Attention : Avant d’utiliser cet appareil, lisez ce qui suit :
STANDBY
/
ON
SETTING
LAMPCOVERTEMPFAN
PATTERN
ESCAPEMENU
INPUT
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1000
ASPECT
HDMI
G/YB/P
B
/C
B
R/P
R
/C
R
INPUT A
HD/SYNC
VD
OUTIN
REMOTE
TRIGGER OUT
S VIDEOVIDEO
INPUT B
RGB/YP
B
P
R
/YC
B
C
R
RS-232C
D4 VIDEO
465,4
124,6
119,1
124
297,4
132,1
495
360
192,6
237,5
10
(257,5)
• Lisez attentivement ce manuel pour assurer à l’appareil les
meilleures performances. Conservez-le dans un endroit sûr
pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Installation
• Installez l’appareil dans un endroit bien aéré, frais, sec et
propre en laissant au moins 30 cm en haut, sur les deux côtés et
à l’arrière. Veillez à ce qu’il ne soit pas exposé aux rayons
directs du soleil, sources de chaleur, vibrations, poussière,
humidité et/ou froid.
• Éloignez l’appareil des autres appareils électriques, moteurs ou
transformateurs pour éviter un bourdonnement. Pour ne pas
risquer un incendie ou une électrocution, ne le placez pas dans
un endroit où il pourrait être exposé à la pluie, à l’eau et/ou à
d’autres types de liquides.
• N’exposez pas l’appareil à de brusques variations de
température du froid au chaud et ne le placez pas dans un
milieu très humide (pièce avec humidificateur, par exemple).
De la condensation pourrait se former dans l’appareil, faisant
courir un risque d’électrocution, d’incendie, de dommages à
l’appareil et/ou de blessures.
• Ne placez pas sur l’appareil :
– D’autres appareils car ils pourraient causer des dommages
et/ou une décoloration de sa surface.
– Des objets allumés (bougies, par exemple) car ceci ferait
courir un risque d’incendie, de dommages à l’appareil et/ou
de blessures.
– Des récipients remplis de liquide car ceci ferait courir un
risque d’électrocution et/ou de dommages à l’appareil.
• Ne couvrez pas l’appareil avec un journal, une nappe, un
rideau, etc. Ceci entraverait la dissipation de chaleur. Une
température excessive dans l’appareil peut provoquer un
incendie, des dommages à l’appareil et/ou des blessures.
• Dans le cas d’une installation au plafond, assurez-vous que le
plafond est suffisamment solide pour soutenir l’appareil et ses
pièces de montage pendant une durée prolongée. L’installation
doit impérativement être effectuée par un technicien qualifié.
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsque l’appareil est allumé.
Ceci serait dangereux pour les yeux.
• Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur la touche
STANDBY/ON pour le mettre en veille et débranchez la fiche
d’alimentation de la prise murale.
• N’essayez pas de modifier ou de réparer vous-même l’appareil.
Confiez toute intervention à un technicien du service aprèsvente YAMAHA. N’ouvrez en aucun cas le boîtier.
• Si vous prévoyez que l’appareil restera longtemps inutilisé
(vacances par exemple), débranchez la fiche d’alimentation de
la prise murale.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale,
tirez-le par la prise. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
• Avant de conclure que cet appareil est défectueux, lisez la
section “Guide de dépannage” où sont décrites les erreurs
d’utilisation habituelles.
Divers
• Nettoyez soigneusement l’objectif avec une brosse soufflante
• Remplacez la lampe lorsque le témoin d’avertissement LAMP
ou du papier optique pour ne pas le rayer.
clignote en rouge pour signaler que la durée d’utilisation de la
lampe a dépassé 2000 heures. Observez la procédure de
remplacement de la lampe décrite dans ce manuel.
Pour les consommateurs canadiens
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large
de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL Á LA PLUIE OU Á L’HUMIDITÉ.
Utilisation
• Avant d’utiliser l’appareil, retirez le bouchon d’objectif pour
éviter que la chaleur s’accumule autour de l’objectif. En
utilisant l’appareil sans retirer le bouchon d’objectif, vous
risqueriez de l’endommager.
• Ne branchez pas l’appareil à une prise murale avant d’avoir
terminé tous les raccordements.
• Vous ne devez utiliser que la tension spécifiée sur l’appareil. Il
est dangereux d’utiliser l’appareil avec une tension supérieure à
celle qui est spécifiée. Ceci ferait courir un risque d’incendie,
de dommages à l’appareil et/ou de blessures.
YAMAHA décline toute responsabilité pour des dommages
résultant de l’utilisation de cet appareil avec une tension autre
que celle qui est spécifiée.
• Ne soumettez pas les interrupteurs, boutons et/ou cordons à des
efforts.
• Veillez à ce que des objets étrangers et/ou liquides ne tombent
pas dans l’appareil.
• Pour prévenir les dommages par la foudre, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale pendant un orage.
Attention
Table des matières
1 Pour commencer2
Emplacement inapproprié pour l’installation
Vérification des accessoires .................. 2
.... 2
2 Caractéristiques3
3 Commandes et fonctions4
4 Télécommande6
5
Avant d’utiliser le DPX-1100 pour la projection
10
6 Projection12
Vérification de l’installation et des raccordements ....
Mise sous tension/hors tension du projecteur ..
