EHE SIE FORTFAHREN, LESEN SIE BITTE EHE SIE FORTFAHREN, LESEN SIE BITTE
FOLGENDES KAPITEL SORGFÄLTIG DURCH
FOLGENDES KAPITEL SORGFÄLTIG DURCH
FOLGENDES KAPITEL SORGFÄLTIG DURCHFOLGENDES KAPITEL SORGFÄLTIG DURCH
Diese Vorsichtsmaßnahmen er klären, wie das Gerät ordnungsgem äß u nd sich er verwen det wir d, u nd
verhindern dadurch, dass Sie sich selbst oder ander e verle tzen. Das Kapit el ist je n ach Wahr scheinlich keit
und Art der möglichen Verletzungen oder Schäden in die Abschnitte WARNUN G und VORSICHT unt erteilt.
Diese beiden Abschnitte dien en I hr er persönlichen Sicherheit und trage n au ch zur Mi nimier u ng des
Risikos eines Gerätescha dens b ei. Les en Sie da her di ese Absch nitte s orgfä ltig du rch, bevo r Si e fort fahren.
WARNUNG
Befolgen Sie stets die nachstehend angeführten gr undsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um das
Risiko von schweren oder sogar tödlichen Verletzungen durch elektrische Schläge, Kurzschluss,
Geräteschaden, Brand ode r sonstige Gefahren zu vermeiden. Diese Vorsichtsmaßnahmen
schließen unter anderem Folgendes ein:
● Gerät nicht öffnen oder versuchsweise zerlege n oder verändern.
Andernfalls b este ht ak ute G ef ahr vo n ele kt rische n Sc hläg en o der Bran d. Das Ge rät enthäl t k eine v om
Benutzer selbst zu wartenden Teile. Sollte das Gerät gestört sein, lassen Sie es von geschultem
Wartungsperson al überprüfen.
● Nicht in das Gerät schauen.
Wenn der Laser des Geräts Ihre Augen trifft, besteht die Gefahr, dass Ihr Augenlicht geschädigt wird
oder Sie es verl ieren.
● Finger oder Fremdkörper nicht in das Gerät stecken.
Andernfalls besteht akute Gefahr von Körperverletzung, elektrischen Schlägen, Gerätebeschädigung
oder Brand. Bei Anwesenheit von Kindern ist besondere Vorsicht geboten.
● Das Gerät muss vor Rege n geschützt werden und darf nicht in der Nähe von Wasser oder unter
feuchten oder nassen Bedingungen betrieben werden. Keine Behälter darauf stellen, die Flüssigkeiten
enthalten, die in Ö ffnungen fließen könn ten.
Andernfalls besteht akute Gefahr von elektrischen Schlägen, Brand oder Körperverletzung.
● Die Bedienungsanleitungen strikt befolgen.
Andernfalls besteht akute Gefahr von Körperverletzung, elektrischen Schlägen, Brand oder
Gerätebeschädig ung. Beim Setup des Geräts ste ts die ordnungsgemäßen Verfahren befolgen.
● Wenn ungewöhnliche Gerüche, Geräusche oder Rauch aus dem Gerät austreten oder Flüssigkeiten
in das Gerät eingedrungen sind, muss der Computer sofort ausgeschaltet und vom Netz getrennt
werden.
Andernfalls best eht akute Gefahr von el ektrischen Schläge n, Brand oder Gerätebesc hädigung. Gerät
sofort zum Geschäft, in dem es erworben wurde, oder zum nächsten Yamaha-Händler bringen. (Eine
Liste der Yamaha-Händler befindet sich auf der Rückseite dieser Anleitungen.)
● Sicherstellen, dass der Computer geerdet ist.
Andernfalls besteht akute Gef ahr von elektri schen Schlägen.
● Beim Öffnen des Computergehäuses das Gerät immer vom Netz trennen. Den Netzstecker nicht mit
nassen Händen anfassen.
