Yamaha DPX-830 User Guide

DPX-830
Digital Cinema Projector Projecteur Cineme Numerique
OWNERS MANUAL
MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING
Attention: Lire ces précautions avant d’utiliser cet appareil.
Avertissement
Cet appareil doit être mis à la terre. Ne pas utiliser ce projecteur dans une salle d’ordinateurs.
D’après la Norme de Protection des Equipements informatiques et de traitement des données ANSI/NFPA 75, ce projecteur ne doit pas être utilisé dans une salle d’ordinateurs.
Débranchez immédiatement le projecteur s’il ne semble pas fonctionner correctement.
N’utilisez pas le projecteur en cas de dégagement de fumée, de bruit ou d’odeur étrange. Ceci peut causer un incendie ou une électrocution. Le cas échéant, débranchez immédiatement le projecteur et contactez le revendeur.
N’ouvrez jamais le coffret.
Ce projecteur contient des circuits sous haute tension. Un contact avec ces circuits peut causer une électrocution. N’entreprenez aucune réparation non mentionnée dans ce mode d’emploi. Pour les réparations, réglages ou contrôles du projecteur faites appel à votre revendeur.
Ne modifiez pas le projecteur.
Ceci peut causer un incendie ou une électrocution.
Ne continuez pas d’utiliser ce projecteur si vous l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé.
Débranchez le projecteur et contactez votre revendeur pour un contrôle. Si vous continuez d’utiliser le projecteur un incendie peut se déclarer.
N’orientez pas l’objectif du projecteur vers le soleil.
Ceci peut causer un incendie.
Branchez le projecteur sur la tension correcte.
Sinon, un incendie peut se déclarer.
Ne posez pas le projecteur sur une surface irrégulière ou instable.
Posez-le sur une surface plane et stable seulement.
Ne regardez pas l’objectif quand le projecteur est allumé.
Ceci peut causer des lésions oculaires graves.
Ne coupez pas brusquement l’alimentation et ne débranchez pas le projecteur pendant la projection.
Ceci peut causer une explosion de la lampe, un incendie, une électrocution ou d’autres problèmes. Attendez toujours que le ventilateur se soit arrêté avant d’éteindre le projecteur.
Evitez de toucher les sorties d’air et la plaque de dessous du projecteur.
Les sorties d’air et la plaque deviennent très chaudes pendant la projection et il est possible de se brûler ou d’endommager le matériel. Ne touchez pas ces parties, ne posez pas d’autres appareils devant les sorties d’air et ne posez pas le projecteur sur un meuble pouvant être endommagé par la chaleur.
Ne regardez pas les sorties d’air pendant la projection.
La poussière, la saleté, etc. pouvant être projetées à l’extérieur peuvent causer des lésions oculaires.
Ne bloquez pas les entrées et sorties d’air.
Le projecteur risquerait de surchauffer, ce qui peut entraîner une détérioration de la qualité de l’image et/ou un incendie.
Emplacement
Pour des raisons de sécurité, évitez d’installer le projecteur à un endroit exposé à une haute température et humidité. La température, l’humidité et les conditions de fonctionnement sont les suivantes:
Température ambiante: entre 41°F (5°C) et 95°F (35°C).
Humidité ambiante: entre 30% et 90%
Ne posez jamais d’appareil produisant de la chaleur sous le projecteur. Le projecteur risquerait de surchauffer.
N’installez pas le projecteur près d’un appareil produisant un champ magnétique puissant. Evitez aussi d’installer un câble de gros gabarit près du projecteur.
N’installez pas le projecteur sur un meuble instable ou exposé à des vibrations car il risquerait de tomber et d’être endommagé ou de blesser quelqu’un.
Ne posez pas le projecteur sur le côté car il risquerait de tomber et de causer des blessures et/ou des dommages.
Pour éviter tout risque d’explosion de la lampe, ne pas incliner le projecteur de plus de 10° vers la droite ou la gauche ou de plus de 15° vers l’avant ou l’arrière.
N’installez pas le projecteur près d’un climatiseur ou d’un appareil de chauffage pour éviter que de l’air chaud soit dirigé vers les sorties d’air du projecteur.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas: – D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil.
