Controleer of het voltage van het stopcontact
overeenkomt met het voltage dat op het
naamplaatje staat dat u kunt vinden op het
onderpaneel. In sommige gebieden is er naast
het netsnoer een voltageschakelaar aanwezig
aan de achterkant van het instrument. Zorg
dat de voltageschakelaar is ingesteld op het
juiste voltage. De schakelaar staat op 240V
als het instrument vanuit de fabriek wordt
verzonden.
U kunt de instelling wijzigen met een
platkopschroevendraaier. Hiervoor draait u
de schakelaar totdat het juiste voltage bij het
pijltje verschijnt.
CLP-F01
Gebruikershandleiding
Raadpleeg de instructies achter in deze
handleiding voor informatie over de
montage van de keyboardstandaard.
NL
Introductie
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469 1 (bottom)
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u
gewond raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren.
De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het
instrument. Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van
het instrument.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof
dat zich erop verzameld heeft.
• Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer/de bijgeleverde stekker.
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming
en kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware
voorwerpen op het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op
trapt of erover kan struikelen en zodat er geen zware voorwerpen overheen
kunnen rollen.
Niet openen
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en
modificeer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de
gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop
dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamahaservicepersoneel.
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van
water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen
voorwerpen op het instrument die vloeistoffen bevatten die in de
openingen kunnen vallen.
• Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als
u natte handen heeft.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling
geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er een ongebruikelijke
geur of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk
uitzetten, de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten
kijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of
iemand anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen
houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u
altijd aan de stekker trekken, nooit aan het snoer. Het snoer kan
beschadigd raken als u eraan trekt.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere
tijd niet gebruikt of tijdens een elektrische storm.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit
kan resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het
stopcontact oververhitten.
Montage
• Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het
instrument niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het
instrument of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
(1)B-7
Locatie
• Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of
trillingen, of extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een
verwarming of overdag in een auto) om de kans op vervorming van het
paneel of beschadiging van de interne componenten te voorkomen.
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereoapparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan
het instrument, de tv of radio bijgeluiden opwekken.
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per
ongeluk om kan vallen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
1/2
CLP-F01 VOORZICHTIG
3
Aansluitingen
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten,
moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende
apparatuur aan- of uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten.
Voer de volumes van alle componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot
het gewenste luisterniveau, terwijl u het instrument bespeelt.
Onderhoud
• Verwijder stof en vuil voorzichtig met een zachte doek. Wrijf niet te hard
aangezien kleine vuildeeltjes in de afwerking van het instrument kunnen
krassen.
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge
of licht bevochtigde doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen,
schoonmaakmiddelen of met chemicalieën geïmpregneerde
schoonmaakdoekjes.
Zorgvuldig behandelen
• Let erop dat de toetsenklep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet
in enige uitsparing van de toetsenklep of van het instrument.
• Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de
openingen steekt of laat vallen op de toetsenklep, het paneel of het
toetsenbord. Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en
haal de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument
nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument,
aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg
kan hebben.
• Tegen het oppervlak van het instrument stoten met metalen, porceleinen of
andere harde voorwerpen kan ervoor zorgen dat de afwerklaag barst of
afschilfert. Wees voorzichtig.
• Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het
instrument
en vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen,
schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument niet te lang op een oncomfortabel geluidsniveau
aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een
KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
Data opslaan
Uw data opslaan en back-ups maken
●
Afhankelijk van de Backup instellingen (blz. 50), wordt interne
data ongeveer 1 week vastgehouden nadat het instrument is uitgezet. Als de periode wordt overschreden, zal de data verloren
gaan. Zorg ervoor dat u het instrument minstens eenmaal per
week een paar minuten aanzet. De data kan verloren gaan door
slecht functioneren of foutieve handelingen. Sla belangrijke data
op op een extern medium zoals de Yamaha MDF3 MIDI
data filer.
Een back-up maken van de externe media
●
Om dataverlies door beschadiging van de media te voorkomen,
adviseren wij u belangrijke data op te slaan op twee externe
media.
De bank gebruiken (indien meegeleverd)
• Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om
kan vallen.
• Speel niet onachtzaam met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken
van de bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel
veroorzaken.
• Er zou slechts één persoon tegelijk op de bank plaats moeten nemen om
schade of ongelukken te voorkomen.
• Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig
gebruik, moet u deze regelmatig weer vastschroeven met het bijgeleverde
gereedschap.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data
die verloren zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
(1)B-7
2/2
CLP-F01 VOORZICHTIG
4
Dank u voor de aanschaf van de Yamaha Clavinova! We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u optimaal
gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige functies van de Clavinova.
We adviseren u ook deze handleiding op een veilige en handige plaats te bewaren voor toekomstige raadpleging.
Over deze Nederlandstalige handleiding
Deze handleiding bestaat uit drie hoofdgedeelten: “Introductie,” “Referentie” en “Appendix.”
Introductie (blz. 2):
Lees dit gedeelte alstublieft eerst.
Referentie (blz. 15):
Dit gedeelte legt uit hoe u gedetailleerde instellingen kunt maken voor de Clavinova’s veelzijdige functies.
Appendix (blz. 67):
Dit gedeelte introduceert referentie materiaal.
* Er kan naar de CLP/Clavinova worden verwezen voor de modellen CLP-F01 in deze Nederlandstalige handleiding.
* De illustraties en LCD schermen zoals getoond in deze Nederlandstalige’s handleiding zijn uitsluitend voor instructie
doeleinden en kunnen enigszins afwijken van die op uw instrument.
