Digital Cinema Projector
Projecteur Cineme Numerique
EB
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Observera: Läs detta innan apparaten tas i bruk.
Varning!
•Apparaten måste vara jordad.
•Använd inte projektorn i ett datorrum.
Projektorn är ej avsedd för användning i ett datorrum, enligt
definitionen i Standard for the Protection of Electronic
Computer/Data Processing Equipment, ANSI/NFPA 75.
•Koppla genast loss nätkabeln i händelse av något fel
på projektorn.
Använd inte projektorn, om den avger rök, konstigt ljud eller
konstig lukt. Det kan förorsaka brand eller elektriska stötar.
Koppla genast loss nätkabeln och kontakta återförsäljaren,
om dylikt tillstånd uppstår.
•Ta aldrig bort höljet.
Projektorn innehåller elkretsar med hög spänning. Oavsiktlig
kontakt med en sådan krets kan orsaka en elektrisk stöt.
Försök inte serva projektorn själv utöver vad som särskilt
anges i denna bruksanvisning. Kontakta återförsäljaren
angående reparation, justering eller inspektion av projektorn.
•Modifiera inte projektorn.
Det kan förorsaka brand eller elektriska stötar.
•Fortsätt inte att använda projektorn, om den har
tappats eller skadats.
Koppla loss nätkabeln och kontakta återförsäljaren angående
inspektion. Fortsatt användning kan förorsaka brand.
•Rikta inte projektorlinsen mot solen.
Det kan förorsaka brand.
•Använd korrekt nätspänning.
Användning av fel nätspänning kan förorsaka brand.
•Placera inte projektorn på ojämnt eller ostabilt
underlag.
Se till att projektorn alltid står på ett jämnt och stabilt underlag.
•Titta inte in i linsen medan projektorn är på.
Det kan orsaka allvarlig ögonskada.
•Slå inte plötsligt av huvudströmmen och koppla inte
loss nätkabeln medan projektorn är på.
Det kan förorsaka trasig lampa, brand, elektriska stötar eller
annat problem. Vänta alltid tills fläkten har stannat, innan
huvudströmmen slås av.
•Undvik all beröring av ventilationsöppningarna och
bottenplåten.
Ventilationsöppningarna och bottenplåten värms upp vid
användning och kan orsaka brännsår på kroppen eller skador
på annan utrustning. Vidrör inte dessa delar, placera inte
annan utrustning framför ventilationsöppningarna och ställ
inte projektorn på ett värmekänsligt underlag.
•Titta inte in i ventilationsöppningarna medan
projektorn är på.
Värme, damm etc. kan blåsa ut genom öppningarna och
orsaka ögonskador.
•Blockera inte luftintaget och ventilationsöppningarna.
Om dessa delar blockeras kan det hända att värme alstras
inuti projektorn, vilket kan förorsaka förslitningar på
projektorn och/eller brand.
Angående placering
Av säkerhetsskäl bör projektorn inte placeras på en plats där den
kan utsättas för hög värme eller fuktighet. Se till att upprätthålla
nedanstående krav på drifttemperatur, fuktighet och placering.
•Drifttemperatur: mellan 5°C och 35°C.
•Driftfuktighet: mellan 30% och 90%.
•Placera aldrig någon värmealstrande apparat under projektorn.
Projektorn kan överhettas.
•Placera inte projektorn i närheten av utrustning som avger ett
starkt magnetiskt fält. Undvik också att dra en starkströmskabel
i närheten av projektorn.
•Placera inte projektorn på en plats som är ostabil eller utsatt för
vibrationer, eftersom den då kan ramla ner och orsaka allvarlig
kroppsskada och/eller gå sönder.
•Ställ inte projektorn på högkant, eftersom den då kan falla
omkull och orsaka allvarlig kroppsskada och/eller gå sönder.
•Projektorn får inte lutas mer än 10° åt höger/vänster eller 15°
framåt/bakåt, eftersom det kan medföra att lampan exploderar
eller att något annat allvarligt problem uppstår.
•Placera inte projektorn i närheten av en
luftkonditioneringsenhet eller ett element för att undvika att
varm luft tränger in i projektorn.
•Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för
brand, skador på enheten och/eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten,
vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.
