Digital Cinema Projector
Projecteur Cineme Numerique
EB
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Attenzione: Prima di usare quest’unità, leggere quanto segue.
Avvertenza
•Quest’unità deve venire messa a terra
•Non usare questo proiettore in una stanza dove siano
presenti computer
Questo proiettore non deve venire usato in presenza di computer,
come specificato negli Standard for the Protection of Electronic
Computer/Data Processing Equipment, ANSI/NFPA 75.
•Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione
se il proiettore non funziona normalmente
Non usare il proiettore se produce fumo, strani rumori o odori.
Si possono altrimenti avere incendi o folgorazioni. Se questo
accade, scollegare immediatamente la spina di alimentazione
ed entrare in contatto con il proprio negoziante di fiducia.
•Non aprire mai il cabinet
Questo proiettore contiene circuiti ad alta tensione. Un contatto
accidentale può causare folgorazioni. Non tentare di riparare da
sé quest’unità, salvo nei modi specificati dal presente manuale.
Per riparazioni, regolazioni o controlli di quest’unità, entrare in
contatto col proprio negoziante di fiducia.
•Non modificare questo proiettore
Si possono altrimenti avere incendi o folgorazioni.
•Non continuare ad usare questo proiettore se è stato
fatto cadere o è stato rotto.
Scollegare la spina di alimentazione e farlo controllare dal
proprio negoziante di fiducia. Continuando ad usarlo si
possono avere incendi.
•Non rivolgere la lente del proiettore verso il sole
Ciò può causare incendi.
•Usare corrente del voltaggio corretto
Se si usa corrente di voltaggio scorretto, si possono avere incendi.
•
Non posare il proiettore su superfici irregolari o instabili.
Installarlo solo su superfici in piano e stabili.
•Non guardare nella lente a proiettore in funzione.
Ciò può causare danni seri agli occhi.
Non spegnere quest’unità improvvisamente e non scollegare
•
la spina di alimentazione durante il funzionamento
Questo può causare guasti, incendi, folgorazioni ed altri
problemi. Attendere sempre che la ventola si fermi prima di
spegnere quest’unità.
•Evitare il contatto con le fessure di ventilazione e la
piastra si sfondo
Le fessure di ventilazione e la piastra di sfondo si riscaldano
durante il funzionamento e possono causare ferite o danni ad
altri apparecchi. Non toccarle, non posare altri componenti
davanti alle fessure di ventilazione e non installare il proiettore
su di una scrivania dove può venire influenzato dal calore.
•Non guardare nelle fessure di ventilazione a
proiettore in funzione
Il calore, la polvere, ecc., possono uscirne con forza e ferire
gli occhi.
Non bloccare le feritoie di aspirazione e scarico dell’aria
•
Se vengono bloccare, il calore può accumularsi nel proiettore,
facendo deteriorare il proiettore stesso e/o causando incendi.
Posizione di installazione
Per motivi di sicurezza, non installare il proiettore in posizioni
soggette ad alte temperature ed umidità. Mantenere la temperatura,
l’umidità e le condizioni ambientali entro i limiti seguenti.
•Temperatura di lavoro: Fra 5°C e 35°C.
•Umidità di lavoro: fra il 30% ed il 90%
•Non mettere dispositivi che producono calore sotto il proiettore.
Questo potrebbe surriscaldarsi.
•Non installare il proiettore vicino a componenti che producono
forti campi magnetici Non installare inoltre il proiettore vicino a
cavi che conducano correnti elettriche intense.
•Non installare il proiettore in una posizione instabile o soggetta
a vibrazioni, altrimenti potrebbe cadere e causare infortuni e/o
danni.
•Non posare il proiettore su di un lato, altrimenti potrebbe cadere
e causare infortuni seri e/o danni.
•Inclinando il proiettore di oltre 10° verso destra o sinistra e 15°
in avanti/all’indietro si possono causare problemi gravi, ad
esempio l’esplosione della lampadina.