Andernfalls besteht akute Gef ahr von elektri schen Schlägen.
● Wenn das Laufwerk in einem Gerät mit Ventilatorkühlung betrieben wird, darf der Temperaturbereich
von 5 – 35 °C (41 – 95 °F) nicht unter- bzw. überschritten werden.
● Achten Sie darauf, das Gerät nur mit der Nennspannung zu betreiben. Falls die Spannung nicht
korrekt ist, besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen oder Feuer. Außerdem funktioniert das
Laufwerk möglicherweise nicht fehlerfrei.
ii
● Entfernen Sie rege lmäßig Staub und Schmutz vom Netz-Anschlussstecker, insbesondere von den
Kontaktstiften.
Andernfalls kann sich Staub auf der Oberfläche des Steckers ansammeln. Dies erhöht die
Brandgefahr sowie die Gefahr eines Isolationsfehlers, verursacht durch Fe uchtigkeit.
● Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netz trennen.
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Netzkabel ab und achten Sie darauf, dass keine Gegenstände
über das Netzkabel rollen.
Andernfalls könnte das Netzkabel beschädigt werden, wodurch die Gefahr eines elektrischen
Schlages bzw. Feuergefahr entsteht.
● Drücken Sie den Stec ker des AC-Adapters fe st in die B uc hs e.
Falls der Stecker nicht rich ti g ein g esteckt wird, kann es zu Hizeen tw ic klu n g un d nach f ol ge nd zu
Feuer bzw. zu elektrischen Schlägen kommen.
● Verwenden Sie nur den mitgelieferten AC-Adapter.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen oder Feuerentwicklung kommen.
● Betreiben Sie das Gerät niemals mit einer höheren Spannung als der ang egebenen Nennspannun g.
Wenn zu viel Str o m von einer einzigen Steckdose entnommen wird (beis pielsweise wenn z u viele
Geräte an die gleiche Steckdose angeschlossen sind) kann es zu Hitzeentwicklung und nachfolgend
zu Feuer kommen.
VORSICHT
Befolgen Sie stets die nac hstehend angeführten grundsätz lichen Vorsichtsmaßnahmen, um das
Risiko zu vermeiden, sic h selbst oder andere zu verletzen oder das Gerät oder sonstige
Gegenstände zu beschädigen. Diese Vorsichtsmaßnahmen schließen unter anderem Folgendes ein:
● Den Computer immer vom N etz trennen, wenn er längere Zeit nicht verwendet wird oder
Blitzschlaggefahr besteht.
Andernfalls besteht akute Gefahr von elektrischen Schlägen, Kurzschluss oder Brand.
● Das Gerät muss vor üb ermäßiger Hitze und Vib r ationen geschützt werden, wie sie etwa bei direkter
Sonneneinstrahl ung oder in der Nähe von einem He izgerät bestehen.
Das Gerät auch vor extre mer Kälte oder übermäßigem Staub schützen.
Andernfalls könn ten die Frontplatte v erformt oder Bauteile im Ge räteinneren beschädigt werden.
● Das Gerät nich t in der Nähe von anderen elektrischen Geräten wie Fernseh- und Radiogeräten oder
Lautsprechern betreiben.
Andernfalls kann es zu In te r fer e nze n ko m m e n, die den Betrieb dieser Ger ät e stö r en kön n ten.
● Das Gerät stabil aufstellen.
Andernfalls könnte es herunterfallen und beschädigt werden oder jema nden verletzen.
● Das Gerät horizontal einbauen.
Andernfalls kann es zum Ver lust von Da ten komm en. Bei m Setup die Bedienun gsanleitu nge n befolgen .
● Vor dem Transport stets die Disc aus dem CD-Fach herausnehmen.
Andernfalls kann es zum Verlust von Daten komm en.
● Zum Reinigen des Geräts keinesfalls Benzol, Farbverdünner, Detergentien oder chemisch
imprägnierte Wischtücher v er wenden. Auch keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi
auf dem Gerät ablegen.