Conformité à la Réglementation Européenne
Ce projecteur vidéo est conforme à la Directive 89/336/CEE, “EMC Directive” de la CE, telle que révisée par les Directives 92/31/CEE et 93/68/CEE, et à la 73/23/CEE “Directive sur la basse tension” telle que révisée par la Directive 93/68/CEE.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Cet appareil numérique de la classes B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à une prise secteur, même s’il a été éteint. Il reste en mode de veille. Dans ce mode, il consomme une très faible quantité d’électricité.
i
Table des matières
1 Informations préliminaires 2
Emplacements non appropriés ............................2
Vérification des accessoires ................................3
Mise en place des piles dans la télécommande ..4
2 Commandes et fonctions 5
Présentation du projecteur ...................................5
Présentation de la télécommande .......................6
Utilisation des touches de réglage de la
qualité de l’image............................................6
3 Utilisation de la
télécommande 7
Portée ..................................................................7
Angle de réception ...............................................7
4 Installation 8
Installation du projecteur ......................................8
Installation du projecteur sur une table ................8
Réglage de l’angle de projection..........................8
Montage du projecteur au plafond .......................9
Taille de l’écran et distance de projection..........10
5 Raccordements 11
Raccordement à un système de cinéma
domestique ordinaire .........................................11
Raccordement à un lecteur vidéo, etc. ..............12
Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un
décodeur HDTV .................................................12
Raccordements HDMI ou DVI............................13
Raccordements D-SUB......................................13
Raccordement d’un ordinateur...........................14
Borne TRIGGER ................................................15
Raccordement du câble d’alimentation ..............15
6 Projection 16
Visionnage d’images vidéo ................................16
Réglage TRAPÈZE.......................................17
Touche IRIS ..................................................17
Réglage du format ........................................18
Réglage du format ........................................18
Visionnage des images d’un ordinateur.............19
Touches AUTO / AUTO SYNC .....................20
Raccordement d’un ordinateur portable........20
7Menu 21
Présentation du menu........................................21
Comment régler les menus...........................22
Paramètres des menus ......................................23
8 Réglage des images vidéo 27
Sélection du mode de gamma (GAMMA) ......... 27
Personnalisation du mode de gamma
(GAMMA) .......................................................... 27
Réglage de la luminosité
(CONTRASTE et LUMINOSITÉ)....................... 27
CONTRASTE............................................... 27
LUMINOSITÉ ............................................... 27
Sélection de la température de couleur
(TEMP. COUL.)................................................. 28
Personnalisation de la température de couleur
(TEMP. COUL.)................................................. 28
A propos de la température de couleur........ 28
Réglage de la couleur
(SATURATION et TEINTE)............................... 29
SATURATION.............................................. 29
TEINTE ........................................................ 29
Durcissement ou adoucissement des images
(FINESSE) ........................................................ 29
LPF (Filtre progressif) ....................................... 29
9 Fonction MEMORY 30
Sauvegarde des réglages en mémoire ............. 30
10 Réglage des images d’un
ordinateur 31
Réglage des images d’un ordinateur ................ 31
Méthode simple pour régler la position de
l’image.......................................................... 31
11 Remplacement de la lampe 32
Fréquence de remplacement de la lampe......... 32
Remplacement de la lampe .............................. 33
Entretien............................................................ 33
12 Fixation d’un filtre et du
capuchon d’objectif 34
Fixation d’un filtre d’objectif en vente dans le
commerce ......................................................... 34
Fixation du capuchon d’objectif......................... 34
13 En cas de panne 35
En cas de panne ............................................... 35
14 Témoins 38
Etat normal........................................................ 38
Etat anormal...................................................... 38
15 Spécifications 39
Spécifications du projecteur .............................. 39
Dimensions du projecteur ................................. 41
1
Informations préliminaires1
Emplacements non appropriés
Si l’appareil n’est pas installé à l’endroit approprié, il peut causer un incendie, tomber en panne ou être endommagé. Choisissez avec précaution l’emplacement en évitant les endroits mentionnés ci-dessous.
1. Endroits où la température et l’humidité varient énormément
• N’installez pas cet appareil à un endroit où la température et l’humidité peuvent être extrêmement élevées ou bien la température très basse.
• Cet appareil doit être utilisé à une température ambiante de 41°F (5°C) à 95°F (35°C).
