Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau
arrière correspond à la tension du secteur. Dans
certaines régions, l’instrument peut être équipé
d’un sélecteur de tension situé sur le panneau
inférieur du clavier à proximité du cordon
d’alimentation. Vérifiez que ce sélecteur est bien
réglé en fonction de la tension secteur de votre
région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V
au départ d’usine. Pour modifier ce réglage,
utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le
sélecteur afin de mettre l’indication correspondant
à la tension de votre région vis à vis du repère
triangulaire situé sur le panneau.
CLP-990
CLP-990M
Mode d’emploi
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
Y amaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
Battery Notice:
This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning:
Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect w orks (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’ s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
IMPORTANT NOTICE:
All Y amaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Y amaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. Howev er , Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
CLP-990/990M
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469
1
Page 3
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
À TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Il faut toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-dessous pour éviter les risques
de blessures graves, voire de mort, provoqués par électrocution, court-circuit, dégât, incendie ou tout
autre accident. La liste des précautions suivantes n'est pas exhaustive :
• Ne pas ouvrir l'instrument ni tenter d'en démonter les éléments internes ou les modifier de quelque façon
que ce soit. L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. Au moindre
signe de dysfonctionnement, mettre immédiatement l'instrument hors tension et le faire inspecter par
un technicien Yamaha qualifié.
• Ne pas exposer l'instrument à la pluie, ne pas l'utiliser près d'une source d'eau, dans un milieu humide
ou s'il a été mouillé. Ne pas placer dessus des récipients contenant des liquides qui risqueraient de se
déverser dans ses ouvertures.
• Si le cordon ou la prise d'alimentation s'effilochent ou sont endommagés ou s'il se produit une brusque
perte de son en cours d'utilisation de l'instrument ou qu'il s'en dégage, à la suite de cela, une odeur bizarre
ou de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirer la fiche électrique de la prise et
faire inspecter l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.
• Utiliser uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant de
l'instrument.
• Toujours retirer la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l'instrument. Ne jamais introduire ou retirer une
prise électrique avec les mains mouillées.
• Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer.
(1) B-6
CLP-990
3
Page 4
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRÉCAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-dessous pour éviter les risques de
blessures corporelles, à soi comme aux autres, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout
autre bien. La liste des précautions suivantes n'est pas exhaustive :
• Ne pas placer le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils
de chauffage. Éviter de courber le cordon de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière
que ce soit, de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on pourrait marcher ou
trébucher dessus. Éviter d'y enrouler d'autres câbles.
• Toujours saisir la prise et non le câble pour retirer la fiche de l'instrument ou de la prise de secteur. Tirer sur
le cordon risque de l'endommager.
• Ne pas utiliser de prise multiple pour brancher l'instrument sur l'alimentation de secteur. Cela risque
d'affecter la qualité du son ou éventuellement de surchauffer la prise.
• Retirer la fiche de la prise secteur lorsque l'instrument est inutilisé pendant un certain temps ou en cas
d’orages.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettre ces derniers hors tension. Avant
de mettre les appareils sous ou hors tension, régler tous les niveaux de volume sur le son minimal. Vérifier
aussi que tous les appareils sont réglés sur le volume minimal et augmenter progressivement les
commandes de volume tout en jouant l'instrument pour déterminer le niveau sonore souhaité.
• Ne pas laisser l'instrument exposé à trop de poussière ou de vibrations ou à des conditions de chaleur et
de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine
journée), au risque de déformer le panneau ou d'endommager les composants internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que téléviseurs, radios ou
haut-parleurs pour éviter toute interférence qui risquerait d'affecter le fonctionnement des autres appareils.
• Ne pas laisser l'instrument dans une position instable car il pourrait accidentellement se renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
• Pour nettoyer l'instrument utilisez un chiffon doux et sec ou un tissu légèrement humide. Ne jamais utiliser
de diluants de peinture, dissolvants, liquides d'entretien ou tampons de nettoyage à imprégnations
chimiques. Ne pas poser sur l'instrument d'objets en vinyle, plastique ou caoutchouc pour éviter de
décolorer le panneau et le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument ni placer dessus des objets lourds ni manipuler les touches, sélecteurs
et connecteurs avec trop de vigueur.
• Prenez soin de ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle du clavier et ne glissez pas vos doigts
ou vos mains dans la fente du couvercle.
• N’insérez pas et ne laissez jamais tomber des morceaux de papier, des pièces métalliques ou tout autre
objet dans la fente entre le couvercle et le clavier. Si cela se produit, éteignez immédiatement l’appareil et
débranchez la prise électrique, faites ensuite examiner l’appareil par le service clientèle qualifié Yamaha.
• Ne placez pas l’instrument trop près d’un mur (respectez une distance d’au moins 3 cm du mur) afin
d’éviter un manque de circulation d’air et la surchauffe de l’instrument.
• Lisez attentivement la documentation jointe expliquant la procédure d’assemblage. Une erreur dans l’ordre
d’assemblage des éléments pourrait endommager l’instrument, voire présenter un danger de blessures.
• Ne jouez pas trop longtemps de l'instrument à des niveaux sonores trop élevés ou inconfortables pour
l'oreille au risque d'endommager durablement l'ouïe. Dès que vous constatez une baisse de l'acuité
auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez sans tarder un spécialiste.
4
(1) B-6
CLP-990
Page 5
■
■
PRÉCAUTIONS D'USAGE
UTILISATION DU TABOURET (Si disponible)
• Ne jouez pas de manière trop brusque et vous mettez pas debout sur le tabouret. Son utilisation à d’autres
fins que celles définies, par exemple comme escabeau, peut entraîner des accidents et des blessures.
