Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle CS50Z/CS50 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à
la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la CS50Z/CS50, il faut prendre le temps de lire attentivement
ce manuel. Le manuel du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à
l’entretien de ce scooter, mais aussi d’importantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers contre les accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le véhicule en parfait état de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que cette moto procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum
kilomètre après kilomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
FAU34110
t
ss
AVERTISEMENTLe non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR SA SÉCURITÉ !
des blessures graves ou la mort du pilote, d’une personne se trouvant à proximité
ou d’une personne inspectant ou réparant le scooter.
ATTENTIONLa mention ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter
d’endommager le scooter.
N.B.:Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des
divers travaux.
N.B.:
● Ce manuel fait partie intégrante du scooter et devra être remis à l’acheteur en cas de vente ultérieure du véhicule.
● Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par con-
séquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression,
il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
FWA12410
ss
AVERTISEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LE SCOOTER.
LES SCOOTERS SONT DES VÉHICULES MONOVOIES. LEUR SÉCURITÉ DÉPEND DE TECHNIQUES DE
CONDUITE ADÉQUATES ET DES
CAPACITÉS DU CONDUCTEUR.
TOUT CONDUCTEUR DOIT PRENDRE CONNAISSANCE DES EXIGENCES SUIVANTES AVANT DE DÉMARRER.
LE PILOTE DOIT :
● S’INFORMER CORRECTEMENT
AUPR‘S D’UNE SOURCE
COMPÉTENTE SUR TOUS LES
ASPECTS DE L’UTILISATION DU
SCOOTER.
● OBSERVER LES AVERTISSE-
MENTS ET PROCÉDER AUX
ENTRETIENS PRÉCONISÉS
DANS LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
● SUIVRE DES COURS AFIN
D’APPRENDRE À MAÎTRISER
LES TECHNIQUES DE CONDUITE SÛRES ET CORRECTES.
● FAIRE RÉVISER LE VÉHICULE
PAR UN MÉCANICIEN COMPÉTENT AUX INTERVALLES INDIQUÉS DANS LE MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE OU LORSQUE
L’ÉTAT DE LA MÉCANIQUE L’EXIGE.
Conduite en toute sécurité
● Toujours effectuer les contrôles
avant utilisation. Un contrôle
méticuleux peut éviter un accident.
● Ce modèle est conçu pour le
transport du pilote et d’un passager.
N.B.:
Bien que ce scooter soit destiné au
transport d’un passager, il convient
toutefois de se plier à la législation en
vigueur dans le pays où l’on utilise le
véhicule.
● La plupart des accidents de cir-
culation entre voitures et scooters sont dus au fait que les automobilistes ne voient pas les
scooters. En se faisant bien voir,
on peut diminuer les risques
d’accident.
1-1
Dès lors :
• Porter une combinaison de
couleur vive.
• “tre particulièrement prudent à
l’approche des carrefours, car
c’est aux carrefours que la plupart des accidents se produisent.
• Rouler dans le champ de visibilité des automobilistes. Éviter
de rouler dans leur angle mort.
● De nombreux accidents sont dus
au manque d’expérience du pilote. En effet, bon nombre de victimes d’accidents en scooter sont
des pilotes n’ayant pas de permis.
• Ne pas rouler avant d’avoir
acquis un permis de conduire
et ne prêter son scooter qu’à
des pilotes expérimentés.
• Connaître ses limites et ne pas
se surestimer. Afin d’éviter un
accident, se limiter à des
manouvres que l’on peut effectuer en toute confiance.
• S’exercer à des endroits où il
n’y a pas de trafic tant que l’on
n’est pas complètement fami-
1
t
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
liarisé avec le scooter et ses
commandes.
● De nombreux accidents sont pro-
1
voqués par des erreurs de conduite du pilote de scooter. Une
erreur typique consiste à prendre
un virage trop large en raison d’une VITESSE EXCESSIVE ou un
virage trop court (véhicule pas
assez incliné pour la vitesse).
• Toujours respecter les limites
de vitesse et ne jamais rouler
plus vite que ne le permettent
l’état de la route et le trafic.
• Toujours signaler clairement
sont intention de tourner ou de
changer de bande de circulation. Rouler dans le champ de
visibilité des automobilistes.
● La posture du pilote et celle du
passager est importante pour le
contrôle correct du véhicule.
• Le pilote doit garder les deux
mains sur le guidon et les deux
pieds sur les repose-pieds afin
de conserver le contrôle du
scooter.
• Le passager doit toujours se
tenir des deux mains, soit au
pilote, soit à la poignée du passager ou à la poignée de
manutention, si le modèle en
est pourvu, et garder les deux
pieds sur les repose-pieds du
passager.
• Ne jamais prendre en charge
un passager qui ne puisse placer fermement ses deux pieds
sur les repose-pieds du passager.