Sélection d’un signal d’entrée .............. 15
Ajustement de la position verticale et mise au point d’une image ...
12
13
20
7 Menu22
Configurations du menu ....................... 22
Rubriques du menu ............................. 23
Opérations du menu ............................ 32
8 Fonction de mémoire
(Sauvegarde, rappel, verrouillage et remise à zéro de la mémoire.)
41
Pour commencer
Caractéristiques
Commandes et fonctions
Télécommande
1
2
3
4
Avant d’utiliser le DPX-1100
5
pour la projection
Projection
Menu
Fonction de mémoire
6
7
8
9 Raccordement46
Raccordement à des appareils sources d’images ....
Toute installation dans un lieu inapproprié peut provoquer un incendie, un dysfonctionnement ou l’endommagement de l’appareil lui-même.
Choisissez avec soin le lieu d’installation en évitant les endroits ci-dessous.
1. Endroits soumis à de fortes variations de température ou d’humidité
• N’installez pas l’appareil dans un endroit où il pourrait être soumis à une très forte humidité ou à des températures très élevées ou très
basses.
• Cet appareil doit être utilisé à des températures comprises entre 5 et 35°C.
2. Endroits dépourvus d’une aération suffisante
• Laissez au moins 30 cm pour l’aération au-dessus, sur les deux côtés et à l’arrière de l’appareil.
• Ne couvrez pas les fentes d’aération de l’appareil et ne gênez pas la dissipation de chaleur.
• Installez cet appareil sur une surface solide.
• Ne couvrez pas l’appareil avec une nappe, etc.
• Veillez à ce que rien ne soit aspiré par les fentes d’aération de façon que la température ne soit pas excessive.
• En cas d’installation de l’appareil sur un bâti, pensez à laisser suffisamment d’espace pour la ventilation afin d’éviter toute surchauffe.
3. Endroits poussiéreux
• Si le filtre à air est colmaté de poussière, la température peut devenir excessive dans l’appareil.
4. Endroits soumis à des vibrations excessives ou à des chocs
• Les vibrations et les chocs peuvent endommager les pièces de cet appareil.
5. Endroits où l’appareil peut être exposé à l’eau ou à une forte humidité
• Si l’appareil est exposé à l’eau ou à une forte humidité, il peut provoquer un incendie ou une électrocution.
6. Endroits instables
• Si cet appareil est installé sur une table instable ou inclinée, il risque de tomber et d’être endommagé ou de blesser quelqu’un.
7. À proximité d’un poste radio ou d’une chaîne stéréo
• L’appareil risque de provoquer un brouillage s’il est placé trop près d’un poste radio ou d’un téléviseur.
Avertissement
• Pour obtenir de bonnes images bien contrastées, assurez-vous qu’aucune autre lumière que le faisceau du projecteur ne vise
directement l’écran.
◆ Vérification des accessoires
Veuillez vérifier que tous les accessoires répertoriés ici sont compris dans l’emballage.
• Télécommande• Piles (AA, UM-3 ou R6)• Câble d’alimentation
AUTO
ZOOM FOCUSV. POS
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
MENU
ASPECT
RESET
STILL
S VIDEO
A
VIDEO
BD4
INPUT
MEMORY
123
45
INPUT
HIDE
LIGHT
HDMI
6
• Adaptateurs RCA/BNC• Bouchon d’objectif
2
2Caractéristiques
Un réglage électronique hautement configurable vous donne
la liberté de poser le projecteur où vous voulez
Une courte longueur focale, une puissance de zoom élevée et un objectif complètement
ajustable à la verticale vous permettront d’utiliser le projecteur dans une large variété
d’environnements. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder aux
différentes fonctions de l’objectif comme la mise au point, le zoom et le déplacement de
l’objectif pour régler finement le projecteur de votre position de visionnement.
Utilise le tout dernier HD2+ DMD™
Le projecteur utilise la dernière version améliorée du panneau “HD2” DMD™ à contraste élevé
de 720p, le “HD2+”, pour réduire davantage les niveau de noir et reproduire des contrastes
égaux à ceux d’un film.
2
Caractéristiques
Ajuster 7 couleurs séparément (y compris le blanc) ou bien
utiliser la fonction de balance automatique des couleurs
L’ajustement n’est pas limité au simple contrôle de température des couleurs. Le DPX-1100
vous permet également d’ajuster directement la coordonnée de couleur sur 7 axes BRVBJCM et
les paramètres de gain. Pour une plus grande régularité, vous pouvez également contrôler
conjointement la température des couleurs et la balance RVB, vous permettant ainsi de vérifier
que les modifications apportées sont toujours en harmonie avec vos préférences.
La toute dernière interface numérique fournit des images
nettes et précises
Le DPX-1100 est équipé d’une borne HDMI, qui deviendra la norme pour la génération de
projecteurs à venir. Raccordez-la à un lecteur DVD ou un STB comprenant une borne HDMI
pour recevoir directement les données d’image numérique et savourez des images traitées
entièrement en numérique. Compatible avec la fonction de protection des contenus de HDCP.