OPMERKING OVER AUTEURSRECHTEN
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha eigenaar van de auteursrechten is of waarvan Yamaha de licenties bezit om over de auteursrechten van derden te beschikken. Onder dergelijke
auteursrechten vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware, stijlfiles, MIDI-files, WAVE-data en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de
koper, is volgens de betreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft wettelijke consequenties. HET IS VERBODEN ILLEGALE KOPIEËN TE MAKEN, DISTRIBUEREN OF GEBRUIKEN.
Handelsmerken:
• Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc.
• Windows is een geregistreerd handelsmerk van de Microsoft® Corporation.
• Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
“The Clavinova-Computer Connection,” is een aanvullende leidraad die, voor beginners, beschrijft wat u kunt doen
met uw Clavinova en een personal computer en hoe u een Clavinova-Computer systeem kunt installeren (de handleiding is niet voor een bepaald model geschreven). Het document is beschikbaar als PDF file (alleen in het Engels) op het
volgende internetadres.
Opnemen op [TRACK 1] ..................................32
Opnieuw opnemen op TRACK 1......................34
Opnemen op [TRACK 2] ..................................34
De aanvangsinstellingen wijzigen (data
opgenomen aan het begin van een song) .....36
CLP-F01 Inhoudsopgave
6
Toepassingsindex
Gebruik deze index om referentie bladzijden te vinden die van pas kunnen komen bij uw specifieke toepassing en situatie.
Luisteren
Luisteren naar de demosongs met andere voices...................................“Luister naar de demonstratiemelodieën” op blz. 18
Luisteren naar de songs van “50 Greats for the Piano” ..............................“Luisteren naar 50 piano preset songs” op blz. 19
Luisteren naar opnamen van mijn eigen spel ...................................................... “Opgenomen songs terugspelen” op blz. 37
Spelen
De drie pedalen gebruiken...................................................................................................“De pedalen gebruiken” op blz. 23
Een begeleiding afspelen op de juiste toonhoogte............................................. “Transponeren – [TRANSPOSE]” op blz. 27
Een aanslaggevoeligheidstype selecteren.......................................................... “Aanslaggevoeligheid – [TOUCH]” op blz. 26
De toonhoogte van het totale instrument fijnstemmen voor als u op de Clavinova
met andere instrumenten of CD muziek wilt meespelen. ................................. “Fijnregeling van de toonhoogte” op blz. 42
Voices veranderen
Het overzicht van de voices bekijken....................................................................................“Preset voice overzicht” op blz. 62
Een concertzaal simuleren ..................................................................................................................... “[REVERB]” op blz. 24
Twee voices combineren..............................................................................“Twee voices combineren (dualmode)” op blz. 28
Met de linker- en de rechterhand verschillende voices bespelen
...................................................“Het toetsenbord opsplitsen en twee verschillende voices bespelen (splitmode)” op blz. 29
Het geluid helderder of warmer maken ........................................................................................ “[BRILLIANCE]” op blz. 24
Het geluid breder of grootser maken .....................................................................................................“[EFFECT]” op blz. 25
Het geluid verbeteren met effecten..................................................................................................“[VARIATION]” op blz. 24
Oefenen
De rechter- of linkerhandpartij uitzetten
............................................“Een partij voor één hand oefenen met de 50 preset songs (partij annuleer functie)” op blz. 20
Een aangegeven frase herhaaldelijk oefenen..................................................“A-B herhaling voor 50 preset songs” op blz. 22
Oefenen met een accuraat en gelijkmatig tempo.........................................................“De metronoom gebruiken” op blz. 31
Oefenen met behulp van uw eigen opgenomen song............................................................... “Uw spel opnemen” op blz. 32
Opnemen
Uw eigen spel opnemen ............................................................................................................. “Uw spel opnemen” op blz. 32
Instellingen
De Clavinova instellingen aanpassen ..............................................“Gedetailleerde instellingen – [FUNCTION]” op blz. 39
De Clavinova op andere apparatuur aansluiten
Wat is MIDI?...........................................................................................................................................“Over MIDI” op blz. 51
Uw eigen spel opnemen ...................................................................................................“AUX OUT aansluitingen” op blz. 52
Het volume verhogen.......................................................................................................“AUX OUT aansluitingen” op blz. 52
Het geluid van andere instrumenten via de Clavinova weergeven....................................“AUX IN aansluitingen” op blz. 53
Een computer aansluiten .................................................................................“Een personal computer aansluiten” op blz. 54
Montage
De Clavinova monteren en demonteren......................................................“Montage van de pianostandaard” op blz. 59–61
CLP-F01 Toepassingsindex
7
Accessoires
• “50 Greats for the Piano” (Muziekboek)
• Nederlandstalige Gebruiksaanwijzing
Deze handleiding bevat alle instructies die nodig zijn om uw Clavinova te bedienen.
• Bank
Afhankelijk van de locatie kan er een bank wel of niet bijgeleverd zijn (niet bijgeleverd in de Benelux).
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft de Clavinova niet gestemd te worden. Deze blijft altijd perfect gestemd.
Transporteren
Als u gaat verhuizen, kunt u de Clavinova gewoon met uw andere spullen mee verhuizen. U kunt het instrument verhuizen in de huidige staat (in elkaar gezet) of u kunt het instrument demonteren.
Transporteer het toetsenbord horizontaal. Hang het niet tegen een zijkant aan en zet het niet op zijn kant. Stel het
instrument niet bloot aan overmatige vibratie of schokken.