• Cet appareil doit être utilisé à une humidité ambiante de 30 à 90%.
2. Endroits où la ventilation n’est pas suffisante
• Installez cet appareil en laissant un espace d’au moins 30 cm (1 pied) sur le haut, la droite, la gauche et l’arrière.
• N’obstruez pas les sorties et entrées d’air de l’appareil. Si les sorties et entrées sont obstruées, la dissipation de la chaleur sera impossible.
• Installez cet appareil sur une surface stable.
• Ne recouvrez pas cet appareil d’une nappe, etc.
• Assurez-vous que rien ne risque d’être aspiré dans les entrées d’air et puisse entraîner une augmentation de la température à l’intérieur de l’appareil.
• Si vous prévoyez d’installer cet appareil dans un meuble, laissez un espace suffisant pour la ventilation sinon une surchauffe interne peut se produire.
3. Endroits très poussiéreux
• Si le filtre est bloqué par de la poussière, la température de l’appareil peut augmenter considérablement.
4. Endroits exposés à des vibrations ou chocs
• Les vibrations et chocs peuvent endommager les pièces internes de l’appareil.
5. Endroits où l’appareil risque d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité
• Exposé aux projections d’eau ou à l’humidité, l’appareil peut causer un incendie ou une électrocution.
6. Endroits instables
• Installé sur une surface instable ou sur une table inclinée, l’appareil risque de tomber et d’être endommagé, ou de causer des blessures.
7. A proximité d’un appareil de radio ou d’une chaîne stéréo
• L’appareil peut causer des interférences s’il est posé à proximité de la radio ou d’un poste de télévision.
8. Surfaces non planes
• Une inclinaison de plus de 10° à droite ou à gauche et 15° vers l’avant ou l’arrière peut causer de graves problèmes (par exemple une explosion de la lampe).
Avertissement
• Pour obtenir des images très nettes et contrastées, l’écran ne doit être éclairé que par la lumière du projecteur.
TM
*DLP
, DMDTM, DarkChip2TM, et DarkChip3TM sont des marques
déposées de Texas Instruments Corporation of America.
* HDMI, le logo HDMI logo et le terme High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
2
Vérification des accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Assurez-vous que tous les accessoires se trouvent bien dans le carton d’emballage.
Câbles Pièces pour l’alimentation
Mini D-SUB
15 broches
Mini D-SUB
D-SUB 9
broches
8 broches
(Pour les
Etats-Unis)
15 broches
Câble RGB pour ordinateur
(WF76940)
Câble RS-232C
(WF76930)
• Utilisé par les techniciens pour les réglages.
Pièces de télécommande Divers
ON
AUTO
PO
W
E
R
ASPECT
NORMAL
STA
ASPECT
N
HDMI
D
-S U
B
MENU
EN
T
E
R
1
MEMORY
CON
T
.
2
GAM
RDP-81
KEYSTN
M
BRIGHT
A
3
SHAR
SETTING
C.TEMP
P
IRIS
Télécommande Piles R03 (Taille AAA) (deux) Bouchon d’objectif Mode d’emploi’
D
B
Y
SQUEEZ
HIDE
COMP.
INPUT
S. ZO
O
M
V
ID
E
O
S
-V ID
E
O
(Pour l’Europe)
Câble d’alimentation
DPX-830
Digital Cinema Projector Projecteur Cineme Numerique
OWNERS MANUAL
MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING
Important
• Les câbles d’alimentation fournis doivent être utilisés exclusivement avec ce produit. Ne jamais les utiliser avec d’autres produits.
• Des câbles pouvant être utilisés aux Etats-Unis et en Europe sont fournis avec ce projecteur. Utilisez le câble approprié.
• Le câble d’alimentation destiné aux Etats-Unis supporte une tension de 120 V. Ne le raccordez jamais à une prise ou à une source d’alimentation utilisant une autre tension ou fréquence. Si vous utilisez une source d’alimentation fonctionnant sur une autre tension, procurez-vous le câble approprié.
3
Mise en place des piles dans la télécommande
1. Retirez le couvercle arrière de la télécommande.
1
2
Attention
• L’emploi du mauvais type de pile peut causer une explosion.