• Une seule personne à la fois doit être assise sur le tabouret afin d’éviter toute possibilité d’accident ou de
blessure.
• Si les vis du tabouret se relâchent au fil de son utilisation, serrez-les à l’aide de l’outil fourni.
SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR
• Veillez à sauvegarder régulièrement les données sur une disquette ou un dispositif externe, tel que
l’archiveur de données MIDI Yamaha MDF3 pour ne pas perdre des données importantes suite à
une panne ou à une erreur de manipulation.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de
l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Lorsque vous déplacez l'instrument après l'avoir monté, tenez-le toujours par sa partie inférieure et par les deux
poignées latérales à l'arrière.
Ne le tenez pas par le couvercle du clavier ou le boîtier du haut-parleur. Si vous manipulez l'instrument de façon
inadéquate, vous risquez de l'endommager ou de vous blesser.
Couvercle du clavier
Boîte du haut-parleur
(1) B-6
CLP-990
5
Page 6
■
Merci d’avoir choisi le Clavinova CLP-990/990M de Yamaha.
Afin d’exploiter votre Clavinova au maximum de ses performances et de ses fonctions, lisez
entièrement ce mode d’emploi et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
À propos de ce Mode d'emploi et du Livret de référence
Ce mode d’emploi est divisé en quatre chapitres principaux : « Introduction », « Opérations de base », « Réglages
détaillés », et « Annexe ».
Introduction :
Opérations de base :
Réglages détaillés :
Annexe :
Livret de référence :
* Le modèle CLP-990M se réfère dans ce mode d’emploi au CLP-990.
• Les illustrations et écrans de l'afficheur à cristaux liquides figurant dans ce mode d'emploi servent à
expliciter les instructions de fonctionnement uniquement et peuvent être différents de ceux qui
apparaissent sur votre instrument.
• Toute copie non autorisée d'un logiciel protégé par le droit d'auteur à des fins autres que l'utilisation
personnelle de l'acheteur est interdite.
Lisez ce chapitre en premier. Dans les chapitres « Index de l’application », page 11 et
« Caractéristiques » page 16, vous pourrez apprendre à utiliser le Clavinova et ses
fonctions en contexte.
Ce chapitre explique comment utiliser les fonctions de base. Lisez ce chapitre pendant
que vous jouez sur le Clavinova. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
termes que vous ne connaissez pas, consultez le chapitre « Questions sur les opérations et
les fonctions » page 97 ou « l'Index » page 106.
Ce chapitre vous explique comment effectuer des réglages détaillés dans les différentes
fonctions du Clavinova. Consultez-le si nécessaire.
Cette section présente le dépistage des pannes, une description des voix
présélectionnées et autre matériau de référence.
Liste des voix XG, Format des données MIDI, etc.
Marques
• Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays.
• IBM PC/AT est une marque de International Business Machines Corp.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs.
« The Clavinova-Computer Connection » (Connexion entre le Clavinova et un ordinateur) est un manuel
d'utilisation supplémentaire à l'intention des débutants, qui décrit ce que vous pouvez faire en couplant votre
Clavinova avec un ordinateur et vous explique comment associer ces deux systèmes (le manuel n'est pas
écrit pour un modèle particulier). Il est disponible en ligne sous la forme de fichier pdf (en anglais) à
l’adresse Internet suivante :
Avant d’utiliser le Clavinova ................................................................................................................ 18
Couvercle du clavier...................................................................................................................................................... 18
Pour régler l'angle du pupitre à musique .................................................................................................................... 18
Mettez l'instrument sous tension................................................................................................................................. 19
Réglage du contraste de l’écran ....................................................................................................................................20
Réglage du volume........................................................................................................................................................ 20
Utilisation du casque .................................................................................................................................................... 20
Noms de parties ................................................................................................................................... 22
Pour écouter les morceaux de démonstration .................................................................................... 24
Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés......................................................................... 26
Comment jouer les 50 morceaux de piano présélectionnés .......................................................................................26
Exercices pour une main sur les 50 morceaux présélectionnés.................................................................................. 28
Sélection et reproduction de voix ....................................................................................................... 30
Sélection de voix............................................................................................................................................................ 30
Utilisation des pédales .................................................................................................................................................. 31
Application d'effets de variation au son [BRILLIANCE] (Clarté)/
Combinaison de deux voix (mode Dual (Duo))......................................................................................................... 35
Partage de la portée du clavier et utilisation de deux voix différentes (mode Split (Partagé))................................. 37
Utilisation du métronome............................................................................................................................................ 40
Enregistrement de votre performance................................................................................................ 41
Enregistrement d'un nouveau morceau ...................................................................................................................... 41
Enregistrement sur [TRACK 1] (Piste 1)............................................................................................................... 41
Ré-enregistrement de la piste TRACK 1 ................................................................................................................ 43
Ré-enregistrement partiel de la piste TRACK 1 .................................................................................................... 44
Enregistrement sur la piste [TRACK2].................................................................................................................. 45
Enregistrement sur une troisième piste ou sur des pistes supplémentaires [EXTRA TRACKS]........................ 46
CLP-990
7
Page 8
Table des matières
Autres techniques d'enregistrement............................................................................................................................. 46
Ajout de données à un morceau existant ou enregistrement en écrasant un morceau existant......................... 46
Modification de la voix ou du tempo après l'enregistrement............................................................................... 47
Réglage de la balance de volume entre la reproduction et la [SONG BALANCE]
(Balance de morceau) de votre performance ........................................................................................................ 48
Enregistrement en mode Dual (Duo) ou Split (Partagé)...................................................................................... 49
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE] ............................................... 50
Mémoire du Clavinova ...........................................................................................................................................50
Principe d'utilisation des fichiers ........................................................................................................................... 51
Sauvegarde de morceaux enregistrés ou autres morceaux
dans la Mémoire de stockage du Clavinova...[SaveToMemory]................................................................................ 52
Sauvegarde sur disquette de morceaux enregistrés et autres morceaux...[SaveToDisk]........................................... 53
Pour supprimer un morceau dans la Mémoire de stockage du Clavinova
ou sur une disquette...[DeleteSong]............................................................................................................................. 53
Pour renommer un morceau...[RenameSong]............................................................................................................ 54
Copie de données de disquette à disquette...[CopyDisk] ...........................................................................................55
Formatage d'une disquette...[Format Disk] ................................................................................................................ 56
Modification du type de caractère affiché à l'écran...[CharacterCode] ..................................................................... 56
Reproduction de morceaux enregistrés et de morceaux disponibles dans le commerce.................. 57