•Non posare il proiettore vicino a condizionatori d’aria o
caloriferi per evitare che aria calda penetri nelle fessure di
ventilazione del proiettore.
•Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di
essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di
essa:
– Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
– Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
– Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
Avvertenza di conformità agli standard europei
Questo proiettore possiede le caratteristiche richieste dalla direttiva
CE 89/336/CEE “Direttiva EMC” come modificata dalle direttive
92/31/CEE, 93/68/CEE, e dalla direttiva 73/23/CEE “Direttiva sui
bassi voltaggi” come modificata dalla direttiva 93/68/CEE.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A
PIOGGIA O UMIDITÀ.
Quest’unità viene sempre alimentata sintanto che rimane
collegata ad una presa di corrente alternata, anche se è spenta.
Questa condizione è chiamata modalità di standby, o attesa. In
questa modalità, quest’unità consuma pochissima corrente.
i
Indice
1Preparativi2
Luoghi non adatti all’installazione ........................2
Controllo degli accessori ......................................3
Inserimento delle batterie nel telecomando .........4
2Comandi e loro funzione5
Le parti del proiettore ...........................................5
Le parti del telecomando......................................6
Dati tecnici del proiettore................................... 35
Dati tecnici video composito / S-Video.............. 36
Dati tecnici segnale component ........................ 36
Dati tecnici segnale RGB digitale...................... 36
Dati tecnici segnale RGB analogico.................. 36
1
Preparativi1
◆ Luoghi non adatti all’installazione
Se quest’unità non viene installata in un luogo adatto, può causare incendi e danni a sè stessa o altri componenti. Scegliere quindi attentamente
la posizione di installazione, evitando posizioni come le seguenti.
1. Luoghi esposti a grandi variazioni di temperatura ed umidità
• Non installare quest’unità in un luogo dove la temperatura e l’umidità possono raggiungere valori estremi.
• Quest’unità deve venire usata a temperature compresa fra 5°C e 35°C.
• Quest’unità deve venire usata con tassi di umidità compresi fra il 30 ed il 90%
2. Luoghi non ben ventilati
• Installare quest’unità con almeno 30 cm di spazio aperti sopra, sui lati e sul retro.
• Non coprire le fessure di ventilazione di quest’unità. Coprendo le fessure di ventilazione si impedisce la dissipazione del calore.
• Installare quest’unità su di una superficie solida.
• Non coprire quest’unità con una tovaglia o altro.
• Controllare che nulla venga risucchiato nelle fessure di ventilazione in modo che la temperatura di quest’unità non salga troppo.
• Se si installa quest’unità si di uno scaffale, lasciare sempre spazio per la ventilazione per prevenire il suo surriscaldamento.
3. Luoghi polverosi
• Se il filtro del proiettore viene bloccato da polvere, la temperatura di quest’unità può salire eccessivamente.
4. Luoghi esposti a vibrazioni ed urti
• Le vibrazioni e gli urti possono danneggiare parti di quest’unità.
5. Luoghi dove quest’unità è esposta ad acqua o umidità eccessiva.
• Se quest’unità è esposta ad acqua o grande umidità, si possono avere incendi o folgorazioni.
6. Luoghi poco stabili
• Se quest’unità viene installata su di una superficie instabile o inclinata, può cadere, danneggiarsi e causare infortuni.
7. Luoghi vicini a radio o impianti stereo
• Quest’unità può interferire con la ricezione se installata vicino ad una radio o ad un sintonizzatore televisivo.
8. Superfici non piane
• Inclinando il proiettore di oltre 10° verso destra o sinistra e 15° in avanti/all’indietro si possono causare problemi gravi, ad esempio
l’esplosione della lampadina.
Avvertenza
• Per assicurarsi immagini vivide e contrastate, controllare che sullo schermo non cada che la luce prodotta dal proiettore.
2
◆ Controllo degli accessori
Al proiettore sono in dotazione i seguenti accessori. Controllare che siano tutti presenti nella confezione.
