EHE SIE FORTFAHREN, LESEN SIE BITTE EHE SIE FORTFAHREN, LESEN SIE BITTE
FOLGENDES KAPITEL SORGFÄLTIG DURCH
FOLGENDES KAPITEL SORGFÄLTIG DURCH
FOLGENDES KAPITEL SORGFÄLTIG DURCHFOLGENDES KAPITEL SORGFÄLTIG DURCH
Diese Vorsichtsmaßnahmen erklären, wie das Gerät ordnungsgemäß und sicher verwendet wird, und
verhindern dadurch, dass Sie sich selbst oder andere verletzen. Das Kapitel ist je nach
Wahrscheinlichkeit und Art der möglichen Verletzungen oder Schäden in die Abschnitte WARNUNG
und VORSICHT unterteilt. Diese beiden Abschnitte dienen Ihrer persönlichen Sicherheit und tragen
auch zur Minimierung des Risikos eines Geräteschadens bei. Lesen Sie daher diese Abschnitte
sorgfältig durch, bevor Sie fortfahren.
WARNUNG
Befolgen Sie stets die nachstehend angeführten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um das
Risiko von schweren oder sogar tödlichen Verletzungen durch elektrische Schläge, Kurzschluss,
Geräteschaden, Brand oder sonstige Gefahren zu vermeiden. Diese Vorsichtsmaßnahmen
schließen unter anderem Folgendes ein:
● Gerät nicht öffnen oder versuchsweise zerlegen oder verändern.
Andernfalls besteht akute Gefahr von elektrischen Schlägen oder Brand. Das Gerät enthält keine
vom Benutzer selbst zu wartende Teile. Sollte das Gerät gestört sein, lassen Sie es von geschultem
Wartungspersonal überprüfen.
● Nicht in das Gerät schauen.
Wenn der Laser des Geräts Ihre Augen trifft, besteht die Gefahr, dass Ihr Augenlicht geschädigt wird
oder Sie es verlieren.
● Finger oder Fremdkörper nicht in das Gerät stecken.
Andernfalls besteht akute Gefahr von Körperverletzung, elektrischen Schlägen, Gerätebeschädigung
oder Brand. Bei Anwesenheit von Kindern ist besondere Vorsicht geboten.
● Das Gerät muss vor Regen geschützt werden und darf nicht in der Nähe von Wasser oder unter
feuchten oder nassen Bedingungen betrieben werden. Keine Behälter darauf stellen, die Flüssigkeiten
enthalten, die in Öffnungen fließen könnten.
Andernfalls besteht akute Gefahr von elektrischen Schlägen, Brand oder Körperverletzung.
● Die Bedienungsanleitungen strikt befolgen.
Andernfalls besteht akute Gefahr von Körperverletzung, elektrischen Schlägen, Brand oder
Gerätebeschädigung. Beim Setup des Geräts stets die ordnungsgemäßen Verfahren befolgen.
● Wenn ungewöhnliche Gerüche, Geräusche oder Rauch aus dem Gerät austreten oder Flüssigkeiten in
das Gerät eingedrungen sind, muss der Computer sofort ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
Andernfalls besteht akute Gefahr von elektrischen Schlägen, Brand oder Gerätebeschädigung. Gerät
sofort zum Geschäft, in dem es erworben wurde, oder zum nächsten Yamaha-Händler bringen. (Eine
Liste der Yamaha-Händler befindet sich auf der Rückseite dieser Anleitungen.)
● Sicherstellen, dass der Computer geerdet ist.
Andernfalls besteht akute Gefahr von elektrischen Schlägen.
● Beim Öffnen des Computergehäuses das Gerät immer vom Netz trennen. Den Netzstecker nicht mit
nassen Händen anfassen.
Andernfalls besteht akute Gefahr von elektrischen Schlägen.
● Wenn das Laufwerk in einem Gerät mit Ventilatorkühlung betrieben wird, darf der Temperaturbereich
5–40°C (41–104°F) nicht unter- bzw. überschritten werden.
ii
VORSICHT
Befolgen Sie stets die nachstehend angeführten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um das
Risiko zu vermeiden, sich selbst oder andere zu verletzen oder das Gerät oder sonstige
Gegenstände zu beschädigen. Diese Vorsichtsmaßnahmen schließen unter anderem Folgendes ein:
● Den Computer immer vom Netz trennen, wenn er längere Zeit nicht verwendet wird oder
Blitzschlaggefahr besteht.
Andernfalls besteht akute Gefahr von elektrischen Schlägen, Kurzschluss oder Brand.
● Das Gerät muss vor übermäßiger Hitze und Vibrationen geschützt werden, wie sie etwa bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von einem Heizgerät bestehen.
Das Gerät auch vor extremer Kälte oder übermäßigem Staub schützen.
Andernfalls könnten die Frontplatte verformt oder Bauteile im Geräteinneren beschädigt werden.
● Das Gerät nicht in der Nähe von anderen elektrischen Geräten wie Fernseh- und Radiogeräten oder
Lautsprechern betreiben.
Andernfalls kann es zu Interferenzen kommen, die den Betrieb dieser Geräte stören könnten.
