YAMAHA CLP-990, CLP-990M User Manual

IMPORTANT
Contrôler la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau arrière correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d’alimentation. Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d’usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
CLP-990 CLP-990M
Mode d’emploi
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
Y amaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice:
This product MAY contain a small non­rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning:
Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect w orks (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’ s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indi­cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
IMPORTANT NOTICE:
All Y amaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Y amaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. Howev er , Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to pro­duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
CLP-990/990M
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469
1
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
À TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Il faut toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-dessous pour éviter les risques de blessures graves, voire de mort, provoqués par électrocution, court-circuit, dégât, incendie ou tout autre accident. La liste des précautions suivantes n'est pas exhaustive :
• Ne pas ouvrir l'instrument ni tenter d'en démonter les éléments internes ou les modifier de quelque façon que ce soit. L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. Au moindre signe de dysfonctionnement, mettre immédiatement l'instrument hors tension et le faire inspecter par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne pas exposer l'instrument à la pluie, ne pas l'utiliser près d'une source d'eau, dans un milieu humide ou s'il a été mouillé. Ne pas placer dessus des récipients contenant des liquides qui risqueraient de se déverser dans ses ouvertures.
• Si le cordon ou la prise d'alimentation s'effilochent ou sont endommagés ou s'il se produit une brusque perte de son en cours d'utilisation de l'instrument ou qu'il s'en dégage, à la suite de cela, une odeur bizarre ou de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirer la fiche électrique de la prise et faire inspecter l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.
• Utiliser uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument.
• Toujours retirer la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l'instrument. Ne jamais introduire ou retirer une prise électrique avec les mains mouillées.
• Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer.
(1) B-6
CLP-990
3
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRÉCAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-dessous pour éviter les risques de blessures corporelles, à soi comme aux autres, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste des précautions suivantes n'est pas exhaustive :
• Ne pas placer le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils de chauffage. Éviter de courber le cordon de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit, de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on pourrait marcher ou trébucher dessus. Éviter d'y enrouler d'autres câbles.
• Toujours saisir la prise et non le câble pour retirer la fiche de l'instrument ou de la prise de secteur. Tirer sur le cordon risque de l'endommager.
• Ne pas utiliser de prise multiple pour brancher l'instrument sur l'alimentation de secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de surchauffer la prise.
• Retirer la fiche de la prise secteur lorsque l'instrument est inutilisé pendant un certain temps ou en cas d’orages.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettre ces derniers hors tension. Avant de mettre les appareils sous ou hors tension, régler tous les niveaux de volume sur le son minimal. Vérifier aussi que tous les appareils sont réglés sur le volume minimal et augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant l'instrument pour déterminer le niveau sonore souhaité.
• Ne pas laisser l'instrument exposé à trop de poussière ou de vibrations ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau ou d'endommager les composants internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que téléviseurs, radios ou haut-parleurs pour éviter toute interférence qui risquerait d'affecter le fonctionnement des autres appareils.
• Ne pas laisser l'instrument dans une position instable car il pourrait accidentellement se renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
• Pour nettoyer l'instrument utilisez un chiffon doux et sec ou un tissu légèrement humide. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, liquides d'entretien ou tampons de nettoyage à imprégnations chimiques. Ne pas poser sur l'instrument d'objets en vinyle, plastique ou caoutchouc pour éviter de décolorer le panneau et le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument ni placer dessus des objets lourds ni manipuler les touches, sélecteurs et connecteurs avec trop de vigueur.
• Prenez soin de ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle du clavier et ne glissez pas vos doigts ou vos mains dans la fente du couvercle.
• N’insérez pas et ne laissez jamais tomber des morceaux de papier, des pièces métalliques ou tout autre objet dans la fente entre le couvercle et le clavier. Si cela se produit, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez la prise électrique, faites ensuite examiner l’appareil par le service clientèle qualifié Yamaha.
• Ne placez pas l’instrument trop près d’un mur (respectez une distance d’au moins 3 cm du mur) afin d’éviter un manque de circulation d’air et la surchauffe de l’instrument.
• Lisez attentivement la documentation jointe expliquant la procédure d’assemblage. Une erreur dans l’ordre d’assemblage des éléments pourrait endommager l’instrument, voire présenter un danger de blessures.
• Ne jouez pas trop longtemps de l'instrument à des niveaux sonores trop élevés ou inconfortables pour l'oreille au risque d'endommager durablement l'ouïe. Dès que vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez sans tarder un spécialiste.
4
(1) B-6
CLP-990

PRÉCAUTIONS D'USAGE

UTILISATION DU TABOURET (Si disponible)
• Ne jouez pas de manière trop brusque et vous mettez pas debout sur le tabouret. Son utilisation à d’autres
fins que celles définies, par exemple comme escabeau, peut entraîner des accidents et des blessures.
• Une seule personne à la fois doit être assise sur le tabouret afin d’éviter toute possibilité d’accident ou de
blessure.
• Si les vis du tabouret se relâchent au fil de son utilisation, serrez-les à l’aide de l’outil fourni.
SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR
• Veillez à sauvegarder régulièrement les données sur une disquette ou un dispositif externe, tel que
l’archiveur de données MIDI Yamaha MDF3 pour ne pas perdre des données importantes suite à une panne ou à une erreur de manipulation.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Lorsque vous déplacez l'instrument après l'avoir monté, tenez-le toujours par sa partie inférieure et par les deux poignées latérales à l'arrière.
Ne le tenez pas par le couvercle du clavier ou le boîtier du haut-parleur. Si vous manipulez l'instrument de façon inadéquate, vous risquez de l'endommager ou de vous blesser.
Couvercle du clavier
Boîte du haut-parleur
(1) B-6
CLP-990
5
Merci d’avoir choisi le Clavinova CLP-990/990M de Yamaha.
Afin d’exploiter votre Clavinova au maximum de ses performances et de ses fonctions, lisez
entièrement ce mode d’emploi et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

À propos de ce Mode d'emploi et du Livret de référence

Ce mode d’emploi est divisé en quatre chapitres principaux : « Introduction », « Opérations de base », « Réglages détaillés », et « Annexe ».
Introduction :
Opérations de base :
Réglages détaillés :
Annexe :
Livret de référence :
* Le modèle CLP-990M se réfère dans ce mode demploi au CLP-990.
Les illustrations et écrans de l'afcheur à cristaux liquides gurant dans ce mode d'emploi servent à
expliciter les instructions de fonctionnement uniquement et peuvent être différents de ceux qui
apparaissent sur votre instrument.
Toute copie non autorisée d'un logiciel protégé par le droit d'auteur à des ns autres que l'utilisation
personnelle de l'acheteur est interdite.
Lisez ce chapitre en premier. Dans les chapitres « Index de l’application », page 11 et « Caractéristiques » page 16, vous pourrez apprendre à utiliser le Clavinova et ses fonctions en contexte.
Ce chapitre explique comment utiliser les fonctions de base. Lisez ce chapitre pendant que vous jouez sur le Clavinova. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des termes que vous ne connaissez pas, consultez le chapitre « Questions sur les opérations et les fonctions » page 97 ou « l'Index » page 106.
Ce chapitre vous explique comment effectuer des réglages détaillés dans les différentes fonctions du Clavinova. Consultez-le si nécessaire.
Cette section présente le dépistage des pannes, une description des voix présélectionnées et autre matériau de référence.
Liste des voix XG, Format des données MIDI, etc.
Marques
Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays.
IBM PC/AT est une marque de International Business Machines Corp.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs.
« The Clavinova-Computer Connection » (Connexion entre le Clavinova et un ordinateur) est un manuel
d'utilisation supplémentaire à l'intention des débutants, qui décrit ce que vous pouvez faire en couplant votre Clavinova avec un ordinateur et vous explique comment associer ces deux systèmes (le manuel n'est pas écrit pour un modèle particulier). Il est disponible en ligne sous la forme de chier pdf (en anglais) à ladresse Internet suivante :
Site Internet de Clavinova :
http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/
Yamaha Manual Library (Bibliothèque) (Electronic Musical Instruments)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
CLP-990
6