Andernfalls könnte das Gerät beschädi gt oder die Frontplat te entfärbt werden. Zu m Abwischen des
Geräts ein weiches, trockenes Tuch verwenden.
iii
● Nicht gegen das Gerät lehnen oder schwere Gegenstände auf das Gerät legen und keinen
übermäßigen Druck auf die Tasten, Schalter oder Stecker ausüben .
Andernfalls best eht akute Gefahr der Gerätebeschädigung und Körperverletzun g .
● Nicht mit Kopfhörern längere Zeit mit hoher Lautstärke Audio hören.
Andernfalls besteht akute Gefahr von Hörverlust.
● Vor Verwenden des Geräts die Lautst ärke auf die niedrigste Stufe stellen.
Andernfalls kann plötzliche starke Schalleinwirkung Hörverlust verursachen.
● Gerät nicht in der Nähe von Quellen elektrom agnetischer Wellen w ie Computer-Displays aufstellen.
Elektromagnetische Interferenzen können die ordnungsgem äße Funktion und die Stabilität des
Gerätes beeinträchtigen.
● Das Gerät regelmäßig warten lassen.
Andernfalls kann sich im Geräteinneren Staub ansammeln, wodurch erhöhte Gefahr von Brand oder
Schäden besteht. Auskunft über Wartungskosten erhalten Sie im Geschäft, in dem das Gerät gekauft
wurde, oder bei m nächsten Yamaha- Händler. (Eine Liste der Yamaha-Händler befindet sich auf der
Rückseite dieser Anleitungen.) Das Gerät sollte ungefähr einmal pro Jahr gewartet werden.
● Lassen Sie den Netzstecker des AC-Adapters nicht mit Metallteilen in Berührung kommen.
Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss und/oder zu Fehlfunktionen komm en.
● Wickeln Sie das Netzkabel nicht um den AC-Adapter.
Andernfalls könnte sich das Kabel lösen oder es kann zu Fehlfunktionen kommen.
iv
■ Hinweise zu CD-R/RW-Discs
Lesen Sie bitte folgenden Abschnitt über die Handhabung von CD-R/RW-Discs durch.
1. Die Discs vor übermäßiger Hitze schützen, wie sie etwa in Bereichen mit direkter
Sonneneinstrahlung oder in der Nähe eines Heizgeräts besteht.
Auch nicht an feuchten Orten aufbewahren.
2. Disc-Oberfläche nicht berühren.
Discs nur an den Kanten anfassen.
3. Staub und Schmutz von der Disc-Oberfläche entfernen.
Dazu mit Luft arbeitende Staubentferner verwenden. Beim Abwischen mit einem
trockenen Tuch könnte die Disc-Oberfläche zerkratzt werden.
4. Keine Aufkleber auf der Disc-Oberfläche anbringen.
5. Discs nur an den angezeigten Stellen beschriften.
6. Discs nicht mit Chemikalien oder Detergentien reinigen.
7. Discs nicht verbiegen oder fallen lassen.
8. Keine Discs mit unregelmäßigen Formen wie etwa stern- oder herz- oder kartenförmige
Discs usw. verwenden.
Diese Discs könnten Ihr neues CD-R/RW-Laufwerk beschädigen. (Nur kreisrunde Discs
verwenden.)
1. Die Angaben in diesem Handbuch können ohne Vorankündigung
geändert werden.
2. Alle in diesem Handbuch erwähnten Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Firmen.
3. Yamaha übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die in
Verbindung mit der Verwendung dieses Geräts entstehen könnten.
4. Die Reproduktion dieses Handbuchs ist auch auszugsweise
ausdrücklich verboten.
■ Vorsichtsmaßnahmen beim Transport
Vor dem Transport das Gerät immer im Originalkarton verpacken. Wenn das Gerät ohne
geeignete Verpackung transportiert wird, können Bauteile im Inneren beschädigt werden
und Betriebsstörungen verursacht werden.