Fonctions de mémoire intelligente
Le DPX-1100 peut stocker six réglages de mémoire d’image pour chaque borne. Pour chaque
réglage de mémoire, vous pouvez régler les paramètres pour différentes résolutions d’entrée et
l’unité passera automatiquement aux paramètres établis lorsqu’elle commencera à afficher une
image d’une résolution appropriée. Par exemple, l’unité modifie automatiquement les réglages
d’affichage sans changer les numéros de mémoire lorsque vous passez du visionnement d’un
DVD à une image HDTV pour laquelle vous avez réglé des paramètres de rubrique de menu
d’image différents.
Menus in-line pour la mise au point de l’image
Vous pouvez accéder aux rubriques du menu de mise au point de l’image par pression sur une
touche et mettre au point les images tout en les visionnant sans avoir à ouvrir l’écran de menu.
3
3Commandes et fonctions
◆ Unité principale <Panneau avant et commandes>
Capteur de télécommande avant
Orifice d’échappement
Bouchon d’objectif
Objectif
Pieds réglables
Effectue de petits ajustements
à l’angle de projection
Témoin STANDBY/ON
1
2
3
4
5
1
Couvercle de lampe
Orifice d’aération (entrée)
STANDBY/ON
ESCAPE
PATTERN
ASPECT
LAMP COVER TEMP FAN
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1100
MENU
SETTING
INPUT
6
7
8
9
0
1 DEL Témoins
L’unité principale est équipée de 5 témoins pour afficher différents états d’opération. Voir page 59 pour des explications sur la
signification des témoins DEL.
PATTERN
2 Touche STANDBY/ON
Commute l’unité entre les modes Standby et On
(opérationnelle).
3 Touche ESCAPE
Quitte les sous-menus.
4 Touche PATTERN
Active ou désactive le modèle d’essai intégré.
5 Touche ASPECT
Active ou désactive le menu d’aspect de l’affichage pour
l’image projetée.
6 Touche (Entrée)
Règles les valeurs lorsque le DPX-1100 affiche le menu.
Lorsque le menu n’est pas affiché, le DPX-1100 affiche le
menu in-line d’ajustement de la qualité de l’image (☞ voir
page 40).
STANDBY/ON
A
A Témoin STANDBY/ON
(Il y a également une DEL sur le panneau avant de l’unité principale)
ESCAPE
ASPECT
B
LAMP COVER TEMP FAN
MENU
SETTING
INPUT
E
B Témoin d’avertissement LAMP
C Témoin d’avertissement COVER
D Témoin d’avertissement TEMP
E Témoin d’avertissement FAN
CD
7 Touche MENU
Active ou désactive l’affichage du menu des réglages et
ajustements.
8 Touche SETTING
Sélectionne les modes de mise au point de l’objectif.
9 Touche INPUT
Active ou désactive l’affichage du menu de sélection du signal
d’entrée.
0 Touches curseur
Utilisez les touches h, g, +, - pour les opérations du système,
la sélection des rubriques du menu et la modification des
valeurs du système.
4
◆Unité principale <Panneau arrière / Raccordements>
Capteur de télécommande arrière
3
Commandes et fonctions
q
HDMI
D4 VIDEO
R
RGB/YP
INPUT B
BPR
/YCBC
1 INPUT B (D-sub 15 broches)
Reçoit les signaux vidéo composante et RVB (RGB/YPBPR/
BCR). Utilisez un câble moniteur D-sub pour raccorder les
YC
appareils à cette prise.
2 D4 VIDEO (Prise D)
Reçoit les signaux émis des prises D d’autres appareils AV.
Elle est compatible avec les formats D1 - D4.
3 - 7 INPUT A (Prises BNC)
Reçoit les signaux vidéo composante et RVB. Raccordez les
connecteurs du signal vidéo composante à partir des appareils
AV aux prises d’entrée 3 à 5 et les connecteurs du signal
RVB à partir des ordinateurs aux prises d’entrées 3 à 7.
Utilisez les câbles BNC pour ces raccordements.
3 G/Y(G, ou signal de luminance)
B/CB(B, ou signal de différence de couleur)
4 B/P
5 R/P
R/CR(R, ou signal de différence de couleur)
6 HD/SYNC (signal de synchronisation horizontale, signal de
synchronisation composite)
7 VD(signal de synchronisation verticale)
8 S-VIDEO (prise mini DIN)
Reçoit des signaux des prises de sortie S-VIDEO d’autres
appareils AV. Utilisez un câble S-VIDEO pour ces
raccordements.
INPUT A
G/YB/PB/CBR/PR/C
wer
OUTIN
REMOTE
R
VD
HD/SYNC
765432109
8
RS-232C
S VIDEOVIDEO
TRIGGER OUT
9 VIDEO (Prise RCA)
Reçoit les signaux vidéo composite à partir des prises de sortie
VIDEO des autres appareils AV. Utiliser un câble vidéo RCA
pour ces raccordements.
0 Entrée AV
Insérez le cordon d’alimentation fourni ici.
q HDMI™ (Prise HDMI™ uniquement)
Reçoit les signaux HDMI™ des ordinateurs ou des appareils
AV.
w Prise REMOTE IN / OUT
Raccordez la télécommande à la prise REMOTE IN si vous
souhaitez l’utiliser avec un câble. La prise REMOTE OUT
émet le signal reçu par la prise REMOTE IN sans aucun
changement.
e RS-232C (D-sub 9 broches)
Pour l’utilisation lors de l’entretien de cet appareil.
r TRIGGER OUT
Emet des signaux de commande vers les appareils externes.