Table des matières

Introduction.......................................................... 2
PRÉCAUTIONS D'USAGE ........................................................................................................................ 5
À propos de ce Mode d'emploi et du Livret de référence ............................................................................................. 6
Table des matières ................................................................................................................................. 7
Index application
Utilisez cet index pour rechercher la référence des pages pouvant vous être utiles. ................................................. 11
Manipulation du lecteur de disquette (FDD) et de la disquette......................................................... 13
Entretien............................................................................................................................................... 14
Accessoires inclus ................................................................................................................................. 15
Caractéristiques.................................................................................................................................... 16
Avant d’utiliser le Clavinova ................................................................................................................ 18
Couvercle du clavier...................................................................................................................................................... 18
Pour régler l'angle du pupitre à musique .................................................................................................................... 18
Mettez l'instrument sous tension................................................................................................................................. 19
Réglage du contraste de l’écran ....................................................................................................................................20
Réglage du volume........................................................................................................................................................ 20
Utilisation du casque .................................................................................................................................................... 20
Principes d'utilisation ......................................... 21
Noms de parties ................................................................................................................................... 22
Pour écouter les morceaux de démonstration .................................................................................... 24
Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés......................................................................... 26
Comment jouer les 50 morceaux de piano présélectionnés .......................................................................................26
Exercices pour une main sur les 50 morceaux présélectionnés.................................................................................. 28
Sélection et reproduction de voix ....................................................................................................... 30
Sélection de voix............................................................................................................................................................ 30
Utilisation des pédales .................................................................................................................................................. 31
Application d'effets de variation au son [BRILLIANCE] (Clarté)/
[REVERB] (Réverbération)/[CHORUS] (Chœur)..................................................................................................... 32
Transposition ... [TRANSPOSE].................................................................................................................................. 34
Combinaison de deux voix (mode Dual (Duo))......................................................................................................... 35
Partage de la portée du clavier et utilisation de deux voix différentes (mode Split (Partagé))................................. 37
Utilisation du métronome............................................................................................................................................ 40
Enregistrement de votre performance................................................................................................ 41
Enregistrement d'un nouveau morceau ...................................................................................................................... 41
Enregistrement sur [TRACK 1] (Piste 1)............................................................................................................... 41
Ré-enregistrement de la piste TRACK 1 ................................................................................................................ 43
Ré-enregistrement partiel de la piste TRACK 1 .................................................................................................... 44
Enregistrement sur la piste [TRACK2].................................................................................................................. 45
Enregistrement sur une troisième piste ou sur des pistes supplémentaires [EXTRA TRACKS]........................ 46
CLP-990
7
Table des matières
Autres techniques d'enregistrement............................................................................................................................. 46
Ajout de données à un morceau existant ou enregistrement en écrasant un morceau existant......................... 46
Modification de la voix ou du tempo après l'enregistrement............................................................................... 47
Réglage de la balance de volume entre la reproduction et la [SONG BALANCE]
(Balance de morceau) de votre performance ........................................................................................................ 48
Enregistrement en mode Dual (Duo) ou Split (Partagé)...................................................................................... 49
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE] ............................................... 50
Mémoire du Clavinova ...........................................................................................................................................50
Principe d'utilisation des fichiers ........................................................................................................................... 51
Sauvegarde de morceaux enregistrés ou autres morceaux
dans la Mémoire de stockage du Clavinova...[SaveToMemory]................................................................................ 52
Sauvegarde sur disquette de morceaux enregistrés et autres morceaux...[SaveToDisk]........................................... 53
Pour supprimer un morceau dans la Mémoire de stockage du Clavinova
ou sur une disquette...[DeleteSong]............................................................................................................................. 53
Pour renommer un morceau...[RenameSong]............................................................................................................ 54
Copie de données de disquette à disquette...[CopyDisk] ...........................................................................................55
Formatage d'une disquette...[Format Disk] ................................................................................................................ 56
Modification du type de caractère affiché à l'écran...[CharacterCode] ..................................................................... 56
Reproduction de morceaux enregistrés et de morceaux disponibles dans le commerce.................. 57
Reproduction d'un morceau ........................................................................................................................................ 57
Activation et désactivation de la reproduction de piste.............................................................................................. 59
Type de données de morceau pris en charge............................................................................................................... 59
Branchements ...................................................................................................................................... 61
Connecteurs .................................................................................................................................................................. 61
Se connecter à un ordinateur ....................................................................................................................................... 63
8
Réglages détaillés ............................................... 69
Réglages détaillés................................................................................................................................. 70
Liste des paramètres...................................................................................................................................................... 70
Marquage des réglages détaillés.................................................................................................................................... 72
Réglages détaillés pour l'enregistrement et la reproduction [SONG SETTING]
(Réglage de morceau).......................................................................................................................... 74
Correction de la synchronisation de note [Quantize] (Quantifier)........................................................................... 74
Pour spécifier si la reproduction débute immédiatement avec la première sonorité [QuickPlay]
(Reproduction rapide).................................................................................................................................................. 75
Audition des canaux [ChannelListen] ......................................................................................................................... 75
Suppression de données de chaque canal [ChannelClear] (Suppression de données de canal) .............................. 75
Reproduction de la phrase spécifiée par le numéro de phrase [PhraseMark] (Marque de phrase)......................... 76
Reproduction répétée d'un morceau [SongRepeat] (Répétition de morceau) ......................................................... 76
Réglages détaillés du métronome [METRONOME SETTING] ............................................................. 77
Réglage du type de mesure du métronome [TimeSignature]..................................................................................... 77
Réglage du niveau de volume du métronome [MetronomeVolume] (Volume du métronome)............................ 77
Sélection de la voix de métronome [MetronomeSound] (Sonorité du métronome)............................................... 77
CLP-990
Table des matières
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING].............................................................................. 78
Réglage de l'octave [Octave]* ....................................................................................................................................... 78
Réglage du niveau de volume [Volume]*.................................................................................................................... 78
Réglage de la position des canaux à droite et à gauche [Pan]* (Panoramique) ........................................................ 79
Réglage affiné de ton (en mode Dual (Duo) uniquement) [Detune] (Désaccord)................................................... 79
Sélection du type de réverbération [ReverbType]....................................................................................................... 79
Réglage de la profondeur de réverbération [ReverbSend]* (Transmission de réverbération)................................. 79
Sélection du type de chœur [Chorus Type] (Type de chœur) ................................................................................... 80
Réglage de la profondeur de chœur [ChorusSend]* (Transmission de chœur) ....................................................... 80
Activation/désactivation de l'effet de chœur [ChorusOnOff].................................................................................... 80
Sélection du type d'effet de la variation [VariationType] (Type de variation).......................................................... 80
Réglage de la profondeur de l'effet de variation [VariationSend]* (Transmission de la variation)......................... 81
Réglage de la sensibilité au toucher [TouchSense]* (Sensibilité au toucher)............................................................ 81
Réglage de la fonction de la pédale de droite [RPedal] (Pédale droite)..................................................................... 81
Réglage de la fonction de la pédale centrale [MPedal] (Pédale de milieu)................................................................ 82
Réglage de la fonction de pédale gauche [LPedal] (Pédale gauche)........................................................................... 82
Réglage de la fonction de pédale auxiliaire [AuxPedal] (Pédale auxiliaire)............................................................... 82
Réglages MIDI [MIDI SETTING] ........................................................................................................... 83
À propos de la norme MIDI......................................................................................................................................... 83
Réglage du canal de transmission MIDI [MidiOutChannel] ..................................................................................... 84
Réglage du canal de réception MIDI (Port A) [MidiInAChannel] ............................................................................ 84
Réglage du canal de réception MIDI (Port B) [MidiInBChannel]............................................................................. 85
Activation/désactivation de la commande locale [LocalControl].............................................................................. 85
Sélection de données de performance à partir du clavier ou des données de morceau
en vue d'une transmission MIDI [MidiOutSelect] (Sélection de transmission MIDI) ............................................ 85
Sélection d'un type de données reçues via le paramètre de réception MIDI [ReceiveParameter] ........................... 85
Sélection d'un type de données transmises via le paramètre de transmission MIDI [TransmitParameter]............ 86
Exécution de données de morceau en bloc [SongBulkDump] (Transfert en bloc de données de morceau).......... 86
Transmission des réglages de panneau initiaux [InitialSetup] (Configuration initiale)...........................................86
Exécution en bloc des données de voix [VoiceBulkDump] (Transmission en bloc des données de voix) ............. 86
Autres réglages .................................................................................................................................... 87
Sélection d'une réponse au toucher [TouchResponse]............................................................................................... 87
Réglage affiné de ton [Tune] (Accord) ........................................................................................................................ 87
Sélection d'une courbe de tonalité pour une voix de piano [PianoTuningCurve]
(Courbe de tonalité pour piano).................................................................................................................................. 87
Sélection de gamme [Scale].......................................................................................................................................... 88
Profondeur de résonance de cordes [StringResonanceDepth]................................................................................... 88
Profondeur de l'échantillonnage de maintien pour la pédale forte [SustainSamplingDepth] ................................. 88
Réglage de la vitesse de l'effet de vibrato du vibraphone [VibraphoneRotorSpeed]
(Vitesse de vibrato du vibraphone).............................................................................................................................. 89
Sélection d'une fonction de pédale pour vibraphone [VibraphonePedalMode] ...................................................... 89
Affectation d'une fonction START/PAUSE (Début/pause) à une pédale [PedalStart/Pause]
(Début/Pause par la pédale) ......................................................................................................................................... 89
Sélection d'un type de pédale auxiliaire [AuxPedalType]........................................................................................... 89
Réglage du point à partir duquel la pédale forte commence à affecter le son [HalfPedalPoint]
(Point de début d'action de la pédale) ......................................................................................................................... 90
Plage de variation de ton [PitchBendRange]............................................................................................................... 90
Remplacement des voix XG par des voix présélectionnées [XGAlternative] (Alternative XG) ...............................90
Sélection d'éléments stockés en mémoire au moment de la mise hors tension [MemoryBackUp]
(Sauvegarde des éléments en mémoire)....................................................................................................................... 91
Restitution des réglages par défaut [FactorySet] (Réglage d'usine) ........................................................................... 91
Autre méthode pour restituer les réglages par défaut ................................................................................................. 91
CLP-990
9
Table des matières
Liste des messages ............................................................................................................................... 92
Questions sur les opérations et les fonctions ...................................................................................... 97
Annexe................................................................ 99
Dépistage des pannes ........................................................................................................................ 100
Compatibilité de données.................................................................................................................. 101
Liste des voix présélectionnées.......................................................................................................... 103
Exemples de combinaisons de voix (Dual et Split) ........................................................................... 105
Index................................................................................................................................................... 106
10
CLP-990