Överensstämmelser i Europa
Denna videoprojektor uppfyller de krav som ställs i EG-direktivet
89/336/EEC “EMC Directive” enligt ändringar i direktiven
92/31/EEC och 93/68/EEC och 73/23/EEC “Low Voltage
Directive” enligt ändringar i direktivet 93/68/EEC.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Strömtillförseln till projektorn är inte bruten så länge projektorn
är ansluten till ett nätuttag, även om själva projektorn är
avstängd. Detta tillstånd kallas för viloläge. Projektorn är
konstruerad så att endast ytterst lite ström förbrukas i viloläget.
i
Innehåll
1Förberedelser2
Olämpliga ställen för placering.............................2
Kontroll av tillbehör ..............................................3
Isättning av batterier i fjärrkontrollen....................4
2Delar och reglage5
Översikt av projektorn ..........................................5
Översikt av fjärrkontrollen ....................................6
Felaktig eller olämplig placering av projektorn kan förorsaka brand eller felfunktion eller skador på själva projektorn. Välj omsorgsfullt
platsen för projektorns placering genom att undvika sådana platser som anges nedan.
1. Platser med mycket varierande temperatur och luftfuktighet
• Placera inte projektorn på ett ställe där temperaturen och luftfuktigheten blir extremt hög eller där temperaturen blir extremt låg.
• Projektorn måste användas inom temperaturområdet 5°C till 35°C.
• Projektorn måste användas inom luftfuktighetsområdet 30% till 90%.
2. Platser med otillräcklig ventilation
• Tillförsäkra ett ventilationsutrymme på minst 30 cm ovanför, till höger och vänster och bakom projektorn.
• Täck inte över ventilationsöppningarna på projektorn. Övertäckning av öppningarna hindrar värmeavledningen.
• Ställ projektorn på ett stadigt underlag.
• Täck inte över projektorn med en duk e.dyl.
• Se till att ingenting riskerar att sugas in i ventilationsöppningarna, eftersom det kan förorsaka överhettning av projektorn.
• Om projektorn ska placeras i ett rack, så se till att lämna tillräckligt med ventilationsutrymme för att undvika att projektorn överhettas av
värmeutstrålningen.
3. Dammiga platser
• Om filtret täpps till av damm kan det medföra att projektorn överhettas.
4. Platser som vibrerar eller skakar
• Vibrationer och skakningar kan skada delar i projektorn.
5. Platser som är utsatta för vatten eller hög luftfuktighet
• Utsättande av projektorn för vatten eller hög luftfuktighet kan förorsaka brand eller elektriska stötar.
6. Ostabila platser
• Om projektorn placeras på ett ostabilt eller lutande underlag kan det hända att den ramlar och skadas eller skadar någon.
7. Intill en radio eller en stereoanläggning
• Om projektorn placeras nära en radio- eller tevemottagare kan mottagningsstörningar uppstå.
8. Ojämna ytor
• Om projektorn lutas mer än 10° åt höger/vänster eller 15° framåt/bakåt kan det medföra allvarliga problem (t.ex. att lampan exploderar).
Varning
• Se till att inget annat ljus än projektorljuset är riktat direkt mot duken för att tillförsäkra skarpa bilder med hög kontrast.
2
◆ Kontroll av tillbehör
Följande tillbehör levereras tillsammans med projektorn. Kontrollera att samtliga tillbehör finns med i förpackningen.
■ Kablar■ Nätdelar
(för USA)
S-videokabel
(WF76950)
15-stifts mini
D-SUB-kontakt
15-stifts mini
D-SUB-kontakt
RGB-kabel för PC-dator
(WF76940)
9-stifts
D-SUB-kontakt
8-stifts kontakt
RS-232C-kabel
(WF76930)
• Används för justering av reparatör.
■ Fjärrstyrningsdelar■ Ferritkärnspaket■ Övrigt
•Anvisningar
• Ferritkärna
• Plastband (2 st.)
FjärrkontrollR03-batterier (storl. AAA)
(2 st.)
• Bruksanvisning
• Linsskydd
(för Europa)
Nätkabel
SVENSKA
Viktigt
• De medföljande nätkablarna är endast till för denna produkt. Använd de aldrig till någon annan produkt.
• Nätkablar för användning i USA och Europa levereras med projektorn. Välj den nätkabel som är anpassad för det land där
projektorn ska användas.
• Den medföljande nätkabeln för USA har en märkspänning på 120 V. Anslut aldrig denna kabel till ett nätuttag vars spänning
eller frekvens avviker från kabelns märkdata. Om ett nätuttag med en annan spänning än aktuell märkspänning ska
användas, så anskaffa en lämplig nätkabel separat.
3
◆ Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1
3
2
Observera
• Användning av fel typ av batterier kan orsaka explosion.
• Andast batterier av kolzinktyp eller alkalisk-mangan dioxidtyp bör användas.
• Kassera förbrukade batterier i enlighet med lokala bestämmelser.
• Batterier som felhanteras kan explodera. Ladda inte upp, ta inte isär och kasta inte batterierna i eld.
• Var noga med att hantera ett batteri enligt gällande anvisningar.
• Sätt i ett batteri med den positiva (+) och den negativa (–) sidan vänd åt korrekt håll enligt märkningarna på fjärrkontrollen.
