Yamaha CLP-S406 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
CLP-470
CLP-440
CLP-430
CLP-S408
CLP-S406
CLP-465GP
ВАЖНО
— Проверьте источник питания —
Убедитесь в том, что напряжение в розетке соответствует напряжению, указанному на нижней панели инструмента. В некоторых случаях инструмент может быть снабжен переключателем напряжения, который расположен на задней панели клавиатуры рядом с сетевым кабелем. Убедитесь в том, что положение переключателя соответствует напряжению, используемому в вашем регионе. Первоначально переключатель напряжения установлен на напряжение 240 В. С помощью плоской отвертки поверните переключатель так, чтобы обозначение соответствующего напряжения было расположено возле указателя на панели.
RU
234

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Источник питания/кабель питания
Не открывать
Беречь от воды
Беречь от огня
Внештатные ситуации
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
* Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не допускайте также чрезмерного сгибания и повреждения кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы и проложите его в таком месте, где на него нельзя наступить, задеть ногой или что-нибудь по нему провезти.
• Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент. Это напряжение указано на наклейке на инструменте.
• Используйте только кабель питания или разъем, входящие в комплект поставки.
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли и грязи.
• В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент какие-либо емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента мокрыми руками.
• Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи.
Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
• При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
• Необычный запах или дым.
• Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
• Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.
DMI-3 1/2
ВНИМАНИЕ
Источник питания/кабель питания
Сборка
Место установки
Подключение
Правила безопасности при эксплуатации
Использование скамейки (если прилагается)
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
• При отключении вилки от инструмента или из розетки обязательно беритесь за вилку, а не за кабель. Иначе можно повредить кабель.
• Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться длительное время. Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.
• Внимательно прочитайте прилагаемую документацию, описывающую процесс сборки. Неправильная последовательность сборки может привести к повреждению инструмента или травмам.
• Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом положении.
• В процессе транспортировке или перемещении инструмента должны участвовать не менее двух человек. Попытка поднять инструмент в одиночку может привести к травме спины или других частей тела или к повреждению самого инструмента.
• Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели.
• При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время, отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
• Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их питание. Перед включением или отключением питания электронных компонентов установите минимальный уровень громкости.
• Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости, и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
• Не вставляйте пальцы или руку в отверстия крышки клавиатуры или инструмента. Будьте осторожны, следите, чтобы крышка клавиатуры не защемила пальцы.
• Никогда не засовывайте и не роняйте бумагу, металлические и прочие предметы в отверстия на крышке, панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести к получению серьезных травм, нанесению их окружающим, повреждению инструмента и другого имущества, а также к отказу во время эксплуатации.
• Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и не прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.
• Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу
• Во избежание случайного падения скамейки не оставляйте ее в неустойчивом положении.
• Не качайтесь на скамейке и не играйте, стоя на ней. Использование скамейки в качестве стремянки или в иных целях может привести к несчастному случаю или травме.
• Скамейка предназначена только для одного человека.
• Не пытайтесь регулировать высоту, сидя на скамейке, поскольку это может привести к перенапряжению регулирующего механизма, что, в свою очередь, может вызвать повреждение механизма или привести к травме.
• Если винты скамейки ослабли в результате длительного использования, затяните их с помощью прилагаемого инструмента.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
DMI-3 1/2
5

УВЕДОМЛЕНИЕ

Во избежание выхода из строя или повреждения этого устройства, данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила.
Обращение с инструментом и его обслуживание
• Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае в инструменте, телевизоре или радиоприемнике могут возникнуть шумы.
• Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и нестабильной работы берегите инструмент от чрезмерной пыли и сильной вибрации и не используйте его при очень высокой или низкой температуре (например, на солнце, рядом с нагревателем или в машине в дневное время). (Проверенный диапазон рабочих температур: 5 – 40 °C, или 41 – 104 °F.)
• Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины: это может вызвать выцветание панели или клавиатуры.
• На моделях с полированными поверхностями удары от металлических, фарфоровых или других жестких предметов могут вызвать трещины или шелушение полировки. Будьте внимательны.
• При резких изменениях температуры или влажности на поверхности инструмента может появиться конденсат и скопиться влага. Если оставить влагу, деревянные части могут впитать ее и повредиться. Обязательно сразу же вытрите влагу мягкой тканью.
Сохранение данных
• Сохраненные данные могут быть потеряны из-за неисправности или неправильной работы инструмента. Сохраните важные данные на USB-носителе или другом внешнем устройстве хранения данных, например на компьютере (стр. 42).
• Чтобы защитить данные от потери из-за повреждения носителя, рекомендуется сохранять наиболее важные данные на двух USB-устройствах хранения данных.
Информация
Авторские права
• Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.
• Данное изделие содержит компьютерные программы и информационное содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или право использования которых получено по лицензии от других фирм. К материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стилей, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. Любое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав преследуется по закону. СОЗДАНИЕ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕЗАКОННЫХ КОПИЙ ЗАПРЕЩЕНО.
Функции и данные, встроенные в инструмент
• Некоторые встроенные композиции были отредактированы с целью уменьшения продолжительности или изменения аранжировки и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
О данном руководстве
• Иллюстрации и снимки ЖК-экранов приведены в данном руководстве только в качестве примеров, в действительности все может выглядеть несколько иначе.
• Windows является товарным знаком корпорации Microsoft®, зарегистрированным в США и других странах.
• Apple, Mac и Macintosh являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
6
УВЕДОМЛЕНИЕ
Благодарим за покупку инструмента Yamaha Clavinova! Внимательно прочитайте это
руководство, чтобы полностью использовать богатый набор удобных функций Clavinova.
Мы также рекомендуем держать это руководство под рукой для дальнейшего использования.

Принадлежности в комплекте

Руководство пользователя
(настоящее руководство)
Коллекция партитур «50 greats for the
Piano» (50 лучших произведений для фортепиано)
Регистрационная карта пользователя
«My Yamaha Product User Registration»
Идентификатор PRODUCT ID, указанный на листе, потребуется при заполнении регистрационной формы пользователя.
Кабель питания
Скамейка
В зависимости от места покупки, скамейка может входить или не входить в комплект.