Reproduction d'un morceau ........................................................................................................................................ 57
Activation et désactivation de la reproduction de piste.............................................................................................. 59
Type de données de morceau pris en charge............................................................................................................... 59
Se connecter à un ordinateur ....................................................................................................................................... 63
Liste des paramètres...................................................................................................................................................... 70
Marquage des réglages détaillés.................................................................................................................................... 72
Réglages détaillés pour l'enregistrement et la reproduction [SONG SETTING]
(Réglage de morceau).......................................................................................................................... 74
Correction de la synchronisation de note [Quantize] (Quantifier)........................................................................... 74
Pour spécifier si la reproduction débute immédiatement avec la première sonorité [QuickPlay]
Audition des canaux [ChannelListen] ......................................................................................................................... 75
Suppression de données de chaque canal [ChannelClear] (Suppression de données de canal) .............................. 75
Reproduction de la phrase spécifiée par le numéro de phrase [PhraseMark] (Marque de phrase)......................... 76
Reproduction répétée d'un morceau [SongRepeat] (Répétition de morceau) ......................................................... 76
Réglages détaillés du métronome [METRONOME SETTING] ............................................................. 77
Réglage du type de mesure du métronome [TimeSignature]..................................................................................... 77
Réglage du niveau de volume du métronome [MetronomeVolume] (Volume du métronome)............................ 77
Sélection de la voix de métronome [MetronomeSound] (Sonorité du métronome)............................................... 77
CLP-990
Page 9
Table des matières
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING].............................................................................. 78
Réglage de l'octave [Octave]* ....................................................................................................................................... 78
Réglage du niveau de volume [Volume]*.................................................................................................................... 78
Réglage de la position des canaux à droite et à gauche [Pan]* (Panoramique) ........................................................ 79
Réglage affiné de ton (en mode Dual (Duo) uniquement) [Detune] (Désaccord)................................................... 79
Sélection du type de réverbération [ReverbType]....................................................................................................... 79
Réglage de la profondeur de réverbération [ReverbSend]* (Transmission de réverbération)................................. 79
Sélection du type de chœur [Chorus Type] (Type de chœur) ................................................................................... 80
Réglage de la profondeur de chœur [ChorusSend]* (Transmission de chœur) ....................................................... 80
Activation/désactivation de l'effet de chœur [ChorusOnOff].................................................................................... 80
Sélection du type d'effet de la variation [VariationType] (Type de variation).......................................................... 80
Réglage de la profondeur de l'effet de variation [VariationSend]* (Transmission de la variation)......................... 81
Réglage de la sensibilité au toucher [TouchSense]* (Sensibilité au toucher)............................................................ 81
Réglage de la fonction de la pédale de droite [RPedal] (Pédale droite)..................................................................... 81
Réglage de la fonction de la pédale centrale [MPedal] (Pédale de milieu)................................................................ 82
Réglage de la fonction de pédale gauche [LPedal] (Pédale gauche)........................................................................... 82
Réglage de la fonction de pédale auxiliaire [AuxPedal] (Pédale auxiliaire)............................................................... 82
À propos de la norme MIDI......................................................................................................................................... 83
Réglage du canal de transmission MIDI [MidiOutChannel] ..................................................................................... 84
Réglage du canal de réception MIDI (Port A) [MidiInAChannel] ............................................................................ 84
Réglage du canal de réception MIDI (Port B) [MidiInBChannel]............................................................................. 85
Activation/désactivation de la commande locale [LocalControl].............................................................................. 85
Sélection de données de performance à partir du clavier ou des données de morceau
en vue d'une transmission MIDI [MidiOutSelect] (Sélection de transmission MIDI) ............................................ 85
Sélection d'un type de données reçues via le paramètre de réception MIDI [ReceiveParameter] ........................... 85
Sélection d'un type de données transmises via le paramètre de transmission MIDI [TransmitParameter]............ 86
Exécution de données de morceau en bloc [SongBulkDump] (Transfert en bloc de données de morceau).......... 86
Transmission des réglages de panneau initiaux [InitialSetup] (Configuration initiale)...........................................86
Exécution en bloc des données de voix [VoiceBulkDump] (Transmission en bloc des données de voix) ............. 86
Autres réglages .................................................................................................................................... 87
Sélection d'une réponse au toucher [TouchResponse]............................................................................................... 87
Réglage affiné de ton [Tune] (Accord) ........................................................................................................................ 87
Sélection d'une courbe de tonalité pour une voix de piano [PianoTuningCurve]
(Courbe de tonalité pour piano).................................................................................................................................. 87
Sélection de gamme [Scale].......................................................................................................................................... 88
Profondeur de résonance de cordes [StringResonanceDepth]................................................................................... 88
Profondeur de l'échantillonnage de maintien pour la pédale forte [SustainSamplingDepth] ................................. 88
Réglage de la vitesse de l'effet de vibrato du vibraphone [VibraphoneRotorSpeed]
(Vitesse de vibrato du vibraphone).............................................................................................................................. 89
Sélection d'une fonction de pédale pour vibraphone [VibraphonePedalMode] ...................................................... 89
Affectation d'une fonction START/PAUSE (Début/pause) à une pédale [PedalStart/Pause]
(Début/Pause par la pédale) ......................................................................................................................................... 89
Sélection d'un type de pédale auxiliaire [AuxPedalType]........................................................................................... 89
Réglage du point à partir duquel la pédale forte commence à affecter le son [HalfPedalPoint]
(Point de début d'action de la pédale) ......................................................................................................................... 90
Plage de variation de ton [PitchBendRange]............................................................................................................... 90
Remplacement des voix XG par des voix présélectionnées [XGAlternative] (Alternative XG) ...............................90
Sélection d'éléments stockés en mémoire au moment de la mise hors tension [MemoryBackUp]
(Sauvegarde des éléments en mémoire)....................................................................................................................... 91
Restitution des réglages par défaut [FactorySet] (Réglage d'usine) ........................................................................... 91
Autre méthode pour restituer les réglages par défaut ................................................................................................. 91
CLP-990
9
Page 10
Table des matières
Liste des messages ............................................................................................................................... 92
Questions sur les opérations et les fonctions ...................................................................................... 97
Utilisez cet index pour rechercher la référence des pages pouvant
vous être utiles.