■ Urheberrecht
Beim Schreiben auf eine CD-R/RW sicherstellen, dass hierdurch keine Urheberrechte
verletzt werden. Es ist illegal, Audio-CDs für einen anderen als den Eigengebrauch zu
kopieren. Beim Erstellen von Backup-Kopien von Software sicherstellen, dass hierdurch
keine Software-Urheberrechte des jeweiligen Produkts verletzt werden.
■ GARANTIE
YAMAHA UND DIE VERTREIBER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DEN
VERLUST VON DATEN ODER HIERDURCH VERURSACHTE PROBLEME. ALS
VORSICHTSMAßNAHME WIRD EMPFOHLEN, DIE DISCS NACH DEM BESCHREIBEN
ZU TESTEN. AUßERDEM GARANTIEREN YAMAHA UND DIE VERTREIBER UNTER
KEINEN UMSTÄNDEN DIE ZUVERLÄSSIGKEIT DER DISCS.
Das Laufwerk CRW2200SX unterstützt das Schrei ben mit bis zu 20-facher
Geschwindigkeit auf CD-R-Discs
zu 10-facher Geschwindigkeit auf CD-RW-Discs
Laufwerk das Lesen von Daten sowie die Extraktion von digitalen Audiodaten mit
bis zu 40-facher Geschwindigkeit.
*1
, und das Schreiben/Wiederbeschreiben mit bis
*2
. Außerdem unterstützt das
SafeBurn™ (Technolog ie zur Verbesserung der Zuverlässigkeit beim Brenn en)
Großzügiger Pufferspeicher mit 8 MB
Dank des groß zügig en Da ten speic herp latze s sin d zu verl ässig e Sc hreibv orgä nge a uc h
bei sehr hohen Geschwindigk eiten möglich.
Buffer Underrun Protection
Wird die Datenübertragung vom H ost-PC unterbroc hen, verhindert die Aktivierung
der „Buffer Underrun Protection“ eine Zerstörung der wertvolle n CD-R-Disc.
→
S. 3)
(
Optimale Schreibgeschwinsd igkeitssteuerung
Vor dem Schreibe n au f eine CD- R pr üf t das Lau fwe r k CRW2200SX die
Leistungsfähigkeit der Disc und wählt automatisch die optimale und zuverlässigste
Schreibgeschwindigkeit
maximale Schre i bg es c hwi nd i gk e i t.
*3
. Die von Ihnen fe stgelegte Geschwindigkeit is t die
Zuverlässiges Schreiben
Das von Yamaha entwickelte Pure-Phase Laser System (zum Patent angemeldet)
Diese Technologie verringert die Phaseninterferenzen des Laserstrahls, so dass er
exakt auf die Disc ausgerichtet ist. Der Jitter-Wert, ein wichtiger Parameter für die
Aufnahmequalität, wurde im Vergleich zu den Yamaha-Modellen ohne diese
Technologie um 25% verbessert.
Running OPC (Optimum Power Control)
Running OPC stellt automatisch die Laserintensität gemäß den Merkmalen der
verwendeten Dis c ein. Run ni n g OPC bie t et ein e bede u t end verbesserte
Aufnahmequalität bei Discs von unterschiedlichen Herstellern.
Hochwertiger Klang
Das Laufwerk CRW2200SX unterstützt die Extraktion von digitalen Audiodaten mit
bis zu 40-facher Geschwindigkeit sowie die digitale Audio-Aufnahme mit voller
Klangtreue selbst bei 20-facher Schreibgeschwindigkeit.
1
Einleitung
CD-TEXT-Unterstützung
Daten wie der Songtitel oder der Name des Künstlers können mit der entsprechende
CD-Schreibsoftware auf Audio-CDs gespeichert werden. Die Textdaten auf den so
erstellten Discs können auf CD-Spielern, die mit dem CD-TEXT-Format kompatibel
sind, angezeigt werden.