Index application

Utilisez cet index pour rechercher la référence des pages pouvant vous être utiles.
Écoute
Écoute de morceaux de démonstration.......... “Pour écouter les morceaux de démonstration” à la page 24
“Comment jouer les 50 morceaux de piano présélectionnés” à la page 26
Écoute de morceaux de démonstrations avec différentes voix
.......................................................................... “Pour écouter les morceaux de démonstration” à la page 24
Écoute de morceaux tirés de « 50 succès pour le Clavinova »
.....................................................“Comment jouer les 50 morceaux de piano présélectionnés” à la page 26
Écoute de ma performance enregistrée ..................“Enregistrement sur [TRACK 1] (Piste 1)” à la page 41
“Reproduction d'un morceau” à la page 57
Écoute de morceaux à partir d’une disquette.............................“Reproduction d'un morceau” à la page 57
Jeu
Utilisation des trois pédales...................................................................“Utilisation des pédales” à la page 31
Reproduction d’un accompagnement de même hauteur... “Transposition ... [TRANSPOSE]” à la page 34
Modification de la coloration tonale
Affichage la liste des voix....................................................... “Liste des voix présélectionnées” à la page 103
Simulation d’une performance dans une salle de concert.......... “[REVERB] (Réverbération)” à la page 33
Combinaison à deux voix............................“Combinaison de deux voix (mode Dual (Duo))” à la page 35
Réproduction de sons différents avec la main gauche et la main droite
.......“Partage de la portée du clavier et utilisation de deux voix différentes (mode Split (Partagé))” à la page 37
Obtention de voix plus claires et aiguës, ou adoucies et atténuées... “[BRILLIANCE] (Clarté)” à la page 32
Ajout d’envergure au son ....................................................................... “[CHORUS] (Chœur)” à la page 33
Exercice
Changement de partie main droite/gauche
............................................... “Exercices pour une main sur les 50 morceaux présélectionnés” à la page 28
Exercice avec un tempo stable et précis ......................................... “Utilisation du métronome” à la page 40
Exercice en utilisant votre morceau enregistré........... “Enregistrement de votre performance” à la page 41
“Activation et désactivation de la reproduction de piste” à la page 59
Enregistrement
Enregistrement de votre performance........................ “Enregistrement de votre performance” à la page 41
Sauvegarde des morceaux enregistrés sur disquette ou dans la mémoire
.....................................“Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE]” à la page 50
CLP-990
11
Index de l’application
Utilisez cet index pour rechercher la référence des pages pouvant vous être utiles.
Réglages
Reglages détaillés de l’enregistrement et de la reproduction
......................................... “Réglages détaillés pour l'enregistrement et la reproduction [SONG SETTING]
.................................................................................................................. (Réglage de morceau)” à la page 74
Réglages détaillés du métronome
..............................................“Réglages détaillés du métronome [METRONOME SETTING]” à la page 77
Réglages détaillés des voix.....................“Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING]” à la page 78
Réglages détaillés MIDI......................................................“Réglages MIDI [MIDI SETTING]” à la page 83
Réglages détaillés du Clavinova ........................................................................ “Autres réglages” à la page 87
Connexion du Clavinova à d’autres appareils
Qu’est-ce que la norme MIDI ?..........................................“Réglages MIDI [MIDI SETTING]” à la page 83
Enregistrement de votre performance..... “Prises de sortie auxiliaire AUX OUT[R], [L/L+R]” à la page 61
Augmentation du volume ........................ “Prises de sortie auxiliaire AUX OUT[R], [L/L+R]” à la page 61
Obtention de sons d’autres instruments avec le Clavinova
.................................................................“Les prises d'entrée auxiliaire AUX IN [R], [L/L+R]” à la page 62
Connexion d’un ordinateur.......................................................“Se connecter à un ordinateur” à la page 63
Solutions rapides
Qu’offre le Clavinova ? ..................................................................................“Index application” à la page 11
..........................................................................................................................“Caractéristiques” à la page 16
Revenir à l’écran principal ..................................................................“Touche [EXIT] (Sortie)” à la page 23
Revenir aux réglages par défaut du Clavinova
........................................ “Restitution des réglages par défaut [FactorySet] (Réglage d'usine)” à la page 91
Explication des messages..............................................................................“Liste des messages” à la page 92
Si vous rencontrez des termes que vous ne comprenez pas
............................................................................“Questions sur les opérations et les fonctions” à la page 97
Dépannage ............................................................................................ “Dépistage des pannes” à la page 100
12
CLP-990