● Das Gerät stabil aufstellen.
Andernfalls könnte es herunterfallen und beschädigt werden oder jemanden verletzen.
● Das Gerät horizontal einbauen.
Andernfalls kann es zum Verlust von Daten kommen. Beim Setup die Bedienungsanleitungen befolgen.
● Vor dem Transport stets die Disc aus dem Fach herausnehmen.
Andernfalls kann es zum Verlust von Daten kommen.
● Zum Reinigen des Geräts keinesfalls Benzol, Farbverdünner, Detergentien oder chemisch
imprägnierte Wischtücher verwenden. Auch keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi
auf dem Gerät ablegen.
Andernfalls könnte das Gerät beschädigt oder die Frontplatte entfärbt werden. Zum Abwischen des
Geräts ein weiches, trockenes Tuch verwenden.
● Nicht gegen das Gerät lehnen oder schwere Gegenstände auf das Gerät legen und keinen
übermäßigen Druck auf die Tasten, Schalter oder Stecker ausüben.
Andernfalls besteht akute Gefahr der Gerätebeschädigung und Körperverletzung.
● Nicht mit Kopfhörern längere Zeit mit hoher Lautstärke Audio hören.
Andernfalls besteht akute Gefahr von Hörverlust.
● Vor Verwenden des Geräts die Lautstärke auf die niedrigste Stufe stellen.
Andernfalls kann plötzliche starke Schalleinwirkung Hörverlust verursachen.
● Gerät nicht in der Nähe von Quellen elektromagnetischer Wellen wie Computer-Displays aufstellen.
Elektromagnetische Interferenzen können die ordnungsgemäße Funktion und die Stabilität des
Gerätes beeinträchtigen.
● Das Gerät regelmäßig warten lassen.
Andernfalls kann sich im Geräteinneren Staub ansammeln, wodurch erhöhte Gefahr von Brand oder
Schäden besteht. Auskunft über Wartungskosten erhalten Sie im Geschäft, in dem das Gerät gekauft
wurde, oder beim nächsten Yamaha-Händler. (Eine Liste der Yamaha-Händler befindet sich auf der
Rückseite dieser Anleitungen.) Das Gerät sollte ungefähr einmal pro Jahr gewartet werden.
● Dieses Laufwerk darf nur mit tragbarem Gerät verwendet werden, das unter 18 kg wiegt.
iii
■ Hinweise zu CD-R/RW-Discs
Lesen Sie bitte folgenden Abschnitt über die Handhabung von CD-R/RW-Discs durch.
1. Die Discs vor übermäßiger Hitze schützen, wie sie etwa in Bereichen mit direkter
Sonneneinstrahlung oder in der Nähe eines Heizgeräts besteht.
Auch nicht an feuchten Orten aufbewahren.
2. Disc-Oberfläche nicht berühren.
Discs nur an den Kanten anfassen.
3. Staub und Schmutz von der Disc-Oberfläche entfernen.
Dazu mit Luft arbeitende Staubentferner verwenden. Beim Abwischen mit einem
trockenen Tuch könnte die Disc-Oberfläche zerkratzt werden.
4. Keine Aufkleber auf der Disc-Oberfläche anbringen.
5. Discs nur an den angezeigten Stellen beschriften.
6. Discs nicht mit Chemikalien oder Detergentien reinigen.
7. Discs nicht verbiegen oder fallen lassen.
8. Keine Discs mit unregelmäßigen Formen wie etwa stern- oder herz- oder kartenförmige
Discs usw. verwenden.
Diese Discs könnten Ihr neues CD-R/RW-Laufwerk beschädigen. (Nur kreisrunde Discs
verwenden.)
1. Die Angaben in diesem Handbuch können ohne Vorankündigung
geändert werden.
2. Alle in diesem Handbuch erwähnten Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Firmen.
3. Yamaha übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die in
Verbindung mit der Verwendung dieses Geräts entstehen könnten.
4. Die Reproduktion dieses Handbuchs ist auch auszugsweise
ausdrücklich verboten.
■ Vorsichtsmaßnahmen beim Transport
Vor dem Transport das Gerät immer im Originalkarton verpacken. Wenn das Gerät ohne
geeignete Verpackung transportiert wird, können Bauteile im Inneren beschädigt werden
und Betriebsstörungen verursacht werden.
■ Urheberrecht
Beim Schreiben auf eine CD-R/RW sicherstellen, dass hierdurch keine Urheberrechte
verletzt werden. Es ist illegal, Audio-CDs für einen anderen als den Eigengebrauch zu
kopieren. Beim Erstellen von Backup-Kopien von Software sicherstellen, dass hierdurch
keine Software-Urheberrechte des jeweiligen Produkts verletzt werden.