■ Cavi■ Accessori per
l’alimentazione
Spinotto D-SUB
a 9 piedini
8 piedini
Cavo RS-232C
(WF76930)
• Usato solo da personale di servizio.
Cavo S-video
(WF76950)
Spinotto mini
D-SUB a
15 piedini
Spinotto mini
D-SUB a
15 piedini
Cavo RGB per computer
(WF76940)
■ Telecomando e suoi accessori■ Nucleo in ferrite e suoi
accessori
• Manuale d’installazione
• Nucleo in ferrite
• Fascette (due)
(Per gli USA)
(Per
l’Europa)
Cavo di alimentazione
■ Altri
• Manuale d’istruzioni
• Cappuccio della lente
TelecomandoBatterie R03
(formato AAA) (due)
Importante
• I cavi di alimentazione in dotazione devono venire usati solo con questo prodotto. Non usarli mai per altri prodotti.
• Quest’unità ha in dotazione cavi di alimentazione per gli USA e per l’Europa. Usare quello adatto al proprio paese.
• Il cavo in dotazione per gli USA è compatibile con tensioni da 120 V. Non collegarlo a prese di corrente o gruppi di
alimentazione di voltaggio e frequenza non adatti. Se si usa corrente di voltaggio diverso da quello specificato, acquistare
un cavo di alimentazione adatto.
3
◆ Inserimento delle batterie nel telecomando
1
3
1. Rimuovere lo sportello posteriore del telecomando.
2. Controllare le polarità (+, –) delle batterie, orientandole
correttamente inserendo il polo (–) per primo.
• Se una batteria viene inserita col polo (+) per primo,
l’inserimento del polo (–) viene reso difficile dalla molla, che
urta la batteria. Se la batteria viene inserita a forza, può
danneggiarsi e causare corto circuiti e surriscaldamento.
3. Applicare lo sportello posteriore.
2
Attenzione
• Usando batterie di tipo scorretto si possono causare esplosioni.
• Usare solo batterie al carbonio-zinco or alcaline al diossido di manganese.
• Gettare le batterie usate secondo le regolamentazioni locali in proposito.
• Le batterie, se non usate correttamente, possono esplodere. Non ricaricare, aprire o gettare nel fuoco le batterie.
• Usare le batterie sempre in accordo con le istruzioni.
• Caricare le batterie orientandone correttamente le polarità positiva (+) e negativa (–) osservando le indicazioni sul
telecomando stesso.
• Tenere le batterie lontane dalla portata di bambini e animali.
• Se si prevede di non dover usare il telecomando per qualche tempo, rimuovere le batterie.
• Non usare insieme batterie vecchie e nuove.
• Se l’acido contenuto nelle batterie entra in contatto con la cute o gli abiti, lavarli con acqua pulita. Se l’acido entra in contatto
con gli occhi, lavarli con acqua fresca abbondante e consultare un medico.
Importante
• Usare due batterie di formato AAA (R03).
• Se il telecomando non funziona bene, sostituire le due
batterie con altre nuove.
4
Comandi e loro funzione2
◆ Le parti del proiettore
321
5
1. Anello FOCUS
2. Anello ZOOM
3. Pannello comandi
4. Fessura di aspirazione dell’aria
5. Sensore di telecomando (anteriore)
6. Fessura di scarico dell’aria
7. Fessura di aspirazione dell’aria
8. Pannello terminali
9. Sensore di telecomando (posteriore)
4
10. Fessura di scarico dell’aria
10
9
8
Area comandi
1
2
3
4
Pannello posteriore
23145
AC IN
DVI
SERIAL
8766910
7
6
1. Pulsante STANDBY / ON,
2. Pulsante AUTO SYNC,
5
3. Pulsante D-SUB / DVI,
4. Pulsante MENU
5. Indicatore STATUS
6. Indicatore POWER
6
7. Pulsante KEYSTONE, ENTER
7
8. Pulsante VIDEO / S / COMP.,
9. Pulsante
8
9
Importante
• A menu visualizzato sullo schermo, il pulsante
KEYSTONE funziona come pulsante di invio ENTER,
mentre quelli D-SUB / DVI, VIDEO / S / COMP. e
AUTO SYNC funzionano rispettivamente come pulsanti
, e .