Manipulation du lecteur de disquette (FDD) et de la disquette

Précautions
Veillez à manier avec précaution les disquettes et le lecteur de disquettes. Pour ce faire, il est important de suivre les recommandations suivantes.
Types de disquettes compatibles
Il est possible d'utiliser des disquettes de 3,5 pouces de type 2DD et 2HD.
Insertion et éjection des disquettes
Pour insérer une disquette dans le lecteur Placez la disquette devant la fente du lecteur en veillant à ce que son étiquette soit orientée vers le haut et que son volet coulissant se trouve à l’avant. Introduisez-la avec précaution en la poussant lentement jusqu'à ce qu'un déclic vous signale qu'elle est correctement installée et que le bouton d'éjection du lecteur ressorte.
Pour éjecter une disquette
Avant d’éjecter la disquette, assurez-vous que le lecteur n’est pas en marche. Si le lecteur est en cours de fonctionnement (opérations [SaveToDisk (Enregistrer sur la disquette)] (P53), [DeleteSong (Supprimer le morceau)] (P53), [RenameSong (Renommer le morceau)] (P54), [CopyDisk (Copier la disquette)] (P55) ou [Formatdisk (Formater la disquette)] (P56)), le Clavinova affiche le message [Executing (Exécution en cours)]. Enfoncez doucement la touche d'éjection jusqu'au bout; la disquette est alors automatiquement éjectée. Retirez-la avec précaution.
Touche d'éjection
N’essayez jamais de retirer la disquette et de mettre hors tension l’instrument. Vous risqueriez d'endommager la disquette, voire le lecteur. Si vous appuyez trop rapidement sur la touche d'éjection, ou si vous n'appuyez pas sur cette touche jusqu'en fin de course, la disquette risque d'être mal éjectée. Le bouton pourrait rester bloqué à mi-course et la disquette ne ressortir que de quelques millimètres de la fente du lecteur. Dans ce cas, n'essayez pas de l'enlever en la tirant. Si vous forcez, vous risquez de l'endommager ainsi que le mécanisme du lecteur. Essayez plutôt d'appuyer de nouveau sur le bouton. Si elle ne sort pas, enfoncez-la puis appuyez de nouveau sur le bouton d'éjection. Assurez-vous de retirer la disquette du lecteur de disquette avant de mettre l'appareil hors tension. Une disquette qui séjourne trop longtemps dans le lecteur risque de s'encrasser, provoquant des erreurs de lecture et d'écriture.
Nettoyage de la tête de lecture et d'écriture du lecteur de disquette
• Nettoyez régulièrement la tête de lecture et d'écriture. La tête magnétique de lecture et d'écriture de cet instrument est un outil de précision qui, après une utilisation intensive, pourrait se recouvrir d'une couche de particules magnétiques provenant des disquettes et provoquer, à la longue, des erreurs de lecture et d'écriture.
• Pour conserver le lecteur dans le meilleur état de fonctionnement possible, Yamaha vous recommande d'utiliser une disquette de nettoyage pour tête de lecture, de type sec, disponible dans le commerce et de nettoyer la tête environ une fois par mois. Informez-vous auprès de votre revendeur Yamaha au sujet des disquettes de nettoyage des têtes de lecture adaptées à votre instrument.
• N'insérez jamais autre chose que des disquettes dans le lecteur. L'introduction de tout autre objet risquerait d'endommager le lecteur ou les disquettes.
CLP-990
13
Manipulation du lecteur de disquette (FDD) et de la disquette
À propos des disquettes
• Pour manipuler les disquettes avec soin, procédez comme suit :
• Ne placez pas d'objet lourd sur les disquettes, ne les pliez pas et ne leur appliquez aucune pression. Conservez-les toujours dans un étui ou une boîte lorsque vous ne les utilisez pas.
• N'exposez pas les disquettes à la lumière directe du soleil, à des températures excessivement basses ou élevées, à un degré extrême d'humidité, à la poussière ou à tout liquide.
• N'ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne touchez en aucun cas la surface du support magnétique exposée à l’intérieur.
• N'exposez pas les disquettes à des champs magnétiques, tels que ceux produits par les téléviseurs, les enceintes, les moteurs électriques, etc. Ces champs magnétiques risqueraient d'effacer partiellement ou complètement les données contenues sur la disquette exposée et de rendre cette dernière illisible.
• N'employez jamais de disquette dont l'onglet de protection ou le boîtier est déformé.
• Ne collez ou n'attachez sur les disquettes rien d'autre que les étiquettes prévues à cet effet. Veillez également à coller les étiquettes à l'emplacement prévu.
• Protection de vos données (onglet de protection en écriture) :
• Pour éviter l'effacement accidentel de données importantes, faites glisser l'onglet jusqu'à la position « protection en écriture » (taquet ouvert).
protection en écriture activée (position « protection en écriture »)
• Sauvegarde des données
• Pour une protection optimale de vos données, Yamaha vous recommande de conserver deux copies de sauvegarde de vos données importantes sur deux disquettes différentes. Cela vous garantit une copie de sauvegarde supplémentaire au cas où l'une des disquettes serait égarée ou endommagée. Pour faire une copie de sauvegarde, utilisez la fonction Copy Disk explicitée à la page 55.

Entretien

Nettoyer l'instrument à l'aide d'un chiffon doux, sec ou légèrement humide (bien essoré).
Ne pas utiliser de benzine, de diluant, de détergent ou de tampons de nettoyage à imprégnations chimiques. Ne pas poser sur l'instrument d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc pour éviter de
décolorer ou détériorer le panneau et les touches. Avant d'utiliser le Clavinova, lisez attentivement les « Précautions » pages 3-5.
Accord
Contrairement au piano acoustique, le Clavinova n'a pas besoin d'être accordé. Il reste toujours parfaitement accordé.
Transport
Si vous déménagez, vous pouvez transporter le Clavinova avec vos effets. L'unité peut être déplacée telle quelle (assemblée) mais vous avez également la possibilité de la démonter telle qu'elle était lorsque vous l'avez déballé pour la première fois.
14
CLP-990

Accessoires inclus

Recueil de partitions « 50 succès pour le Clavinova »
Mode d'emploi
Enregistrement sur disquette
Sauvegardez vos performances enregistrées sur cette disquette (page 53).
Tabouret (inclus ou en option en fonction du pays)
Reference Booklet (Livret de référence)
CLP-990 15