● Ne jamais conduire après avoir
absorbé de l’alcool, certains
médicaments ou des drogues.
● Ce scooter est conçu pour l’utili-
sation sur route uniquement. Ce
n’est pas un véhicule tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en
scooter résultent de blessures à la
tête. Le port du casque est le seul
moyen d’éviter ou de limiter les blessures à la tête.
● Toujours porter un casque homo-
logué.
● Porter une visière ou des lunettes
de protection. Si les yeux ne sont
pas protégés, le vent risque de
troubler la vue et de retarder la
détection des obstacles.
● Porter des bottes, une veste, un
pantalon et des gants solides
pour se protéger des éraflures en
cas de chute.
● Ne jamais porter des vêtements
lâches, car ceux-ci pourraient
s’accrocher aux leviers de commande ou même aux roues, ce
qui risque d’être la cause d’un
accident.
● Ne jamais toucher le moteur ou
l’échappement pendant ou après
la conduite. Ils peuvent devenir
très chauds et occasionner des
brûlures. Toujours porter des
vêtements de protection qui
couvrent les jambes, les chevilles
et les pieds.
● Le passager doit également
observer les précautions mentionnées ci-dessus.
1-2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
t
Modifications
Des modifications non approuvées
par Yamaha ou le retrait de pièces
d’origine peuvent rendre la conduite
du scooter dangereuse et être la cause d’accidents graves. Certaines
modifications peuvent, en outre, rendre l’utilisation du scooter illégale.
Charge et accessoires
Le fait de monter des accessoires ou
de fixer des bagages sur le scooter
peut réduire sa stabilité et sa maniabilité si la répartition du poids du scooter est modifiée. Afin d’éviter tout
risque d’accident, monter accessoires et bagages avec beaucoup de
soin. Redoubler de prudence lors de
la conduite d’un scooter chargé d’accessoires ou de bagages. Voici quelques directives à suivre concernant
les accessoires et le chargement :
Charge
S’assurer que le poids total du pilote,
du passager, des bagages et des
accessoires ne dépasse pas la charge
maximum de CS50Z 158kg
(348,39lb), CS50 161kg (355lb).
Même lorsque cette limite de poids
n’est pas dépassée, garder les points
suivants à l’esprit :
● Les bagages et les accessoires
doivent être fixés aussi bas et
près du scooter que possible.
S’efforcer de répartir au mieux le
poids de façon égale des deux
côtés du scooter afin de ne pas
le déséquilibrer.
● Un déplacement soudain du
chargement peut créer un déséquilibre. S’assurer que les accessoires et les bagages sont
correctement attachés avant de
prendre la route. Contrôler fréquemment les fixations des
accessoires et des bagages.
● Ne jamais placer des objets
lourds ou volumineux sur le guidon, la fourche ou le garde-boue
avant. Ces objets peuvent déstabiliser la direction et rendre le
maniement plus difficile.
Accessoires
Des accessoires Yamaha d’origine
sont disponibles. Ceux-ci sont spécialement conçus pour ce scooter.
Yamaha ne pouvant tester tous les
accessoires disponibles sur le marché, le propriétaire est personnelle-
1-3
ment responsable de la sélection, du
montage et de l’utilisation d’accessoires d’autres marques. Sélectionner et
monter judicieusement tout accessoire.
Respecter les conseils suivants lors
du montage d’accessoires, ainsi que
ceux donnés à la section “Charge”.
● Ne jamais monter d’accessoires
ou transporter de chargement qui
pourraient nuire au bon fonctionnement du scooter. Examiner
soigneusement les accessoires
avant de les monter pour s’assurer qu’ils ne réduisent en rien la
garde au sol, l’angle d’inclinaison
dans les virages, le débattement
limite de la suspension, la course
de la direction ou le fonctionnement des commandes. Vérifier
aussi qu’ils ne cachent pas les
feux et catadioptres.
• Les accessoires montés sur le
guidon ou autour de la fourche
peuvent créer des déséquilibres dus à une mauvaise distribution du poids ou à des
changements d’ordre aérodynamique. Si des accessoires
1
t
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
sont montés sur le guidon ou
autour de la fourche, ils doivent
1
être aussi légers et compacts
que possible.
• Des accessoires volumineux
risquent de réduire sérieusement la stabilité du scooter en
raison d’effets aérodynamiques. Le vent peut avoir tendance à soulever le scooter et
les coups de vent latéraux
peuvent le rendre instable. De
tels accessoires peuvent également rendre le véhicule instable lors du croisement ou du
dépassement de camions.
• Certains accessoires peuvent
forcer le pilote à modifier sa
position de conduite. Une
position de conduite incorrecte
réduit la liberté de mouvement
du pilote et peut limiter son
contrôle du véhicule. De tels
accessoires ne sont donc pas
recommandés.