Описание руководств

Для данного инструмента имеется следующая документация и инструкции.
Документы в комплекте поставки
Руководство пользователя (данная книга)
Этот документ содержит сведения об основных функциональных возможностях цифрового фортепиано Clavinova.
•Введение
В этом разделе описана подготовка к использованию инструмента Clavinova. Процедура подготовки предельна проста и позволяет буквально сразу же приступить к игре на инструменте.
• Дополнительные функции
В этом разделе рассмотрено несколько практических функций: воспроизведение встроенных мелодий, запись своего исполнения и другие.
• Тонкая настройка
Этот раздел содержит подробные сведения о настройке различных функций инструмента.
• Приложение
В этом разделе содержатся материалы справочного характера: список экранных сообщений, список тембров и другие сведения.
Условные обозначения в руководстве
Пример
470 440 430 S408 S406 465GP
Этим обозначением сопровождаются функции, присутствующие только в определенных моделях. В данном примере функция доступна в моделях CLP-470/440/430/465GP, но не в CLP-S408/S406.
Документация в Интернете
(загружаемая с веб-сайта)
MIDI Data Format (Формат MIDI-данных)
В этом документе описан формат
характеристик MIDI-интерфейса.
Перечисленные выше справочные материалы можно загрузить из библиотеки руководств по продуктам Yamaha. Откройте библиотеку руководств Yamaha Manual Library и введите название модели (например, CLP-470) в поле названия модели Model Name для поиска руководств.
MIDI-данных и приведена таблица
MIDI Basics (Основные понятия MIDI) (только на английском, французском, немецком и испанском языках)
В этом вводном документе содержатся подробные сведения о MIDI-интерфейсе и его использовании.
Библиотека руководств по продуктам Yamaha
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Дополнительные принадлежности
7

Основные возможности

Тон-генератор Real Grand Expression (RGE)
Позволяет вам наслаждаться звучанием и выразительными возможностями акустического концертного рояля. В дополнение к тембральным изменениям отвечающим силе вашего касания, тон генератор RGE воспроизводит новую функцию Smooth Release, которая подчеркивает ноты стаккато и создает остаточный резонансный звук при медленном отпускании клавиш пальцами. Эти эффекты воссоздают истинную сущность акустического рояля, помогая творить и исполнять музыкальные произведения с насыщенной выразительностью клавишного инструмента.
Высокая чувствительность и выразительность: Клавиатуры Graded Hammer 3 (GH3) в моделях CLP-430/465GP и Graded Hammer 3 (GH3) с поверхностью клавиш из искусственной слоновой кости в моделях CLP-440/S406
В клавиатуре Graded Hammer вес клавиш изменяется так же, как у настоящего рояля (тяжелее в низком диапазоне и легче в высоком диапазоне), что позволяет получить ощущение игры на реальном инструменте, не сравнимое с обычными электронными фортепиано. Клавиатура Graded Hammer обеспечивает также превосходное воспроизведение эффекта легато (без использования педалей) и других техник игры на рояле с повторяющимися нажатиями клавиш. Поверхности клавиш в моделях CLP-440/S406 изготовлены из искусственной слоновой кости, которая воспроизводит умеренные влагопоглощающие свойства натуральной слоновой кости и отличается от других материалов менее скользкой поверхностью, гладким ходом клавиш и теплым и привлекательным цветом.
Клавиатура из натурального дерева с поверхностью клавиш из искусственной слоновой кости и Linear Graded Hammer в моделях CLP-470/S408
В дополнение к характеристикам клавиатуры GH3 с поверхностью клавиш из искусственной слоновой кости, отличительными особенностями моделей CLP-470/S408 является внутренняя основа белых клавиш из натурального дерева (клавиатура NW) и технология Linear Graded Hammer, в которой вес молоточка у каждой клавиши отличен, как на акустическом фортепиано. Эти решения придают тактильное ощущение веса при нажатии клавиш, которое превосходит обычные электрические фортепиано и приближается к полноразмерному роялю.
Работа с флеш-памятью USB для воспроизведения и записи звука
Инструмент позволяет воспроизводить аудиофайлы (.wav), хранящиеся на USB-устройстве хранения данных. Также можно записать собственное исполнение на устройство флеш-памяти USB и прослушивать его исполнение на портативных аудиоплеерах, перенося данные при помощи компьютера.
8
Основные возможности

Содержание

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ..............4
УВЕДОМЛЕНИЕ.........................................................6
Принадлежности в комплекте ..................................7
Описание руководств.................................................7
Основные возможности ............................................8
Введение
Панель управления...................................................10
Краткое знакомство: использование
Clavinova как фортепиано .......................................12
Крышка клавиатуры.............................................................12
Пюпитр....................................................................................13
Фиксаторы для нот ...............................................................14
Крышка....................................................................................14
Включение питания..............................................................15
Настройка громкости — регулятор
[MASTER VOLUME] ............................................................16
Использование наушников ................................................17
Включение/выключение динамиков................................17
Использование педалей.......................................................18
Настройка чувствительности клавиш
к силе нажатия — [TOUCH] ..............................................19
Использование метронома — [METRONOME] ............20
Уход ............................................................................21
Дополнительные функции
Выбор звучания различных музыкальных
инструментов (тембры)............................................22
Выбор тембров.......................................................................22
Прослушивание демонстрационных мелодий ..............22
Обогащение и индивидуальная настройка
звучания — [BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]........24
Сдвиг октавы — кнопка [TRANSPOSE] ..........................25
Наложение двух тембров (режим Dual) ..........................26
Задание наборов клавиш и игра с двумя
различными тембрами (режим Split) ...............................27
Воспроизведение композиций................................29
Композиции, совместимые с этим инструментом........29
Воспроизведение композиций ..........................................30
Полезные функции воспроизведения..............................32
Воспроизведение партии для одной руки:
функция отмены партии (MIDI-композиции) ..............32
Функция повтора A-B (MIDI-композиции)...................33
Запись собственного исполнения...........................34
Быстрая запись исполнения без определения
партии (запись MIDI-/аудиокомпозиции) .....................34
Запись определенных партий исполнения
(запись MIDI) ........................................................................ 36
Удаление записанных данных исполнения
(запись MIDI-композиции) ............................................... 37
Изменение начальных настроек, например тембра
и темпа, после записи (запись MIDI-композиции)......38
Работа с файлами композиций...............................40
Преобразование MIDI-композиции в
аудиокомпозицию во время воспроизведения .............41
Копирование пользовательских композиций из памяти инструмента на USB-устройство
хранения данных .................................................................. 42
Удаление файла композиции с USB-устройства
хранения данных .................................................................. 43
Форматирование USB-устройства хранения
данных ..................................................................................... 44
Подключения............................................................ 45
Разъемы................................................................................... 45
Подключение USB-устройства хранения данных ........ 47
Подключение к компьютеру .............................................. 48
Подключение внешних MIDI-устройств ........................50
Детальная настройка
Параметры режима Function —
набор практичных настроек ...................................51
Общий порядок действий при работе в режиме
Function...................................................................................52
Подробное описание параметров режима Function....53
Восстановление заводских настроек по умолчанию....61
Приложение
Список сообщений ................................................... 62
Устранение неполадок .............................................63
Список встроенных тембров................................... 64
Список параметров по умолчанию ........................67
Сборка и разборка фортепиано Clavinova ............69
Меры безопасности при сборке ........................................ 69
Сборка CLP-470..................................................................... 70
Сборка CLP-440/430.............................................................73
Сборка CLP-S408................................................................... 76
Сборка CLP-S406................................................................... 80
Сборка CLP-465GP............................................................... 84
Технические характеристики .................................87
Предметный указатель ............................................ 89
Содержание
9