Cette sortie fournit un potentiel de 12 V/ maximum 200 mA
lorsque l’appareil est en cours de projection.
5
4Télécommande
◆ Fonctions de la télécommande
Les touches sur la télécommande ayant un nom identique à celles de l’unité principale exécutent les mêmes fonctions. Lorsque vous utilisez
la télécommande, pointez-la en direction du capteur sur l’avant ou l’arrière de l’unité principale d’une distance de 7m ou moins.
1 Témoin de transmission
S’allume lorsque la télécommande envoie des signaux
1
2
3
4
5
6
AUTO
ESCAPE
ZOOMFOCUSV. POS
SETTING
e
r
PATTIRIS
t
MENU
y
infrarouges à l’unité principale.
2 Touche AUTO
Configure automatiquement le DPX-1100 aux meilleurs
réglages pour le type de signal qu’il est entrain de recevoir.
3 Touche V.POS
Active ou désactive le mode d’ajustement verticale pour
l’image entière.
4 Touche ZOOM
Active ou désactive le mode d’ajustement de la taille pour
l’image projetée par le DPX-1100.
5 Touche IRIS
Active ou désactive le mode de modification de l’iris de la
lentille.
7
8
9
0
q
w
ASPECT
RESET
STILL
S VIDEO
VIDEO
123
45
A
BD4
INPUT
MEMORY
INPUT
LIGHT
HDMI
HIDE
6
u
i
o
p
6 Touche ESCAPE
Quitte les sous-menus.
7 Touches curseurs
Utiliser les touches h, g, +, - pour déplacer le curseur sur
l’affichage à l’écran.
8 Touche ASPECT
Active ou désactive le menu d’aspect de l’affichage pour
l’image projetée.
9 Touche RESET
Ramène tous les paramètres ajustables à leurs réglages par
défaut.
0 Touche STILL
Arrête une image mobile, affiche un arrêt sur image d’une
image projetée par le DPX-1100. Appuyez à nouveau sur
STILL pour annuler cet effet.
q Zone INPUT
Sélectionne les prises INPUT directement.
w Zone MEMORY
Rappelle les données en mémoire (tous les réglages des
paramètres) directement.
e Touche
Commute l’unité entre les modes Standby et On
(opérationnelle).
r Touche FOCUS
Active ou désactive le mode de réglage de la mise au point
pour l’image projetée par le DPX-1100.
t Touche PATT (PATTERN)
Active ou désactive le modèle d’essai intégré.
y Touche MENU
Active ou désactive l’affichage du menu des réglages et
ajustements.
6
u Touche (Entrée)
Règles les valeurs lorsque le DPX-1100 affiche le menu.
Lorsque le menu n’est pas affiché, le DPX-1100 affiche le
menu in-line d’ajustement de la qualité de l’image (☞ voir
page 40).
i Touche INPUT
Active ou désactive l’affichage du menu de sélection du signal
d’entrée.
o Bouton LIGHT
Déplacer vers le haut ou le bas ce bouton allume les touches
souvent utilisées 2, 6, 8, e, y et i. La lumière disparaît
si vous n’effectuez aucune opération dans les 10 secondes.
p Touche HIDE
Détient provisoirement la projection de l’image actuellement
projetée par le DPX-1100. Appuyez à nouveau pour annuler
cet effet.
a Bouton du code de télécommande
La télécommande fonctionne lorsque le code réglé dans le
menu est le même que celui réglé sur la télécommande. Le
réglage du menu par défaut est ID-1.
s Prise du câble de télécommande
Raccordez un câble à cette prise pour relier la télécommande à
l’unité principale
A
U
T
O
V
.PO
S
Z
OO
I
R
M
IS
ES
C
A
P
E
ASPECT
R
E
S
ET
S
T
IL
L
S VIDEO
A
V
ID
E
O
INPUT
1
MEMORY
2
4
3
5
6
HDM
B
D
4
INPUT
HIDE
L
IG
H
T
I
FOCUS
S
E
T
TI
N
G
P
AT
T
MENU
-1
ID
ID-2
a
4
s
Télécommande
7
◆ Mettre les piles dans la télécommande
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez deux piles (de type AA, UM3 ou R6), en faisant
correspondre les polarités des piles avec celles dans le
compartiment.
3. Une fois les piles mises en place, fermez le couvercle jusqu’à
1
3
2
ce qu’il s’enclenche.
Avertissement
• Si la télécommande a besoin d’être utilisée plus près que d’habitude de l’unité principale ou qu’elle ne fonctionne pas toujours
correctement, remplacez les piles par de nouvelles.
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées et des piles de type différent.
• Retirez les piles si vous ne pensez pas utiliser le projecteur pendant une période prolongée.
• Si la pile fuit, jetez-la immédiatement, en prenant soin de ne pas toucher le liquide de pile. S’il entre en contact avec les yeux, la
bouche ou la peau, rincez immédiatement à l’eau et consultez un médecin. Nettoyez complètement le compartiment des piles avant
d’y placer de nouvelles piles.
◆ Utilisation de la télécommande avec une connexion câblée
Utilisez un câble à mini-fiche monaural 2P pour raccorder la prise de la télécommande sous la télécommande à la prise REMOTE IN de
l’unité principale.