Caractéristiques

Le piano numérique Yamaha Clavinova CLP-990 offre un réalisme sonore inégalé et les possibilités de jeu d'un piano à queue, en plus de la technologie Yamaha de génération de sons « AWM Dynamic Stereo Sampling » (Échantillonnage dynamique stéréo AWM) pour la reproduction de voix musicales riches et un clavier spécial utilisant des touches en bois dotées d'un nouveau mécanisme de réponse « NL Keyboard (Natural Keyboard) » qui permet d'obtenir une amélioration de la réponse de la note en continu. La voix GrandPiano1 du CPL-990 présente des échantillons inédits soigneusement enregistrés à partir de toutes les clés d'un concert de piano à queue. La voix 1 Grand Piano du CLP-990 dispose de cinq échantillons à variation de vélocité ( échantillonnage dynamique ), d’un effet « réverbération de table d’harmonie » (page 33) qui reproduit fidèlement la résonance de la table d’harmonie d’un piano, d’un effet de « résonance des cordes » (page 88) qui recrée la résonance des cordes d’un piano, d’un échantillonnage spécial « maintien » (page 88) qui reproduit la résonance unique de la table d’harmonie d’un piano à queue acoustique et des cordes lorsque la pédale forte est appuyée, et d’« échantillons relâchement de la note » qui ajoutent le son subtil produit lorsqu’on relâche la note. Le CLP-990 est très proche du son d’un véritable piano acoustique.
PHONES
Vous pouvez brancher ici un casque d'écoute stéréo pour vous exercer en toute tranquillité. (Voir page 20).
A
EXTRA
FILE
TRACK
TRACK1SONG SELECTDEMO
CLP-970
MIN
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRANSPOSEMAX
METRONOME
SETTINGSTART/STOP
TRACKS
2
SONG
UPDOWN
REC
STOP
START/
SETTING
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
C
TEMPO
Branchez ici une pédale en option et affectez-lui l'une des multiples fonctions de l'instrument. (Voir page 62)
OUTIN THRU
PC-2
PC-1
MacMIDI
MIDI
HOST SELECT
TO HOST
Cette prise et ce sélecteur permettent de raccorder l'instrument directement à un ordinateur pour obtenir la mise en séquence musicale et autres applications. (Voir pages 62-67).
CONTRASTB
YES
NO
EXIT
D
AUX PEDAL
HARPSI-
BASS
CHORD
MAIN
SPLIT
ORGAN/
HARPSI/
PIANO/
POINT
STRINGS
MALLET
E. PIANO
LEFT
VOICE
CHOIR
VOICE
BASS
BRILLIANCE
SETTING
EFFECT
L/L+RR
SETTING
OTHER SETTING
AUX IN
POWER
L/L+RR
AUX OUT
MIDI
CHORUSREVERBSTRINGS/
ORGAN
MALLET
E. PIANO/
PIANO
Branchez ici un appareil d'enregistrement (tel qu'un enregistreur de cassettes) pour enregistrer votre performance. (Voir page 61).
16
CLP-990
Branchez ici un dispositif MIDI pour utiliser les différentes fonctions MIDI. (Voir pages 63 et
66). (À propos de MIDI—page 83)
Ces prises permettent de raccorder un générateur de sons externe pour faire reproduire ses sonorités par le biais du système sonore interne et les haut­parleurs du Clavinova. (Voir page 62).
Caractéristiques
Le Clavinova comprend 50 morceaux présélectionnés.
Cette section vous permet d'écouter ces morceaux, de vous y exercer à l'aide d'une fonction d'apprentissage très pratique, de faire reproduire les données musicales du Clavinova (disponibles dans les magasins de musique) et d'enregistrer vos propres performances. (Voir pages 26, 41 et 57)
[FILE]
Sauvegardez les morceaux enregistrés et gérez les fichiers de style (page 50).
[DEMO]
Une reproduction de démonstration est dis­ponible pour chaque voix. (Voir page 24).
CLP-990
MIN
MASTER VOLUME
SONG SELECTDEMO
NEW SONG
SONG BALANCE
TRANSPOSEMAX
[METRONOME]
Utilisez les fonctions du métronome. (Voir page 40).
EXTRA
TRACK
TRACK
TRACKS
2
1
REC
STOP
START/
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
SETTING
FILE
METRONOME
SONG
Cet affichage permet d'opérer et de contrôler l'instrument de façon très précise. (Voir page 23).
Touches du groupe des voix principales [MAIN]
Sélectionnez des voix parmi 25 sonorités internes comprenant celle du piano à queue Grand Piano 1 (page 30). Vous avez également le choix de combiner deux voix en même temps. (Voir page 35).
A
SETTINGSTART/STOP
UPDOWN
C
TEMPO
[CONTRAST]
Réglez la luminosité de l'afficheur à l'aide de cette commande. (Voir page 20).
YES
NO
D
[MIDI SETTING]
Opère des réglages MIDI détaillés tels que les canaux de réception/ transmission MIDI. (Voir page 83).
[REVERB]/ [CHORUS]
Ajoute au son des effets de réverbération (reverb) et d'envergure (chorus). (Voir page 33).
CONTRASTB
MAIN
EXIT
LEFT
HARPSI-
ORGAN
MALLET
E. PIANO/
PIANO
CHORD
BASS
SPLIT
PIANO/
HARPSI/
BASS
E. PIANO
ORGAN/
MALLET
STRINGS
VOICE
POINT
MIDI
CHORUSREVERBSTRINGS/
BRILLIANCE
SETTING
OTHER
SETTING
EFFECT
CHOIR
VOICE
SETTING
[MASTER VOLUME]
Réglez le niveau de volume à l'aide de ce curseur coulissant. (Voir page 20).
[SONG SETTING]
Pour les réglages minutieux de repro­duction et d'enregistre­ment de morceau. (Voir page 74).
TRANSPOSE [ ] [ ]
Vous pouvez transposer le ton du clavier tout entier vers le haut ou le bas pour en faire correspondre la hauteur avec celle d'un autre instrument au moment où vous jouez sur les mêmes touches. (Voir page 34).
[EXIT]
L'écran retourne sur l'afficheur principal lorsque vous appuyez sur cette touche. (Voir page 23).
[VOICE SETTING]
TEMPO [DOWN] [UP]
Vous avez la possibilité de modifier le tempo (vitesse) du morceau. (Pages 27, 40, 42, 58).
Vous pouvez effectuer des réglages précis de tonalité et d'effets. (Voir page 78).
Touches de groupe de voix LEFT / [SPLIT POINT]
Vous pouvez jouer différentes voix dans les parties droite et gauche du clavier. (Voir page 37).
BRILLIANCE [ ] [ ]
Réglez la clarté de ton à l'aide de ces touches. (Voir page 32).
[OTHER SETTING]
Réglez en finesse la réponse au toucher et la hauteur de ton. (Voir page 87).
CLP-990 17

Avant d’utiliser le Clavinova

Couvercle du clavier

Pour ouvrir le couvercle du clavier :
Soulevez doucement le couvercle, puis faites-le glisser tout en appuyant.
Pour fermer le couvercle du clavier :
Faites glisser le couvercle vers vous et rabattez-le doucement sur le clavier.
Attention à ne pas vous pincer les doigts en ouvrant ou en refermant le couvercle.
PRÉCAUTION
Maintenez le couvercle avec les deux mains lorsque vous l’ouvrez ou le fermez. Ne le relâchez pas avant qu’il ne soit entièrement ouvert ou fermé. Attention à ne pas vous coincer les doigts (ou ceux d’autres personnes, notamment les enfants) entre le couvercle et l’instrument. Ne placez pas de matériaux (métal ou papier) sur le couvercle du clavier. Ces petits objets pourraient tomber dans l’instrument lorsque vous ouvrez le couvercle et serait pratiquement impossible à retirer. Il pourrait s’en suivre des chocs électriques, des courts circuits, un incendie ou d’autres sérieux dommages à l’instrument.

Pour régler l'angle du pupitre à musique

Pour changer d'angle :
Tenez le pupitre par le bas et soulevez-le en le tirant vers vous. Le pupitre peut être verrouillé à des angles différents, signalés à chaque fois par des déclics.
Attention à ne pas vous pincer les doigts !
Pour replacer le pupitre dans sa position d'origine :
Soulevez le bas du pupitre jusqu'à ce que celui-ci soit à l'horizontal. Abaissez-le tout en le tenant fermement par le bas.
Lorsque vous réglez l'angle du pupitre, veillez à ne pas tenir celui-ci par le bas, par le haut ou les côtés. Veillez à ce que personne ne se pince les doigts, en particuliers les enfants, entre le pupitre et l'unité.
Ne réglez pas l'angle en gardant la partition ou d'autres objets sur le pupitre, au risque de provoquer leur chute et de vous blesser.
Ne placez pas d'objets lourds sur le pupitre à musique. Cela risque d'endommager le pupitre ou de causer des blessures.
18 CLP-990
Avant d’utiliser le Clavinova