Введение

A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3
2345 89)
@
!
6
77
A

Панель управления

Приведенные иллюстрации панелей соответствуют модели CLP-470.
1 [ ] Выключатель питания...........................стр. 15
2 Ползунок [MASTER VOLUME] .....................стр. 16
С помощью этого ползунка регулируется громкость звука.
3 Кнопка [DEMO] ..............................................стр. 23
Воспроизведение демонстрационной мелодии возможно для каждого тембра.
4 Кнопка [TRANSPOSE]....................................стр. 25
Играя на тех же самых клавишах, можно повышать или понижать высоту звука всей клавиатуры так, чтобы она соответствовала высоте звука другого инструмента или певца.
5 Кнопка [REC] ..................................................стр. 34
Запись собственного исполнения.
6 Кнопки [RIGHT], [LEFT] ...............................стр. 32
Отключение партии левой, правой или обеих рук. Это дает возможность разучивать соответствующую (выключенную) партию.
7 Кнопки [PLAY/PAUSE], [STOP].....................стр. 30
Эти кнопки предназначены для управления воспроизведением встроенных и записанных композиций и т. п.
8 Кнопка [SONG SELECT].................................стр. 30
Выбор композиции для воспроизведения или записи.
9 Кнопка [FILE] ..................................................стр. 40
Служит для управления файлами композиций, например копирования записанных композиций на USB-устройство хранения данных, а также для форматирования USB-устройства хранения данных.
) Кнопки [TEMPO/FUNCTION],
[TEMPO/FUNCTION ] ....................стр. 20, 52
Изменение темпа (скорости) композиции и выбор других полезных функций.
! Кнопка [METRONOME].................................стр. 20
Использование метронома.
@ Экран ............................................................... стр. 15
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не выключайте питание инструмента, когда на экране мигают прочерки — они указывают, что в данный момент выполняется операция. Это может привести к повреждению данных.
# Кнопки [-/NO], [+/YES]
Установка значений и выполнение операций с файлами. Одновременное нажатие обеих кнопок для каких-либо настроек (сдвиг октавы, темп и т. п.) восстанавливает значения по умолчанию.
$ Кнопки тембра ............................................... стр. 22
Выбор тембров.
% Кнопка [VARIATION]
(CLP-470/440/S408/S406)................................ стр. 22
Позволяет вызывать альтернативную версию выбранного тембра, имеющую иное звучание.
^ Кнопка [SPLIT]
(CLP-470/440/S408/S406)................................ стр. 27
Проигрывание партий правой и левой руки в разных тембрах.
& Кнопки [BRILLIANCE], [REVERB],
[EFFECT] ......................................................... стр. 24
Настройка яркости звука и добавление эффектов реверберации к звуку.
* Кнопка [TOUCH] ........................................... стр. 19
Настройка чувствительности к силе нажатия.
( Кнопка [I. A. CONTROL] .............................. стр. 16
Регулировка качества звука в зависимости от общей громкости.
A Порт [USB TO DEVICE]................................. стр. 47
Служит для соединения инструмента с USB-устройством хранения данных. Позволяет копировать записанные данные из инструмента в устройство и воспроизводить записи с устройства.
Введение
10
Панель управления
F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
(CLP-470/440/S408/S406)
1
#
$$
%% ^^
&&
*(
CLP-470/440/430
CLP-465GP
CLP-S408/S406
Педали (стр. 18)
Пюпитр (стр. 13)
(CLP-470/440) Фиксаторы для нот (стр. 14)
Крышка клавиатуры (стр. 12)
Разъемы [PHONES], переключатель [SPEAKER] (стр. 17)
Разъемы ввода-вывода (стр. 45)
педали (стр. 18)
Разъемы ввода-вывода (стр. 45)
Разъемы [PHONES], переключатель [SPEAKER] (стр. 17)
Крышка клавиатуры (стр. 12)
Пюпитр (стр. 13)
Пюпитр (стр. 13)
Фиксаторы для нот (стр. 14)
Крышка клавиатуры (стр. 12)
Разъем [AC IN] (стр. 15)
Педали (стр. 18)
[PHONES], разъемы (стр. 17)
Разъемы ввода-вывода (стр. 45)
Крышка (стр. 14)
Введение
Панель управления
11
Краткое знакомство: использование Clavinova
Когда вы открываете или закрываете крышку, будьте внимательны, чтобы не прищемить пальцы.
как фортепиано
Благодаря полному набору педалей и выразительной клавиатуре играть на этом инструменте можно так же, как на настоящем акустическом фортепиано. В этом разделе описана несложная процедура подготовки инструмента к игре. Здесь также поясняется использование встроенного метронома, помогающего упражняться. Для того чтобы освоение инструмента было приятным, мы приложили сборник партитур «50 greats for the Piano».
Крышка клавиатуры
ВНИМАНИЕ
• Открывая и закрывая крышку, беритесь за нее обеими руками. Не отпускайте крышку, пока она не откроется или не закроется полностью. Будьте осторожны (особенно если рядом дети), чтобы не защемить свои или чужие пальцы между крышкой и корпусом.
• Не кладите на крышку клавиатуры металлические предметы или бумагу. Когда крышка открыта, мелкие предметы могут попасть внутрь корпуса, и тогда извлечь их будет практически невозможно. Это может привести к поражению током, а также к короткому замыканию, пожару и другим серьезным повреждениям инструмента.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Перед тем как закрыть крышку клавиатуры, отключите дополнительное USB-устройство хранения данных от порта [USB TO DEVICE]. Если закрыть крышку с подключенным устройством, можно его повредить.
• (CLP-S408/S406) На время транспортировки инструмента накройте клавиатуру защитным листом (стр. 76, 80) и закройте крышку клавиатуры. Этот лист позволит уберечь клавиатуру от царапин.
470 440 430 S408 S406 465GP
Порядок открытия крышки клавиатуры:
Слегка приподнимите крышку, затем надавите и задвиньте ее до упора, чтобы были видны клавиатура и кнопки на панели. В этом состоянии можно выполнять различные операции с панелью, например выбирать тембр и включать режим записи/ воспроизведения композиций, а также играть на клавиатуре.
Порядок закрытия крышки:
Потяните крышку на себя и осторожно опустите на клавиатуру. Крышку клавиатуры можно приоткрыть и так, чтобы была доступна
лишь клавиатура. При этом «электронные» органы управления на панели скрыты от глаз и создается ощущение игры на настоящем акустическом фортепиано.
470 440 430 S408 S406 465GP
Порядок открытия крышки клавиатуры:
1. Придерживая передний край крышки клавиатуры двумя
руками, медленно откройте ее.
2. Закройте подставку крышки клавиатуры. (Сложите подставку.)
Порядок закрытия крышки:
1. Если пюпитр р, сложите его.
2. Разложите подставку крышки клавиатуры.
3. Придерживая крышку клавиатуры двумя руками, медленно
закройте ее.
Введение
12

Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано

Пюпитр
470 440 430 S408 S406 465GP
Как поднять пюпитр:
1. Наклоните пюпитр на себя, насколько это возможно.
2. Опустите металлические фиксаторы справа и слева на
обратной стороне пюпитра.
3. Опустите пюпитр так, чтобы он опирался на фиксаторы.
Как опустить пюпитр:
1. Наклоните пюпитр на себя, насколько это возможно.
2. Поднимите металлические фиксаторы (на обратной
стороне пюпитра).
3. Осторожно наклоняйте пюпитр назад, пока он
полностью не ляжет на место.
ВНИМАНИЕ
Не используйте пюпитр, когда он поднят наполовину. Поднимая или опуская пюпитр, не отпускайте его до тех пор, пока не поднимете или не опустите до конца.
470 440 430 S408 S406 465GP
Как разложить пюпитр:
При открытии крышки клавиатуры разложите пюпитр.
Как сложить пюпитр:
При закрытии крышки клавиатуры сложите пюпитр.
Введение
Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано
13
Фиксаторы для нот
Поднятие скобок Опускание скобок
1
2
1
3
2
470 440 430 S408 S406 465GP
Эти зажимы удерживают страницы нот на месте.
Крышка
470 440 430 S408 S406 465GP
ВНИМАНИЕ
• Убедитесь в том, что упор надежно вошел в паз крышки. Если упор плохо вошел в паз, крышка может упасть, что приведет к повреждениям или травмам.
• Следите за тем, чтобы никто не трогал упор, когда крышка поднята. Упор может выскочить из паза, и крышка упадет.
• Поднимая или опуская крышку, следите за тем, чтобы не прищемить свои или чужие пальцы (особенно пальцы детей).
Как открыть крышку:
1. Поднимите и держите правую часть крышки
(если смотреть со стороны клавиатуры).
2. Поднимите упор и аккуратно опустите крышку,
чтобы конец упора вошел в паз крышки.
Как закрыть крышку:
1. Держа упор, осторожно поднимите крышку.
2. Держа крышку поднятой, опустите упор.
3. Осторожно опустите крышку.
Введение
14
Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано
Включение питания
1-1 1-2
В разных странах штепсельные вилки отличаются по форме.
Индикатор питания
Выключатель питания
Экран
Обычно показывает темп
1. Подсоедините кабель питания.
Сначала вставьте вилку кабеля питания в разъем на фортепиано, затем подсоедините другой конец кабеля к соответствующей стенной розетке электросети. В некоторых странах в комплект поставки может входить адаптер для подключения к розеткам с другим расположением контактов. Подробное описание подсоединения кабеля питания см. в инструкциях по сборке на стр. 69.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что напряжение, используемое в данном регионе, подходит для питания инструмента (допустимое напряжение указано на нижней панели инструмента). В некоторых случаях инструмент может быть снабжен переключателем напряжения, который расположен рядом с разъемом AC IN. Убедитесь в том, что положение переключателя соответствует напряжению, используемому в вашем регионе. Подключение инструмента к неподходящему источнику питания может серьезно повредить его электросхемы и даже привести к поражению током!
Используйте только кабель питания из комплекта поставки инструмента. При потере или повреждении кабеля свяжитесь с дилером корпорации Yamaha для его замены. Использование неподходящего кабеля может привести к пожару и поражению током!
Тип кабеля питания, поставляемого с инструментом, может быть различным в зависимости от страны, где совершена покупка. (В некоторых странах в комплект поставки может входить переходник для подключения к розеткам с другим расположением контактов.) НЕ вносите изменения в конструкцию вилки кабеля, поставляемого с этим инструментом. Если вилка не входит в розетку, вызовите специалиста-электрика для установки розетки необходимого типа.
2. Включите питание.
Чтобы включить инструмент, нажмите выключатель питания [ ] в правой части клавиатуры. Включится подсветка экрана в центре передней панели и индикатор питания, находящийся на корпусе ниже левого края клавиатуры.
Индикатор питания
Если закрыть крышку клавиатуры, не выключая инструмент, индикатор продолжает гореть, показывая, что инструмент все еще включен.
Если вы готовы выключить питание, снова нажмите выключатель питания. Дисплей и индикатор питания погаснут.
ВНИМАНИЕ
Даже если инструмент выключен, он продолжает потреблять электроэнергию в минимальных количествах. Отключайте инструмент от разъема переменного тока адаптера питания, если он не используется в течение длительного времени, а также во время грозы.
Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано
Введение
15
Настройка громкости — регулятор [MASTER VOLUME]
Увеличение уровня.
Уменьшение уровня.
Для настройки громкости используйте ползунок [MASTER VOLUME] (Основная громкость), расположенный в левой части панели. Нажимайте клавиши, чтобы слышать громкость звука во время регулировки.
Регулятор MASTER VOLUME: уровень громкости всей клавиатуры в целом.
ВНИМАНИЕ
Не используйте инструмент при высоком уровне громкости длительное время. Это может привести к ухудшению слуха.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ползунок [MASTER VOLUME] изменяет также уровень выходного сигнала для разъема наушников [PHONES] и разъема AUX OUT.
I.A. Control (интеллектуальное регулирование качества звука)
I.A. Control — это функция автоматической подстройки и регулирования качества звука в соответствии с общей громкостью инструмента. Даже при малой громкости она позволяет четко слышать и низкие, и высокие звуки.
Нажатие кнопки [I.A. CONTROL] поочередно включает и выключает функцию. Включенное состояние функции индицируется горящим индикатором. Функция I.A. Control действует только для звука, выводимого через динамики инструмента.
Регулирование глубины функции I. A. Control
Глубина функции I. A. Control регулируется использованием кнопок [-/NO] [+/YES] одновременно с нажатой кнопкой [I. A. CONTROL]. Диапазон значений: от -3 до 3. Чем выше значение, тем более четкими будут низкие и высокие звуки при меньшем уровне громкости. При нажатой кнопке [I. A. CONTROL] на экране индицируется текущая настройка. Возвратить настройку по умолчанию (0) можно одновременным нажатием кнопок [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [I. A. CONTROL].
16
Введение
Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано
Использование наушников
Вид снизу
Стандартный штекер стереонауш­ников
Подсоедините наушники к одному из разъемов [PHONES]. Предусмотрено два разъема [PHONES]. Можно подсоединить два комплекта стандартных стереонаушников. (Если используется один комплект наушников, его можно подсоединить к любому разъему.)
ВНИМАНИЕ
Не используйте наушники при высоком уровне громкости длительное время. Это может привести к потере слуха.
Дополнительные наушники
Наушники Yamaha HPE-160.
Крючок для наушников
На крючок можно вешать наушники. Закрепите крючок для наушников на корпусе с помощью двух винтов (4 х 10 мм), как показано на рисунке.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не вешайте на этот крючок ничего, кроме наушников, во избежание повреждения инструмента или крючка.
Включение/выключение динамиков
470 440 430 S408 S406 465GP
Переключатель [SPEAKER] включает и выключает встроенные динамики.
NORMAL .....Динамики воспроизводят звук, если не подключены
наушники.
ON .................Динамики всегда воспроизводят звук.
OFF................ Динамики не воспроизводят звук.
Введение
Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано
17
Использование педалей
Если нажать правую педаль, все проигрываемые ноты будут звучать дольше, пока вы не отпустите педаль.
ПРИМЕЧАНИЕ
При отгрузке с завода педали накрыты виниловыми чехлами. Если в вашем инструменте применена демпферная педаль с обратной связью (GP Responsive Damper Pedal), то для полноценного использования эффекта педали чехол следует удалить.
ПРИМЕЧАНИЕ
Средней и левой педалям можно также присвоить функции воспроизведения и приостановки композиций (PLAY/PAUSE) в режиме Function (функция) (стр. 51).
Если нажать среднюю педаль, когда нажата клавиша, то нота будет звучать, пока вы не отпустите педаль.
ПРИМЕЧАНИЕ
При выборе тембра Jazz Organ автоматически выбирается функция ROTARY SP раздела [EFFECT] (стр. 25) и левая педаль переключает скорость вращения динамика.
У фортепиано Clavinova три педали: правая (демпферная), средняя (состенуто) и левая (для приглушенного звука). Они позволяют создавать множество выразительных эффектов, подобно педалям акустического фортепиано.
Демпферная (правая) педаль
Пока нажата эта педаль, звучание не прекращается даже после отпускания клавиш. В случае использования с одним из тембров рояля добавляется особый эффект резонанса, действенно воспроизводящий насыщенный звук резонанса корпуса и деки настоящего акустического фортепиано. Глубину этого эффекта резонанса можно настроить в параметрах Function (функции) (стр. 51).
Функция полупедали
В инструменте также имеется функция, воспроизводящая эффект полупедали, при котором правая педаль нажимается не до конца. В этом положении (в настоящем фортепиано) педаль только частично приглушает струны. Функция полупедали в инструменте Clavinova позволяет утонченно и выразительно управлять демпфирующим эффектом, внося тончайшие нюансы в исполнение. Она также дает возможность точно контролировать точку, в которой начинает проявляться демпфирующий эффект педали. (См. описание параметров режима Function (функция) на стр. 51.)
Педаль GP Responsive Damper Pedal
Эта специальная педаль (имеющаяся только в моделях CLP-470/S408) обеспечивает более точную тактильную обратную связь при нажатии, приближаясь к педали настоящего рояля. Она позволяет физически чувствовать точку полупедали и облегчает использование эффекта половинного нажатия педали по сравнению с другими педалями. Поскольку ощущение при нажатии зависит от конкретных условий, включая место установки инструмента, может возникнуть потребность в подстройке точки полупедали (стр. 51).
Средняя педаль (состенуто)
Если взять ноту или аккорд и нажать на среднюю педаль (состенуто), пока клавиши нажаты, то эти ноты будут длиться до тех пор, пока вы не отпустите педаль. Тембры органа, струнных и хора продолжают звучать, пока нажата средняя педаль (состенуто). Последующие ноты не удлиняются.
Приглушение звука (левая педаль)
Пока нажата левая педаль, громкость проигрываемых нот будет приглушена, а тембр слегка изменен. На ноты, которые в момент нажатия левой педали уже звучали или длились, эта педаль не влияет. Нажимайте ее непосредственно перед тем, как нажмете нужные ноты.
Введение
18
Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано
470 440 430 S408 S406 465GP
Настройка чувствительности клавиш к силе нажатия —
[-/NO][+/YES] [TOUCH]
ПРИМЕЧАНИЕ
Эта настройка не изменяет вес клавиатуры.
Настройка по умолчанию:
MEDIUM (средняя)
ПРИМЕЧАНИЕ
Тип чувствительности клавиш к силе нажатия будет общим для всех тембров. Однако настройки чувствительности клавиш к силе нажатия могут слабо влиять или вообще не влиять на некоторые тембры, которые обычно не реагируют на динамику клавиатуры. (См. «Список встроенных тембров» на стр. 64.)
ПРИМЕЧАНИЕ
Громкость, заданная в режиме FIXED, будет общей для всех тембров.
Диапазон значений: 1 (минимальная громкость) — 127 (максимальная громкость)
Настройка по умолчанию: 64
громкость
[TOUCH]
Кнопка [TOUCH] позволяет выбрать один из четырех режимов чувствительности клавиш к силе нажатия. Разные режимы отвечают разным стилям и предпочтениям исполнителей.
HARD ........... Для достижения максимальной громкости сила нажатия на
клавиши должна быть очень большой.
MEDIUM .....Клавиши реагируют на обычную силу нажатия.
SOFT............. Максимальная громкость достигается при относительно
небольшой силе нажатия.
FIXED...........Громкость нот не зависит от силы нажатия. (Индикаторы не
горят.) Фиксированный уровень громкости можно изменить.
Изменение громкости при выбранном параметре FIXED
Громкость в режиме FIXED можно изменять кнопками [-/NO] [+/YES], удерживая нажатой кнопку [TOUCH]. Диапазон громкости — от 1 до 127. Если нажата кнопка [TOUCH], текущее значение громкости появляется на экране. Настройку по умолчанию (64) можно восстановить одновременным нажатием кнопок [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [TOUCH].
Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано
Введение
19
Использование метронома — [METRONOME]
[-/NO][+/YES]
[TEMPO/FUNCTION ]
ПРИМЕЧАНИЕ
Громкость метронома можно настроить в режиме Function (функция) (стр. 51).
Индикатор доли мигает в текущем темпе.
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройки темпа и тактового размера по умолчанию для разных композиций MIDI различаются. При выборе композиции MIDI заданная здесь настройка будет отменена с восстановлением исходного темпа и тактового размера выбранной композиции.
Доля
В инструмент встроен метроном (устройство, задающее темп), который удобно использовать для упражнений.
12
1. Запустите метроном.
Звук метронома включается нажатием кнопки [METRONOME].
Регулировка темпа
Нажмите кнопку [TEMPO/FUNCTION]. Должен загореться индикатор. Темп метронома можно регулировать кнопками [TEMPO/FUNCTION ] в диапазоне от 5 до 500 ударов в минуту. Значение по умолчанию (120) можно восстановить одновременным нажатием кнопок [] и [].
Настройка тактового размера метронома
Тактовый размер (долю) метронома можно задать, удерживая нажатой кнопку [METRONOME] и нажимая кнопки [-/NO]/[+/YES]. Доле можно присвоить значения от 0 до 15. Текущее значение появляется на экране, если нажата кнопка [METRONOME]. Первая доля такта выделяется звуком колокольчика, а остальные доли — щелчком. Когда тактовый размер метронома настроен на «0», при каждом ударе раздается щелчок. Возвратить значение по умолчанию (0) можно одновременным нажатием кнопок [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [METRONOME].
2. Остановите метроном.
Метроном отключается нажатием кнопки [METRONOME].
Введение
20
Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано
Для того чтобы содержать инструмент Clavinova в оптимальном рабочем