CLP-F01 Accessoires
8
Eigenschappen
De digitale piano Yamaha Clavinova CLP-F01 biedt u een ongeëvenaarde realistische klank en een natuurlijke bespeelbaarheid, dankzij de originele 'AWM Dynamic Stereo Sampling': de klankopwekkingstechnologie voor rijke, muzikale
geluiden. Het nieuwe, houten toetsenbord voorziet in graderende toetsgewichten en actie over het hele toetsenbordbereik.
De Grand Piano 1-, 2- en 3-voices beschikken over totaal nieuwe samples, met grootste zorgvuldigheid opgenomen van
een volwaardige concertvleugel. De Grand Piano 1- en 3-voices beschikken over drie aanslagsnelheidgeschakelde samples
(Dynamic sampling), speciale 'Sustain Sampling' (blz. 88) die de unieke resonantie van de zangbodem van een akoestische concertvleugel en de snaren op het moment dat het demperpedaal wordt ingedrukt, weergeven, en 'Toets los'-samples' die het subtiele geluid toevoegen dat wordt geproduceerd als de toetsen worden losgelaten. De CLP-F01 benadert zo
nog beter het geluid van een echte akoestische piano.
TEMPO [▼] [▲]/FUNCTION
U kunt het songtempo (snelheid) wijzigen en handige
functies selecteren met deze
knoppen (blz. 39–50).
[METRONOME]
Regel de metronoom
functies (blz. 31).
[DEMO]
Demonstratie afspelen
is beschikbaar voor
elke voice (blz. 18).
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
START/STOP
DEMO METRONOME
[BRILLIANCE]
Pas de helderheid van de klank
aan met deze regelaar (blz. 24).
[MASTER VOLUME]
Pas het volumeniveau
aan met deze regelaar
(blz. 13).
De Clavinova bevat 50 preset songs.
Dit gedeelte stelt u in staat om deze songs te beluisteren,
te oefenen met een handige oefenfunctie en uw spel op
te nemen en af te spelen (blz. 19–22, 32–38).
[REVERB] / [EFFECT]
Voeg reverb (nagalm) en effecten
toe aan het geluid (blz. 24, 25).
Voice knoppen
Selecteer voices van 28 interne klanken
inclusief Grand Piano (blz. 23). U kunt
ook twee voices tegelijk combineren
(blz. 28).
GRAND
GRAND
PIANO 2
PIANO 3
TEMPO
FUNCTION
TEMPO/FUNCTION
TEMPO/OTHER VALUE
-
NO YES
USER 1
USER 2
USER 3
PRESET
+
TRACK1TRACK2START/STOP
SONG
PIANO 1
CHURCH
JAZZ
STRINGS
ORGAN
ORGAN
REC
[SPLIT]
U kunt twee verschillende voices via het linker- en
rechter-handgedeelte van het toetsenbord bespelen
(blz. 29).
GRAND
E.PIANO2E.PIANO
1
GUITAR/
CHOIRE.BASS SPLIT
CLAVI.
VOICE
[TRANSPOSE]
U kunt de toonhoogte
van het complete toetsenbord omhoog of omlaag verschuiven zodat
deze overeenkomt met
die van een ander
instrument of zanger,
terwijl u dezelfde toetsen blijft bespelen
(blz. 27).
[TOUCH]
Fijnregeling van
de aanslagreactie
(blz. 26).
VIBRA-
HARPSI-
VARIATION
PHONE
CHORD
WOOD
BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
OFF ON NORMAL
(
HP. SW
)
PHONESSPEAKER
Deze schakelaar zet
de interne luidsprekers
aan of uit (blz. 13).
Hier kunnen tot twee
stereo hoofdtelefoons op
aangesloten worden voor
privé oefenen (blz. 13).
LR
LEVEL FIXED
AUX OUT
Sluit hier opname
apparatuur (zoals
een cassetterecorder) op aan
om uw spel op te
nemen (blz. 52).
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
AUX IN
DEMO METRONOME
TEMPO/OTHER VALUE
TEMPO
FUNCTION
START/STOP
TEMPO/FUNCTION
L/L+RRL/L+RR
USER 1
USER 2
USER 3
PRESET
TRACK1TRACK2START/STOP
-
NO YES
+
SONG
Levert het uitgangssignaal van de Clavinova
voor aansluiting van
een einstrumentversterker, mengpaneel,
PA systeem of opname
apparatuur (blz. 53).
GRAND
E.PIANO2E.PIANO1VIBRA-
HARPSI-
GRAND
GRAND
VARIATION
PIANO 1
PHONE
CHORD
PIANO 2
PIANO 3
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
CHURCH
JAZZ
STRINGS
ORGAN
ORGAN
REC
MEDIUM
WOOD
GUITAR/
STAGE
DELAY
SOFT
CHOIR E.BASS SPLIT
BASS
CLAVI.
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
VOICE
TO HOST HOST SELECTMIDI
Deze aansluiting en
schakelaar maken
rechtstreekse aansluiting op een PC mogelijk voor sequencen en
andere muziektoepassingen (blz. 54–57).
ON
MIDI
Mac
PC-2
PC-1
THRUOUTIN
Sluit hier een MIDI
apparaat op aan om
de verscheidene
MIDI functies te
kunnen gebruiken
(blz. 47–49). (Over
MIDI ➝ blz. 51)
CLP-F01 Eigenschappen
9
Voordat u de Clavinova gebruikt
Toetsenklep
Om de toetsenklep te openen:
1. Als u de klep wilt openen, steekt u uw vingers in de
inspringingen aan de voorkant ervan, tilt u de klep
voorzichtig op en vouwt u deze naar achter.
NEDERLANDS
2. Til de gevouwen klep omhoog en laat deze tegen het
voorpaneel leunen.