Mettez l'instrument sous tension

1. Connectez le câble d’alimentation.
Insérez d’abord la fiche du câble d’alimentation dans la prise du Clavinova, puis raccordez l’autre bout du câble à la prise secteur appropriée. Dans certaines régions, un adaptateur est fourni pour adapter les broches de la fiche au secteur de la région concernée.
1
ATTENTION !
Vériez que le CLP-990 est est bien réglé sur la tension requise dans le pays où il doit être utilisé (valeur indiquée sur le plaque d'indentication du panneau arrière). Les instruments destinés à certaines régions disposent d'un sélecteur de tension installé sur le panneau arrière de l'unité principale du clavier, à côté du câble d'alimentation. Assurez-vous que le sélecteur de tension correspond à la tension de votre zone. Le branchement de l'instrument à une prise de secteur non appropriée risque d'endommager les circuits internes et peut même vous exposer à un danger d'électrocution.
Utilisez uniquement le câble d'alimentation fourni avec le CPL-990. Si celui-ci venait à se perdre ou se détériorer et doit être remplacé, con- tactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un cordon de remplacement inapproprié risque de provoquer un incendie et une électrocution !
Le type du câble d'alimentation secteur livré avec le CPL-990 varie selon le pays où l'instrument est acheté. Dans certaines localités, un adaptateur de prise est fourni pour correspondre à la conguration de broches des prises de courant murales. Ne modiez PAS la prise fournie avec le CPL-990. Si celle-ci ne correspond pas à votre prise murale, faites installer une prise murale appropriée par un électricien.
L'interrupteur d'alimentation est situé dans la partie inférieure du panneau arrière.
2
(La forme de la prise varie selon le pays.)
2. Mettez le Clavinova sous tension.
Appuyez sur l’interrupteur [POWER] (Marche) à droite du clavier pour allumer l’instrument.
• L'écran situé au centre du panneau avant et le voyant du sélecteur d'alimentation situé en-dessous de l'extrémité gauche du clavier s'allument.
ASTUCE
Indicateur dalimentation
Sélecteur [POWER]
Indicateur de l'alimentation
Si vous fermez le couvercle du clavier avant d’éteindre linstrument, lindicateur dali­mentation reste allumé, vous signalant que linstrument est toujours sous tension.
A B
NO YES
C D
Lorsque vous allumez le Clavinova, un nom de voix apparaît à l’écran.
Appuyez sur l’interrupteur [POWER] une nouvelle fois pour éteindre le Clavinova.
• L’écran et l’indicateur d’alimentation s’éteignent.
CLP-990 19
Avant d’utiliser le Clavinova
PHONES
prise d'écouteurs stéréo standard
surface inférieure
Casque optionel
Casque Yamaha HPE-160

Réglage du contraste de l’écran

Vous pouvez régler le contraste de l’écran en tournant le bouton [CONTRAST] (Contraste) situé à droite de celui-ci.
Utilisez ce bouton.
A B
NO YES
C D
CONTRAST
EXIT
TERMINOLOGIE
CONTRASTE :
écart entre la luminosité et lassombrissement

Réglage du volume

Pendant que vous jouez au clavier, réglez le niveau du volume en faisant glisser vers la droite ou vers la gauche le curseur [MASTER VOLUME] (Volume principal) à gauche du panneau avant.
TERMINOLOGIE
MIN MAX
MASTER VOLUME
Le niveau décroît. Le niveau augmente.
N’utilisez pas le Clavinova à un volume élevé pendant une période prolongée, au risque d’endommager votre ouïe.
MASTER VOLUME
Niveau du volume sonore de la totalité du clavier
ASTUCE
Vous pouvez également régler le niveau de sortie [PHONES] (Casque) et le niveau dentrée AUX IN en utilisant le curseur [MASTER VOLUME].

Utilisation du casque

Connectez le casque à l’une des prises [PHONES]. Lorsque le casque est bran­ché dans l’une des prises [PHONES], les haut-parleurs internes sont automa­tiquement assourdis. Deux prises [PHONES] sont dispo­nibles. Deux casques standards stéréos peuvent par conséquent être branchés. (Si vous n’utilisez qu’un casque, vous pouvez choisir indifféremment l’une des prises.)
20 CLP-990
ASTUCE

