 meter från projektorn och rikta fjärrkontrollens ljusstråle mot fjärrstyrningssensorn (fram eller bak) på projektorn.
Avstånd till sensorn Vinkel till sensorn
10 m
(ungefärligt värde)
30˚30˚
POWER
STANDBYON
ASPECT ASPECT
HIDEAUTO
SQUEEZ
S. ZOOM
NORMAL
COMP. VIDEOHDMI
INPUT
S-VIDEO
D-SUB
ENTER
KEYSTN
MENU
MEMORY
231
BRIGHT
C.TEMP
CONT.
SHARP
IRIS
GAMMA
SETTING
RDP-81
Observera
• Utsätt inte fjärrstyrningssensorn för direkt solljus eller ljus från en lysrörslampa.
• Se till att avståndet från fjärrstyrningssensorn till närmaste lysrörslampa är minst 2 meter. I annat fall kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar korrekt.
30° åt vänster och höger
(ungefärligt värde)
• Om en lysrörslampa med inverter finns i närheten av fjärrkontrollen kan det hända att fjärrstyrning misslyckas. Klistra i så fall fast en särskild skyddsetikett (tillval) på den sensor som är närmast lysrörslampan.
DBY
N A ST
R E W
HIDEAUTO O P
PECT
T
S. ZOOM
C
AS N O
SPE A
O
E
ID
Z
V E E
SQU
S-VIDEO
P.
L
COM
A
UT
ORM
NP
N
I
I
HDM
R
B
E
U
T
EYSTN
S
­K
EN
D
31
Y
P EM T
.
MOR
C
E
2
M
ENU
IRIS
T
M
H
BRIG
P
G
.
SHAR
T
IN
N
TT
CO
E S
A
AMM
G
RDP-81
Mottagningsvinkel
Vertikalt omfång
20˚
10˚
Vertikalt omfång (takmontering)
Om fjärrkontrollen ska användas till att manövrera projektorn via projektorduken, så se till att det sammanlagda avståndet till projektorn är inom 5 meter. Fjärrkontrollens räckvidd avgörs emellertid av projektordukens egenskaper.
20˚ 10˚
2020˚
2020˚
7
4 Installation
Installering av projektorduk
Installera projektorduken vinkelrätt mot projektorn. Om duken inte kan installeras på sådant sätt, så ändra projektionsvinkeln på projektorn enligt nedan.
Viktigt
• Se till att ställa in SCREEN ASPECT på menyn SETUP på antingen 16:9 eller 4:3, innan projektorduken installeras.
• Installera projektorduken och projektorn så att projektorns lins är placerad horisontellt med dukens mitt.
• Placera inte projektorduken på en plats där den utsätts för direkt solljus eller annan belysning. Ljus som reflekteras direkt på duken gör projicerade bilder vitaktiga och svåra att se.
Placering av projektorn på ett bord
Bestäm lämpligt avstånd mellan projektorduken och projektorn i enlighet med storleken på de bilder som ska projiceras (se sid. 10).
W
A
Projektorduk
B
STANDBY/ON
MENU
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-830
A=B
POWER STATUS
AUTO SYNC
ENTER
bild
Höjd på projicerad
Projektionsavstånd
• Ställ inte projektorn på en matta, en filt e.dyl., eftersom ventilationsöppningarna för insugning av luft på undersidan då blockeras vilket kan leda till att insidan av projektorn överhettas och projektorn går sönder eller börjar brinna.
• Beroende på installationsförhållanden kan det hända att varmluft som blåses ut genom utluftsventilerna sugs in genom inluftsventilerna, så att projektorn visar meddelandet “Over Temperature” och bildprojicering avbryts. Om detta inträffar, så frigör områdena runt utluftsventilerna.
Inställning av projektionsvinkel
Projektorn har tre fötter på undersidan, som kan användas till att ändra projektionsvinkeln. Ställ in projektionsvinkeln i enlighet med projektorns placering. Bästa projektionsresultat uppnås vid projicering på en platt projektorduk, som är placerad i 90 graders vinkel mot golvet. Luta vid behov projektorn med hjälp av justeringsfötterna på projektorns undersida.
1. Lyft upp projektorns bakände till lämplig vinkel.
Projektorduk
Justeringsfötter (bak)
2. Tryck in fotreglagen, som sitter intill de bakre justeringsfötterna, så att fötterna skjuts ut.
3. Släpp upp reglagen för att låsa justeringsfötterna (bak) i aktuellt läge.
4. Vrid på justeringsfötterna (bak) för att fininställa projektionsvinkeln.
• Vrid vid behov på den främre justeringsfoten för ytterligare
fininställning.
Efter användning av projektorn
För in justeringsfötterna (bak) i projektorn igen genom att trycka in fotreglagen.
Om projicerade bilder förvrängs till en trapetsoid
Om projektorduken och projektorn inte är placerade vinkelrätt mot varandra blir projicerade bilder trapetsoida (utan parallella sidor). Ifall det inte är möjligt att placera projektorn vinkelrätt mot projektorduken, så ändra parallellinställningen (KEYSTONE) (se sid. 17).
8
Montering av projektorn i taket
För att visa bilder projicerade framifrån med projektorn monterad i taket:
Vid montering av projektorn i taket måste ett särskilt takmonteringsfäste (tillval) användas. Se till att montering av projektorn i taket utförs av en auktoriserad yrkesmontör. Kontakta återförsäljaren angående detaljer.
• Yamaha påtar sig inget ansvar för skador som uppkommit till följd av användning av någon annan tillverkares takmonteringsfäste eller bristfälliga monteringsförhållanden, inte ens under gällande garantitid.
• Ställ LOCATION på inställningsmenyn SETUP i läget FRONT/CEILING, när projektorn har monterats i taket.