LET OP
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten
tijdens het openen en sluiten van de klep.
Om de toetsenklep te sluiten:
1. Als de muziekstandaard (blz. 11) omhoog staat, tilt u
deze omhoog en tegen de klep aan.
2. Trek de klep omlaag en voorzichtig naar u toe.
LET OP
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten
tijdens het openen en sluiten van de klep.
3. Vouw de klep terug en laat de voorste helft langzaam
zakken.
LET OP
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten
tijdens het openen en sluiten van de klep.
LET OP
Houd de toetsenklep met beide handen vast als u deze opent of sluit en laat de klep pas los als deze volledig is
geopend of gesloten. Let op dat er geen vingers (van u of van anderen, en vooral die van kinderen) knel komen te
zitten in het vouwgedeelte of tussen de klep en het hoofdonderdeel.
CLP-F01 Voordat u de Clavinova gebruikt
10
LET OP
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten
tijdens het openen en sluiten van de klep.
Muziekstandaard
De muziekstandaard is bevestigd aan de binnenkant van de toetsenklep.
De muziekstandaard plaatsen voor gebruik:
Trek de muziekstandaard op de klep omlaag en naar u toe.
De muziekstandaard terugplaatsen:
Til de muziekstandaard omhoog en tegen de klep aan.
CLP-F01 Voordat u de Clavinova gebruikt
11
Het instrument aanzetten
1. Sluit het netsnoer aan.
Sluit de stekkers aan beide zijden van de kabel aan, één op de AC INLET op de Clavinova, en de andere op een normaal
stopcontact.
In sommige gebieden kan het zijn dat er een verloopstekker nodig is om er voor te zorgen dat de stekker op het stopcontact past.
12
(De uitvoering van de stekker kan per lokatie verschillen.)
2. Zet het instrument aan.
Druk op de [POWER] knop.
• Het display midden op het bedieningspaneel en de power indicator, links onder het toetsenbord, lichten op.
Power indicator
[POWER]
Als u zover bent om het instrument uit te zetten, drukt u nogmaals op de
• Het display en de POWER indicator gaan uit.
TIP
Power indicator
Als u de toetsenklep sluit zonder het instrument uit te zetten blijft de power indicator aan, om aan te geven dat
het instrument nog aan staat.
Display
Geeft normaal het tempo aan.
[POWER] knop.
CLP-F01 Voordat u de Clavinova gebruikt
12
Het volume instellen
Stel in eerste instantie de [MASTER VOLUME] regelaar ongeveer halverwege tussen de “MIN” en “MAX” instellingen in.
Pas vervolgens, als u gaat spelen, de [MASTER VOLUME] regelaar opnieuw aan voor het meest comfortabele luisterniveau.
MINMAX
MASTER VOLUME
Het niveau neemt af.Het niveau neemt toe.
LET OP
Gebruik de Clavinova niet voor een langere periode op een hoog volume niveau, aangezien dat uw gehoor kan
beschadigen.
TERMINOLOGIE
TIP
MASTER VOLUME:
Het volume niveau van het totale toetsenbord geluid.
U kunt ook het [PHONES] uitgangsniveau en het AUX IN ingangsniveau aanpassen met de [MASTER VOLUME] regelaar.
Een hoofdtelefoon gebruiken (optie)
Sluit een hoofdtelefoon aan op één van de [PHONES] aansluitingen.
Er zijn twee [PHONES] aansluitingen voorhanden.
U kunt twee standaard stereo hoofdtelefoons aansluiten. (Als u slechts
één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit op welke van de twee
aansluitingen u deze aansluit.)
onderkant
OFF ON NORMAL
(
HP. SW
)
PHONESSPEAKER
De luidsprekerschakelaar gebruiken
Deze schakelaar zet de interne luidsprekers aan of uit.
NORMAL (HP. SW) ......... De luidsprekers geven geluid zolang er geen hoofdtelefoon is aangesloten.
ON ....................................... De luidsprekers geven altijd geluid.
OFF ...................................... De luidsprekers geven geen geluid.
CLP-F01 Voordat u de Clavinova gebruikt
standaard stereo
jack plug
(
HP. SW
)
OFF ON NORMAL
PHONESSPEAKER
13
MEMO
CLP-F01 Voordat u de Clavinova gebruikt
14
Dit gedeelte legt uit hoe u gedetailleerde instellingen kunt
Referentie
maken voor de Clavinova’s veelzijdige functies.
Bedieningspanelen en aansluitingen ....................... 16
Luister naar de demonstratiemelodieën.................. 18
Luisteren naar 50 piano preset songs ...................... 19
K [PHONES]................................. blz. 13
L Soft (linker) pedaal ................... blz. 24
M Sostenuto (midden) pedaal ...... blz. 24
N Demper (rechter) pedaal .......... blz. 23
9
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
GRAND
E.PIANO
PIANO 3
1
CHOIRE.BASS SPLIT
STRINGS
H
MIDI
Mac
PC-1
THRUOUTIN
PC-2
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
G
TO HOST HOST SELECTMIDI
VOICE
E.PIANO
2
GUITAR/
CLAVI.
I
HARPSI-
CHORD
WOOD
BASS
VIBRAPHONE
VARIATION
0
ABCD
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
HALL 2
STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
L
M
N
Display
• Controleer de handeling in het display in het midden van het bedieningspaneel terwijl u verder gaat.
• Het display laat verschillende waarden zien, zoals hieronder aangegeven, afhankelijk van de handeling.