A
U
T
O
V
.P
O
S
Z
O
I
O
R
M
I
S
FOCUS
E
S
C
A
P
S
E
E
T
T
I
N
G
P
A
T
T
M
E
N
U
A
S
P
E
C
T
R
E
S
E
T
IN
P
S
S
V
I
D
E
O
V
ID
E
O
B
INP
UT
1
M
EM
O
RY
2
4
3
5
6
HDMI
INPUT B
G/Y B/PB/CB R/PR/CR
D4 VIDEO
BPR/YCBCR
RGB/YP
OUT IN
TRIGGER OUT
RS-232C
REMOTE
INPUT A
VD
HD/SYNC
S-VIDEO VIDEO
U
T
IL
L
H
ID
E
L
A
IG
H
T
HDMI
D4
ID-1
ID-2
T
8
◆ Limites d’utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande dans les paramètres suivants. La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si vous l’utilisez en
dehors des limites précisées ici.
Distance au capteurAngle au capteur
(valeur approximative)(valeur approximative)
7m
30° verticalement et horizontalement
OUT IN
HDMI
INPUT B
G/Y B/PB/CBR/PR/C
D4 VIDEO
BPR
/YCBC
R
RGB/YP
TRIGGER OUT
RS-232C
REMOTE
INPUT A
R
VD
S-VIDEO VIDEO
HD/SYNC
AUTO
ZOOM FOCUSV. POS
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
MENU
INPUT
ASPECT
RESET
HIDE
LIGHT
STILL
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
BD4
INPUT
MEMORY
123
45
6
AUTO
ZOOM FOCUSV. POS
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
MENU
INPUT
ASPECT
RESET
HIDE
LIGHT
STILL
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
BD4
INPUT
MEMORY
123
45
6
Un arc gauche/droit de 30 degrésUn arc vertical de 30 degrés
Avertissement
• Une lumière vive ou fluorescente sur le capteur à distance de l’unité principale peut entraver le fonctionnement de la
télécommande.
• Les objets placés entre le capteur à distance de l’unité principale et la télécommande peuvent bloquer le signal de la
télécommande et entraver son fonctionnement.
4
Télécommande
9
5Avant d’utiliser le DPX-1100 pour la projection
Avant d’utiliser le DPX-1100 (auquel on se réfèrera sous le terme d’unité principale ci-dessous) pour la projection, installez l’unité principale
et un écran, connectez l’unité principale à un appareil AV ou à un ordinateur et mettez au point l’image projetée. Vous pourrez commencer la
projection une fois l’installation terminée.
Reportez-vous aux sections ci-dessous pour plus d’informations sur l’installation de l’unité principale pour qu’elle corresponde à votre
environnement de projection.
◆ Vous n’avez pas installé l’unité principale ou l’écran
• Juste après l’achat, lorsque vous n’avez pas encore installé l’unité principale ou un écran.
• Lors du déplacement de l’unité principale et l’écran à un nouvel emplacement.
ÉTAPE 1
Installez l’unité
principale et l’écran
☞ page 48
ÉTAPE 2
Raccordez des
appareils AV ou un
ordinateur à l’unité
principale
☞ page 46
ÉTAPE 3
Sélectionnez une image
et lancez la projection
☞ page 12-21
• L’image est
utilisée pour
ajuster sa position
et sa mise au point
ÉTAPE 4
Ajustez l’image
projetée
☞ page 22-40
• Utilisez le menu
pour ajuster les
détails de la
projection.
Préparatifs pour
la projection
terminés
◆ Vous avez installé l’unité principale et l’écran, mais pas raccordé
d’appareils de lecture d’images
• Vous avez installé l’unité principale et l’écran, mais pas raccordé d’appareils sources de lecture d’images.
• Vous utilisez l’unité principale dans un emplacement installé précédemment et souhaitez changer l’appareil qui servira de source de lecture
d’images.
ÉTAPE 2
Raccordez des
appareils AV ou un
ordinateur à l’unité
principale
☞ page 46
ÉTAPE 3
Sélectionnez une image
et lancez la projection
☞ page 12-21
• L’image est
utilisée pour
ajuster sa position
et sa mise au point
ÉTAPE 4
Ajustez l’image
projetée
☞ page 22-40
• Utilisez le menu
pour ajuster les
détails de la
projection.
Préparatifs pour
la projection
terminés
◆ Vous avez installé l’unité principale et l’écran et raccordé un
appareil de lecture d’images
• Vous avez installé l’unité principale et l’écran, et raccordé des appareils sources de lecture d’image.
• Vous utilisez l’unité principale dans un emplacement installé précédemment avec des appareils sources précédemment connectés.
Vous n’avez pas besoin de procéder à l’étape 3 ou
l’étape 4 si vous ne souhaitez pas ajuster l’image
projetée. Si l’unité ne projette pas correctement
l’image, il se peut qu’elle soit mal raccordée. Le
cas échéant, effectuez la marche à suivre à partir de
l’étape 2.
10
ÉTAPE 3
Sélectionnez une image
et lancez la projection
☞ page 12-21
• L’image est
utilisée pour
ajuster sa position
et sa mise au point
ÉTAPE 4
Ajustez l’image
projetée
☞ page 22-40
• Utilisez le menu
pour ajuster les
détails de la
projection.