Écoute
Écoute de morceaux de démonstration.......... “Pour écouter les morceaux de démonstration” à la page 24
“Comment jouer les 50 morceaux de piano présélectionnés” à la page 26
Écoute de morceaux de démonstrations avec différentes voix
.......................................................................... “Pour écouter les morceaux de démonstration” à la page 24
Écoute de morceaux tirés de « 50 succès pour le Clavinova »
.....................................................“Comment jouer les 50 morceaux de piano présélectionnés” à la page 26
Écoute de ma performance enregistrée ..................“Enregistrement sur [TRACK 1] (Piste 1)” à la page 41
“Reproduction d'un morceau” à la page 57
Écoute de morceaux à partir d’une disquette.............................“Reproduction d'un morceau” à la page 57
Jeu
Utilisation des trois pédales...................................................................“Utilisation des pédales” à la page 31
Reproduction d’un accompagnement de même hauteur... “Transposition ... [TRANSPOSE]” à la page 34
Modification de la coloration tonale
Affichage la liste des voix....................................................... “Liste des voix présélectionnées” à la page 103
Simulation d’une performance dans une salle de concert.......... “[REVERB] (Réverbération)” à la page 33
Combinaison à deux voix............................“Combinaison de deux voix (mode Dual (Duo))” à la page 35
Réproduction de sons différents avec la main gauche et la main droite
.......“Partage de la portée du clavier et utilisation de deux voix différentes (mode Split (Partagé))” à la page 37
Obtention de voix plus claires et aiguës, ou adoucies et atténuées... “[BRILLIANCE] (Clarté)” à la page 32
Ajout d’envergure au son ....................................................................... “[CHORUS] (Chœur)” à la page 33
Exercice
Changement de partie main droite/gauche
............................................... “Exercices pour une main sur les 50 morceaux présélectionnés” à la page 28
Exercice avec un tempo stable et précis ......................................... “Utilisation du métronome” à la page 40
Exercice en utilisant votre morceau enregistré........... “Enregistrement de votre performance” à la page 41
“Activation et désactivation de la reproduction de piste” à la page 59
Enregistrement
Enregistrement de votre performance........................ “Enregistrement de votre performance” à la page 41
Sauvegarde des morceaux enregistrés sur disquette ou dans la mémoire
.....................................“Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE]” à la page 50
CLP-990
11
Page 12
Index de l’application
Utilisez cet index pour rechercher la référence des pages pouvant vous être utiles.
Réglages
Reglages détaillés de l’enregistrement et de la reproduction
......................................... “Réglages détaillés pour l'enregistrement et la reproduction [SONG SETTING]
.................................................................................................................. (Réglage de morceau)” à la page 74
Réglages détaillés du métronome
..............................................“Réglages détaillés du métronome [METRONOME SETTING]” à la page 77
Réglages détaillés des voix.....................“Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING]” à la page 78
Réglages détaillés MIDI......................................................“Réglages MIDI [MIDI SETTING]” à la page 83
Réglages détaillés du Clavinova ........................................................................ “Autres réglages” à la page 87
Connexion du Clavinova à d’autres appareils
Qu’est-ce que la norme MIDI ?..........................................“Réglages MIDI [MIDI SETTING]” à la page 83
Enregistrement de votre performance..... “Prises de sortie auxiliaire AUX OUT[R], [L/L+R]” à la page 61
Augmentation du volume ........................ “Prises de sortie auxiliaire AUX OUT[R], [L/L+R]” à la page 61
Obtention de sons d’autres instruments avec le Clavinova
.................................................................“Les prises d'entrée auxiliaire AUX IN [R], [L/L+R]” à la page 62
Connexion d’un ordinateur.......................................................“Se connecter à un ordinateur” à la page 63
Solutions rapides
Qu’offre le Clavinova ? ..................................................................................“Index application” à la page 11
..........................................................................................................................“Caractéristiques” à la page 16
Revenir à l’écran principal ..................................................................“Touche [EXIT] (Sortie)” à la page 23
Revenir aux réglages par défaut du Clavinova
........................................ “Restitution des réglages par défaut [FactorySet] (Réglage d'usine)” à la page 91
Explication des messages..............................................................................“Liste des messages” à la page 92
Si vous rencontrez des termes que vous ne comprenez pas
............................................................................“Questions sur les opérations et les fonctions” à la page 97
Dépannage ............................................................................................ “Dépistage des pannes” à la page 100
12
CLP-990
Page 13
Manipulation du lecteur de
disquette (FDD) et de la disquette
Précautions
Veillez à manier avec précaution les disquettes et le lecteur
de disquettes. Pour ce faire, il est important de suivre les
recommandations suivantes.