Tempo
(Normale indicatie)
Een songnumber van
“50 Greats for the Piano”
FunctienummerParameterwaarde
CLP-F01 Bedieningspanelen en aansluitingen
17
Luister naar de demonstratiemelodieën
Er is voorzien in demonstratiemelodieën die op een effectieve manier elk van de CLP-F01’s voices
demonstreren.
425
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
START/STOP
DEMO METRONOME
TEMPO
FUNCTION
TEMPO/FUNCTION
TEMPO/OTHER VALUE
-
NO YES
USER 1
USER 2
USER 3
PRESET
+
TRACK1TRACK2START/STOP
SONG
REC
Procedure
1. Zet het instrument aan.
(Als het apparaat nog niet aan staat) Druk op de [POWER] knop.
Als het instrument is aangezet, zal één van de voice knop LEDs oplichten.
Zet in eerste instantie de [MASTER VOLUME] regelaar halverwege tussen de
“MIN” en “MAX” instelling. Pas vervolgens, als u gaat spelen, de [MASTER
VOLUME]
regelaar opnieuw aan voor het meest comfortabele luisterniveau.
2. Activeer de demo mode.
Druk op de [DEMO] knop om de demo mode te activeren. De voice knop indicators zullen beurtelings knipperen.
3. Speel een voice demo.
Druk op één van de voice knoppen om het afspelen van alle songs te starten, te
beginnen bij de demomelodie van de corresponderende voice — met in de
hoofdrol de voice die normaal gesproken wordt geselecteerd door die voice
knop. (Als u op de SONG [START/STOP] knop drukt in plaats van op een voice
knop, zal de GRAND PIANO 1 demo melodie beginnen met afspelen.)
Pas het volume/de helderheid aan
Gebruik de [MASTER VOLUME] regelaar om het volume aan te passen en de
[BRILLIANCE] regelaar om de helderheid aan te passen (blz. 24).
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
3
GRAND
GRAND
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
E.PIANO
E.PIANO
PIANO 3
2
1
GUITAR/
CHOIRE.BASS SPLIT
STRINGS
CLAVI.
VOICE
VIBRA-
HARPSI-
VARIATION
PHONE
CHORD
WOOD
BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
TIP
Zie voor een overzicht van de
demosongs blz. 64.
OPMERKING
MIDI ontvangst is niet mogelijk
in de demosong mode.
De demosong data wordt niet
via de MIDI aansluitingen verzonden.
OPMERKING
De demomode kan niet worden
geactiveerd terwijl er een user
song recorder (blz. 32) of user
song afspeler (blz. 37) wordt
gebruikt.
TERMINOLOGIE
Mode:
Een mode is een status waaronder een bepaalde functie kan
worden uitgevoerd. In de demo
mode, kunt u de demonstratiemelodieën afspelen.
4. Stop de voice demo.
Druk op de SONG [START/STOP] knop of de voice knop van de momenteel
spelende demo om het afspelen te stoppen.
5. De demo mode verlaten.
Druk op de [DEMO] knop om de demo mode te verlaten en keer terug naar de
normale speel mode.
De voice knop indicators zullen stoppen beurtelings te knipperen.
CLP-F01 Luister naar de demonstratiemelodieën
18
OPMERKING
U kunt het tempo van de
demosongs niet aanpassen.
U kunt de partij annuleerfunctie
(blz. 47) of de song A–B herhalingsfunctie (blz. 22) niet gebruiken in de demo mode.
OPMERKING
U kunt u de piano voices met
verscheidene effecten
demonstreren door op de
[VARIATION] knop te drukken
en vervolgens op de gewenste
voice knop. Zie de “Piano voice
demo beschrijving” op blz. 64
voor een compleet overzicht
van demo geluiden voor de
piano voices met verscheidene
effecten.
Luisteren naar 50 piano preset songs
De Clavinova voorziet in de speeldata van 50 piano songs. U kunt gewoon deze songs beluisteren
(blz. 19) of ze gebruiken voor oefenen (blz. 20). U kunt de bijgeleverde “50 Greats for the Piano”
bekijken die de bladmuziek van de 50 piano preset songs bevat.
2
2
-1
14
3
-2
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
START/STOP
DEMO METRONOME
TEMPO
FUNCTION
TEMPO/FUNCTION
TEMPO/OTHER VALUE
-
NO YES
USER 1
USER 2
USER 3
PRESET
+
TRACK1TRACK2START/STOP
SONG
REC
Procedure
1. Activeer de preset song mode.
Druk op de [PRESET] knop om de preset song mode te activeren. De [PRESET],
[TRACK 1] en [TRACK 2] indicators zullen oplichten.
2. Speel een van de 50 preset songs af.
2-1Druk op de [–/NO], [+/YES] knoppen om het nummer
van de melodie die u wilt afspelen te selecteren (het
nummer zal in het LED display verschijnen).
1 – 50: Selecteer een preset songnummer en speel
alleen die song af.
ALL: Speel alle preset songs achtereenvolgens af.
rnd: Speel alle preset songs continu in willekeurige volgorde af.
2-2Druk op de SONG [START/STOP] knop om het afspelen te starten.
Pas het volume aan
Gebruik de [MASTER VOLUME] regelaar om het volume aan te passen.
Pas het tempo aan
U kunt de [TEMPO/FUNCTION# ▼ ▲]
knoppen gebruiken om het afspeeltempo
naar wens aan te passen. Het standaard tempo
kan worden teruggeroepen door gelijktijdig
op de [▼] en [▲] knoppen te drukken.
Dit geeft een relatieve tempovariatie,
met een bereik van “–50” via “---” tot
maximaal “50”; het bereik verschilt afhankelijk van de geselecteerde song.