Уход

состоянии, рекомендуется периодически выполнять следующие действия по уходу за инструментом.
Уход за инструментом и скамейкой
• Для чистки инструмента используйте мягкую, сухую или слегка влажную ткань.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
В случае моделей с полированными поверхностями аккуратно удаляйте пыль и грязь мягкой салфеткой. Протирая инструмент, не прилагайте излишнего усилия, так как маленькие частицы грязи могут поцарапать полированную поверхность. Для поддержания блеска полированной поверхности нанесите на мягкую салфетку коммерческое средство для полировки корпусов фортепиано и роялей и протрите поверхность инструмента. Затем отполируйте поверхность другой салфеткой. Перед использованием средств для полировки прочтите инструкцию по применению.
• Регулярно затягивайте крепежные винты инструмента и скамейки.
Регулировка высоты скамейки
Высоту скамейки можно отрегулировать вращением рукоятки. При вращении по часовой стрелке скамейка приподнимается. (При отпуске с завода рукоятка прочно зафиксирована.)
Чистка педалей
Как и на акустическом фортепиано, педали со временем могут потускнеть. Когда это произойдет, используйте для полировки педалей специальное средство. Перед использованием этого средства прочтите его инструкцию.
Настройка инструмента
В отличие от акустического фортепиано, инструмент не нуждается в настройке. Он всегда прекрасно настроен.
Транспортировка
Перевозить инструмент можно вместе с другими вещами. Его можно перевозить как в собранном, так и в разобранном виде (в котором он был при покупке). Клавиатуру следует перевозить в горизонтальном положении. Не наклоняйте ее и не ставьте набок. Не подвергайте инструмент воздействию чрезмерной вибрации или сильных ударов. При транспортировке собранного цифрового фортепиано убедитесь, что все винты туго затянуты и не были ослаблены при перемещении инструмента.
УВЕДОМЛЕНИЕ
(CLP-S408/S406) На время транспортировки инструмента накройте клавиатуру защитным листом (стр. 76, 80) и закройте крышку клавиатуры. Этот лист позволит уберечь клавиатуру от царапин.
Введение
Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано
21