• N’utilisez que des piles au carbone-zinc ou des piles alcalines au dioxyde de manganèse.
• Pour la mise au rebut des piles, respectez la réglementation locale.
• Mal utilisées, les piles peuvent exploser. Ne pas les recharger, ouvrir ou jeter au feu.
• Manipulez les piles de la façon recommandée dans la notice.
• Insérez les piles en orientant correctement les pôles positifs (+) et négatifs (–), comme indiqué dans la télécommande.
• Rangez les piles hors de portée des enfants et des animaux.
• Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps.
• N’insérez pas une pile neuve avec une pile usée.
• Si le liquide des piles devait entrer en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez-les bien à l’eau. Si le liquide des piles devait pénétrer dans vos yeux, rincez-les bien à l’eau et consultez un médecin.
3
2. Vérifiez les repères (+, –) des piles et installez les piles correctement dans la télécommande en insérant d’abord le côté (–).
• Si vous insérez d’abord le côté (+), il sera plus difficile
d’insérer le côté (–) parce que l’extrémité du ressort touche le pôle de la pile. Si vous insérez la pile en forçant, l’étiquette de la pile peut se froisser et causer un court-circuit ou une surchauffe.
3. Remettez le couvercle arrière en place.
Important
• Utilisez deux piles de taille AAA (R03).
• Remplacez les deux piles par des neuves lorsque la
télécommande commence à réagir lentement.
4
Commandes et fonctions2
Présentation du projecteur
Vue supérieure
1
Vue latérale
6 7
Panneau de commande
1
2
3
MENU
4
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-830
2
5
AUTO SYNC
3
Vue inférieure
8
12
9
10 11
4
5
6
7
1. Bague FOCUS
2. Bague ZOOM
3. Panneau de commande
4. Entrée d’air
5. Capteur de télécommande (Avant)
6. Entrée d’air
7. Sortie d’air
8. Pied de réglage (Avant)
9. Couvercle de lampe (voir page 33)
10. Pieds de réglage (Arrière)
11. Boutons de réglage des pieds (Gauche/Droit)
12. Entrée d’air
1. Touche STANDBY/ON
2. Touche AUTO SYNC,
3. Touche D-SUB/HDMI,
4. Touche MENU
5. Témoins STATUS
6. Témoin POWER
7. Touche KEYSTONE, ENTER
8. Touche VIDEO/S/COMP.,
9. Touche
10
11
8
9
Important
• Lorsque le menu est affiché, la touche KEYSTONE
fonctionne comme touche ENTER, et les touches D-SUB/HDMI, VIDEO/S/COMP. et AUTO SYNC
fonctionnent respectivement comme touches , et .
Panneau arrière
23145
AC IN
6 8 9
HDMI
SERIAL
71011
1. AC IN
2. Borne d’entrée HDMI
3. Borne d’entrée D-SUB
4. Capteur de télécommande (Arrière)
COMPONENT
YP
D-SUB
B/CBPR/CR
5. Bornes d’entrée COMPONENT
6. Sortie d’air
USB
TRIGGER
S-VIDEO
VIDEO
7. Borne SERIAL
• Utilisé par les techniciens pour les réglages.
8. Borne USB
• Utilisé par les techniciens pour les réglages.
9. Borne TRIGGER
• Utilisé par un écran électrique en option.
10. Borne d’entrée S-VIDEO
11. Borne d’entrée VIDEO
5
Présentation de la télécommande
1
POWER
STANDBYON
10
2 3
4 5 6
7
8 9
NORMAL
D-SUB
MENU
CONT.
GAMMA
ASPECT
ASPECT
SQUEEZ
COMP. VIDEOHDMI
INPUT
ENTER
MEMORY
231
BRIGHT
SHARP
SETTING
HIDEAUTO
S. ZOOM
S-VIDEO
KEYSTN
C.TEMP
IRIS
11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1. Emetteur de signaux IR
2. Touche ON ( I )
3. Touche AUTO
4. Touche NORMAL
5. Touche HDMI
6. Touche D-SUB
7. Touches de déplacement ( / / / )
8. Touche MENU
9. Touche MEMORY
10. Touches de réglage de la qualité de l’image*
* Voir ci-dessous pour les touches de réglage de la qualité de l’image.