3. Stop het afspelen.
Het afspelen zal automatisch stoppen als de geselecteerde preset song afgelopen
is. Om de song te stoppen tijdens het afspelen (of continu afspelen), drukt u op
de SONG [START/STOP] knop.
• Zie voor het continu afspelen van een andere song, de procedure 2 hierboven.
GRAND
GRAND
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
PIANO 3
CHURCH
JAZZ
STRINGS
ORGAN
ORGAN
songnummer
E.PIANO
E.PIANO
1
CHOIRE.BASS SPLIT
VOICE
VIBRA-
HARPSI-
2
PHONE
CHORD
WOOD
GUITAR/
BASS
CLAVI.
De preset song mode kan niet
worden geactiveerd terwijl het
instrument zich in de demo
mode bevindt (blz. 18), terwijl er
een song afspeelt (blz. 37), of
als de user song recorder
(blz. 32) in gebruik is.
Song:
Op de CLP-F01, wordt speel
data een “song” genoemd. Dit
bevat demonstratiemelodieën en
piano presetmelodieën.
U kunt op het toetsenbord mee
spelen met de preset song. U
kunt de voice, die u via het toetsenbord bespeelt, wijzigen.
U kunt de Brilliance regelaar
(blz. 24) aanpassen, alsook het
Reverb type (blz. 24) dat wordt
toegepast op de voice die u via
het toetsenbord bespeelt en op
het afspelen van de preset song.
U kunt het effect type (blz. 25)
en touch (aanslaggevoeligheid)
(blz. 26) voor de toetsenbord
voice wijzigen.
Het standaard tempo “---” wordt
automatisch geselecteerd, elke
keer als er een nieuwe preset
song wordt geselecteerd, of als
het afspelen van een nieuwe
preset song begint tijdens het
afspelen van “ALL” of “rnd”.
VARIATION
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
OPMERKING
TERMINOLOGIE
TIP
TIP
OPMERKING
ON
OPMERKING
Als u een andere song selecteert (of er een andere song
wordt geselecteerd tijdens het
keten terugspelen), zal er overeenkomstig een geschikt reverb
type worden geselecteerd.
CLP-F01 Luisteren naar 50 piano preset songs
19
4. De preset song mode verlaten.
Druk op de [PRESET] knop om de preset song mode te verlaten. De indicator
gaat uit, en het instrument keert terug naar de normale speel mode.
Hoe de oefenenfuncties te gebruiken
U kunt de linker- en rechterhandpartijen naar wens aan- en uitzetten, zodat u de overeenkomstige partij kunt oefenen (partij annuleer functie) en continu een aangegeven
frase in een song herhalen (song A-B herhalingsfunctie). Zie voor meer informatie,
blz. 20–22.
Een partij voor één hand oefenen met de 50 preset
songs (partij annuleer functie)
De 50 preset songs hebben afzonderlijke linker- en rechterhandpartijen op afzonderlijke tracks.
U kunt de linker- en rechterhandpartijen naar wens aan- en uitzetten, zodat u de overeenkomstige
partij op het toetsenbord kunt oefenen (de partij die is uitgezet). De rechterhandpartij wordt
gespeeld door [TRACK 1] en de linkerhandpartij wordt gespeeld door [TRACK 2].
123
OPMERKING
MIDI ontvangst is niet mogelijk
in de Piano Song mode.
Piano song data wordt niet verzonden via de MIDI aansluitingen.
GRAND
GRAND
GRAND
PIANO 2
PIANO 3
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
START/STOP
DEMO METRONOME
TEMPO
FUNCTION
TEMPO/FUNCTION
TEMPO/OTHER VALUE
-
NO YES
USER 1
USER 2
USER 3
PRESET
+
TRACK1TRACK2START/STOP
SONG
PIANO 1
CHURCH
JAZZ
STRINGS
ORGAN
REC
ORGAN
Procedure
1. Zet het afspelen van de partij die u wilt oefenen uit.
Nadat u een song heeft geselecteerd om te oefenen, drukt u op de [TRACK 1] of
[TRACK 2] knop om de overeenkomstige partij uit te zetten.
Als u voor het eerst een song selecteert, lichten beide [TRACK 1] en [TRACK 2]
indicators op, om aan te geven dat u beide partijen kunt afspelen. Als u op één
van de knoppen drukt om het afspelen uit te zetten, zal de corresponderende
knop indicator uit gaan en het afspelen van de corresponderende partij wordt
uitgeschakeld.
• Herhaaldelijk drukken op de knoppen schakelt tussen aan en uit.
2. Het afspelen starten en spelen.
Druk op de SONG [START/STOP] knop om het afspelen te starten. Speel de
partij die u zojuist heeft uitgezet.
E.PIANO
E.PIANO
1
CHOIRE.BASS SPLIT
VOICE
VIBRA-
HARPSI-
2
PHONE
CHORD
WOOD
GUITAR/
BASS
CLAVI.
De preset song partij annuleerfunctie kan niet worden gebruikt
tijdens “ALL” of “rnd” (blz. 19)
afspelen.
De partijen kunnen zelfs tijdens
het afspelen worden aan- en
uitgezet.
De “preset song partij annuleer
volume” functie beschreven op
blz. 47 kan worden gebruikt om
het volume van de geannuleerde
partij in te stellen, zodat deze
afspeelt met een volume tussen
“0” (geen geluid) en “20”. De nor-
male instelling is “5”.
VARIATION
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
OPMERKING
TIP
TIP
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
CLP-F01 Luisteren naar 50 piano preset songs
20
Het afspelen automatisch starten zodra u het toetsenbord begint te
bespelen (synchro start)
Als de Synchro startfunctie is geactiveerd, zal het
afspelen van de geselecteerde preset song automatisch beginnen zodra u op het toetsenbord begint te
spelen.