Дополнительные функции

[VARIATION] (CLP-470/440/S408/S406)Кнопки тембра
ПРИМЕЧАНИЕ
Громкость тембра изменяется в зависимости от усилия, с которым вы нажимаете клавиши, однако для некоторых тембров изменение не столь значительно или вовсе отсутствует. См. пункт «Учет силы нажатия» в разделе «Список встроенных тембров» (стр. 64).

Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембры)

В дополнение к потрясающе реалистичному звучанию фортепиано можно выбирать для игры другие музыкальные инструменты, например орган или струнные инструменты.
Выбор тембров
Выберите нужный тембр с помощью одной из кнопок тембра. Попробуйте сыграть на клавиатуре и послушайте звучание.
[VARIATION]
Позволяет вызывать альтернативную версию выбранного тембра. Вариация включается и выключается нажатием кнопки [VARIATION] или кнопки выбранного тембра. Загорается индикатор [VARIATION], указывая на включение этой функции. За более подробной информацией о вариациях обратитесь к списку встроенных тембров на стр. 64.
Прослушивание демонстрационных мелодий
Чтобы ознакомиться с тембрами, прослушайте демонстрационные композиции для каждого из них. За более подробной информацией о встроенных тембрах обратитесь к списку встроенных тембров на стр. 64.
Тембр Название Композитор CLP-470/440/S408/S406 CLP-430/465GP
GRAND PIANO1 Valse op.34-1 “Valse Brillante” F. F. Chopin 
GRAND PIANO2 Intermezzo, 6 Stücke, op.118-2 J. Brahms 
HARPSICHORD
PIPE ORGAN/ PIPE ORGAN1
PIPE ORGAN2 Triosonate Nr.6, BWV.530
Демонстрационные композиции — это короткие переработанные отрывки оригинальных произведений. Все прочие композиции являются авторскими произведениями Yamaha (© 2011, Yamaha Corporation).
Дополнительные функции
22
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембры)
470 440 430 S408 S406 465GP
Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058
Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601
J. S. Bach
: включено —: Не включено