■ GARANTIE
YAMAHA UND DIE VERTREIBER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DEN
VERLUST VON DATEN ODER HIERDURCH VERURSACHTE PROBLEME. ALS
VORSICHTSMAßNAHME WIRD EMPFOHLEN, DIE DISCS NACH DEM BESCHREIBEN
ZU TESTEN. AUßERDEM GARANTIEREN YAMAHA UND DIE VERTREIBER UNTER
KEINEN UMSTÄNDEN DIE ZUVERLÄSSIGKEIT DER DISCS.
iv
Inhaltsangabe
SCSI-Anschluss und E-IDE (ATAPI)-Anschluss ................................ 1
Das Laufwerk CRW2200 kann sowohl mit SCSI-Anschluss als auch mit E-IDE
(ATAPI)-Anschluss betrieben werden.
Zur Verwendung des Laufwerks CRW2200 als SCSI-Laufwerk bringen Sie an der
Rückseite des Gerätes den SCSI-Konverter an. Bei Verwendung des CRW2200 als
E-IDE-Laufwerk wird der SCSI-Konverter hingegen entfernt.
Wählen Sie die Anschlussversion, die für Ihren Computer geeignet ist.
Bei SCSI-Anschluss
→
„SCSI-Anschluss“ (S. 12 – 31)
Bringen Sie den SCSI-Konverter am Laufwerk CRW2200 an.
In diesem Handbuch wird die Baugruppe aus Laufwerk und Konverter als
„CRW2200S“ bezeichnet.
+=
CRW2200
Hinweis
• Bei Anschluss über die SCSI-Schnittstelle benötig en Sie folgende Gegenstände (beigelegt ):
– SCSI-Konverter
–Schraube
– Spannungsversorgungskabe l
• Der integrierte SCSI-Konverter ist ausschließlich für das Laufwerk
Verwenden Sie ihn mit keinem anderen Gerät. YAMAHA und seine Zulieferer können den Betrieb
nicht gewährleisten, wenn er mit einem anderen Gerät verwendet wird.
Laufwerk
SCSI-Konverter
CRW2200
CRW2200S
geeignet.
Bei IDE-Anschluss
→
„E-IDE (ATAPI)-Anschluss“ (S. 35 – 49)
Verwenden Sie nur das La uf w e rk CRW 22 00.
In diesem Hand buch wird das Laufwerk ohne SCSI- K onverter als „CRW2200E“
bezeichnet.
CRW2200E
1
Einleitung
Merkmale des Laufwerks
CRW2200
Hohe Schreib- und Lesegeschwindigkeit
Das Laufwerk CRW2200 unterstützt das Schreiben mit bis zu 20-facher
Geschwindigkeit auf CD-R-Discs
facher Geschwindigkeit auf CD-RW-Discs
und die Extraktion von Audio-Daten mit bis zu 40-facher Geschwindigkeit unterstützt.
*1
und das Schreiben/Wiederbeschreiben mit bis zu 10-
*2
. Außerdem werden das Lesen von Daten
SafeBurn™ (Technologie zur Verbesserung der Zuverlässigkeit beim Brennen)
●●●● Großzügiger Pufferspeicher mit 8 MB
Aufgrund des großen Datenspeichers ist ein stabiles Schreiben selbst bei sehr
hohen Geschwindigkeiten möglich.
●●●● Schutz vor „Buffer Underrun“
Bei einer Unterbrechung der Datenübertragung vom Host-PC wird der „Buffer
Underrun“-Schutz aktiviert, damit Ihre wertvolle CD-R-Disc nicht unbrauchbar
wird. (→S. 3)
●●●● Optimale Schreibgeschwindigkeitssteuerung
Vor dem Schreiben auf einer CD-R prüft das Laufwerk CRW2200 die Fähigkeit
des Datenträgers und wählt automatisch die optimale Schreibgeschwindigkeit.
Zuverlässiges Schreiben
●●●● Das von Yamaha entwickelte Pure-Phase Laser System (Patent beantragt)
Diese Technologie verringert die Phaseninterferenzen des Laserstrahls, so dass er
stets exakt auf die Disc gerichtet ist. Der Jitter-Wert, ein wichtiger Parameter für
die Aufnahmequalität, wurde im Vergleich zu den Yamaha-Modellen ohne diese
Technologie um 25% verbessert.
●●●● Running OPC (Optimum Power Control)
Running OPC stellt automatisch die Laserintensität gemäß den Merkmalen der
verwendeten Disc ein. Running OPC ermögli cht bedeutend verbesserte
Aufnahmequalität bei Discs von unterschiedlichen Herstellern.
Hochwertiger Klang
Das Laufwerk CRW2200 unterstützt die Extraktion von digitalen Audiodaten mit bis
zu 40-facher Geschwindigkeit sowie digitale Audio-Aufnahmen mit voller
Klangtreue selbst bei 20-facher Schreibgeschwindigkeit. Der eingebaute DigitalAudio-Ausgang ist ideal für die reine Übertragung von Audiosignalen, wenn er am
SPDIF-Audio-Digitaleingang der Soundkarte des Computers angeschlossen ist.
CD TEXT
Daten wie der Songtitel oder der Name des Künstlers können mit geeigneter
Software zur CD-Erstellung auf Audio-CDs aufgezeichnet werden. Die Textdaten
auf einer so erstellten Disc können auf einem CD-Spieler, der mit dem CD TextFormat kompatibel ist, angezeigt werden.