● La prudence est de rigueur lors
de l’installation de tout accessoire électrique supplémentaire. Si
ces accessoires excèdent la
capacité de l’équipement électrique du scooter, une panne électrique peut résulter, ce qui risque
de provoquer des problèmes d’éclairage ou une perte de puissance du moteur.
Essence et gaz d’échappement
● L’ESSENCE EST UN PRODUIT
TR‘S INFLAMMABLE :
• Toujours couper le moteur
avant de faire le plein.
• Bien veiller à ne pas renverser
d’essence sur le moteur et sur
les éléments de l’échappement.
• Ne pas faire le plein en fumant
ou à proximité d’une flamme.
● Ne jamais mettre le moteur en
marche ou le laisser tourner dans
un local fermé. Les gaz d’échappement sont toxiques et peuvent
entraîner une perte de connaissance et même la mort en peu de
temps. Ne faire tourner le moteur
que dans un endroit bien ventilé.
● Toujours couper le moteur et reti-
rer la clé de contact avant de laisser le scooter sans surveillance.
Au moment de se garer, garder
1-4
les points suivants à l’esprit :
• Comme le moteur et les éléments de l’échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à ce
que les piétons ou les enfants
ne risquent pas de toucher ces
éléments.
• Ne pas garer le scooter dans
une descente ou sur un sol
meuble, car il pourrait facilement se renverser.
• Ne pas garer le scooter près
d’une source de flammes ou
d’étincelles (ex. un poêle au
pétrole ou un brasier quelconque), afin d’éviter le risque qu’il
prenne feu.
● En cas d’ingestion d’essence,
d’inhalation importante de
vapeur d’essence ou d’éclaboussure dans les yeux, consulter
immédiatement un médecin. En
cas d’éclaboussure d’essence
sur la peau ou les vêtements, se
laver immédiatement à l’eau et
au savon et changer de vêtements.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
t
FAU10360
Conseils supplémentaires
relatifs à la sécurité routière
● S’assurer de signaler clairement
son intention d’effectuer un virage.
● Le freinage peut être extrême-
ment difficile sur route mouillée.
Éviter les freinages brusques qui
risquent de faire déraper le scooter. Pour ralentir sur une surface
mouillée, actionner les freins lentement.
● Ralentir à l’approche d’un croise-
ment ou d’un virage. Le virage
dépassé, accélérer lentement.
● Doubler les voitures en stationne-
ment avec prudence. Un automobiliste inattentif pourrait brusquement ouvrir une portière.
● Les rails de chemin de fer ou de
tramway, les plaques de fer des
chantiers et les plaques d’égout
deviennent extrêmement glissants lorsqu’ils sont mouillés.
Ralentir et les franchir prudemment. Maintenir le scooter bien
droit, car il pourrait glisser et se
renverser.
● Le nettoyage du scooter risque
de mouiller les garnitures de
frein. Après avoir lavé le véhicule,
toujours contrôler les freins avant
de prendre la route.
● Toujours porter un casque, des
gants, un pantalon (serré aux
chevilles afin qu’il ne flotte pas) et
une veste de couleur vive.
● Ne pas charger trop de bagages
sur le scooter. Un scooter surchargé est instable. Utiliser des
liens solides pour fixer les bagages sur les porte-bagages. Des
bagages mal attachés réduisent
la stabilité du scooter et constituent une source de distraction
dangereuse.
1-5
1
DESCRIPTION
Vue gauche
FAU10410
2
1. Phare (page 6-16)
2. Clignotant avant (page 6-16)
3. Selle (page 3-6)
4. Poignée
3
4
1
5
2
6
7
5. Clignotant arrière gauche (page 6-16)
6. Pédale de kick (page 3-6)
7. Filtre à air (page 6-8)
8. Béquille centrale (page 6-14)
2-1
8
Vue droite
11
10
DESCRIPTION
FAU10420
121314
2
16
15
9. Roue (avant) (page 6-9)
10. Clignotant arrière droit (page 6-16)
11. Feu arrière (page 6-16)
12. Réservoir à carburant (page 3-4)
9
13. Compartiment pour casque (page 3-6)
14. Batterie (page 6-17)
15. Roue (arrière) (page 6-9)
16. Réservoir du liquide de refroidissement (page 6-17)
2-2
DESCRIPTION
k
b
a
j
d
z
c
40
50
30
10
20
60
70
80
0
y
Commandes et instruments
2
17
18
28
24
FAU10430
21
22
25
20
231920
26
17. Levier de frein arrière (page 6-11)
18. Contacteur au guidon gauche (page 3-3)
19. Tachymètre (page 3-2)
20. Témoin de clignotant (page 3-1)
21. Témoin de feu de route (page 3-1)
22. Témoin du niveau d’huile (page 3-1)
23. Témoin de la température (page 3-1)
24. Bouton “TRIP” (page 3-2)
29
313027
25. Jauge de carburant (page 3-3)
26. Levier de frein avant (page 3-4)
27. Contacteur au guidon droit (page 3-3)
28. Contacteur des clignotants (page 3-3)
29. Contacteur d’avertisseur (page 3-3)
30. Contacteur à clé / antivol (page 3-1)
31. Hublot de contrôle du niveau du liquide de
refroidissement (page 6-7)
2-3
j
d
z
c
40
50
30
10
20
60
70
80
0
y
00000.0
23:08
TOTAL
Ex
F
COMMANDES ET INSTRUMENTS
Contacteur à clé/antivol
FAU10460
*
Le témoin d’alerte du niveau d’huile
moteur 2 temps devrait s’allumer.