Préparatifs pour
la projection
terminés
Étape 1
Mise en place du projecteur et de l’écran
• Installez le projecteur
• Installez l’écran ☞ page 48
Étape 2
Raccorder un appareil AV ou un ordinateur
• Raccordez des appareils AV
• Raccordez un ordinateur ☞ page 46
Étape 3
Mise sous tension du projecteur et
sélection d’une image pour la projection
• Mettez le projecteur sous tension
• Lancez la lecture de l’image reçue
• Sélectionnez un signal d’entrée
• Sélectionnez un aspect pour l’image projetée
• Ajustez la mise au point/position verticale et horizontale/
taille/iris de l’image
☞ page 12 - 21
5
Avant d’utiliser le DPX-1100 pour la projection
Étape 4
Utilisation du menu pour ajuster la qualité de l’image et
d’autres paramètres
• Ajustement de la qualité de l’image: Réglez les détails de la qualité de l’image
• Réglage du signal: Réglez les détails du signal d’entrée
• Réglages par défaut: Réglez les réglages par défaut pour une utilisation quotidienne
Réglages d’installation: Réglez pour satisfaire à votre environnement de visionnement ☞ page 22-40
•
N’ajustez ces paramètres
qu’au besoin. Il n’est pas
nécessaire d’ajuster ces
réglages une fois que vous
les avez réglés au début.
11
6Projection
Vérification de l’installation et des raccordements
◆ Vérification avant utilisation
Avant la projection, ajustez les réglages pour qu’ils correspondent à l’emplacement de l’unité principale et de l’écran et au signal d’entrée
utilisés.
Toutefois, vous n’aurez généralement pas besoin d’ajuster les réglages si vous n’avez pas modifié l’emplacement d’installation ou les
appareils depuis la dernière utilisation du projecteur. Vérifiez les réglages et les raccordements uniquement si le projecteur ne semble pas
projeter correctement les images.
Avant la projection, vérifiez que l’unité principale et l’écran sont correctement installés et que les appareils sources d’images sont
correctement raccordés.
L’écran est-il correctement installé ?“Mise en place du projecteur et de l’écran”
Pour projeter des images, procédez comme suit.
Vérifiez l’installation et les raccordements
☞ page 48
Panneau de
commande
Appareil source d’image
PURE DIRECT
REC OUT/ZONE 2
MULTI JOG
SOURCE/REMOTE
DVDDTV/LD
MD/TAPE
CABLE
MULTI CH
SILENT OPTIMIZER
PHONES
DSP
INPUT MODE
INPUT
PROGRAM
STRAIGHT
CD-R
SAT
CD
VCR 1
VCR 2
TUNER
EFFECT
PHONO
DVR
VIDEO AUX
VIDEO AUX
MIC
OPTICAL
R
AUDIOLVIDEO
S VIDEO
SPEAKERS
2CH/MULTI CH
A B
INPUT SELECTOR
STANDBY
/ON
L’unité principale est-elle
sous tension ?
Les appareils sont-ils correctement raccordés ?
“Raccordement à des appareils sources d’images”
VOLUME
BALANCE
TONE
CONTROL
L’appareil source d’image est-il
sous tension ?
☞ page 46
Sélectionnez une image pour la projection et l’ajustement de l’image
Mettez sous tension le projecteur.
Lancez la lecture de l’image source pour l’ajustement
Sélectionnez une image pour la projection
(Sélectionnez un signal d’entrée et un aspect d’image pour la projection)
Ajustez la mise au point et le positionnement vertical/ horizontal,
Préparatifs pour la projection terminés
Pour une explication sur les réglages détaillés, reportez-vous à“Menu”. ☞ page 22 - 40
12
INPUT
MENU
PATTIRIS
AUTO
SETTING
ASPECT
ZOOM FOCUSV. POS
ESCAPE
Mise sous tension/hors tension du projecteur
◆ Mise sous tension
Retirez toujours le bouchon d’objectif avant de faire fonctionner l’unité principale.
STANDBY/ON
ESCAPE
PATTERN
ASPECT
LAMP COVER TEMP FAN
HDMI
INPUT B
RGB/YP
BPR
/YCBC
R
INPUT A
HD/SYNC
G/Y B/PB/CBR/PR/C
R
D4 VIDEO
MENU
SETTING
INPUT
OUT IN
REMOTE
VD
Témoin
STANDBY/ON
TRIGGER OUT
RS-232C
S-VIDEO VIDEO
Entrée secteur
Touche Touche STANDBY/ON
STANDBY/ON
ESCAPE
PATTERN
ASPECT
LAMP COVER TEMP FAN
MENU
INPUT
TélécommandePanneau de
commande
1. Insérez fermement le cordon
d’alimentation fournie dans
l’entrée secteur au dos de l’unité
principale, puis insérez la fiche
dans la prise secteur.
Le témoin STANDBY/ON s’allume orange.
2. Appuyez sur la touche STANDBY/
ON (la touche
sur la
télécommande).
Le témoin clignote en vert et la lampe
s’allume en vue de la projection.
Au bout d’environ 35 secondes, le témoin
arrête de clignoter et reste allumé en vert,
SETTING
indiquant que l’unité est prête pour la
projection.
Avertissement
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation tant que le témoin STANDBY/ON
clignote en vert ou qu’il est allumé en vert sous peine d’endommager la lampe ou de
réduire sa durée d’utilisation.
6
Projection
13
Mise sous tension/hors tension du projecteur
Appuyer à nouveau pour passer en veille.