Types de disquettes compatibles
Il est possible d'utiliser des disquettes de 3,5 pouces de type 2DD
et 2HD.
Insertion et éjection des disquettes
Pour insérer une disquette dans le lecteur
Placez la disquette devant la fente du lecteur en veillant à ce que
son étiquette soit orientée vers le haut et que son volet coulissant
se trouve à l’avant. Introduisez-la avec précaution en la
poussant lentement jusqu'à ce qu'un déclic vous signale qu'elle
est correctement installée et que le bouton d'éjection du lecteur
ressorte.
Pour éjecter une disquette
Avant d’éjecter la disquette, assurez-vous que le lecteur n’est pas
en marche. Si le lecteur est en cours de fonctionnement
(opérations [SaveToDisk (Enregistrer sur la disquette)] (P53),
[DeleteSong (Supprimer le morceau)] (P53), [RenameSong
(Renommer le morceau)] (P54), [CopyDisk (Copier la
disquette)] (P55) ou [Formatdisk (Formater la disquette)]
(P56)), le Clavinova affiche le message [Executing (Exécution en
cours)].
Enfoncez doucement la touche d'éjection jusqu'au bout; la
disquette est alors automatiquement éjectée. Retirez-la avec
précaution.
Touche d'éjection
N’essayez jamais de retirer la disquette et de mettre hors tension
l’instrument. Vous risqueriez d'endommager la disquette, voire
le lecteur.
Si vous appuyez trop rapidement sur la touche d'éjection, ou si
vous n'appuyez pas sur cette touche jusqu'en fin de course, la
disquette risque d'être mal éjectée. Le bouton pourrait rester
bloqué à mi-course et la disquette ne ressortir que de quelques
millimètres de la fente du lecteur. Dans ce cas, n'essayez pas
de l'enlever en la tirant. Si vous forcez, vous risquez de
l'endommager ainsi que le mécanisme du lecteur. Essayez plutôt
d'appuyer de nouveau sur le bouton. Si elle ne sort pas,
enfoncez-la puis appuyez de nouveau sur le bouton d'éjection.
Assurez-vous de retirer la disquette du lecteur de disquette avant
de mettre l'appareil hors tension. Une disquette qui séjourne
trop longtemps dans le lecteur risque de s'encrasser, provoquant
des erreurs de lecture et d'écriture.
Nettoyage de la tête de lecture et d'écriture
du lecteur de disquette
• Nettoyez régulièrement la tête de lecture et d'écriture. La tête
magnétique de lecture et d'écriture de cet instrument est
un outil de précision qui, après une utilisation intensive,
pourrait se recouvrir d'une couche de particules magnétiques
provenant des disquettes et provoquer, à la longue, des
erreurs de lecture et d'écriture.
• Pour conserver le lecteur dans le meilleur état de
fonctionnement possible, Yamaha vous recommande
d'utiliser une disquette de nettoyage pour tête de lecture, de
type sec, disponible dans le commerce et de nettoyer la tête
environ une fois par mois. Informez-vous auprès de votre
revendeur Yamaha au sujet des disquettes de nettoyage des
têtes de lecture adaptées à votre instrument.
• N'insérez jamais autre chose que des disquettes dans le
lecteur. L'introduction de tout autre objet risquerait
d'endommager le lecteur ou les disquettes.
CLP-990
13
Page 14
Manipulation du lecteur de disquette (FDD) et de la disquette
À propos des disquettes
• Pour manipuler les disquettes avec soin, procédez
comme suit :
• Ne placez pas d'objet lourd sur les disquettes, ne les pliez pas
et ne leur appliquez aucune pression. Conservez-les toujours
dans un étui ou une boîte lorsque vous ne les utilisez pas.
• N'exposez pas les disquettes à la lumière directe du soleil, à
des températures excessivement basses ou élevées, à un degré
extrême d'humidité, à la poussière ou à tout liquide.
• N'ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne touchez
en aucun cas la surface du support magnétique exposée à
l’intérieur.
• N'exposez pas les disquettes à des champs magnétiques,
tels que ceux produits par les téléviseurs, les enceintes,
les moteurs électriques, etc. Ces champs magnétiques
risqueraient d'effacer partiellement ou complètement les
données contenues sur la disquette exposée et de rendre cette
dernière illisible.
• N'employez jamais de disquette dont l'onglet de protection
ou le boîtier est déformé.
• Ne collez ou n'attachez sur les disquettes rien d'autre que les
étiquettes prévues à cet effet. Veillez également à coller les
étiquettes à l'emplacement prévu.
• Protection de vos données (onglet de protection en
écriture) :
• Pour éviter l'effacement accidentel de données importantes,
faites glisser l'onglet jusqu'à la position « protection en
écriture » (taquet ouvert).
protection en écriture activée
(position « protection en
écriture »)
• Sauvegarde des données
• Pour une protection optimale de vos données, Yamaha vous
recommande de conserver deux copies de sauvegarde de vos
données importantes sur deux disquettes différentes. Cela
vous garantit une copie de sauvegarde supplémentaire au cas
où l'une des disquettes serait égarée ou endommagée. Pour
faire une copie de sauvegarde, utilisez la fonction Copy Disk
explicitée à la page 55.
Entretien
Nettoyer l'instrument à l'aide d'un chiffon doux, sec ou légèrement humide (bien essoré).