(Voir page 3-1.)
FAU10670
FAU10680
pés et cela pourrait entraîner la
perte de contrôle du véhicule et
être la cause d’un accident. Bien
veiller à ce que le véhicule soit à
l’arrêt avant de tourner la clé à la
position “OFF” ou “LOCK”.
LOCK (antivol)
1
FAU10980
3
La direction est bloquée et tous les
circuits électriques sont coupés. La
clé peut être retirée.
Blocage de la direction
Témoins
1
1. Tourner le guidon tout à fait vers
Le contacteur à clé/antivol commande les circuits d’allumage et d’éclairage et permet de bloquer la direction.
Ses diverses positions sont décrites
ci-après.
FAU10630
ON (marche)
Tous les circuits électriques sont alimentés et le moteur peut être mis en
marche. La clé ne peut être retirée.
FAU10660
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont coupés. La clé peut être retirée.
la gauche.
2. Appuyer sur la clé à partir de la
position “OFF”, puis la tourner
jusqu’à la position “LOCK” tout
en la maintenant enfoncée.
3. Retirer la clé.
Déblocage de la direction
Appuyer sur la clé, puis la tourner sur
“OFF” tout en la maintenant enfoncée.
FWA10060
ss
AVERTISEMENT
Ne jamais placer la clé de contact
sur “OFF” ou “LOCK” tant que le
véhicule est en mouvement. Les
circuits électriques seraient cou-
3-1
4
2
3
1. Témoin des clignotants “b”
2. Témoin de feu de route “j”
3. Témoin d’avertissement du niveau
d’huile “z”
4. Témoin d’avertissement de la température
du liquide de refroidissement “y”
j
d
z
c
40
50
30
10
20
60
70
80
0
y
00000.0
23:08
TOTAL
Ex
F
COMMANDES ET INSTRUMENTS
Témoin des clignotants “c” et “d”
Quand le contacteur des clignotants
est poussé vers la gauche ou vers la
droite, le témoin correspondant clignote.
Témoin de feu de route “j”
3
Ce témoin s’allume lorsque la position feu de route du phare est sélectionnée.
Témoin d’alerte du niveau d’huile 2
temps “z”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque le
niveau d’huile moteur est bas.
Contrôler le circuit électrique du
témoin d’alerte en suivant la méthode
ci-après.
1. Tourner la clé de contact sur
“ON”.
2. Mettre la boîte de vitesses au
point mort.
3. Si le témoin d’alerte ne s’allume
pas, faire contrôler le circuit électrique par un concessionnaire
Yamaha.
FAU11030
FAU11080
FAU11130
FCA11570
ATTENTION
Ne pas utiliser la moto avant de s’être assuré que le niveau d’huile 2
temps est suffisant.
N.B.:
Dans une côte ou lors d’une accélération ou décélération brusques, le
témoin d’alerte pourrait se mettre à
trembloter, même si le niveau d’huile
est correct. Ceci n’indique donc pas
une panne.
FAU11430
Témoin d’alerte de la température
du liquide de refroidissement “y”
Ce témoin d’alerte s’allume en cas de
surchauffe du moteur. Dans ce cas,
couper immédiatement le moteur et le
laisser refroidir.
FCA10020
ATTENTION
Ne pas faire tourner le moteur lorsque celui-ci surchauffe.
3-2
FAUM1090
Bloc de compteur de vitesse
1
5
1. Tachymètre
2. Jauge de niveau de carburant
3. Montre
4. Compteur kilométrique
5. Bouton “TRIP”
Le bloc de compteur de vitesse est
équipé d’un compteur de vitesse,
d’un compteur kilométrique et d’un
totalisateur journalier. Le compteur de
vitesse affiche la vitesse de conduite.
Le compteur kilométrique affiche la
distance totale parcourue. Le totalisateur journalier affiche la distance parcourue depuis sa dernière remise à
zéro.
Appuyer sur le bouton de remise à zéro
pour modifier l’affichage des comp-
4
3
2
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.