*1 Die 16-bis 20-fache Schreibgeschwindigkeit wird durch die partielle CAV-Methode ermöglicht. (→S. 7)
*2 Die 10-fache Schreib-/Wiederbeschreibgeschwindigkeit wird durch die CLV-Methode und die 4–10-fache
Schreib-/Wiederbeschreibgeschwindigkeit durch die Voll-CAV-Methode ermöglicht. (
*3 Die automatisch gewählte optimale Schreibgeschwindigkeit liegt zwischen 8-facher Geschwindigkeit und der
maximal möglichen Geschwindigkeit der jeweiligen Disc. Falls die Disc für eine maximale Geschw indigke it
von weniger als 8-fach ausgelegt ist, müssen Sie die geeignete Schreibgeschwindigkeit manuell festlegen.
→
S. 8)
2
Einleitung
Definition des „Buffer Unde r run“ (unzureichende Füllung des Pufferspeichers)
CD-R/RW-Laufwerke sind mit einem Pufferspeicher ausgestattet. Darin werden
während des Beschreibens einer Disc Daten zwischengespeichert. Wenn der
Pufferspeicher sich vollständig leert (wegen unvorhergesehener Unterbrechungen
oder weil das System zu langsam ist) kommt es zu einem Schreibfehler. Dieser
Fehler wird als „Buffer Underrun“-Fehler b ezei chn et .
➀➁➂
Daten
Daten werden im
Pufferspeicher
zwischengespeichert...
und auf die Disc
geschrieben
Wenn die
Datenübertragung
unterbrochen wird...
beginnt der
Pufferspeicher sich
zu leeren
Wenn keine Daten
mehr im Pufferspeicher
vorhanden sind...
(Buffer Underrun)
kommt es zu einem
Schreibfehler
(„Buffer Underrun“Fehler)
Durch einen „Buffer Underrun“-Fehler wird die Di sc unbrauchbar.
Yamaha Buffer Underrun Protection
Die CD-R/RW-Laufwerke der Serie CRW2200 von Yamaha sind mit Buffer
Underrun Protection ausgestattet. Bevor sich ein „Buffer Underrun“-Fehler
ereignet, wird der Schreibvorgang zeitweilig unterbrochen. Der Schreibvorgang
wird exakt an der gleichen Stelle fortgesetzt, wenn wieder genügend Daten im
Pufferspeicher zur Verfügung stehen. Buffer Underrun Protection in den
Laufwerken der Serie CRW2200 arbeitet äußerst genau, so dass der
Schreibvorg a ng nach der Unterbrechung nahtlos fortgesetzt werden kann.
➀➁
Wenn die Datenübertragung
unterbrochen wird...
und der Pufferspeicher
sich leert...
Wenn die Datenübertragung
wieder normal fortgesetzt wird ...
und wieder genügend Daten im
Pufferspeicher vorhanden sind...
wird der Schreibvorgang
unterbrochen
wird der Schreibvorgang
fortgesetzt.
Yamaha Buffer Underrun Protection sorgt für fehlerfreie Erg e bnisse.
Test-Schreibvorgang für Buffer Underrun Protection
Sie können zu Testzwecken einen Schreibvorgang auf eine CD-RW-Disc durchführen, um
die Wahrscheinlichkeit ei ne s „Buffer Underrun“-Fehlers zu ermitteln. Das Auftreten eines
„Buffer Underrun“-Fehlers ist vom Computersystem und vom verwendeten CD-R/RWLaufwerk abhängig.
Die Schreibsoftware bietet in den meisten Fällen Funktionen, mit denen die
Wahrscheinlichkeit des Auftre te ns von „Buffer Underrun“-Fehlern ge prüft werden kann,
bevor der eigentliche Schreibvorgang stattfindet .