• Be att montören installerar en strömbrytare. Se sedan till att stänga av huvudströmmen till projektorn med hjälp av strömbrytaren, när projektorn inte används.
• När projektorn är monterad i taket kan det hända att projicerade bilder framstår som mörkare än när projektorn är placerad på golvet.
• Montera inte projektorn på ett ställe där utströmmande luft från en luftkonditioneringsenhet kan träffa ventilationsöppningarna. Sådan montering kan resultera i att projektorn går sönder.
• Montera inte projektorn i närheten av en brandvarnare, eftersom varm luft strömmar ut ur ventilationsöppningarna.
Valfria tillbehör
Takmonteringsfäste PMT-L71 (låga tak)
PMT-H75 (höga tak)
För att visa bilder projicerade bakifrån på en genomskinlig duk:
Se till att montering av projektorn i taket utförs av en auktoriserad yrkesmontör. Kontakta återförsäljaren angående detaljer.
• Ställ LOCATION på inställningsmenyn SETUP i läget REAR/TABLE, när bilder ska projiceras från projektordukens baksida.
9
Dukstorlek och projektionsavstånd
Använd följande illustration till att fastställa dukstorleken.
Projektorduk med storleksförhållandet 16:9
Dukstorlek
B
Bredd på projicerad bild
A
Höjd på
projicerad bild
Hd
Linsens mitt
Projektionsavstånd (L)
Diagonal Höjd A Bredd B Min. Max.
tumcmtumcmtumcmtum m tum m tumcm
40 102 20 50 35 89 56 1,4 68 1,7 6,6 17 60 152 29 75 52 133 85 2,2 103 2,6 9,9 25
80 203 39 100 70 177 114 2,9 139 3,5 13,2 33 100 254 49 125 87 221 143 3,6 174 4,4 16,5 42 150 381 74 187 131 332 216 5,5 262 6,6 24,7 63 200 508 98 249 174 443 289 7,3 349 8,9 32,9 84 250 635 123 311 218 553 362 9,2 41,2 105 275 699 135 342 240 609 398 10,1 45,3 115
• Ovanstående värden är ungefärliga och kan skilja sig en aning från verkliga mätvärden.
Projektorduk med storleksförhållandet 4:3
Om projektorduken har storleksförhållandet 4:3 blir positionsförhållandet mellan den projicerade bilden och duken såsom visas nedan. Vi hänvisar till nedanstående tabeller vid installation.
När bilden har storleksförhållandet 4:3
Diagonal Höjd A Bredd B Min. Max.
tumcmtumcmtumcmtum m tum m tumcm
Dukstorlek
B
Bredd på projicerad bild
A
Höjd på projicerad bild
Hd
Linsens mitt
Projektionsavstånd (L)
40 102 24 61 32 81 65 1,6 79 2,0 6,8 17 60 152 36 91 48 122 98 2,5 119 3,0 10,2 26
80 203 48 122 64 163 132 3,3 159 4,0 13,6 35 100 254 60 152 80 203 165 4,2 200 5,1 17,0 43 150 381 90 229 120 305 248 6,3 300 7,6 25,5 65 200 508 120 305 160 406 332 8,4 34,0 86 250635150381200508––––42,5108 275699165419220559––––46,8119
• Ovanstående värden är ungefärliga och kan skilja sig en aning från verkliga mätvärden.
Dukstorlek 16:9 Projektionsavstånd (L)
Dukstorlek 4:3 Projektionsavstånd (L)
Hd
Hd
När bilden har storleksförhållandet 16:9
D
Dukstorlek
C
Dukens höjd
A
Höjd på
projicerad bild
D
Hd
Bredd på projicerad bild
B
Dukstorlek 4:3 Storlek på projicerad bild 16:9 Projektionsavstånd (L)
Diagonal Höjd C Bredd B Höjd A Tomt utrymma (D) Min. Max.
tumcmtumcmtumcmtumcmtumcmtum m tum m tumcm
40 102 24 61 32 81 18,0 46 3,0 8 51 1,3 63 1,6 6,0 15 60 152 36 91 48 122 27,0 69 4,5 11 78 2,0 95 2,4 9,1 23
80 203 48 122 64 163 36,0 91 6,0 15 105 2,7 127 3,2 12,1 31 100 254 60 152 80 203 45,0 114 7,5 19 132 3,3 159 4,0 15,1 38 150 381 90 229 120 305 67,4 171 11,3 29 198 5,0 240 6,1 22,7 58 200 508 120 305 160 406 89,9 228 15,0 38 265 6,7 320 8,1 30,2 77 250 635 150 381 200 508 112,4 286 18,8 48 332 8,4 401 10,2 37,8 96 300 762 180 457 240 610 134,9 343 22,6 57 398 10,1 45,3 115
• Ovanstående värden är ungefärliga och kan skilja sig en aning från verkliga mätvärden.
Linsens mitt
Projektionsavstånd (L)
Hd
10
Anslutningar5
Grundläggande anslutning till en hembioanläggning
Viktigt
• Se till att strömmen till projektorn och videoutrustningen är avslagen.
• Anslutningsmetoder och namn på in/utgångar kan variera beroende på den videoutrustning som ansluts. Vi hänvisar till bruksanvisningen till videoutrustningen ifråga.
• Användning av en lång kabel kan påverka kvaliteten på projicerade bilder.
PB/CB
AC IN
Y
COMPONENT
Y
HDMI
D-SUB
PB/CB
P
R/CR
PR/CR
SERIAL
USB
TRIGGER
S-VIDEO
VIDEO
Videobandspelare
DVD-spelare
Digitalbox eller digital kanalväljare
11
Loading...
+ 30 hidden pages