2
Einleitung
*1 Die 16-bis 20-fache Schreibgeschwindigkeit wird durch die partielle CAV-Methode ermöglicht. (→S. 6)
*2 Die 10-fache Schreib-/Wiederbeschreibgeschwindigkeit wird durch die CLV-Methode und die 4–10-fache
Schreib-/Wiederbeschreibgeschwindigkeit durch die Voll-CAV-Methode ermöglicht. (
→
S. 7)
Definition eines „Buffer Underrun“
CD-R/RW-Laufwerke sind mit einem Pufferspeicher ausgestattet. In diesem
Pufferspeicher werden beim Schreiben einer Disc Daten zwischengespeichert.
Wenn der Pufferspeicher während dieses Vorgangs völlig geleert wird (wegen
unerwarteter Unterbrechungen oder weil das System nicht mit dem
Schreibvorgang Schritt halten kann) kommt es zu einem Schreibfehler. Ein
solcher Fehler wird als „Buffer underrun“-Fehler bezeichnet.
Daten
➀➁➂
Daten werden im
Pufferspeicher
gespeichert...
und wird dann auf die
Disc geschrieben
Wenn die
Datenübertragung
unterbrochen wird...
dann beginnt der
Pufferspeicher sich
zu leeren
Wenn keine Daten
mehr im
Pufferspeicher
vorhanden sind...
(„Buffer Underrun“)
schlägt der
Schreibvorgang fehl
(„Buffer Underrun“Fehler)
Durch einen Buffer Underrun-Fehler wird die Disc irreparabel geschädigt und
unbrauchbar.
Yamaha Buffer Underrun Protection zum
Schutz vor „Buffer Underrun“
Die CD-R/RW-Laufwerke der Serie CRW2200 vo n Yamaha sind mit Buffer
Underrun Protection ausgestattet. Beim Auftreten des „Buffer underrun“ wird ein
entsprechender Schrei bfehler verhindert, indem de r Schreibvorgang zeitwe ilig
unterbrochen wird. We nn wieder genügend Daten im Pu fferspeicher vorhanden
sind, wird der Schreibvo rga ng fortgesetzt. Buffer Unde rrun Protection bei den
Laufwerken der Reihe CRW2200 arbeitet äußerst zuverlässig und garantiert ein
nahtloses Fortset z en des Schreibvorgangs nach einer Unterbrechung.
➀➁
Wenn die Datenübertragung
unterbrochen wird...
und der Pufferspeicher
leer wird...
wird der Schreibvorgang
unterbrochen
Wenn die Datenübertragung
wieder normal weiterläuft...
und im Pufferspeicher
wieder ausreichend Daten
vorhanden sind...
Um das Laufwerk CRW2200 zu verwenden, muss Ihr Computer folgende
Anforderungen erfüllen.
Hinweis
Das Laufwerk
maximaler Geschwindigkeit arbeiten.
PC/AT-kompatibler Computer
CPU: Pentium II-Kla sse ode r höh er, 30 0 MHz oder sc hn ell er .
RAM: 32 MB Speicher (64 MB oder mehr empfohlen).
Hinweis
Wenn Sie das Betriebssystem Windows 2000 Professional verwenden, benötigen Sie 64 MB
Speicher oder mehr.
Einen freien 5,25-Zoll-Laufwerk-Ei nbauschacht (für Zusatzlaufwerk) .
Dieser wird auch bei SCSI-Anschluss benötigt.
• Ein freier PCI-Erweiterungssteckplatz für eine SCSI-Karte (falls noch keine solche
Karte installiert ist).
• Eine Ultra SCSI-Karte mit internem Busanschluss zum Anschließen von SCSI-
Geräten (einschließlich des Laufwerks CRW2200S) an den Computer. Yamaha
empfiehlt Adaptec-Karten der Serie AHA-2940 (PCI-Steckplatz).
Hinweis zu SCSI-Karten
SCSI ist eine Hardwareschnittstelle , die den Anschluss von Peripheriegeräten an den C om put er
ermöglicht. Wenn Sie einen Computer ohne SCSI-Anschluss verwenden wollen, setzen Sie eine
SCSI-Karte in den entsprechenden PCI-Steckplatz am Computer ein. Informationen zu m
Installieren der SCSI-Karte finden Sie in der Dokumentation zur Karte .
Betriebssystem (OS)
Windows 95 (OSR2 oder neuer), Windows 98, Windows 98 Second Edition, Windows
Me, Windows NT4.0 mit Service Pack 3 oder neuer, Windows 2000 Professional.
CD-Schreibsoftware
Das Laufwerk CRW2200 erfordert CD-Schreibsoftware, um auf eine CD-R/RWDisc zu schreiben. Wenn Sie eine CD-Schreibsoftware verwenden, stellen Sie sicher,
dass sie das Laufwerk CRW2200 unterstützt.
Hinweis
Einzelheiten zur Installation und Verwendung der Software finden Sie in der mitgelieferten
Dokumentation.