1. Для вызова демонстрационного режима нажмите
23213
Режим:
Состояние инструмента, в котором можно выполнить определенную функцию. В демонстрационном режиме можно слушать демонстрационные композиции.
ПРИМЕЧАНИЕ
Демонстрационный режим нельзя включить во время записи композиций (стр. 34) или операций с файлами (стр. 40).
ПРИМЕЧАНИЕ
В режиме прослушивания демонстрационных композиций прием MIDI-данных невозможен. Данные демонстрационных композиций не передаются через выходы MIDI.
ПРИМЕЧАНИЕ
Темп демонстрационных композиций не регулируется. Кроме того, в демонстрационном режиме недоступны функции отключения партии (стр. 32) и повтора фрагмента (стр. 33).
ПРИМЕЧАНИЕ
Пояснение отдельных сэмплирований и тембров, для которых они могут применяться, см. в разделе «Список встроенных тембров» на стр. 64. Настройка глубины эффектов сэмплирования для тембров описана на стр. 51.
кнопку [DEMO].
Индикаторы кнопок тембров будут последовательно мигать.
2. Выберите композицию и начните ее воспроизведение.
Для начала воспроизведения всех композиций с демонстрационной мелодии для определенного тембра, нажмите кнопку этого тембра. Если в течение некоторого времени не нажимать кнопок, то начнется воспроизведение демонстрационной композиции GRAND PIANO 1 (Рояль 1).
3. Остановка демонстрации тембра и выход из
демонстрационного режима.
Нажмите кнопку [DEMO] или [STOP]. Для временной приостановки демонстрационной композиции во время ее воспроизведения нажмите кнопку [PLAY/PAUSE].
Прослушивание демонстрационных композиций для клавишных инструментов (технологии сэмплирования)
Можно прослушать примеры клавишных инструментов, демонстрирующие сложные технологии сэмплирования тембра фортепиано.
После нажатия кнопки [DEMO] нажмите кнопку [VARIATION]. Затем нажмите кнопку тембра, назначенную конкретному демонстрационному примеру клавишного инструмента (см. ниже), который вы желаете прослушать. Демонстрационные композиции распределены между кнопками тембров следующим образом.
Демонстрационный пример клавишного
инструмента (технология сэмплирования)
Стереосэмплирование GRAND PIANO1
Моносэмплирование GRAND PIANO2
Сустейн-сэмплирование Применяется GRAND PIANO3
Сэмплирование звука отпущенных клавиш
Резонанс струн Применяется HARPSICHORD
Для остановки воспроизведения нажмите кнопку [DEMO] или [STOP].
470 440 430 S408 S406 465GP
Кнопка тембра
Не применяется GRAND PIANO4
Применяется E.PIANO1
Не применяется E.PIANO2
Не применяется PIPE ORGAN
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембры)
Дополнительные функции
23
Обогащение и индивидуальная настройка звучания —
[-/NO][+/YES]
[BRILLIANCE]
[EFFECT]
[REVERB]
Стандартное значение: NORMAL
ПРИМЕЧАНИЕ
Если для параметра BRILLIANCE выбрано значение BRIGHT, звук будет немного громче. Если для параметра MASTER VOLUME задан высокий уровень, звук может искажаться. В этом случае снизьте уровень параметра MASTER VOLUME.
Стандартное значение:
Тип реверберации по умолчанию (включая значение «Off») и параметры глубины различны для каждого тембра.
Диапазон значений: 0 (эффект отсутствует) — 20 (максимальная глубина)
[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]
[BRILLIANCE]
Этот регулятор можно использовать для изменения яркости или «тембра» выводимого звука. Несколько раз нажмите кнопку [BRILLIANCE], пока не загорится индикатор требуемого режима. Когда загораются два соседних индикатора, выбирается тот тип, который соответствует среднему значению двух указанных типов. Например, если горят индикаторы NORMAL и MELLOW, выбрана настройка яркости, соответствующая среднему значению NORMAL и MELLOW. Этот параметр влияет на звук инструмента в целом.
BRIGHT.......... Яркий тон
NORMAL........ Стандартный тон
MELLOW........ Мягкий и спокойный тон
[REVERB]
Эта настройка позволяет выбирать различные эффекты цифровой реверберации, которые добавляют звуку глубину и выразительность, создавая реалистичную акустическую атмосферу. Несколько раз нажмите кнопку [REVERB], пока не загорится индикатор требуемого режима. Если индикаторы не горят, эффект не создается. Можно также отрегулировать глубину реверберации (см. ниже).
Off (Выкл.)
......Если эффект реверберации не выбран, индикатор REVERB не горит.
ROOM .............Этот параметр добавляет звуку непрерывный эффект реверберации,
HALL 1 ............Чтобы звук реверберации был «шире», используйте параметр
HALL 2 ............ Чтобы звук реверберации был действительно широким, используйте
STAGE .............Имитирует реверберацию сцены.
Настройка глубины реверберации
Глубина реверберации для выбранного тембра регулируется кнопками [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [REVERB]. Глубину реверберации можно задавать в пределах от 0 до 20. Если нажата кнопка [REVERB], текущее значение глубины появляется на экране. Возвратить значение по умолчанию можно одновременным нажатием кнопок [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [REVERB].
Дополнительные функции
24
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембры)
Тембры GRAND PIANO1 — GRAND PIANO4 дают резонансный эффект деки акустического фортепиано даже при выключенной реверберации.
сходный с акустической реверберацией, которую слышно в комнате.
HALL 1. Этот эффект имитирует естественную реверберацию небольшого концертного зала.
параметр HALL 2. Этот эффект имитирует естественную реверберацию большого концертного зала.
[EFFECT]
Стандартное значение:
Тип эффекта (в том числе параметр Off) и его глубина по умолчанию свои для каждого тембра.
ПРИМЕЧАНИЕ
При выборе ROTARY SP нажатие и отпускание левой педали вызывает переключение между быстрым и медленным вращением динамика.
Диапазон значений: 0 (эффект отсутствует) — 20 (максимальная глубина)
[-/NO][+/YES][TRANSPOSE]
Сдвиг октавы: изменение тональности композиции. На инструменте Clavinova сдвиг октавы сдвигает высоту звука всей клавиатуры.
Диапазон значений:
-12 полутонов (на одну октаву ниже) — 12 полутонов (на одну октаву выше)
Стандартное значение:
0 (обычная высота звука)
Эта кнопка позволяет выбрать эффект для придания звуку большей глубины и живости. Несколько раз нажмите кнопку [EFFECT], пока не загорится индикатор требуемого режима. Если индикаторы не горят, эффект не создается. Можно также отрегулировать глубину эффекта (см. ниже).
Off (Выкл.).............. Если эффект не выбран, индикатор EFFECT не горит.
CHORUS.................. Искрящийся, расширяющий эффект.
PHASER ................... добавляет звуку эффект распространения.
TREMOLO............... Эффект тремоло.
ROTARY SP............. Добавляет эффект вибрато вращающегося динамика.
Настройка глубины эффекта
Глубина эффекта для выбранного тембра регулируется кнопками [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [EFFECT]. Глубину реверберации можно задавать в пределах от 0 до 20. Если нажата кнопка [EFFECT], текущее значение глубины появляется на экране.
Возвратить значение по умолчанию можно одновременным нажатием кнопок [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [EFFECT].
Сдвиг октавы — кнопка [TRANSPOSE]
Можно сдвигать (транспонировать) высоту звучания инструмента во время игры на клавиатуре или воспроизведения композиции для подстройки под другой инструмент или вокал, не двигая саму клавиатуру. Сдвиг октавы может задаваться в полутонах. Например, если установить величину сдвига на «5», то при нажатии на клавиатуре клавиши C («до») будет звучать нота F («фа»). Таким образом, можно играть мелодию так же, как в тональности до-мажор, а цифровое фортепиано Clavinova транспонирует звук в тональность фа-мажор.
Установка величины сдвига октавы
Величина сдвига октавы задается полутонами путем нажатий кнопки [-/NO] [+/YES] при нажатой кнопке [TRANSPOSE]. Возвратить значение по умолчанию (0) можно одновременным нажатием кнопок [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [TRANSPOSE].
Транспонирование
Дополнительные функции
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембры)
25
Включение и выключение сдвига октавы
ПРИМЕЧАНИЕ
Сдвиг октавы не действует при воспроизведении аудиофайлов.
21
ПРИМЕЧАНИЕ
(CLP-470/440/S408/S406)
Режимы Dual и Split (стр. 27) нельзя включить одновременно.
(CLP-470/440/S408/S406) Кнопка [VARIATION] в режиме Dual
Индикатор кнопки [VARIATION] будет гореть, если для одного или обоих тембров в режиме Dual используется вариация. Если включен режим Dual, можно использовать кнопку [VARIATION] для включения и отключения вариации обоих тембров. Чтобы включить или отключить вариацию только для одного из тембров, нажмите кнопку тембра, для которого хотите это сделать, удерживая нажатой кнопку другого тембра.
[REVERB] в режиме Dual
Оптимальный тип реверберации для сочетания тембров назначается автоматически.
[EFFECT] в режиме Dual
В зависимости от ситуации один тип эффекта будет приоритетным по отношению к другому. Для изменения глубины эффекта удерживайте нажатой кнопку [EFFECT] и нажмите кнопку [-/NO] или [+/YES]. Эта настройка будет применяться только к тембру 1. Глубину можно также изменить в режиме Function (стр. 51).
Очередность нумерации тембров
При каждом нажатии кнопки [TRANSPOSE] сдвиг октавы попеременно включается или отключается. Когда индикатор мигает, функция действует. Если функция отключена или величина сдвига октавы установлена в 0, индикатор мигать не будет.
Наложение двух тембров (режим Dual)
Эта функция позволяет накладывать воспроизводить два различных тембра одновременно. Можно накладывать тембры двух разных категорий или два различных тембра одной и той же категории. Можно даже создать сложный тембр с большей насыщенностью и фактурой.
1. Вход в режим Dual.
Нажмите одновременно две кнопки тембра. Если включится режим Dual, загорятся индикаторы обоих выбранных тембров. Попробуйте сыграть на клавиатуре и послушайте полученное звучание.
26
Тембры 1 и 2
В соответствии с порядком приоритета тембров, приведенном на рисунке справа, тембр с меньшим номером становится первым тембром, другой тембр становится вторым.
Режим Function обеспечивает доступ к некоторым другим функциям режима Dual, например к настройке баланса громкости или настройке октавы (стр. 51).
2. Выход из режима Dual и возврат в обычный режим игры.
Чтобы вернуться в обычный режим игры с одним тембром, нажмите кнопку любого тембра.
Дополнительные функции
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембры)
12
8 91011
34567
12 13 14
Задание наборов клавиш и игра с двумя различными
Кнопки тембра [SPLIT]
ПРИМЕЧАНИЕ
Режимы Dual (стр. 26) и Split нельзя использовать одновременно.
ПРИМЕЧАНИЕ
Заданная точка разделения клавиатуры (split point) входит в левую часть.
ПРИМЕЧАНИЕ
Точку разделения можно также изменить в режиме Function (стр. 51).
ПРИМЕЧАНИЕ
Возвратить точку разделения тембров по умолчанию можно одновременным нажатием кнопок [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [SPLIT].
F 2 (настройка по умолчанию)
тембрами (режим Split)
470 440 430 S408 S406 465GP
Режим разделения тембров (Split) позволяет использовать один тембр для левой руки и другой для правой. Например, левой рукой можно играть басовую партию с тембром Wood Bass или Electric Bass, а правой — мелодию.
1. Вход в режим Split.
Нажмите кнопку [SPLIT], чтобы загорелся ее индикатор. Сначала для левой руки по умолчанию выбирается тембр (WOOD BASS).
Режим Function обеспечивает доступ к некоторым другим функциям режима Split, например к настройке баланса громкости или настройке октавы (стр. 51).
2. Установка точки разделения (правой и левой части
клавиатуры).
Удерживая нажатой кнопку [SPLIT], нажмите клавишу, которую требуется сделать точкой разделения. Также можно, удерживая нажатой кнопку [SPLIT], нажать необходимое число раз кнопки [-NO]/[+/YES] для изменения точки разделения.
A -1 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7
Дополнительные функции
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембры)
27
Когда удерживается кнопка [SPLIT], на экране отображается
Черта сверху означает диез
Черта снизу означает бемоль
Пример экрана с клавишей разделения клавиатуры
ПРИМЕЧАНИЕ
[Кнопка [VARIATION] в режиме Split
Обычно в режиме Split горит индикатор тембра правой руки. Кнопку [VARIATION] можно использовать для включения и отключения вариации тембра правой руки. Однако если удерживается кнопка [SPLIT], будет гореть индикатор тембра левой руки. В этом случае кнопка [VARIATION] включает и выключает вариацию для тембра левой руки.
Кнопка [REVERB] в режиме Split
Оптимальный тип реверберации для разделения тембров назначается автоматически.
Кнопка [EFFECT] в режиме Split
В зависимости от ситуации один тип эффекта будет приоритетным по отношению к другому. Для изменения глубины эффекта удерживайте нажатой кнопку [EFFECT] и нажмите кнопку [-/NO] или [+/YES]. Эта настройка будет применяться только к тембру для правой руки. Глубину можно также изменить в режиме Function (стр. 51).
название текущей клавиши разделения клавиатуры.
3. Выбор тембра для правой руки.
Нажмите кнопку тембра. Для включения и отключения вариации раздельного тембра правой руки нажмите кнопку [VARIATION] или кнопку выбранного на этот момент тембра.
4. Выбор тембра для левой руки.
Нажмите соответствующую кнопку тембра, удерживая кнопку [SPLIT]. (Индикатор кнопки тембра левой руки будет гореть, пока нажата кнопка [SPLIT].) Для включения и отключения вариации раздельного тембра левой
28
руки удерживайте нажатой кнопку [SPLIT] и нажмите кнопку [VARIATION] или кнопку выбранного на этот момент тембра. Попробуйте сыграть на клавиатуре и послушайте полученное звучание.
5. Выход из режима Split и возврат в обычный режим
Нажмите кнопку [SPLIT] еще раз, чтобы ее индикатор погас.
Дополнительные функции
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембры)