11. Touche STANDBY ( )
12. Touche HIDE
13. Touche ASPECT
14. Touche S. ZOOM (smart zoom)
15. Touche SQUEEZ (compression)
16. Touche VIDEO
17. Touche COMP. (composantes)
18. Touche S-VIDEO
19. Touche ENTER
20. Touche KEYSTN (correction trapèze)
21. IRIS Touche
(voir page 17)
Important
RDP-81
Lorsque vous appuyez sur une touche de la télécommande, les touches de la télécommande s’allument. Elles s’éteignent environ 6 secondes après le relâchement de la touche.
Utilisation des touches de réglage de la qualité de l’image
Lorsque vous appuyez sur les touches de réglage de la qualité de l’image, le message de réglage de qualité de l’image apparaît. Réglez la qualité de l’image en appuyant sur les touches et . Sinon la qualité de l’image peut être réglée dans le menu IMAGE (voir page 23).
CONT. (CONTRASTE).................................... Sert à ajuster le contraste de l’image projetée.
GAMMA ........................................................... Sert à sélectionner un des modes de gamma préréglés.
BRIGHT (LUMINOSITÉ)................................ Sert à ajuster la luminosité de l’image projetée.
SHARP (FINESSE) .......................................... Sert à ajuster la netteté de l’image projetée.
C. TEMP (COLOR TEMPERATURE)............. Sert à sélectionner une des températures de couleur préréglées.
6
Utilisation de la télécommande3
Portée
Face avant Panneau arrière
Utilisez la télécommande à une distance de 10 m au maximum du projecteur, en dirigeant le faisceau lumineux vers le capteur de
AC IN
30˚30˚
POWER
STANDBYON
ASPECT ASPECT
HIDEAUTO
SQUEEZ
S. ZOOM
NORMAL
COMP. VIDEOHDMI
INPUT
S-VIDEO
D-SUB
ENTER
KEYSTN
MENU
MEMORY
231
BRIGHT
C.TEMP
CONT.
SHARP
IRIS
GAMMA
SETTING
RDP-81
30˚30˚
POWER
STANDBYON
ASPECT ASPECT
HIDEAUTO
SQUEEZ
S. ZOOM
NORMAL
COMP. VIDEOHDMI
INPUT
S-VIDEO
D-SUB
ENTER
KEYSTN
MENU
MEMORY
231
BRIGHT
C.TEMP
CONT.
SHARP
IRIS
GAMMA
SETTING
RDP-81
télécommande (avant ou arrière) du projecteur.
Distance jusqu’au capteur
10 m
(valeur approximative)
Distance par rapport au
capteur
30° à gauche et à droite
(valeur approximative)
Attention
• Protégez le capteur de télécommande de la lumière du soleil ou d’une lampe fluorescente.
• Ne posez pas de lampes fluorescentes à moins de 2 m du capteur de télécommande. Sinon la télécommande fonctionnera mal.
• La télécommande ne fonctionnera pas non plus correctement si elle est utilisée près d’une lampe fluorescente à inversion. Dans ce cas, collez une pastille de protection, en vente dans le commerce, sur le capteur le plus proche de la lampe fluorescente.
DBY
N A ST
R E W
HIDEAUTO O P
PECT
T
S. ZOOM
C
AS
ON
SPE A
O
E
ID
Z
V E E
SQU
S-VIDEO P. M
L
CO
UT
ORMA
NP
N
I
I
HDM
R
B
E
U
T
EYSTN
-S K
EN
D
31
Y
P EM T
.
MOR
C
E
2
M
S
ENU
IRI
T
M
H
BRIG
P
G
.
SHAR
T
IN
N
TT
CO
E S
A
AMM G
RDP-81
Angle de réception
Verticalement
20˚
10˚
Verticalement (montage au plafond)
Lorsque vous utilisez la télécommande à travers l’écran, restez à environ 5 m du projecteur. La portée de la télécommande dépend toutefois des caractéristiques de l’écran.
20˚ 10˚
2020˚
2020˚
7
4 Installation
Installation du projecteur
Installez l’écran perpendiculairement au projecteur. Si ce n’est pas possible, réglez l’angle de projection du projecteur de la façon suivante.