Ne pas utiliser de benzine, de diluant, de détergent ou de tampons de nettoyage à imprégnations
chimiques. Ne pas poser sur l'instrument d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc pour éviter de
décolorer ou détériorer le panneau et les touches. Avant d'utiliser le Clavinova, lisez attentivement les
« Précautions » pages 3-5.
Accord
Contrairement au piano acoustique, le Clavinova n'a pas besoin d'être accordé. Il reste toujours parfaitement
accordé.
Transport
Si vous déménagez, vous pouvez transporter le Clavinova avec vos effets. L'unité peut être déplacée telle quelle
(assemblée) mais vous avez également la possibilité de la démonter telle qu'elle était lorsque vous l'avez déballé pour
la première fois.
14
CLP-990
Page 15
Accessoires inclus
Recueil de partitions « 50 succès pour
le Clavinova »
Mode d'emploi
Enregistrement sur disquette
Sauvegardez vos performances enregistrées sur cette
disquette (page 53).
Tabouret
(inclus ou en option en fonction du pays)
Reference Booklet (Livret de référence)
CLP-99015
Page 16
Caractéristiques
Le piano numérique Yamaha Clavinova CLP-990 offre un réalisme sonore inégalé et les possibilités de jeu d'un piano à queue, en
plus de la technologie Yamaha de génération de sons « AWM Dynamic Stereo Sampling » (Échantillonnage dynamique stéréo
AWM) pour la reproduction de voix musicales riches et un clavier spécial utilisant des touches en bois dotées d'un nouveau
mécanisme de réponse « NL Keyboard (Natural Keyboard) » qui permet d'obtenir une amélioration de la réponse de la note en
continu. La voix GrandPiano1 du CPL-990 présente des échantillons inédits soigneusement enregistrés à partir de toutes les clés
d'un concert de piano à queue. La voix 1 Grand Piano du CLP-990 dispose de cinq échantillons à variation de vélocité
(échantillonnage dynamique), d’un effet « réverbération de table d’harmonie » (page 33) qui reproduit fidèlement la résonance
de la table d’harmonie d’un piano, d’un effet de « résonance des cordes » (page 88) qui recrée la résonance des cordes d’un piano,
d’un échantillonnage spécial « maintien » (page 88) qui reproduit la résonance unique de la table d’harmonie d’un piano à queue
acoustique et des cordes lorsque la pédale forte est appuyée, et d’« échantillons relâchement de la note » qui ajoutent le son subtil
produit lorsqu’on relâche la note. Le CLP-990 est très proche du son d’un véritable piano acoustique.
PHONES
Vous pouvez brancher
ici un casque d'écoute
stéréo pour vous
exercer en toute
tranquillité.
(Voir page 20).
A
EXTRA
FILE
TRACK
TRACK1SONG SELECTDEMO
CLP-970
MIN
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRANSPOSEMAX
METRONOME
SETTINGSTART/STOP
TRACKS
2
SONG
UPDOWN
REC
STOP
START/
SETTING
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
C
TEMPO
Branchez ici une pédale en
option et affectez-lui l'une
des multiples fonctions de
l'instrument. (Voir page 62)
OUTINTHRU
PC-2
PC-1
MacMIDI
MIDI
HOST SELECT
TO HOST
Cette prise et ce sélecteur
permettent de raccorder
l'instrument directement à un
ordinateur pour obtenir la mise en
séquence musicale et autres
applications. (Voir pages 62-67).
CONTRASTB
YES
NO
EXIT
D
AUX PEDAL
HARPSI-
BASS
CHORD
MAIN
SPLIT
ORGAN/
HARPSI/
PIANO/
POINT
STRINGS
MALLET
E. PIANO
LEFT
VOICE
CHOIR
VOICE
BASS
BRILLIANCE
SETTING
EFFECT
L/L+RR
SETTING
OTHER
SETTING
AUX IN
POWER
L/L+RR
AUX OUT
MIDI
CHORUSREVERBSTRINGS/
ORGAN
MALLET
E. PIANO/
PIANO
Branchez ici un appareil
d'enregistrement (tel qu'un
enregistreur de cassettes) pour
enregistrer votre performance.
(Voir page 61).
16
CLP-990
Branchez ici un dispositif MIDI
pour utiliser les différentes
fonctions MIDI. (Voir pages 63 et
66).
(À propos de MIDI—page 83)
Ces prises permettent de raccorder un
générateur de sons externe pour faire
reproduire ses sonorités par le biais du
système sonore interne et les hautparleurs du Clavinova. (Voir page 62).
Page 17
Caractéristiques
Le Clavinova comprend 50 morceaux
présélectionnés.
Cette section vous permet d'écouter ces
morceaux, de vous y exercer à l'aide d'une
fonction d'apprentissage très pratique, de
faire reproduire les données musicales du
Clavinova (disponibles dans les magasins
de musique) et d'enregistrer vos propres
performances. (Voir pages 26, 41 et 57)
[FILE]
Sauvegardez les morceaux
enregistrés et gérez les fichiers
de style (page 50).
[DEMO]
Une reproduction de
démonstration est disponible pour chaque voix.
(Voir page 24).
CLP-990
MIN
MASTER VOLUME
SONG SELECTDEMO
NEW SONG
SONG BALANCE
TRANSPOSEMAX
[METRONOME]
Utilisez les
fonctions du
métronome.
(Voir page 40).
EXTRA
TRACK
TRACK
TRACKS
2
1
REC
STOP
START/
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
SETTING
FILE
METRONOME
SONG
Cet affichage permet
d'opérer et de
contrôler l'instrument
de façon très précise.
(Voir page 23).
Touches du groupe des voix
principales [MAIN]
Sélectionnez des voix parmi 25 sonorités
internes comprenant celle du piano à
queue Grand Piano 1 (page 30). Vous
avez également le choix de combiner
deux voix en même temps. (Voir page 35).