Om de synchro startfunctie te activeren, drukt op de
SONG [START/STOP] knop, terwijl de knop van de
songnummer
synchro start teken
partij die aan staat, ingedrukt is. Er zal een punt verschijnen onderin de rechterhoek van het display.
(Herhaal de voorgaande handeling om de synchro startfunctie uit te schakelen.)
Het afspelen begint zodra u op het toetsenbord begint te spelen.
Linker pedaal start/stop
Het linker pedaal kan worden toegewezen aan het starten en stoppen van het
preset song afspelen via de “linker pedaal mode” functie, beschreven op blz. 46.
3. Stop het afspelen.
Als het afspelen klaar is, stopt het automatisch en de Clavinova gaat terug naar
het begin van de song. Als u het afspelen tijdens een song wilt stoppen, drukt u
op de SONG [START/STOP] knop.
OPMERKING
Als u een track knop ingedrukt
houdt die uit is, terwijl u op de
SONG [START/STOP] knop
drukt, zal die track worden aangezet en het instrument zal de
synchro start mode activeren.
OPMERKING
Beide partijen worden automatisch aangezet elke keer als er
een nieuwe song wordt geselecteerd.
CLP-F01 Luisteren naar 50 piano preset songs
21
A-B herhaling voor 50 preset songs
De A-B herhalingsfunctie kan worden gebruikt om continu een aangegeven frase, binnen een preset song, te herhalen. In combinatie met de hieronder beschreven partij annuleerfunctie, biedt dit
een uitstekende mogelijkheid om moeilijke frases te oefenen.
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
START/STOP
DEMO METRONOME
1
TEMPO
FUNCTION
TEMPO/FUNCTION
TEMPO/OTHER VALUE
-
NO YES
USER 1
USER 2
USER 3
PRESET
+
SONG
2
TRACK1TRACK2START/STOP
GRAND
GRAND
GRAND
PIANO 2
PIANO 3
PIANO 1
CHURCH
JAZZ
STRINGS
ORGAN
REC
ORGAN
Procedure
1. Geef het begin (A) en het eind (B) aan en start met
het oefenen.
Selecteer en speel een preset song af en druk vervolgens
op de [TEMPO/FUNCTION#] knop aan het begin van
de frase die u wilt laten herhalen.
Dit stelt het “A” punt in (er zal in het display verschijnen).
Om het eindpunt (B) van de frase aan te geven, drukt u
nogmaals op de [TEMPO/FUNCTION#] knop aan het
eind van de frase.
Dit stelt het “B” punt in (er zal in het display verschijnen).
Op dit moment zal het herhaaldelijk afspelen van de
frase tussen de punten A en B beginnen.
E.PIANO
E.PIANO
1
CHOIRE.BASS SPLIT
VOICE
VIBRA-
HARPSI-
2
PHONE
CHORD
WOOD
GUITAR/
BASS
CLAVI.
De A-B herhalingsfunctie kan
niet worden gebruikt tijdens het
afspelen van “ALL” of “rnd”
(blz. 19).
• Om het “A” punt helemaal
aan het begin van de song te
zetten, drukt u op de
[TEMPO/FUNCTION#] knop
voordat het afspelen wordt
gestart.
• Om het B punt aan het eind
van de song in te stellen,
drukt u op de [TEMPO/FUNCTION#] knop als het
afspelen van de song klaar is
en voordat in het display verschijnt.
VARIATION
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
OPMERKING
OPMERKING
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
2. Stop het afspelen.
Druk op de SONG [START/STOP] knop om het afspelen te stoppen, terwijl de
aangegeven A en B punten gehandhaafd blijven. A-B herhaling zal doorgaan
met het afspelen totdat u nogmaals op de SONG [START/STOP] knop drukt.
Om de A en B punten te annuleren, drukt eenmaal op de [TEMPO/FUNC-
TION#]
CLP-F01 Luisteren naar 50 piano preset songs
22
knop.
TIP
Er start een automatische inleiding (om u te helpen in de frase
te komen) tot punt A van de
song. Als echter het A punt is
ingesteld aan het begin van de
song, wordt de automatische
inleiding niet gespeeld.
OPMERKING
De A en B punten worden automatisch geannuleerd als er een
nieuwe song wordt geselecteerd.
Selecteren & bespelen van voices
Voices selecteren
Voice knoppen
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
START/STOP
DEMO METRONOME
TEMPO
FUNCTION
TEMPO/FUNCTION
TEMPO/OTHER VALUE
-
NO YES
USER 1
USER 2
USER 3
PRESET
+
TRACK1TRACK2START/STOP
SONG
CHURCH
REC
Procedure
Selecteer de gewenste voice door op één van de [VOICE] knoppen te drukken.
Pas vervolgens, als u gaat spelen, de
meest comfortabele luisterniveau.
[MASTER VOLUME] regelaar opnieuw aan voor het
GRAND
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
ORGAN
E.PIANO
E.PIANO
GRAND
2
1
PIANO 3
GUITAR/
CHOIRE.BASS SPLIT
STRINGS
CLAVI.
VOICE
HARPSICHORD
WOOD
BASS
VIBRA-
VARIATION
PHONE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
TIP
Luister om de karakteristieken
van de voices te leren kennen,
naar de demosongs voor elke
voice (blz. 18). Zie het “Preset
voice overzicht” op blz. 62 voor
meer informatie over de karakteristieken van elke preset
voice.
TERMINOLOGIE
Voice:
Op de Clavinova, betekent
voice een “klank” of “klankkleur.”