Platz auf Festplatte
Wenn Sie auf eine CD-R/RW-Disc schreiben, benötigen Sie einen Arbeitsbereich (50
bis 100 MB freier Platz) auf der Festplatte. Wenn Sie eine Bilddatei mit allen Daten
erstellen wollen, die auf die CD-R/RW Disc geschrieben werden sollen, benötigen
Sie zusätzlich zum Arbeitsbereich so viel Platz auf der Festplatte, wie diese Daten
einnehmen (bis zu 900 MB insgesamt). Dieser zusätzliche Festplattenplatz für die
Bilddatei ist jedoch nicht erforderlich, wenn Sie direkt von einer Festplatte oder
einem CD-ROM-Laufwerk usw. schreiben (fliegende Aufnahme).
Über Disc-Bilddateien
Sie können Datendateie n in einer Disc-Bilddatei für eine CR-R/RW-Disc zusammenf a ssen. Eine
Bilddatei ist auch praktisch, wenn Sie mehrere Discs mit demselben Inhalt erstellen. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der mitgeli ef ert en Dokumentation Ihrer CD-Schreibsoftware.
CRW2200
könnte aufgrund der Systemkon fig uration Ihres Computers nicht mit
4
Vor der Verwendung
Unterstützte Discs
Das Laufwerk CRW2200 kann auf Discs mit folgenden Logos schreiben:
CD-R-Discs
Das Laufwerk
oder 20-facher Geschwindigkeit schreiben. Diese Dis cs k önnen in einem
CD-ROM-Laufwerk oder einem CD-Spieler gelesen werden.
Hinweise
• D i e 16-bis 20-fache Schreibgeschw i ndigkeit wird durch die partie lle CAVMethode ermöglicht. (→S. 6)
• Um mit 8-facher oder höherer Geschwindigkeit zu schreibe n, müssen CDR-Discs verwendet werden, die für die jeweilige Geschwindigkeit
ausgelegt sind.
CD-RW-Discs
Es gibt zwei Arten von CD-RW-Discs: D iscs, die 1-, 2- und 4-f ache
Schreib-/Wiederbeschreibgeschw i ndigkeiten unterst üt zen, und andere, die
nur 2-fache unterstützen. Das Laufwerk
von Disc mit 2-facher oder 4-facher Gesc hw indigkeit schreibe n/
wiederbeschreiben und auf der zweite n Art von Disc mit 2-fa cher
Geschwindigkeit. Diese Discs können in einem Gerät (z. B. CD-ROMLaufwerk), das „CD-RW“ unterstützt, gelesen werden.
Hochgeschwindigkeits-CD-RWs
Diese Discs könne n m i t 4–10-facher Gesch w i ndigkeit beschrieben/
wiederbeschrieben werden. Das Laufwerk
4-, 8- oder 10-facher Geschwindigkeit beschreiben/wiederbeschreiben.
Diese Discs können in einem CD-RW-Laufwerk mit dem Logo
Hochgeschwind i gkeits-CD-RW oder in ei nem Gerät (z. B. CD-RO MLaufwerk), das „CD-RW“ unterstüt zt, gelesen/wiedergegeben werden.
Hinweis
Die 10-fache Schreib-/W iederbeschreibgeschwindigke it w ird du rc h di e CLVMethode und die 4–10-fache Schreib-/Wiederbeschreibge schwindigkeit durch
die Voll-CAV-M et hode ermöglicht. (→S. 7)
*1 Kompatibel mit Orange Book Teil 2.
*2 Kompatibel mit Orange Book Teil 3 Band 1.
*3 Kompatibel mit Orange Book Teil 3 Band 2.
Über das Orange Book
Die Orange Book-Norm de finiert, wie beschreibbare Discs (ein schl ie ßl ic h CD-R und CD-RW)
beschrieben werden. Te il 2 de r Or ange Book-Norm bezieht sich a uf CD -R-Discs und Teil 3 auf
CR-RW-Discs. Die Norm wurde nach der Farbe der Buchseiten benannt.
*1
CRW2200
*2
kann auf diese Di scs mit 1-,2-, 4-, 8-, 12 -, 16-
CRW2200
*3
kann auf der ersten Art
CRW2200
kann diese Discs mit
• Zum Beschreiben, Löschen od er Lesen dieser Discs muss ein
CD-R/RW-Laufwerk mit dem Logo HochgeschwindigkeitsCD-RW verwendet werden. Wenn Si e ein CD-ROMLaufwerk zum Lesen dieser Discs verwenden, muss es das
Lesen von CD-RW-Discs unterstützen.
• Wenn diese Discs in eine m CD-R / R W-Laufwerk ohne das
Logo Hochgeschwindigkeits-CD-RW verwendet werden,
könnten diese Discs ni cht erkannt werden, wodurch der
Computer nicht ord nungsgemäß funktionieren könnte oder
andere Stör u ngen auftret en könnten.
• Sie he fo lge n de W eb se ite , be vor S ie ve rs uc hen, d ie se Di sc s au f
einem CD-R/RW-Laufwerk von Yamaha ohne das Logo
Hochgeschwindigkeits-CD-RW zu lesen.