A
SETTINGSTART/STOP
UPDOWN
C
TEMPO
[CONTRAST]
Réglez la
luminosité de
l'afficheur à
l'aide de cette
commande.
(Voir page 20).
YES
NO
D
[MIDI SETTING]
Opère des réglages MIDI
détaillés tels que les
canaux de réception/
transmission MIDI.
(Voir page 83).
[REVERB]/
[CHORUS]
Ajoute au son
des effets de
réverbération
(reverb) et
d'envergure (chorus).
(Voir page 33).
CONTRASTB
MAIN
EXIT
LEFT
HARPSI-
ORGAN
MALLET
E. PIANO/
PIANO
CHORD
BASS
SPLIT
PIANO/
HARPSI/
BASS
E. PIANO
ORGAN/
MALLET
STRINGS
VOICE
POINT
MIDI
CHORUSREVERBSTRINGS/
BRILLIANCE
SETTING
OTHER
SETTING
EFFECT
CHOIR
VOICE
SETTING
[MASTER
VOLUME]
Réglez le
niveau de
volume à l'aide
de ce curseur
coulissant.
(Voir page 20).
[SONG SETTING]
Pour les réglages
minutieux de reproduction et d'enregistrement de morceau.
(Voir page 74).
TRANSPOSE [ ] [ ]
Vous pouvez transposer
le ton du clavier tout
entier vers le haut ou le
bas pour en faire
correspondre la hauteur
avec celle d'un autre
instrument au moment où
vous jouez sur les
mêmes touches.
(Voir page 34).
[EXIT]
L'écran retourne sur
l'afficheur principal lorsque
vous appuyez sur cette
touche. (Voir page 23).
[VOICE
SETTING]
TEMPO [DOWN] [UP]
Vous avez la
possibilité de modifier
le tempo (vitesse) du
morceau.
(Pages 27, 40, 42, 58).
Vous pouvez
effectuer des
réglages précis
de tonalité et
d'effets.
(Voir page 78).
Touches de groupe de voix LEFT /
[SPLIT POINT]
Vous pouvez jouer différentes voix
dans les parties droite et gauche du
clavier. (Voir page 37).
BRILLIANCE
[ ] [ ]
Réglez la
clarté de ton à
l'aide de ces
touches. (Voir
page 32).
[OTHER SETTING]
Réglez en finesse la réponse au
toucher et la hauteur de ton.
(Voir page 87).
CLP-99017
Page 18
Avant d’utiliser le Clavinova
Couvercle du clavier
Pour ouvrir le couvercle du clavier :
Soulevez doucement le couvercle, puis faites-le glisser
tout en appuyant.
Pour fermer le couvercle du clavier :
Faites glisser le couvercle vers vous et rabattez-le
doucement sur le clavier.
Attention à ne pas vous pincer les doigts
en ouvrant ou en refermant le couvercle.
PRÉCAUTION
Maintenez le couvercle avec les deux mains lorsque vous l’ouvrez ou le fermez. Ne le relâchez pas avant qu’il ne soit
entièrement ouvert ou fermé. Attention à ne pas vous coincer les doigts (ou ceux d’autres personnes, notamment les
enfants) entre le couvercle et l’instrument.
Ne placez pas de matériaux (métal ou papier) sur le couvercle du clavier. Ces petits objets pourraient tomber dans
l’instrument lorsque vous ouvrez le couvercle et serait pratiquement impossible à retirer. Il pourrait s’en suivre des chocs
électriques, des courts circuits, un incendie ou d’autres sérieux dommages à l’instrument.
Pour régler l'angle du pupitre à musique
Pour changer d'angle :
Tenez le pupitre par le bas et soulevez-le en le tirant vers vous. Le pupitre peut être verrouillé à des angles différents,
signalés à chaque fois par des déclics.
Attention à ne pas vous pincer les doigts !
Pour replacer le pupitre dans sa position d'origine :
Soulevez le bas du pupitre jusqu'à ce que celui-ci soit à l'horizontal. Abaissez-le tout en le tenant fermement par le bas.
• Lorsque vous réglez l'angle du pupitre, veillez à ne pas tenir
celui-ci par le bas, par le haut ou les côtés. Veillez à ce que
personne ne se pince les doigts, en particuliers les enfants,
entre le pupitre et l'unité.
• Ne réglez pas l'angle en gardant la partition ou d'autres objets
sur le pupitre, au risque de provoquer leur chute et de vous
blesser.
• Ne placez pas d'objets lourds sur le pupitre à musique. Cela
risque d'endommager le pupitre ou de causer des blessures.
18CLP-990
Page 19
Avant d’utiliser le Clavinova
Mettez l'instrument sous tension
1. Connectez le câble d’alimentation.
Insérez d’abord la fiche du câble d’alimentation dans la prise du Clavinova, puis raccordez l’autre bout du câble à la
prise secteur appropriée.
Dans certaines régions, un adaptateur est fourni pour adapter les broches de la fiche au secteur de la région
concernée.
1
ATTENTION !
Vérifiez que le CLP-990 est est bien réglé sur la tension requise dans le pays où il doit être utilisé (valeur indiquée sur le plaque
d'indentification du panneau arrière). Les instruments destinés à certaines régions disposent d'un sélecteur de tension installé sur le
panneau arrière de l'unité principale du clavier, à côté du câble d'alimentation. Assurez-vous que le sélecteur de tension correspond à
la tension de votre zone. Le branchement de l'instrument à une prise de secteur non appropriée risque d'endommager les circuits
internes et peut même vous exposer à un danger d'électrocution.
Utilisez uniquement le câble d'alimentation fourni avec le CPL-990. Si celui-ci venait à se perdre ou se détériorer et doit être remplacé, con-
tactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un cordon de remplacement inapproprié risque de provoquer un incendie et une électrocution !