TIP
U kunt de luidheid van een
voice regelen door de kracht
waarmee u de toetsen indrukt
aan te passen, alhoewel verschillende speelstijlen (aanslaggevoeligheden) weinig of geen
invloed hebben bij bepaalde
muziekinstrumenten.
Zie het “preset voice overzicht”
op blz. 62.
De pedalen gebruiken
De Clavinova heeft drie pedalen die een verscheidenheid
aan expressieve effecten mogelijk maken, zoals die ook
door de pedalen van een akoestische vleugel worden
geproduceerd.
Demper (rechter) pedaal
Het demperpedaal werkt op dezelfde manier als een
demperpedaal op een akoestische vleugel. Als het demper pedaal wordt ingedrukt, klinken de noten langer
door. Loslaten van het pedaal stopt (dempt) alle sustain
noten onmiddellijk.
Als u de GRAND PIANO 1 of 3 voice op de CLP-F01
selecteert, zal het indrukken van het demperpedaal de
speciale “Sustain Samples” van het instrument activeren,
waardoor nauwgezet de unieke resonantie van de zangbodem en snaren van een akoestische vleugel opnieuw wordt gecreëerd.
Als u hier het demperpedaal
indrukt, krijgen de noten die
u speelt voordat het pedaal
wordt losgelaten een langere
sustain.
De diepte van het effect dat
wordt geproduceerd door de
“Sustain Samples” kan worden
aangepast via de “pedaal functies” (blz. 46) in de functie
mode.
CLP-F01 Selecteren & bespelen van voices
TIP
23
Sostenuto (midden) pedaal
Als u een noot of akkoord op het toetsenbord speelt en
het pedaal indrukt terwijl de noten nog worden vastgehouden, krijgen deze noten sustain zolang als het pedaal
ingedrukt is (alsof het demperpedaal is ingedrukt), maar
alle daarna gespeelde noten zullen geen sustain krijgen.
Dit maakt het mogelijk om bijvoorbeeld een akkoord
aan te houden, terwijl de andere noten “staccato”
gespeeld worden.
Als u hier het sostenuto pedaal indrukt terwijl u de noot
ingedrukt heeft, zal de noot
sustain krijgen zolang u de
pedaal ingedrukt houdt.
Organ, string en choir voices
zullen continu doorklinken,
zolang het sostenuto pedaal
ingedrukt blijft.
TIP
Soft (linker) pedaal
Het softpedaal vermindert het volume en wijzigt enigszins de klankkleur van de
gespeelde noten terwijl het pedaal wordt ingedrukt. Het softpedaal heeft geen invloed
op de noten die al worden gespeeld op het moment dat deze wordt ingedrukt.
Het linker pedaal kan worden
toegewezen aan het starten en
stoppen of de variatie functie
via de “linker pedaal mode”
beschreven op blz. 46.
TIP
Variaties in het geluid aanbrengen – [VARIATION]/
[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]
Laat u een ander aspect van het effect wijzigen, afhankelijk van het geselecteerde type.
Zie het “Preset voice overzicht” op blz. 62 voor meer informatie over de karakteristieken van elke variatie.
Procedure
Drukken op de [VARIATION] of geselecteerde voice knop schakelt tussen de variatie
aan en uit.
De indicator licht op (AAN) elke keer als de [VARIATION] knop wordt ingedrukt.
[BRILLIANCE]
Deze regelaar kan worden gebruikt om de klankkleur of het timbre van het uitgangsgeluid te wijzigen.
Het regelbereik is van MELLOW (warm) tot BRIGHT (helder).
[REVERB]
Deze regelaar maakt het u mogelijk verscheidene digitale reverb effecten te selecteren
die extra diepte en expressie aan het geluid kunnen toevoegen om zo een realistische
akoestische ambiance te creëren.
OFF:Als er geen reverb effect is geselecteerd, is er geen REVERB indicator aan.
ROOM: Deze instelling voegt een reverb effect toe aan het geluid, dat overeenkomt
met het type van akoestisch nagalm die u in een kamer zou horen.
HALL 1: Voor een “groter” reverb geluid, gebruikt u de HALL 1 instelling. Dit effect
bootst de natuurlijke akoestiek na van een kleine concertzaal.
HALL 2: Voor een zeer ruimtelijk reverb geluid, gebruikt u de HALL 2 instelling. Dit
effect bootst de natuurlijke akoestiek na van een grote concertzaal.
STAGE: Simuleert de reverb van een podiumomgeving.
E.PIANO
VIBRA-
HARPSI-
2
1
GUITAR/
CHOIRE.BASS SPLIT
CLAVI.
VOICE
VARIATION
PHONE
CHORD
WOOD
BASS
Normale instelling = UIT
Normale instelling:
De “Normale instelling” verwijst
naar de standaard instelling
(fabrieksinstelling) die u heeft
als de Clavinova voor het eerst
wordt aangezet.
Het linker pedaal kan worden
toegewezen aan AAN of UIT zetten van de variatie functie via de
“linker pedaal mode” beschreven
op blz. 46.
Als de BRILLIANCE is ingesteld
op BRIGHT, zal het totale geluid
enigszins harder worden. Als
MASTER VOLUME op een
hoog niveau is ingesteld, kan
het geluid gaan vervormen. Als
dit het geval is, verlaag dan het
MASTER VOLUME niveau.
Het standaard reverb type
(inclusief UIT) en de diepte
instellingen zijn voor elke voice
anders.
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
TIP
TERMINOLOGIE
TIP
OPMERKING
TIP
CLP-F01 Selecteren & bespelen van voices
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.