Die Standardeinstellung für Buffer U nde rrun Protection ist ON (EIN). Bei dieser
Einstellung ist kein Test-Schreibvorgang möglich. Zum Ausfü hren des TestSchreibvorgangs auf Ihrem Com putersystem muss die Einstellung für Buffer Underrun
Protection auf OFF (AUS) gesetzt w erd en. (Einzelheiten hierzu fi nde n Si e in der
mitgelieferten Dokumentat ion Ihre r CD-Schreibsoftware.)
3
Vor der Verwendung
Systemanforderungen
Um das Laufwerk CRW2200SX zu verwenden, muss Ihr Computer folgende
Anforderungen erfüllen.
Hinweis
Das Laufwerk CRW2200SX könnte aufgrund der Systemkonfiguration Ihres Computers nicht
mit maximaler Geschwindigkeit arbeiten.
Benutzer von Windows
Computer
PC/AT-kompatibler Computer
CPU: Pentium II-Klasse oder höher, 300 MHz oder schneller.
RAM: 32 MB Speicher (64 MB oder mehr empfohlen).
Hinweis
Wenn Sie das Betriebssystem Windows 2000 Professional verwenden, benötigen Sie 64 MB
Speicher oder mehr.
Für SCSI-Anschluss erforderlich:
• Ein freier PCI-Erweiterungssteckplatz für eine SCSI-Karte (falls noch keine
solche Karte installiert ist).
• Eine SCSI-Karte für PCI-Bus (Ultra-SCSI-kompatibel mit internem SCSISteckverbinder, beispielsweise AHA-2940-Reihe von Adaptec empfohlen).
Informationen über SCSI-Karten
Bei SCSI handelt es sich um eine Hard w ar e-Sc hnittstelle für den Anschluss von
Peripheriegerät en an den Computer.
Wenn Ihr Computer noch nicht mit SCSI-Anschluss ausgerüstet ist, bauen Sie zunä c hst eine
SCSI-Karte in einen geei gneten PCI-Steckplatz ein. Einzel he it en zur Installation der SCSIKarte finden Sie in der mitg e li ef ert en Dokumentation.
Betriebssystem (OS)
Windows 95 (OSR2 oder neuer), Windows 98, Windows 98 Second Edition,
Windows Me, Windows NT4.0 mit Service Pack 3 oder neuer, Windows 2000
Professional.
4
Vor der Verwendung
Benutzer von Macintosh-Computern
Computer
Macintosh-Computer
CPU: PowerPC G3, 300MHz oder schneller.
RAM: 32 MB Speicher (64 MB oder mehr empfohlen).
CD-ROM-Laufwerk.
Falls Ihr Macintosh nicht mit einem eingebauten SCSI-Anschluss ausgerüstet ist,
müssen Sie eine SCSI-Karte für den PCI-Bus kaufen (Yamaha empfiehlt das
Modell PowerDo main 2930 von Adapt ec).
Hinweis
Einzelheiten zur Installation der SCSI-Karte finden Sie in der mitgelieferten Dokumentation.
Betriebssystem (OS)
Mac OS 8.1/8.5/8.6/9/9.1 (Außer für Classic mit Mac OS X.)
CD-Schreibsoftware
Das Laufwerk CRW2200SX benötigt CD-Sch reibsoftware, um auf eine CD-R/RWDisc schreiben zu können. Wenn Sie eine CD-Schreibsoftware verwenden, achten
Sie darauf, dass sie das Laufwerk CRW2200SX unterstützt.
Hinweis
Einzelheiten zur Installation und Verwendung der Software finden Sie in der mitgelieferten
Dokumentation.
Platz auf Festplatte
Wenn Sie auf eine CD-R/RW-Disc schreiben, benötigen Sie einen Arbeitsbereich (50
bis 100 MB freien Speicherplatz) auf der Festplatte. Wenn Sie eine Bilddatei (sog.