1. Presa di corrente alternata (AC IN)
2. Terminale di ingresso DVI (DVI-D a 24 piedini con HDCP)
3. Terminale di ingresso D-SUB
COMPONENT
YP
D-SUB
B/CB PR/CR
S-VIDEO
VIDEO
4. Sensore di telecomando (posteriore)
5. Terminali di ingresso COMPONENT
6. Pulsanti di regolazione dei piedini (sinistro/destro)
7. Fessura di scarico dell’aria
8. Terminale SERIAL (8 piedini)
• Usato solo da personale di servizio.
9. Terminale di ingresso S-VIDEO
10. Terminale di ingresso VIDEO
5
Fondo
1
1. Piedino regolabile (anteriore)
2. Coperchio della lampadina
3. Piedini regolabili (posteriori)
4. Fessura di aspirazione dell’aria
2
3
◆ Le parti del telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
16
15
14
13
12
11
10
4
Attenzione
• Non sostituire la lampadina immediatamente dopo aver
usato il proiettore perché questa è estremamente calda e
può causare ustioni.
1. Trasmettitore a raggi infrarossi
2. Pulsante ON ( I )
3. Pulsante DVI
4. Pulsante D-SUB
5. Pulsante ENTER
6. Pulsante MENU
7. Pulsante C.TEMP (COLOR TEMPERATURE)*
8. Pulsante AUTO
9. Pulsante IRIS
10. Pulsante GAMMA*
11. Pulsante ASPECT
12. Pulsanti direzionali
13. Pulsante S-VIDEO
14. Pulsante COMP. (COMPONENT)
15. Pulsante VIDEO
16. Pulsante STANDBY ()
* Per quanto riguarda i pulsanti di regolazione della qualità dell’immagine,
consultare la sezione che segue.
Importante
• Se si preme un pulsante del telecomando, i pulsanti del
telecomando si accendono. Le luci si spengono circa
6 secondi dopo aver lasciato andare il pulsante.
Uso dei pulsanti di regolazione della qualità dell’immagine
Se si preme uno dei pulsanti di regolazione della qualità dell’immagine, appare un messaggio per la regolazione della qualità dell’immagine.
Regolare la qualità dell’immagine premendo i pulsanti GAMMA e C. TEMP. La regolazione della qualità dell’immagine può anche venire
fatta dal menu IMAGE (vedi pagina 21).
GAMMA...............................................................Sceglie una delle modalità di gamma preimpostate.
C. TEMP (COLOR TEMPERATURE) ...............Sceglie una delle temperature di colore preimpostate.
6
Uso del telecomando3
◆ Gamma operativa
Davanti al proiettoreDietro al proiettore
AC IN
30˚30˚
Usare il telecomando
entro una distanza di
10 m dal proiettore
puntando il raggio
direttamente sul sensore
di telecomando
(anteriore o posteriore)
del proiettore.
30˚30˚
• Tenere il sensore di telecomando lontano da luce solare diretta o
luci a fluorescenza.
• Tenere il sensore di telecomando ad almeno 2 m da luci a
fluorescenza. Esso potrebbe altrimenti non funzionare bene.
• Se si usa una lampada a fluorescenza dotata di invertitore vicino al
telecomando, questo può non funzionare più bene. In tal caso,
applicare un adesivo di protezione sul sensore più vicino alla
lampada a fluorescenza.
Nell’usare il telecomando, tenere la distanza dal telecomando al
proiettore passando per lo schermo entro i 5 m. La gamma effettiva di
azione del telecomando dipende però dalla natura dello schermo.