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/
5
Vor der Verwendung
Über CD-ROMs
Eine CD-ROM ist eine Compact Disc mit hochdichten Read Only-Daten. Sie
kann vielseitig eingesetzt werden wie beispielsweise zur Wiedergabe von Musik
und Video, zur Archivierung von Daten oder für Online-Dokumentation. Im
Folgenden werden die verschiedenen CD-ROM-Formate beschrieben:
CD-DA: Bis zu 79 Minuten Stereo-Audio-Daten werden mit 16-Bit-Auflösung
und einer Sampling-Rate von 44,1 kHz für eine 79-Minuten-Disc geschrieben.
Daten-CD: Bis zu 700 MB Computerdaten werden im Normformat ISO 9660 auf
einer 700-MB-D is c gespeichert.
Video CD: Diese enthält Filme, deren Video- und Audiodaten mit der MPEG-1Technologie komprimiert wurden.
Über partielle CAV
(Constant Angular Velocity, konstante Winkelgeschwindigkeit)
Eine CD-R-Disc wird normalerweise mit der CLV-Methode (Constant Linear
Velocity, konstante lineare Geschwindigkeit) beschrieben. Bei dieser Methode
wird die Disc-Drehzahl so eingestellt, dass in allen Bereichen der Disc die
Datenübertragungsrate konstant ist. Anders ausgedrückt, beim CLVBeschreiben ändert sich die Disc-Drehzahl.
Im Gegensatz dazu verwendet die CAV-Methode (Constant Angular Velocity,
konstante Winkelge schwindigkeit) ein e ko nsta n t e Disc -D r ehz a h l für alle
Sektoren der Disc, so dass sich die Datenübertragungsrate ändern muss.
Da die CAV-Methode den Vorteil bietet, die Datenübertragungsrate bei einer
minimalen Belastung des Laufwerksmechanismus (im Vergleich mit der CLVDrehzahljustierung) deutlich zu steigern, arbeiten viele der heutigen CD-ROMLaufwerke mit der CAV-Methode.
Die CD-Formate definieren die konstante lineare Dichte der geschriebenen
Daten (Daten sollten in konstantem Abstand auf die CD-Spur geschrieben
werden), wodurch die Menge von aufgezeichneten Daten pro Disc-Umdrehung
zunimmt, je weiter sich der Schreibpunkt z um Rand der Disc hin bewegt.
Anders ausgedrüc kt , beim CAV -Bes chr eiben w ir d in de n äuß eren Bere ich en mit
einer höheren Datenübertragungsrate gearbeitet.
Das Laufwerk CRW2200 verwendet die CAV-Methode in den inneren
Bereichen und die CLV-Methode in den äußeren Bereichen (partielle CAV), um
bis zu 20-fache Schreibgeschwindigkeit zu ermöglichen. Das Laufwerk steuert
die Disc-Drehza hl, um am Anfa ng mit 12-f acher Gesc hwindig keit in den inn eren
Bereichen zu schreiben, und beschleunigt dann stufenlos bis zur 20-fachen
Geschwindigkeit, die dann in den äußeren Bereichen beibehalten wird.
6
Vor der Verwendung
Über Beschreiben/Wiederbeschreiben von Hochgeschwindigkeits-CD-RWs
mit 10-facher Geschwindigkeit
Die 10-fache Schreib-/Wiederbeschreibgeschwindigkeit auf
Hochgeschwindigkeits-CD-R Ws wird durch die CLV -Methode und die 4–10fache Schreib-/Wiederbeschreibgeschwindigkeit durch die Voll-CAV-Methode
ermöglicht . Üblicherweise wird das Schrei ben/Wiederbe schreiben durch die
CLV-Methode ermöglicht. Beim Schreiben/Wiederbeschreiben mit Packet
Writing können Sie auch die Voll-CAV-Methode verwenden. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der mitgelieferten Dokumentation Ihrer CDSchreibsoftware. (Stellen Sie sicher, dass Ihre CD-Schreibsoftware die VollCAV-Methode unterstützt. Die mitgelieferte CD-Schreibsoftware wird
unterstützt.) Zum direkten Bearbeiten einer Datei auf der CD-RW-Disc
empfiehlt sich die Voll-CAV-Methode.
7
Vor der Verwendung
Seriennummer
Wenn Sie Ihr Laufwerk CRW2200 ausgepackt haben, sollten Sie sich sofort die
Seriennummer auf der Oberseite des Laufwerks neben dem Strichcode notieren. Sie
benötigen diese Nu mm e r, wen n Si e den Y ama ha - Kundendienst anrufe n. Notie r e n
Sie im Feld unter dem nachstehenden Diagramm die 10-stellige Seriennummer (3
Buchstaben gefolgt von 7 Ziffern).