• Förvara batterier utom räckhåll för barn och husdjur.
• Ta ut batterierna, om fjärrkontrollen inte ska användas på ett bra tag.
• Använd inte ett nytt och ett gammalt batteri tillsammans.
• Om läckande batterivätska kommer i kontakt med hud eller kläder, så spola bort vätskan med vatten. Om batterivätska
hamnar i ögonen, så skölj ögonen med vatten och kontakta sedan en läkare.
1. Ta loss locket på baksidan av fjärrkontrollen.
2. Kontrollera batteriernas polmärkning (+ och –) och sätt i
dem korrekt med den negativa polen (–) först.
• Om den positiva polen (+) på ett batteri sätts i först försvåras
isättning av den negativa sidan (–) på grund av spiralfjädern i
batterifacket. Om batteriet tvingas ner på detta sätt kan det
hända att batteriets etikett skrapas sönder, vilket kan medföra
kortslutning och överhettning.
3. Sätt på locket på baksidan.
Viktigt
• Använd två batterier av typ R03 (storlek AAA).
• Byt ut båda batterierna mot nya, när fjärrkontrollen börjar
fungera dåligt.
4
Delar och reglage2
◆ Översikt av projektorn
321
5
1. Skärpeinställningsratt (FOCUS)
2. Zoomningsratt (ZOOM)
3. Manöverpanel
4. Inluftsventil
5. Fjärrstyrningssensor (fram)
6. Utluftsventil
7. Inluftsventil
8. Anslutningspanel
9. Fjärrstyrningssensor (bak)
4
10. Utluftsventil
10
9
Manövreringsdel
1
2
3
4
Baksidan
23145
AC IN
DVI
SERIAL
8766910
76
8
SVENSKA
1. Strömbrytare (STANDBY / ON – )
2. Knappen AUTO SYNC ( )
5
3. Knappen D-SUB / DVI ( )
4. Menyknappen MENU
5. Tillståndsindikator (STATUS)
6. Strömindikator (POWER)
6
7. Knappen KEYSTONE (ENTER)
7
8. Knappen VIDEO / S / COMP. ( )
9. Knappen
8
9
COMPONENT
B/CB PR/CR
D-SUB
YP
S-VIDEO
VIDEO
Viktigt
• Medan en meny visas på projektorduken fungerar
knappen KEYSTONE som knappen ENTER och
knapparna D-SUB / DVI, VIDEO / S / COMP. och
AUTO SYNC som knapparna , och .
1. Nätintag (AC IN)
2. DVI-ingång (24-stifts DVI-D-kontakt med HDCP)
3. D-SUB-ingång
4. Fjärrstyrningssensor (bak)
5. Komponentvideoingångar (COMPONENT)
6. Fotreglage (vänster/höger)
7. Utluftsventil
8. Seriell koppling (SERIAL) (8-stifts kontakt)
• Används för justering av reparatör.
9. S-videoingång (S-VIDEO)
10. Videoingång (VIDEO)
5
Undersidan
1
1. Justeringsfot (fram)
2. Lamplucka
3. Justeringsfötter (bak)
4. Inluftsventil
2
3
◆ Översikt av fjärrkontrollen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
16
15
14
13
12
11
10
4
Observera
• Byt inte ut lampan omedelbart efter att projektorn har
använts, eftersom lampan då kan vara mycket het och
orsaka brännskador.
1. IR-signalsändare
2. Strömbrytare (ON – I)
3. Knappen DVI
4. Knappen D-SUB
5. Knappen ENTER
6. Menyknappen MENU
7. Knappen C.TEMP (COLOR TEMPERATURE)*
8. Knappen AUTO
9. Knappen IRIS
10. Knappen GAMMA*
11. Knappen ASPECT
12. Pilknappar
13. Knappen S-VIDEO
14. Knappen COMP. (COMPONENT)
15. Knappen VIDEO
16. Vilolägesknapp (STANDBY – )
* Se nedan angående knapparna för justering av bildkvalitet.
Viktigt
• Vid intryckning av en knapp på fjärrkontrollen tänds
knappbelysningen på fjärrkontrollen. Knappbelysningen
slocknar cirka 6 sekunder efter att knappen har släppts
upp.
Användning av knappar för justering av bildkvalitet
När någon av knapparna för justering av bildkvalitet trycks in visas menyn för aktuell inställning på skärmen. Justera bildkvaliteten genom att
trycka på knapparna GAMMA och C. TEMP. Bildkvaliteten kan alternativt ställas in med hjälp av menyn IMAGE (se sid. 21).
GAMMA...............................................................Val av ett förinställt gammaläge.