Image) von allen Daten erstellen, die auf die CD-R/RW-Disc geschrieben werden
sollen, benötigen Sie zusätzlich zu diesem Arbeitsbereich so viel Platz auf der
Festplatte, wie diese Daten einnehmen (bis zu 900 MB insgesamt). Dieser zusätzliche
Platz auf der Festplatte ist jedoch nicht erforderlich, wenn Sie direkt von der
Festplatte oder einem CD-ROM-Laufwerk usw. schreiben (fliegende Aufnahme).
Informationen über Bilddateien
Sie können Datendateien für eine CR-R/RW-Disc in einer Disc-Bilddatei zusammenfassen. Eine
Bilddatei ist au ch pr ak tisch, wenn Sie mehrere Dis cs mit demselben Inhal t er s tellen möchten.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit ge liefe rt en Dokumentation Ihrer CD-Schreibsoftwa re.
5
Vor der Verwendung
Unterstützte Discs
Das Laufwerk CRW2200SX kann auf Discs mit folgenden Logos schreiben:
CD-R-Discs
Das Laufwerk CRW2200SX kann auf diese Discs mit 1-,2-, 4-, 8-, 12-, 16oder 20-facher Geschwindigkeit schreiben. Diese D is cs können in einem
CD-ROM-Laufwerk oder einem CD-Spieler gelesen werden.
Hinweise
• Die 16-bis 20-fache Sc hre ibgeschwindigkeit wird durc h di e partielle CAVMethode ermöglicht. (
• Um mit 8-fach er oder höherer G eschwindigkeit zu schreiben, müssen CD-RDiscs verwend et wer den, die fü r die j eweil ige Ge schwi ndi gkeit ausgel egt si nd.
CD-RW-Discs
Es gibt zwei Arten von CD-RW-Discs: Discs, die 1-, 2- un d 4- fache
Schreib-/Wiederbeschreibgeschw indigkeiten unterstützen, und ander e, di e
nur 2-fache unterstützen. Das Laufw er k CRW2200SX kann auf der ersten
Art von Disc mit 2-facher oder 4-facher Geschwindigkeit schreiben/
wiederbeschreiben und auf der zweite n Art von Disc mit 2-fa cher
Geschwindigkeit. Diese Discs können in einem Gerät (z. B. CD-ROMLaufwerk), das „CD-RW“ unterstützt, gelesen werden.
Hochgeschwindigkeits-CD-RWs
Diese Discs könne n m i t 4–10-facher Geschwindigkeit besch ri eben/
wiederbeschrieben werden. Das Laufwerk CRW2200SX kann diese Discs
mit 4-, 8- oder 10-facher Geschwindigkeit beschreiben/wiederbeschreiben.
Diese Discs können in einem CD-RW-Laufwerk mit dem Logo
Hochgeschwind i gkeits-CD-RW oder in einem Gerät (z. B. CD -ROMLaufwerk), das „CD-RW“ unterstü t zt , gelesen/wiederge geben werden.
Hinweis
Die 10-fache Schreib-/W iederbeschreibgeschwindigke it w ird durc h die CLVMethode und die 4–10-fache Schreib-/Wiederbeschreibge schwindigkeit durch
die Voll-CAV-M et hode ermöglicht. (
*1 Kompatibel mit Orange Book Teil 2.
*2 Kompatibel mit Orange Book Teil 3 Band 1.
*3 Kompatibel mit Orange Book Teil 3 Band 2.
*1
→
S. 7)
*2
*3
→
S. 8)
• Zum Beschreiben, Lösc hen oder Lesen dieser Discs m u s s ein
CD-R/RW-Laufwerk mit dem Logo HochgeschwindigkeitsCD-RW verwendet werden. Wenn Sie ein CD-ROMLaufwerk zum Lesen dieser Discs verwenden, muss es das
Lesen von CD-RW-Discs unterstützen.
• Wenn diese Discs in einem CD-R/RW-Laufwerk ohne das
Logo Hochgeschwindigkeits-CD-RW verwendet werden,
könnten diese Discs ni cht erkannt werden, wo durch der
Computer nicht ord nungsgemäß funktioni eren könnte oder
andere Stör u ngen auftreten könnten.