Seriennummer
(3 Buchstaben and
7 Ziffern)
Seriennummer
8
Front- und Rückseite des Geräts
Frontseite
➁➂➀
➃➄
➀ CD-Fach
Das Fach dient zur A uf nahme der Disc. Es schie bt si ch aus dem Laufwerk hera us , we nn
eine CD eingelegt od e r herausgenommen werden muss. (→S. 50)
➁ Not-Auswurf
Verwenden Sie di ese Methode nur, wenn es keine andere Möglichkeit gibt, die CD
herauszunehme n.(→S. 51)
➂ Auswurftaste
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie das CD-Fach öffnen oder schließen möchten. Entfernen
Sie die CD, wenn das Fach geöffnet ist. (→S. 50)
➃ Kopfhörerbuchse
Sie können Stereo-Kopfhörer an diese Stereo-Minibuchse anschließen und eine in das
Laufwerk eingele gt e A udio-CD hören.
➄ Kopfhörer-Lautstärkeregler
Mit diesem Regler k önnen Sie die gewünscht e La ut stärke einstellen, wenn Si e ei ne AudioCD über die Kopfhörerbuchse hören. Schi eben Sie den Regler nach links, um die
Lautstärke zu verringern, und nach rechts, um sie zu erhöhen.
➅ LED
Zeigt den Betriebsstatus des Laufwerks
CRW2200
➅
an. (→S. 60)
9
Rückseite (mit SCSI-Konverter)
Front- und Rückseite des Geräts
➁➂➀
➃➄
➅
➀ Jumperschalter
Bringen Sie auf dies em Jumper-S cha lter Plas tik-Dra ht brüc ken an, um die SCSI ID, Pa ri tät,
Abschluss und Blockgröße einzustellen. (→S. 20 – 23)
➁ Buchse SCSI-SCHNITTSTELLE
Stecken Sie den Stec ke r des SCSI-Flachka bel s h ie r e in . (→S. 26, 33)
➂ DC IN-Buchse (am SCSI-Konverter)
Stecken Sie das mitg el i eferte Stromkabel mi t d em kleineren Verbindungsstecker in diese
Buchse. (→S. 19, 34)
➃ Ausgangsbuchse DIGITAL AUDIO OUT
Wenn Ihre Soundk arte einen SPDIF-Audi o- D i gi ta l ei ngang hat, können Sie die DIG ITAL
AUDIO OUT-Ausgangsbuchse des Geräts mit einem Digital-Audiokabel (separat
erhältlich) an den SP D I F- A udio-Digitaleingang anschließen. (→S. 17, 34)
➄ Ausgangsbuchse ANALOG AUDIO OUT
Schließen Sie ein Ende des 4-poligen Audio-Kabels an diese Buchse und das andere Ende
an die Buchse der Soundkarte oder bei in der H auptplatine integrierter Soundfunktion an
die Buchse der Haup tplatine an. (→S. 16, 34)
Stecken Sie das mitgelieferte Stromkabel mit dem größeren Verbindungsstecker in diese
Buchse. (→S. 19, 34)
10
Front- und Rückseite des Geräts
Rückseite (ohne SCSI-Konverter)
➁➀➂➃➄
➀ Ausgangsbuchse DIGITAL AUDIO OUT
Wenn Ihre Soundka rt e einen SPDIF-Audio-Digitaleingang hat, könn en Sie die DIGITAL
AUDIO OUT -A usgangsbuchse des Geräts mit einem D ig i tal-Audiokabel (sep arat
erhältlich) an den SPDIF-Audio-Digitaleingang anschließen. (→S. 17, 45)
➁ Ausgangsbuchse ANALOG AUDIO OUT
Schließen Sie ein Ende des 4-po l igen Audio-Ka b els an diese Buchse und das andere End e
an die Buchse der Soundkarte oder bei in der Hauptplatine integrierter Soundfunktion an
die Buchse der Hauptplatine an. (→S. 16, 44)
➂ Jumperschalter
Stecken Sie eine Plastik-Drahtbrücke in diesen Schalter, um den Anschluss IDE-Master
oder IDE-Slave zu wählen. Das Laufwerk
konfiguriert. (→S. 42)
CRW2200
➃ Buchse IDE-SCHNITTSTELLE
Stecken Sie de n Stecker des IDE-Kabels hier ei n. (→S. 43)
➄ Betriebsstrombuchse (DC INPUT)
Stecken Sie das Spannungsversorg ungskabel von der Sp annungsversorgung des
Computers in diese Buchse, um das Laufwerk mit Strom zu versorgen. (→S. 46)
ist werkseitig als SLAVE
11
SCSI-Anschluss
Achten Sie darauf, dass die SCSI-Karte für den Anschluss des Laufwerks
CRW2200S bereits installiert ist. (→S. 4)
Benötigtes Werkzeug
Kreuzschlitzschraubendreher
Sie benötigen den Kreuzschlitzschraubendreher, wenn Sie die Abdeckung des
Computers entfernen und das Laufwerk einbauen. Sie müssen möglicherweise auch
die Soundkarte vorübergehend ausbauen, um zu den CD-Audioanschlüssen Zugang
zu haben. In di esem Fal l muss d ie kleine Sch raube he rau sged reht w erd en, mi t der die
Stirnplatte der Soundkarte befestigt ist.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher mit einer passenden Größe für die
herauszudrehenden Schrauben verwenden.
Spitzzange
Sie benötigen die Zange zum Einsetzen oder Entfernen der Plastik-Drahtbrücken,
wenn Sie die Jumperschalter an der Rückseite des Laufwerks CRW2200S einstellen.