C. TEMP (COLOR TEMPERATURE) ................Val av en förinställd färgtemperaturer.
6
Användning av fjärrkontrollen3
◆ Räckvidd för fjärrstyrning
Projektorns framsidaProjektorns baksida
AC IN
30˚30˚
Använd fjärrkontrollen
inom ett avstånd på
10 meter från projektorn
och rikta fjärrkontrollens
ljusstråle mot
fjärrstyrningssensorn
(fram eller bak) på
projektorn.
30˚30˚
• Utsätt inte fjärrstyrningssensorn för direkt solljus eller ljus från en
lysrörslampa.
• Se till att avståndet från fjärrstyrningssensorn till närmaste
lysrörslampa är minst 2 meter. I annat fall kan det hända att
fjärrkontrollen inte fungerar korrekt.
• Om en lysrörslampa med inverter finns i närheten av fjärrkontrollen
kan det hända att fjärrstyrning misslyckas. Klistra i så fall fast en
särskild skyddsetikett (tillval) på den sensor som är närmast
lysrörslampan.
Om fjärrkontrollen ska användas till att manövrera projektorn via
projektorduken, så se till att det sammanlagda avståndet till projektorn
är inom 5 meter. Fjärrkontrollens räckvidd avgörs emellertid av
projektordukens egenskaper.
◆ Mottagningsvinkel
Vertikalt omfång
20˚
10˚
Vertikalt omfång (takmontering)
SVENSKA
20˚
10˚
2020˚
2020˚
7
Uppställning av projektorn4
◆ Uppställning av projektorduk och projektor
Installera projektorduken vinkelrätt mot projektorn. Om duken inte kan installeras på sådant sätt, så ändra projektionsvinkeln på projektorn
enligt nedan.
• Installera projektorduken och projektorn så att projektorns lins är placerad horisontellt med dukens mitt.
• Placera inte projektorduken på en plats där den utsätts för direkt solljus eller annan belysning. Ljus som reflekteras direkt på duken gör
projicerade bilder vitaktiga och svåra att se.
◆ Grundläggande uppställning
Bestäm lämpligt avstånd mellan projektorduken och projektorn i enlighet med storleken på de bilder som ska projiceras (se sid. 9).
W
A
STANDBY/ON
MENU
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-530
B
A=B
POWER STATUS
AUTO SYNC
ENTER
• Ställ inte projektorn på en matta, en filt e.dyl., eftersom ventilationsöppningarna för insugning och utblåsning av luft på undersidan då
blockeras vilket kan leda till att insidan av projektorn överhettas så att projektorn går sönder eller börja brinna.
• Beroende på installationsförhållanden kan det hända att varmluft som blåses ut genom utluftsventilerna sugs in genom inluftsventilerna, så
att projektorn visar meddelandet “Over Temperature” och bildprojicering avbryts. Om detta inträffar, så frigör områdena runt
utluftsventilerna.
◆ Inställning av projektionsvinkel
Projektorn har tre fötter på undersidan, som kan användas till att ändra projektionsvinkeln. Ställ in projektionsvinkeln i enlighet med
projektorns placering.
Bästa projektionsresultat uppnås vid projicering på en platt projektorduk, som är placerad i 90 graders vinkel mot golvet. Luta vid behov
projektorn med hjälp av justeringsfötterna på projektorns undersida.
Projektorduk
1. Lyft upp projektorns bakände till lämplig vinkel.
2. Tryck in fotreglagen, som sitter intill de bakre justeringsfötterna, så att fötterna skjuts ut.
3. Släpp upp reglagen för att låsa justeringsfötterna (bak) i aktuellt läge.
4. Vrid på justeringsfötterna (bak) för att fininställa projektionsvinkeln.
• Vrid vid behov på den främre justeringsfoten för ytterligare fininställning.
Justeringsfötter (bak)
Efter användning av projektorn
För in justeringsfötterna (bak) i projektorn igen genom att trycka in fotreglagen.
Om projicerade bilder förvrängs till en trapetsoid
Om projektorduken och projektorn inte är placerade vinkelrätt mot varandra blir projicerade bilder trapetsoida (utan parallella sidor). Ifall det
inte är möjligt att placera projektorn vinkelrätt mot projektorduken, så ändra parallellinställningen (KEYSTONE) (se sid. 15).
8
◆ Dukstorlek och projektionsavstånd
Använd följande illustration till att fastställa dukstorleken.
Dukstorlek
A
(Höjd på
projicerad bild)
Hd
Linsens mitt
B
(Bredd på projicerad bild)
Projektionsavstånd (L)
Om projektorduken har storleksförhållandet 4:3 blir positionsförhållandet mellan den projicerade bilden och duken såsom visas till höger. Vi
hänvisar till nedanstående tabeller vid installation.