◆ Angolo di ricezione
Direzioni in verticale
20˚
10˚
Direzioni in verticale (installazione sul soffitto)
2020˚
20˚
10˚
2020˚
7
Installazione del proiettore4
◆ Installazione del proprio proiettore
Installare lo schermo perpendicolarmente al proiettore. Se lo schermo non può venire installato in questo modo, regolare l’angolo di
proiezione nel modo mostrato di seguito.
• Installare lo schermo ed il proiettore in modo che la lente di quest’ultimo si trovi orizzontalmente al centro dello schermo.
• Non installare lo schermo in luoghi esposti a luce solare diretta o illuminazione intensa. La luce riflessa dallo schermo sbiadisce le immagini
e le rende difficili da vedere.
◆ Impostazione base del proiettore
Scegliere la distanza dallo schermo al proiettore a seconda delle dimensioni delle immagini da proiettare (vedi pagina 9).
W
A
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-530
B
A=B
STANDBY/ON
POWER STATUS
AUTO SYNC
ENTER
MENU
• Non posare questo proiettore su di un tappeto o coperta, dato che le fessure di scarico ed aspirazione sul fondo potrebbero venire occluse,
facendo surriscaldare il proiettore e causando quindi guasti e incendi.
• A seconda delle condizioni di installazione, le fessure di scarico possono emettere aria calda che viene aspirata in quelle di aspirazione,
facendo comparire sullo schermo l’indicazione “Over Temperature” e facendo cessare la proiezione di immagini. Se questo accade,
sgomberare l’area attorno alle fessure di scarico.
◆ Regolazione dell’angolo di proiezione
Questo proiettore possiede tre piedini sul suo fondo per la regolazione dell’angolo di proiezione. Regolare l’angolo di proiezione a seconda
della posizione del proiettore.
Per ottenere una proiezione ottimale, proiettare le immagini su di uno schermo piatto installato a 90° dal pavimento. Se necessario, inclinare il
proiettore usando i piedini regolabili sul suo fondo.
Schermo
1. Inclinare il proiettore verso l’alto fino all’angolo giusto.
2. Premere i pulsanti di regolazione dei piedini accanto al piedini regolabili (posteriori) ed essi fuoriescono.
3. Lasciare andare i pulsanti per bloccare i piedini regolabili (posteriori) in tale posizione.
4. Girare i piedini regolabili (posteriori) per regolarne l’altezza a piacere.
• Se necessario, girare il piedino regolabile (anteriore) per regolarne l’altezza a piacere.
Piedini regolabili (posteriori)
Dopo aver usato il proiettore
Fare rientrare i piedini regolabili (posteriori) nel proiettore premendo i pulsanti di regolazione dei piedini.
Se le immagini proiettate vengono distorte in un trapezio
Se lo schermo ed il proiettore non sono perpendicolari l’uno all’altro, l’immagine subisce una distorsione trapezoidale. Se non è possibile
rendere il proiettore e lo schermo fisicamente perpendicolari l’uno all’altro, effettuare la compensazione della distorsione trapezoidale (vedi
pagina 15).
8
◆ Dimensioni della schermo e distanza di proiezione
Per determinare le dimensioni dello schermo necessarie ad una certa distanza, usare la seguente tabella.
Dimensioni dello
schermo
A
(Altezza dell’immagine
proiettata)
Hd
Centro della lente
B
(Larghezza dell’immagine proiettata)
Distanza di proiezione (L)
Se il rapporto di forma dello schermo è di 4:3, la relazione fra l’immagine proiettata e lo schermo è quella vista qui a destra. Per l’installazione,
consultare la seguente tabella.
Dimensioni dello schermo
C
(Altezza dello schermo)
A
(Altezza dell’immagine
proiettata)
DD
B
Se il rapporto di forma della schermo è di 16:9
Dimensioni dello schermoDistanza di proiezione (L)
16:9 in diagonaleAltezza ALarghezza BMin.Max.
pollicicmpollicicmpollicicmpollicimpollicimpollicicm