Principes d'utilisation

21 CLP-990
CLP-990 21

Noms de parties

A
C
CLP-990
MIN
MASTER VOLUME
2
D
E
3 5
TRANSPOSEMAX
SONG SELECTDEMO
NEW SONG
SONG BALANCE
4 6 0 A
CLP-970
MIN
MASTER VOLUME
C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
B-1A-1
F
CONTRASTB
YES
NO
D
MAIN
EXIT
LEFT
POINT
SPLIT
PIANO
E. PIANO/
BASS
PIANO/
E. PIANO
G I J K N P
7 B
TRACK
TRACK
2
1
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
EXTRA
TRACKS
REC
8
FILE
SONG
SETTING
9 C
SONG BALANCE
TRANSPOSEMAX
UPDOWN
REC
STOP
START/
SETTING
PAUSE
SYNCHRO START
C
TEMPO
SONG
A
EXTRA
FILE
TRACK1SONG SELECTDEMO
TRACK
METRONOME
SETTINGSTART/STOP
TRACKS
2
NEW SONG
SONG
CONTRASTB
MAIN
YES
NO
SPLIT POINT
EXIT
LEFT
D
H
ORGAN
MALLET
HARPSI-
CHORD
BASS
ORGAN/
HARPSI/
STRINGS
MALLET
VOICE
METRONOME
SETTINGSTART/STOP
UPDOWN
TEMPO
MIDI
CHORUSREVERBSTRINGS/
ORGAN
MALLET
E. PIANO/
PIANO
HARPSI-
BASS
CHORD
PIANO/
HARPSI/
E. PIANO
MALLET
SETTING
CHOIR
]
VOICE
OTHER
BRILLIANCE
BASS
ORGAN/
SETTING
SETTING
STRINGS
EFFECT
VOICE
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
CHOIR
VOICE
SETTING
L M O
CHORUSREVERBSTRINGS/
SETTING
BRILLIANCE
EFFECT
POWER
OTHER
SETTING
1
MIDI
« C » central
PHONES
Q
Panneau avant
[POWER] (Marche) ........................................P19
1 2 [MASTER VOLUME]
(Volume d'ensemble).....................................P20
3 [DEMO] (Démonstration)..............................P24
4 TRANSPOSE (Transposition) [ ] [ ] ..........P34
5 SONG SELECT (Sélection
de morceau) [ ] [ ] .....................P26, 41, 57
6 SONG BALANCE (Balance
de morceau) [ ] [ ] ...................................P48
7 [TRACK1] [TRACK2] (Piste 1)
(Piste 2) / [EXTRA TRACKS]
(Pistes supplémentaires) .............P28, 41~46, 59
8 [FILE] (Fichier)................................................P50
9 SONG [STOP] (Morceau [Arrêt]) /
[START/PAUSE] (Début/Pause) .........P26, 42, 58
0 [REC] (Enregistrer).........................................P42
A [SONG SETTING] (Réglage de morceau) ......P74
B METRONOME [START/STOP] /
(Métronome) [Début/Arrêt] [SETTING]..P40, 77
C TEMPO [DOWN] [UP]
(Augmenter/Diminuer) ...............P27, 40, 42, 58
R
S
T
D Touches de l'afficheur à cristaux liquides A [–] [+] /
B [– (NO)] [+ (YES)] / C [–] [+] / D [–] [+]........ P23
E Ecran de l'afficheur à cristaux liquides ......... P23
F Bouton [CONTRAST] (Contraste) ................ P20
G [EXIT] (Quitter) ] ........................................... P23
H Touches de groupes de voix
pour la section MAIN (Principale) ................ P30
I [SPLIT POINT] (Point de partage) ................ P38
J Touches de groupes de voix
pour la section LEFT (Gauche)...................... P37
K [VOICE SETTING] (Réglage de voix)............. P78
L [REVERB] (Réverbération)............................. P33
M [CHORUS] (Chœur)....................................... P33
N BRILLIANCE (Brillance)[ ] [ ] ................... P32
O [MIDI SETTING] (Réglage MIDI)................... P83
P [OTHER SETTING] (Autres réglages) ............ P87
Q [PHONES] (Écouteurs) .................................. P20
R Pédale douce................................................. P31
S Pédale de sostenuto...................................... P31
T Pédale forte................................................... P31
22 CLP-990
Connecteurs
2 2
Y Z \ ]
n
« s e s c
X q « c p
d
Noms de parties
U Connecteur de sortie auxiliaire
AUX OUT [R] [L/L+R]..................................... P61
V Connecteur d'entrée auxiliaire A
UX IN [R] [L/L+R]........................................... P62
OUTIN THRU
MIDI
Z
Borne HOST SELECT (Sélecteur de l'hôte) ....P62
Bornes MIDI [IN] [OUT] [THRU] ....................P63
Lecteur de disquettes ....................................P13
Logos de panneau .........................................P13
GM System Level 1 (Système GENERAL MIDI
iveau 1)
GM System Level 1 » ou le niveau 1 du système GM 'ajoute à la norme MIDI qui garantit la reproduction xacte de toutes les données musicales compatibles MIDI ur n'importe quel générateur de son ou synthétiseur ompatible GM, quel qu'en soit le fabricant.
W Connecteur de pédale auxiliaire
[AUX PEDAL]..................................................P6
X Borne [TO HOST] (Vers l'hôte)......................P6
PC-2
PC-1
HOST SELECT
Y
MacMIDI
AUX PEDAL
TO HOST
X
W
L/L+RR
AUX IN
V
partie supérieure gauche du panneau avant
L/L+RR
AUX OUT
U
\
Format XG
G est un nouveau format MIDI créé par Yamaha ui améliore et développe de manière significative la norme GM System Level 1 » en permettant d'augmenter la
apacité de gestion des voix, la commande expressive et la
roduction d'effets tout en restant compatible avec GM. En
utilisant les voix XG de Clavinova, il est possible d'enregistrer
es fichiers de morceaux compatibles XG.
D
Touches de l'afficheur à cristaux liquides
EAfficheur à cristaux liquides
Pour sélectionner les éléments figurant sur l'afficheur à cristaux liquides, utilisez les touches A, B, C, et D de l'afficheur. Après chaque opération, vérifiez l'afficheur situé au centre du panneau supérieur. Un nom de voix apparaît sur l'afficheur lorsque vous mettez l'unité sous tension.
A B
NO YES
C D
GTouche [EXIT] (Sortie)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'unité affiche à nouveau l'écran par défaut (l'écran présentant un nom de voix et qui s'allume lorsque l'appareil est mis sous tension).
CLP-990 23
Pour écouter les morceaux
e
de démonstration
Le Clavinova propose des morceaux de démonstration qui permettent d'écouter chaque groupe de voix MAIN (Principales). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour retrouver les noms de voix et les morceaux de démonstration correspondants.
Morceaux de démonstration
Groupe de voix Morceau Compositeur
PIANO E.PIANO/BASS HARPSICHORD MALLET ORGAN STRINGS/CHOIR
1 4
CLP-990
MIN MAX
MASTER VOLUME
DEMO SONG SELECT
TRANSPOSE
Chanson de l'adieu Original Le Coucou Original Organ Concerto Op.4 No.2 Original
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
STOP
SYNCHRO START
FILE METRONOME
TRACKS
START/ STOP SETTING
SONG
START/
REC
SETTING
PAUSE
SONG
TEMPO VOICE EFFECT
A B
UPDOWN
C D
F.F. Chopin
L.C. Daguin
G.F. Händel
CONTRAST
NO YES
Touches de group
2 3
de voix MAIN
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
MALLET ORGAN STRINGS/
BASS
MAIN
EXIT
LEFT
CHORD
PIANO/
HARPSI/
SPLIT
E. PIANO
MALLET
POINT
ORGAN/ STRINGS
CHOIR
BASS
VOICE
SETTING
REVERB
BRILLIANCE
CHORUS MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
3
Procédure
1. Activezle mode démonstration.
Appuyez sur la touche [DEMO] (Démonstration).
Les indicateurs de touches du groupe de voix MAIN (Principale) (rangée supérieure) s'allument les uns après les autres.
A B
NO YES
C D
2. Sélectionnez un morceau et lancez la reproduction.
Appuyez sur la touche correspondant au groupe de voix (rangée supérieure) du morceau de démonstration de votre choix.
L'indicateur de touche de voix correspondant s'allume et la reproduction commence. Tant que vous n'avez pas arrêté la reproduction, le morceau sélectionné est répété sur les différentes voix (dans l'ordre suivant : PIANOE. PIANO/BASS (Piano/Basse) → HARPSICHORD (Clavecin) MALLET (Instrument à lames frappées)ORGAN (Orgue) STRINGS/CHOIR (Cordes/Chœur)
4
TERMINOLOGIE
Mode :
Un mode est un état qui autorise l'exécution d'une fonction donnée. En mode démonstration, vous pouvez reproduire des morceaux de démonstration.
NOTE
Pour régler le volume des morceaux de démonstration, utilisez le curseur [MASTER VOLUME] (Volume d'ensem­ble).
24 CLP-990
3. Arrêtez la reproduction.
Appuyez sur la touche correspondant au groupe de voix en cours d'exécution ou sur la touche [STOP].
4. Quittez le mode démonstration.
Appuyez sur la touche [DEMO] (Démonstration) ou [EXIT] (Quitter) pour quitter le mode démonstration.
Pour écouter les morceaux de démonstration
CLP-990 25
Pour écouter 50 morceaux de
DEMO SONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
TEMPO VOICE EFFECT
SONG
CLP-990
MIN MAX
NEW SONG
SONG BALANCE
UPDOWN
BRILLIANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
FILE METRONOME
CONTRAST
SONG
SETTING
START/ STOP SETTING
SPLIT
POINT
VOICE
SETTING
REVERB
CHORUS MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REC
PIANO
MAIN
LEFT
E. PIANO/
BASS
HARPSI­CHORD
MALLET ORGAN STRINGS/
CHOIR
STOP
START/ PAUSE
SYNCHRO START
EXIT
PIANO/
E. PIANO
HARPSI/ MALLET
ORGAN/ STRINGS
BASS
A B
C D
NO YES
1
2
3
4
METRONOME [START/STOP]
TEMPO [DOWN] [UP]
piano présélectionnés
Le Clavinova dispose de données de performances correspondant à 50 morceaux de piano. Vous pouvez vous contenter d'écouter ces morceaux (page 26) ou les utiliser comme exercices (page 28). Vous pouvez aussi consulter « 50 greats for the Clavinova » (Anthologie des 50 morceaux pour le Clavinova) qui rassemble les partitions de 50 morceaux de piano.

Comment jouer les 50 morceaux de piano présélectionnés

Procédure
1. Sélectionnez un morceau
Appuyez à plusieurs reprises sur l'une des touches [SONG SELECT] (Sélection de morceau) pour sélectionner le morceau de piano de votre choix de P-001 à P-050.
Écran de sélection de morceau
A B
C D
Le numéro de morceau s'affiche à l'écran.
2. Jouez un morceau présélectionné.
Appuyez sur la touche [START/PAUSE] (Début/Pause) pour lancer la reproduction.
le nombre de mesures
A B
C D
NO YES
NO YES
TERMINOLOGIE
Morceau :
Sur le Clavinova, on appelle « morceau » les données de performances. Cela com­prend aussi bien les mor­ceaux de démonstration que les morceaux de piano prés­électionnés.
ASTUCE
Vous pouvez également sélectionner votre mor- ceau à l'aide des touches C [–]/[+] après avoir appu- yé sur la touche [SONG SELECT].
[P-000: NewSong] (Nou­veau morceau) est un mor­ceau vide que vous pouvez utiliser pour vous enregis­trer. (Reportez-vous à la page 41).
• Pour sélectionner la lec­ture répétée de tous les mor-ceaux ou d'un seul morceau utilisez le para­mètre SongRepeat (Répétition de morceau) dans le menu « SONG SETTING » (Réglage morceau). (Reportez­vous à la page 76).
26 CLP-990
ASTUCE
Vous pouvez jouer sur le clavier pendant la reproduc­tion d'un morceau présé- lectionné. Vous pouvez modi­er la voix reproduite au clavier.
Réglage du tempo
Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés
Pour régler le tempo de reproduction, vous pouvez utiliser les touches TEMPO [DOWN]/[UP] (Augmenter/Diminuer). Pour appliquer le tempo par défaut (le tempo original du morceau) appuyez simultanément sur les touches [DOWN] et [UP].
Pour retourner à l'écran de sélection de morceaux, appuyez sur l'une des touches SONG SELECT (Sélection de morceaux) [ ]/[ ].
A B
NO YES
C D
3. Interruption de la reproduction de morceau.
Lorsque la reproduction de morceau est terminée, elle s'arrête automa­tiquement et le Clavinova recherche le début du morceau. Pour interrompre la reproduction au milieu du morceau, appuyez sur la touche [STOP]. Vous pouvez aussi faire une pause dans la reproduction en appuyant sur la touche [START/PAUSE]. La reproduction s'arrête dès que vous avez appuyé sur la touche.
Fast forward (Avance rapide) et Rewind (Rembobinage)
L'écran de sélection de morceau permet de réaliser les opérations suivantes :
• Avancer (Fast forward ou avance rapide) ou reculer (Rewind ou rembobinage) à l'intérieur du morceau - que celui-ci soit en train d'être joué ou arrêté en utilisant les touches B [–]/[+].
• Redémarrer la reproduction au début du morceau pendant la reproduction en appuyant sur les touches SONG SELECT (Sélection de morceau) [ ] ou C [–].
• Redémarrer la reproduction au début du morceau suivant pendant la reproduction en appuyant sur les touches SONG SELECT [ ] ou C [+].
• Rechercher le début du morceau en appuyant sur les touches SONG SELECT [ ] ou C [–] après avoir arrêté la reproduction au milieu d'un morceau.
ASTUCE
Vous pouvez également mo­dier le tempo à l'aide des touches D[–]/[+].
NOTE
Réglage du tempo
Lorsque vous sélectionnez un nouveau morceau pré- sélectionné, le tempo est réglé automatiquement sur la valeur originale du morceau.
4. Retournez à l'écran par défaut.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter).
TERMINOLOGIE
Écran par défaut :
L'écran par défaut est un écran de sélection de voix
(page 30) qui s'ouvre lorsque vous mettez votre Clavinova sous tension.
CLP-990 27
Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés

Exercices pour une main sur les 50 morceaux présélectionnés

Chacun des 50 morceaux présélectionnés possède une piste pour la partie main gauche et une piste pour la partie main droite. Vous pouvez au choix activer ou désactiver la partie main gauche ou main droite pour exercer au clavier la main dont la partie est désactivée. La partie main droite se trouve sur la piste [TRACK 1] et la partie main gauche sur la piste [TRACK 2].
1
CLP-990
MIN MAX
DEMO SONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
TRACKS
REC
FILE METRONOME
START/ STOP SETTING
SONG
SETTING
A B
UPDOWN
C D
TEMPO VOICE EFFECT
23
Procédure
NO YES
CONTRAST
EXIT
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
MALLET ORGAN STRINGS/
BASS
MAIN
LEFT
CHORD
PIANO/
HARPSI/
ORGAN/
MALLET
STRINGS
BASS
SPLIT
E. PIANO
POINT
CHOIR
SETTING
CHORUS MIDI
REVERB
VOICE
BRILLIANCE
SETTING
OTHER
SETTING
1. Désactivez la partie de reproduction sur laquelle vous
souhaitez vous exercer.
Après avoir sélectionné le morceau sur lequel vous voulez vous exercer, appuyez sur la touche [TRACK1] ou [TRACK2] afin de désactiver la partie correspondante
Lors de la sélection initiale d'un morceau, les indicateurs [TRACK1] et [TRACK2] s'allument, ce qui signifie que vous pouvez jouer les deux parties. Si vous appuyez alors sur une des touches pour désactiver la reproduction d'une des parties, l'indicateur de la touche correspondante s'éteint et la reproduction de la partie correspondante est assourdie. Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur les touches, vous basculez entre les positions Playback On (Reproduction activée) et Playback Off (Reproduction désactivée).
2. Démarrez la reproduction et commencez à jouer.
En appuyant sur la touche [START/Pause] (Début/Pause), vous commencez la reproduction. Jouez maintenant la partie que vous venez de désactiver.
ASTUCE
Vous pouvez activer ou désactiver une partie y compris lorsque la repro­duction est en cours.
28 CLP-990
Comment démarrer automatiquement la reproduction au moment où vous commencez à jouer sur le clavier (Synchro Start ou début synchronisé)
Vous pouvez démarrer la reproduction dès que vous commencez à jouer sur le clavier. Cette fonction est appelée « Synchro Start » (Début synchronisé). Pour passer en mode d'attente de début synchronisé, maintenez la touche [STOP] enfoncée et appuyez sur la touche [START/PAUSE]. L'indicateur de [START/PAUSE] s'allume. Vous pouvez maintenant jouer sur le clavier. La reproduction démarre dès que vous commencez à jouer. Pour annuler la fonction début synchronisé, appuyez sur la touche [STOP] pendant que le Clavinova est en mode d'attente de début synchronisé.
TERMINOLOGIE
Synchro :
Synchro ; qui a lieu en même temps
Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés
3. Comment interrompre la reproduction.
Lorsque la reproduction du morceau est terminée, elle s'arrête automa­tiquement et le Clavinova recherche le début du morceau. Pour interrompre la reproduction au milieu du morceau, appuyez sur la touche [STOP] Vous pouvez aussi faire une pause dans la reproduction en appuyant sur la touche [START/PAUSE]. La reproduction s'arrête dès que vous avez appuyé sur la touche.
Vous pouvez également isoler une phrase dans un morceau pour travailler uniquement la partie correspondante. Reportez-vous à l'option de répétition [FromToRepeat] (Début/fin de répétition) dans le menu « SONG SETTING » (Réglage morceau) page 75.
ASTUCE
Réglage de la reproduc­tion des parties
Les deux parties sont re­mises automatiquement sur ON chaque fois que vous sélectionnez un nouveau morceau.
CLP-990 29
Sélection et reproduction
e
)
de voix

Sélection de voix

2
CLP-990
MIN MAX
MASTER VOLUME
Procédure
DEMO SONG SELECT
TRANSPOSE
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
REC
SETTING
FILE METRONOME
START/ STOP SETTING
SONG
A B
UPDOWN
C D
TEMPO VOICE EFFECT
CONTRAST
NO YES
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
BASS
MAIN
PIANO/
HARPSI/
SPLIT
E. PIANO
POINT
EXIT
LEFT
Touches de groupe d
1
voix MAIN (Principale
MALLET ORGAN STRINGS/
CHORD
ORGAN/
MALLET
STRINGS
REVERB
CHOIR
BASS
VOICE
BRILLIANCE
SETTING
CHORUS MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
1. Sélectionnez un groupe de voix.
Appuyez sur un des boutons de groupe de voix MAIN (rangée supérieure).
2. Sélectionnez une voix
Pour sélectionner une voix, utilisez les touches A [–]/[+].
Groupe de
voix
PIANO
E.PIANO/ BASS
HARPSI­CHORD
Nom de la voix
GrandPiano1 GrandPiano2 Marimba E.Piano1 Celesta E.Piano2 SynthPiano PipeOrganFlute1 WoodBass PipeOrganFlute2 ElectricBass PipeOrganTutti Bass&Cymbal JazzOrgan Harpsichord8' Harpsichord8'+4' SynthStrings ElectricClavichord SlowStrings
Groupe de
voix
MALLET
ORGAN
STRINGS/ CHOIR
Nom de la voix
Vibraphone
PipeOrganPrincipal
Strings
Choir SlowChoir Scat
ASTUCE
Pour vous familiariser avec les caractéristiques des différentes voix, écoutez des morceaux de démonstration pour chacun des groupes de voix (page 24). Pour plus d'informations sur les carac­téristiques de chaque voix, reportez-vous à la partie « Voix présélectionnées » page 103.
TERMINOLOGIE
Voix
Sur le Clavinova, une voix signifie un « ton » ou une « coloration tonale. »
ASTUCE
Vous pouvez contrôler le volume sonore d'une voix en modulant la force de l'im­pulsion que vous donnez aux touches, même si le son de certains instruments de mu­sique n'est que peu, voire pas du tout sensible au style du musicien (à son toucher). Consultez la section « Liste des voix présélectionnées » page 103.
30 CLP-990
Loading...
+ 81 hidden pages