Important
• Avant d’installer l’écran, réglez le paramètre ASPECT ÉCRAN dans le menu INSTALLATION sur 16:9 ou 4:3.
• Installez l’écran et le projecteur de sorte que l’objectif du projecteur soit à l’horizontale par rapport au centre de l’écran.
• N’installez pas l’écran à un endroit où il risque d’être exposé au soleil ou à un éclairage. La réflexion de la lumière sur l’écran rend les images projetées plus claires et moins visibles.
Installation du projecteur sur une table
Déterminez la distance de l’écran au projecteur en fonction de la taille des images qui doivent être projetées (voir page 10).
W
Hauteur de
l’image projetée
A
Ecran
Distance de projection
STANDBY/ON
MENU
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-830
B
A=B
POWER STATUS
AUTO SYNC
ENTER
• Ne posez pas ce projecteur sur un tapis ou une couverture parce que les entrées d’air sous le projecteur risquent d'être bloquées; ceci peut entraîner une surchauffe interne et causer une panne ou un incendie.
• Selon les conditions d’installation, l’air chaud expulsé par les sorties d’air peut rentrer dans les entrées d’air, et dans ce cas le message “Over Temperature” s’affichera et la projection sera interrompue. Le cas échéant, laissez l’espace libre tout autour de la sortie d’air.
Réglage de l’angle de projection
Ce projecteur est muni de trois pieds grâce auxquels l’angle de projection peut être réglé. Le réglage de l’angle de projection dépend de la position du projecteur. Pour une projection optimale, il est conseillé de projeter les images sur un écran plat installé à 90 degrés du sol. Inclinez le projecteur si nécessaire en réglant la hauteur des pieds sous le projecteur.
1. Inclinez le projecteur vers le haut à l’angle approprié.
Ecran
Pied de réglage (arrière)
Après la projection
Renfoncez les pieds (arrière) dans le projecteur en appuyant sur les boutons de pieds.
2. Appuyez sur les boutons de réglage des pieds à côté des pieds (arrière) pour faire sortir les pieds.
3. Relâchez les boutons pour bloquer les pieds (arrière) à cette position.
4. Tournez les pieds (arrière) pour régler plus précisément la hauteur.
• Si nécessaire, tournez le pied (avant) pour régler plus
précisément la hauteur.
Si les images projetées présentent une distorsion trapézoïdale
Les images projetées ont la forme d’un trapèze si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires l’un par rapport à l’autre. S’il n’est pas possible d’installer le projecteur perpendiculairement à l’écran, corrigez la distorsion trapézoïdale (voir page 17).
8
Montage du projecteur au plafond
Pour voir les images projetées de l’avant par le projecteur suspendu au plafond:
Pour suspendre le projecteur au plafond, il faut utiliser un support de montage spécial, en vente dans le commerce. Faites installer le projecteur par un spécialiste qualifié. Pour le détail à ce sujet contactez votre revendeur.
• Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages causés par l’utilisation d’un support d’une autre marque et par une mauvaise installation, même si le projecteur est encore sous garantie.
• Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, réglez EMPLACEMENT dans le menu INSTALLATION sur DEVANT/PLAF.
• Demandez à votre spécialiste d’installer un interrupteur. Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur, éteignez le projecteur par l’interrupteur.
• Lorsque le projecteur est suspendu au plafond les images projetées peuvent paraître plus sombres que lorsqu’il est installé sur une table.
• Installez le projecteur de sorte que les sorties d’air ne soient pas exposées à l’air d’un climatiseur. Une panne peut se produire.
• N’installez pas le projecteur près d’une alarme d’incendie parce qu’il émet de la chaleur.
Pièce en option
Support de montage au plafond PMT-L71 (plafonds bas)
PMT-H75 (plafonds haut)
Pour voir des images projetées de l’arrière sur un écran translucide:
Faites installer le projecteur par un spécialiste qualifié. Pour le détail à ce sujet contactez votre revendeur.
• Pour voir des images projetées de l’arrière de l’écran, réglez EMPLACEMENT dans le menu INSTALLATION sur ARRIÈRE/TABLE.
9
Taille de l’écran et distance de projection
Reportez-vous au schéma suivant pour déterminer la taille de l’écran.