INPUT
MENU
PATTIRIS
AUTO
SETTING
ASPECT
ZOOM FOCUSV. POS
ESCAPE
◆ Mise hors tension
Touche Touche STANDBY/ON
STANDBY/ON
ESCAPE
PATTERN
ASPECT
LAMP COVER TEMP FAN
MENU
INPUT
TélécommandePanneau de
commande
1. Appuyez sur la touche STANDBY/
ON.
Un message de confirmation s’affiche à
l’écran.
SETTING
2. Si vous souhaitez mettre hors
tension l’unité principale,
appuyez à nouveau sur la touche
STANDBY/ON.
La lampe passe à l’état de veilleuse et le
ventilateur s’active pendant 2 minutes pour
la refroidir. Au même moment, le témoin
STANDBY/ON clignote en orange et une
pression sur STANDBY/ON ne remettra
pas sous tension l’unité principale. Lorsque
l’unité finit de refroidir, le ventilateur
s’arrête et le témoin STANDBY/ON
devient orange.
Mémo
• La lampe peut clignoter à l’état de veilleuse. Ceci ne constitue pas un défaut.
Avertissement
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation tant que le témoin STANDBY/ON
clignote en vert ou lorsque le ventilateur est en marche sous peine d’endommager
la lampe ou de réduire sa durée d’utilisation.
Entrée secteur
3. Si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser l’unité principale pour
une période prolongée, fixez le
HDMI
INPUT B
G/Y B/PB/CB R/PR/CR
D4 VIDEO
RGB/YP
BPR/YCBCR
OUT IN
TRIGGER OUT
RS-232C
REMOTE
INPUT A
HD/SYNC
VD
S-VIDEO VIDEO
bouchon d’objectif et débranchez
la fiche de la prise secteur.
Avertissement
• De la condensation risque d’apparaître sur l’unité si la température ambiante change
brusquement. La condensation peut également rendre trouble l’image projetée.
Eteignez l’unité jusqu’à ce que la condensation disparaisse. Allumer l’unité en
présence de condensation risque de l’endommager.
14
Sélection d’un signal d’entrée
◆ <Sélectionner à l’aide de la touche INPUT>
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner un signal d’entrée à partir d’un appareil source d’image. Effectuez votre choix parmi ce qui
suit:
SIGNAL D’ENTRÉE
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
INPUT B
HDMI
D4 VIDEO
Signal de l’image projetée
Sélectionne les signaux vidéo composante reçus des appareils AV raccordés à la prise VIDEO.
Sélectionne les signaux S-vidéo reçus des appareils AV raccordés à la prise S VIDEO.
• Composant: Sélectionne les signaux composante reçus des prises BNC INPUT A.
• RVB PC: Sélectionne les signaux RVB reçus des ordinateurs raccordés aux prises BNC INPUT A.
• RVB TV: Sélectionne les signaux RVB reçus des appareils AV raccordés aux prises BNC INPUT A.
• Composant: Sélectionne les signaux composante reçus de la prise D-Sub à 15 broches INPUT B.
• RVB PC: Sélectionne les signaux RVB reçus des ordinateurs raccordés à la prise D-Sub à 15 broches
INPUT B.
• RVB TV: Sélectionne les signaux RVB reçus des appareils AV raccordés à la prise D-Sub à 15 broches
INPUT B .
• Auto: Entrée de signaux vers la prise HDMI à partir des appareils AV (distingue automatiquement entre
les signaux composante et RVB)
• Composant: Sélectionne les signaux composante numériques reçus des appareils AV raccordés à la prise
HDMI.
• RVB TV: Sélectionne les signaux RVB numériques reçus des appareils AV raccordés à la prise HDMI.
Sélectionne les signaux composante reçus des appareils AV raccordés à la prise D4 VIDEO.
6
Projection
15
Sélection d’un signal d’entrée
<Utilisation de la touche INPUT pour sélectionner un signal>
Télécommande
AUTO
ZOOM FOCUSV. POS
PATTIRIS
SETTING
ESCAPE
MENU
INPUT
ASPECT
RESET
HDMI
LIGHT
STILL
S VIDEO
A
DVI
VIDEO
BD4
INPUT
MEMORY
123
45
6
Touche +
Touche
Touche INPUT
Touche curseur
Panneau de
commande
STANDBY/ON
ESCAPEMENU
PATTERN
ASPECT
LAMP COVER TEMP FAN
1. Appuyez sur la touche INPUT.
Le menu de sélection du signal d’entrée
apparaît sur l’affichage.
SETTING
INPUT
2. Utilisez les touches curseur h, g
pour sélectionner un signal
d’entrée, puis appuyez sur la
touche
.
Avertissement
• Vous pouvez sélectionner [Composant], [RVB PC] ou [RVB TV] pour INPUT A et
INPUT B, ou [Auto], [Composant], ou [RVB TV] pour HDMI, dans le sous-menu. Si
vous ne sélectionnez pas un réglage, l’unité continuera à utiliser le réglage du
dernier signal reçu. Pour modifier ce réglage, procédez comme suit.
Signal Entrée
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
INPUT B
HDMI
D4
Signal Entrée
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
INPUT B
HDMI
D4
3. Appuyez sur la touche + pour
ouvrir le sous-menu.