12
SCSI-Anschluss
CRW2200S Setup-Flussdiagramm
Als Querverweise werden auch die relevanten Seiten dieser Anleitungen angegeben.
SCHRITT
Anschließen des
(
S. 14 – 29)
→→→→
1
1. Öffnen des Computers (
2. Anschließen des Audio-Kabels (
3. Anbringen des SCSI-Konverters am Laufwerk
CRW2200
4. Einstellen der Jumperschalter (
5. Auswählen des Anschlusstyps (
6. Installieren des Laufwerks
SCHRITT
Konfigurieren des Betriebssystems
(
S. 30, 31)
→→→→
2
1. Überprüfen Sie, ob das Laufwerk
korrekt erkannt wird. (
2. Aktivieren der
Synchronisationsdatenübertragung (
SCHRITT
Installieren der CD-Schreib-
(
S. 18)
→→→→
CRW2200S
S. 14)
→→→→
CRW2200S
S. 30)
→→→→
Software
3
Einzelheiten zur Installation der Software finden
Sie in der mitgelieferten Dokumentation.
S. 16)
→→→→
S. 20)
→→→→
S. 24)
→→→→
(
→→→→
CRW2200S
S. 31)
→→→→
S. 25)
13
SCHRITT
Jetzt können Sie das Laufwerk
CRW2200S
4
Verwenden Sie das Laufwerk zum Erstellen von
Audio-CDs, zum Sichern von Daten auf der
Festplatte oder zu irgendeinem anderen Zweck.
verwenden!
SCSI-Anschluss
Anschließen des Laufwerks
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie das Laufwerk CRW2200S über die SCSISchnittstelle an einen Tower-Computer anschließen.
Hinweis
Die Art, wie das Gehäuse oder die Frontplatte entfernt werden oder Einbaugeräte installiert
werden, kann bei Ihrem Computer anders sein. Vergewissern Sie sich, dass Sie gemäß der mit
Ihrem Computer mitgelieferten Dokumentation vorgehen.
CRW2200S
Öffnen des Computers
Den Computer ausschalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
1111
Bei Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr von
elektrischen Schlägen und/oder
Kurzschlüssen und Beschädigungen an
Bauteilen einschließlich des Laufwerks
CRW2200S.
Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel und Peripheriegeräte und
2222
nehmen Sie das Außengehäuse des Compu ters ab. Wenn Sie dabei
Schrauben herausdrehen müssen, stellen Sie sicher, dass Sie sie nicht
verlieren. Bauen Sie die Blende und die Frontplatte des Computers aus.
Blende
Frontplatte
14
SCSI-Anschluss
3333 Berühren Sie ein Metallteil des Computergehäuses oder des Netzteils,
um eine etwaige statische elektrische Aufladung im Körper zu entladen.
Sie können auch ein Erdungsarmband tragen.
Sie können Ihre Geräte dauerhaft
beschädigen, wenn Sie sie mit
Gegebenenfalls statische
Aufladung entladen
statischer Aufladung im Körper
berühren.
15
SCSI-Anschluss
Anschließen des Audio-Kabels
Yamaha empfiehlt der Einfachheit halber, das Audiokabel vor dem Installieren des
SCSI-Konverters anzuschließen.
4444 Schließen Sie das Audio-Kabel an das Laufwerk CRW2200 an
(falls erforderlich).
Sie können Audio-CDs im Laufwerk
CRW2200S
Soundkarte des Computers hören.
Hinweise zum Spielen von Audio-CDs
• Audio kann über Kopfhörer oder Lautsprecher gehört werden, die an die Kopfhörerbuchse
auf der Frontseite des Laufwerks
Sie keine Soundkarte in Ihrem Computer haben). In diesem Fall müssen Sie kein
Audiokabel anschli eße n.
• W e nn Si e beim Erstellen einer Audio-CD das SCSI-F lachkabel zum Senden des Signals
verwenden, müssen Sie kein Audioka be l anschli e ßen.
• W e nn Si e das Laufwerk
das CD-ROM-Laufwerk oder das DVD-ROM-Laufwerk bereits an die Soundkarte
angeschlossen ist, empfiehlt YAMAHA, Audio-CDs über das vorhandene Laufwerk
abzuspielen.
CRW2200S
CRW2200S
angeschlossen sind (das ist nützlic h, wenn
als Zusatzlaufwerk des Comput ers verwenden und
Es gibt zwei Methoden zum Anschließen des Laufwerks an die Soundkarte: einen
analogen und einen digitalen Anschluss.
Anschließen des analogen Audiokabels
Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Audiokabels (das Ende mit einem
Stecker) an die Ausgangsbuchse ANALOG AUDIO OUT auf der Rückseite des
Laufwerks
CRW2200
an. Achten Sie auf die korrekte Einbaurichtung der
Steckverbinder gemäß nachstehender Zeichnung.
abspielen und sie über die
ANALOG AUDIO
OUT
Links (L)
Erdung (G)
Rechts (R)
Audiokabel
(zur Soundkarte)
16
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.