Lorsque l’écran est de format 16:9
Taille de l’écran 16:9 Distance de projection (L)
Taille de l’écran
B
Largeur de l’image projetée
A
Hauteur de
l’image projetée
Hd
Centre de l’objectif
Distance de projection (L)
Diagonal Hauteur A Largeur B Min Max
pouce cm pouce cm pouce cm pouce m pouce m pouce cm
40 102 20 50 35 89 56 1,4 68 1,7 6,6 17 60 152 29 75 52 133 85 2,2 103 2,6 9,9 25
80 203 39 100 70 177 114 2,9 139 3,5 13,2 33 100 254 49 125 87 221 143 3,6 174 4,4 16,5 42 150 381 74 187 131 332 216 5,5 262 6,6 24,7 63 200 508 98 249 174 443 289 7,3 349 8,9 32,9 84 250 635 123 311 218 553 362 9,2 41,2 105 275 699 135 342 240 609 398 10,1 45,3 115
• Les chiffres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles.
Lorsque l’écran est de format 4:3
Si l’écran est de format 4:3, la relation entre l’image projetée et l’écran est celle qui est indiquée ci-dessous. Reportez-vous au tableau suivant lors de l’installation.
Lorsque l’écran est de format 4:3
Taille de l’écran 4:3 Distance de projection (L)
Diagonal Hauteur A Largeur B Min Max
pouce cm pouce cm pouce cm pouce m pouce m pouce cm
Taille de l’écran
B
Largeur de l’image projetée
A
Hauteur de
l’image projetée
Hd
Centre de l’objectif
Distance de projection (L)
40 102 24 61 32 81 65 1,6 79 2,0 6,8 17 60 152 36 91 48 122 98 2,5 119 3,0 10,2 26
80 203 48 122 64 163 132 3,3 159 4,0 13,6 35 100 254 60 152 80 203 165 4,2 200 5,1 17,0 43 150 381 90 229 120 305 248 6,3 300 7,6 25,5 65 200 508 120 305 160 406 332 8,4 34,0 86 250635150381200508––––42,5 108 275699165419220559––––46,8 119
• Les chiffres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles.
Hd
Hd
Lorsque l’écran est de format 16:9
D
Taille de l’écran
C
Hauteur de l’écran
A
Hauteur de
l’image projetée
D
Hd
B
Largeur de l’image projetée
Taille de l’écran 4:3 Taille de l’image projetée 16:9 Distance de projection (L)
Diagonal Hauteur C Largeur B Hauteur A Espace vierge (D) Min Max
pouce cm pouce cm pouce cm pouce cm pouce cm pouce m pouce m pouce cm
40 102 24 61 32 81 18,0 46 3,0 8 51 1,3 63 1,6 6,0 15 60 152 36 91 48 122 27,0 69 4,5 11 78 2,0 95 2,4 9,1 23
80 203 48 122 64 163 36,0 91 6,0 15 105 2,7 127 3,2 12,1 31 100 254 60 152 80 203 45,0 114 7,5 19 132 3,3 159 4,0 15,1 38 150 381 90 229 120 305 67,4 171 11,3 29 198 5,0 240 6,1 22,7 58 200 508 120 305 160 406 89,9 228 15,0 38 265 6,7 320 8,1 30,2 77 250 635 150 381 200 508 112,4 286 18,8 48 332 8,4 401 10,2 37,8 96 300 762 180 457 240 610 134,9 343 22,6 57 398 10,1 45,3 115
• Les chiffres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles.
Centre de l’objectif
Distance de projection (L)
Hd
10
Raccordements5
Raccordement à un système de cinéma domestique ordinaire
Important
• Assurez-vous que le projecteur et l’appareil vidéo sont tous deux éteints avant de les raccorder.
• Les méthodes de raccordement et les noms des bornes peuvent être différents selon l’appareil vidéo utilisé. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil vidéo.
• L’emploi d’un câble long peut réduire la qualité des images projetées.
PB/CB
AC IN
Y
COMPONENT
Y
HDMI
D-SUB
PB/CB
P
R/CR
PR/CR
SERIAL
USB
TRIGGER
S-VIDEO
VIDEO
Magnétoscope
Lecteur de DVD
Décodeur ou tuner numérique
11
Loading...
+ 30 hidden pages