Воспроизведение композиций

ПРИМЕЧАНИЕ
Общие сведения об интерфейсе MIDI и возможностях его эффективного использования приведены в документе «Основы MIDI» (документ доступен для загрузки на сайте корпорации Yamaha).
ПРИМЕЧАНИЕ
Композиции, записанные этим инструментом, называются пользовательскими композициями. Композиции, не созданные на этом инструменте, называются внешними композициями. Пользовательские композиции хранятся на USB-устройстве хранения данных в папке «USER FILES».
Этот инструмент может воспроизводить встроенные композиции, пользовательские композиции (записанные вами) и композиции, доступные в продаже. В дополнение к прослушиванию этих композиций можно играть на клавиатуре непосредственно во время их воспроизведения. Композиции могут храниться во внутренней памяти инструмента и на USB-устройстве хранения данных, подключаемом к порту [USB TO DEVICE].
MIDI-композиции и аудиокомпозиции
Инструмент позволяет записывать и воспроизводить два вида композиций: MIDI-композиции и аудиокомпозиции. MIDI-композиция содержит сведения о клавишной партитуре без непосредственного звука. Так же, как и обычная музыкальная партитура, она лишь указывает, какие клавиши были нажаты, в какие моменты и с какой силой. На основе записанной партитуры синтезатор (в том числе встроенный в инструмент Clavinova) создает соответствующий звук. Композиция в формате MIDI занимает небольшой объем данных по сравнению с аудиокомпозицией и позволяет легко изменять отдельные элементы, например тембр. Аудиофайл содержит непосредственно записанный звук. Эти данные записываются таким же образом, как при записи на магнитофон, диктофон и т. п. Данные в таком формате воспроизводятся портативными аудиоплеерами и другими устройствами, что позволяет дать прослушать свое исполнение другим.
Композиции, совместимые с этим инструментом
Композиции хранятся в одной из четырех различных областей памяти, именуемых в инструменте накопителями. Эти накопители указываются четырьмя индикаторами (PRESET / USER MIDI / USB MIDI / USB AUDIO) над кнопкой [SONG SELECT].
Накопитель
PRESET 001 – 050
USER MIDI U.01 – U.10
USB MIDI U.00 – U.99
USB AUDIO A.00 – A.99
[xxx] — номера композиций.
Номер
композиции
001 – xxx
001 – xxx
001 – xxx
Тип композиции
Встроенная композиция (MIDI)
50 встроенных композиций для фортепиано, записанных в инструменте. Они соответствуют партитурам в сборнике «50 greats for the Piano», включенном в комплект для вашего удобства и удовольствия.
Пользовательские мелодии в инструменте (MIDI)
Пользовательские композиции, записанные в инструменте с помощью функции записи (стр. 34). В памяти инструмента можно сохранить до 10 композиций (U.01 – U.10).
Внешние композиции в инструменте (MIDI)
MIDI-композиции, переданные с компьютера (стр. 49). В инструмент можно перенести (сохранить) до 999 композиций (001 – 999).
Пользовательские композиции на USB-устройстве хранения данных (MIDI)
MIDI-композиции, записанные и сохраненные на USB-устройстве хранения данных при помощи функции записи (стр. 34). Можно воспроизводить до 100 композиций (U.00 – U.99).
Внешние композиции на USB-устройстве хранения данных (MIDI)
Композиции формата MIDI, распространяемые на коммерческой основе или отредактированные на компьютере и других устройствах и сохраненные на USB-устройстве хранения данных. Можно воспроизводить до 999 композиций (001 – 999).
Пользовательские композиции на USB-устройстве хранения данных (аудиокомпозиции)
Это композиции в формате аудиофайлов, сохраненные на USB-устройстве хранения данных в результате записи на этом инструменте (стр. 34) или преобразования из формата данных MIDI (стр. 41). Можно воспроизводить до 100 композиций (A.00 – A.99).
Внешние композиции на USB-устройстве хранения данных (аудиофайлы)
Композиции из коммерческих и других источников, записанные на USB-устройстве хранения данных. Можно воспроизводить до 999 композиций (001 – 999).
Дополнительные функции
Воспроизведение композиций
29
Loading...
+ 66 hidden pages