Signal Entrée
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
INPUT B
HDMI
D4
La repère à droite du nom du signal
d’entrée indique qu’un sous-menu est
disponible pour la sélection.
4. Sélectionnez un réglage
approprié entre [Composant],
[RVB PC] ou [RVB TV] et appuyez
sur la touche
pour confirmer le
réglage.
Signal Entrée
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
INPUT B
HDMI
D4
Composant
RVB PC
RVB TV
Mémo
• Si vous réglez votre portable ou notebook pour affichage simultané sur son écran
intégré et sur un moniteur externe, il se peut que l’unité principale ne projette pas
l’image correctement. Le cas échéant, réglez votre ordinateur de sorte qu’il n’affiche
que sur le moniteur externe. Reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur
pour de plus amples détails.
16
Sélection d’un signal d’entrée
◆ Sélection d’un aspect d’affichage pour une image projetée
Le paramètre de l’aspect d’affichage établit le rapport de longueur/largeur que l’unité utilise pour projeter une image pour un signal d’entrée.
TélécommandePanneau de
commande
PATTIRIS
MENU
INPUT
HDMI
LIGHT
A
DVI
BD4
6
Touche curseur
ESCAPEMENU
PATTERN
ASPECT
LAMP COVER TEMP FAN
Touche
ASPECT
Touche
STANDBY/ON
INPUT
AUTO
ZOOM FOCUSV. POS
SETTING
ESCAPE
ASPECT
RESET
STILL
S VIDEO
VIDEO
INPUT
MEMORY
123
45
1. Appuyez sur la touche ASPECT.
Le menu de sélection d’aspect d’affichage
apparaît à l’écran.
Rato d'Aspect de l'Affichage
Auto
Normale
Comprimée
Smart Zoom
Zoom
SETTING
Spécial
Direct
2. Utilisez les touches curseurs h, g
pour sélectionner un réglage
d’aspect d’affichage adéquat,
puis appuyez sur la touche
.
Si vous sélectionnez [Spécial] ou [Direct],
une pression sur la touche + affichera un
sous-menu.
Rato d'Aspect de l'Affichage
Auto
Normale
Comprimée
Smart Zoom
Zoom
Spécial
Direct
Mémo
• L’aspect d’affichage que vous pouvez utiliser dépend du signal d’entrée actuel.
Lorsque le signal d’entrée contient des informations sur l’aspect d’affichage, réglez
le paramètre d’aspect d’affichage sur [Auto] pour détecter automatiquement le
réglage d’aspect d’affichage approprié.
• Vous pouvez également utiliser la page [Ratio d’Aspect de l’Affichage] dans l’écran
du menu pour sélectionner un aspect d’affichage pour l’image projetée. (☞ page 22-
40)
6
Projection
17
Sélection d’un signal d’entrée
<Types d’aspect d’affichage >
Mémo
• Reportez-vous au glossaire pour les explications sur les termes comme “letterbox” ou “compression”. (☞ page 51)
Auto
L’unité détecte les informations codées en signaux d’entrée de
type letterbox ou compression et sélectionne automatiquement
un aspect d’affichage approprié. Selon la source d’entrée, il se
peut que l’unité ne passe pas au mode le plus approprié. Le cas
échéant, sélectionnez manuellement un réglage adéquat.
Normale
Projette les images sous leur aspect d’affichage d’origine.
Selon le signal d’entrée, des zones noires peuvent apparaître
sur la gauche et la droite de l’image.
Comprimée
Ramène les images comprimées horizontalement à leur aspect
d’origine. Utilisez ce mode pour afficher les images
comprimées horizontalement sous un aspect large et normal.
Smart Zoom
Étire les bords gauche et droit d’une image 4:3 sans modifier le
centre de l’image, pour projeter une image 16:9 qui remplit
l’écran.
Zoom
Projette les images que l’unité reçoit en format letterbox
comme des images 16:9 qui remplissent l’écran.
Spécial
Sous-titre Zoom
Le meilleur format pour projeter un logiciel de format
letterbox sous-titré. Voir page 38 pour la marche à suivre.
• Zone Sous-titre: Ajuste la zone utilisée pour afficher les
sous-titres sur l’écran.
• Défilement V: Ajuste la position verticale des sous-titres.
Cinéma Zoom
Retire la barre noire des écrans de format Cinescope (2.35:1)
pour afficher une image complètement horizontale, coupant les
deux côtés de l’écran.
Il existe deux types: SDTV pour les images 4:3 et HDTV pour
les images 16:9.
Cinéma Comprimée
Retire la barre noire des écrans de format cinescope pour les
images 4:3 dans lesquelles le format cinescope a été enregistré
comprimé pour compresser et retailler l’image verticale de
sorte qu’une résolution de panneau 16:9 soit complètement
affichée, coupant les deux côtés de l’écran.
14:9 Zoom
Les images 14:9 enregistrées en 4:3 sont affichées dans une
image complètement verticale, tandis que la zone noire sur un
des côtés est maintenue.
Direct
Directe Normale
Un mode qui projette des images sans les étirer ni les réduire.
La taille de l’image projetée dépend de la résolution de l’image
reçue.
Direct Comprimée
Elargit l’image reçue afin de la projeter avec un ratio d’aspect
16:9.
La taille de l’image projetée dépend de la résolution de l’image
reçue. Ce mode n’est pas disponible pour les signaux d’entrée
RVB PC.
18
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.