• Siehe folgende Website, bevor Sie versuchen, diese Discs auf
einem CD-R/ R W- L aufwerk von Yamaha ohne das Logo
Hochgeschwindigkeits-CD-RW zu lesen.
URL: http://www.yamaha.co.jp/english /p roduct/computer/
Hinweis
Aktuelle Informationen zu den für dieses Laufwerk geeigneten Discs finden Sie auf der Website
zu YAMAHA CD-R/RW-Laufwerken.
Die Orange Book-Norm definiert, wie beschreibbare Discs (einschließlich CD-R und CD-RW)
beschrieben werden. Tei l 2 der O range Book-Norm bezieht sich auf CD-R-Discs und Teil 3 auf
CR-RW-Discs. Die Norm wurd e na ch der Farbe der Buchseiten benann t.
Über CD-ROMs
Eine CD-ROM ist eine Compact Disc mit hochdichten Read Only-Daten. Sie
kann vielseitig eingesetzt werden wie beispielsweise zur Wiedergabe von Musik
und Video, zur Archivierung von Daten oder für Online-Dokumentation. Im
Folgenden werden die verschiedenen CD-ROM-Formate beschrieben:
CD-DA: Bis zu 79 Minuten Stereo-Audio-Daten werden mit 16-Bit-Auflösung
und einer Sampling-Rate von 44,1 kHz für eine 79-Minuten-Disc geschrieben.
Daten-CD: Bis zu 700 MB Computerdaten werden im Normformat ISO 9660 auf
einer 700-MB-D is c gespeichert.
Video CD: Diese enthält Filme, deren Video- und Audiodaten mit der MPEG-1Technologie komprimiert wurden.
Über partielle CAV (Constant Angular Velocity, konstante Winkelgeschwindigkeit)
Eine CD-R-Disc wird normalerweise mit der CLV-Methode (Constant Linear
Velocity, konstante lineare Geschwindigkeit) beschrieben. Bei dieser Methode
wird die Disc-Drehzahl so eingestellt, dass in allen Bereichen der Disc die
Datenübertragungsrate konstant ist. Anders ausgedrückt, beim CLVBeschreiben ändert sich die Disc-Drehzahl.
Im Gegensatz dazu verwendet die CAV-Methode (Constant Angular Velocity,
konstante Winkelge schwindigkeit) eine ko nsta n t e Di sc-D r e hza h l für alle
Sektoren der Disc, so dass sich die Datenübe rtragungsra te ändern muss.
Da die CAV-Methode den Vorteil bietet, die Datenübertragungsrate bei einer
minimalen Belastung des Laufwerksmechanismus (im Vergleich mit der CLVDrehzahljustierung) deutlich zu steigern, arbeiten viele der heutigen CD-ROMLaufwerke mit der CAV-Methode.
Die CD-Formate definieren die konstante lineare Dichte der geschriebenen
Daten (Daten sollten in konstantem Abstand auf die CD-Spur geschrieben
werden), wodurch die Menge von aufgezeichneten Daten pro Disc-Umdrehung
zunimmt, je weiter sich der Schreibpun kt zum Rand der D isc hin bewegt.
Anders ausgedrüc kt , beim CAV -Bes chre iben w ird i n de n äuß eren Bere ich en mit
einer höheren Datenübertragungsrate gearbeitet.
Das Laufwerk CRW2200SX verwendet die CAV-Methode in den inneren
Bereichen und die CLV-Methode in den äußeren Bereichen (partielle CAV), um
bis zu 20-fache Schreibgeschwindigkeit zu ermöglichen. Das Laufwerk steuert
die Disc-Drehza hl, um am Anfa ng mit 12-f acher Gesc hwindig keit in den inn eren
Bereichen zu schreiben, und beschleunigt dann stufenlos bis zur 20-fachen
Geschwindigkeit, die dann in den äußeren Bereichen beibehalten wird.
7
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.