Le type du câble d'alimentation secteur livré avec le CPL-990 varie selon le pays où l'instrument est acheté. Dans certaines localités, un
adaptateur de prise est fourni pour correspondre à la configuration de broches des prises de courant murales. Ne modifiez PAS la prise
fournie avec le CPL-990. Si celle-ci ne correspond pas à votre prise murale, faites installer une prise murale appropriée par un électricien.
L'interrupteur d'alimentation est situé dans la partie
inférieure du panneau arrière.
2
(La forme de la prise
varie selon le pays.)
2. Mettez le Clavinova sous tension.
Appuyez sur l’interrupteur [POWER] (Marche) à droite du clavier pour allumer l’instrument.
• L'écran situé au centre du panneau avant et le voyant du sélecteur
d'alimentation situé en-dessous de l'extrémité gauche du clavier s'allument.
ASTUCE
Indicateur d’alimentation
Sélecteur [POWER]
Indicateur
de l'alimentation
Si vous fermez le couvercle
du clavier avant d’éteindre
l’instrument, l’indicateur d’alimentation reste allumé, vous
signalant que l’instrument
est toujours sous tension.
AB
NOYES
CD
Lorsque vous allumez le Clavinova, un nom de voix apparaît à l’écran.
Appuyez sur l’interrupteur [POWER] une nouvelle fois pour éteindre le Clavinova.
• L’écran et l’indicateur d’alimentation s’éteignent.
CLP-99019
Page 20
Avant d’utiliser le Clavinova
PHONES
prise d'écouteurs stéréo standard
surface inférieure
Casque optionel
Casque Yamaha HPE-160
Réglage du contraste de l’écran
Vous pouvez régler le contraste de l’écran en tournant le bouton [CONTRAST] (Contraste) situé à droite de celui-ci.
Utilisez ce bouton.
AB
NOYES
CD
CONTRAST
EXIT
TERMINOLOGIE
CONTRASTE :
écart entre la luminosité et
l’assombrissement
Réglage du volume
Pendant que vous jouez au clavier, réglez le niveau du volume en faisant glisser vers la droite ou vers la gauche le curseur
[MASTER VOLUME] (Volume principal) à gauche du panneau avant.
TERMINOLOGIE
MINMAX
MASTER VOLUME
Le niveau décroît.Le niveau augmente.
N’utilisez pas le Clavinova à
un volume élevé pendant une
période prolongée, au risque
d’endommager votre ouïe.
MASTER VOLUME
Niveau du volume sonore de
la totalité du clavier
ASTUCE
Vous pouvez également
régler le niveau de sortie
[PHONES] (Casque) et le
niveau d’entrée AUX IN en
utilisant le curseur [MASTER
VOLUME].
Utilisation du casque
Connectez le casque à l’une des prises
[PHONES]. Lorsque le casque est branché dans l’une des prises [PHONES], les
haut-parleurs internes sont automatiquement assourdis.
Deux prises [PHONES] sont disponibles. Deux casques standards stéréos
peuvent par conséquent être branchés.
(Si vous n’utilisez qu’un casque, vous
pouvez choisir indifféremment l’une
des prises.)
Lecteur de disquettes ....................................P13
Logos de panneau .........................................P13
GM System Level 1 (Système GENERAL MIDI
iveau 1)
GM System Level 1 » ou le niveau 1 du système GM
'ajoute à la norme MIDI qui garantit la reproduction
xacte de toutes les données musicales compatibles MIDI
ur n'importe quel générateur de son ou synthétiseur
ompatible GM, quel qu'en soit le fabricant.
X Borne [TO HOST] (Vers l'hôte)......................P6
PC-2
PC-1
HOST SELECT
Y
MacMIDI
AUX PEDAL
TO HOST
X
W
L/L+RR
AUX IN
V
partie supérieure
gauche du panneau
avant
L/L+RR
AUX OUT
U
\
Format XG
G est un nouveau format MIDI créé par Yamaha
ui améliore et développe de manière significative la norme
GM System Level 1 » en permettant d'augmenter la
apacité de gestion des voix, la commande expressive et la
roduction d'effets tout en restant compatible avec GM. En
utilisant les voix XG de Clavinova, il est possible d'enregistrer
es fichiers de morceaux compatibles XG.
D
Touches de l'afficheur à cristaux liquides
EAfficheur à cristaux liquides
Pour sélectionner les éléments figurant sur l'afficheur à cristaux liquides, utilisez
les touches A, B, C, et D de l'afficheur.
Après chaque opération, vérifiez l'afficheur situé au centre du panneau supérieur.
Un nom de voix apparaît sur l'afficheur lorsque vous mettez l'unité sous tension.
AB
NOYES
CD
GTouche [EXIT] (Sortie)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'unité affiche à nouveau l'écran par défaut
(l'écran présentant un nom de voix et qui s'allume lorsque l'appareil est mis sous
tension).
CLP-99023
Page 24
Pour écouter les morceaux
e
de démonstration
Le Clavinova propose des morceaux de démonstration qui permettent d'écouter chaque groupe de voix MAIN
(Principales). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour retrouver les noms de voix et les morceaux de démonstration
correspondants.
Morceaux de démonstration
Groupe de voixMorceauCompositeur
PIANO
E.PIANO/BASS
HARPSICHORD
MALLET
ORGAN
STRINGS/CHOIR
1 4
CLP-990
MINMAX
MASTER VOLUME
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
Chanson de l'adieu
Original
Le Coucou
Original
Organ Concerto Op.4 No.2
Original
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
STOP
SYNCHRO START
FILEMETRONOME
TRACKS
START/ STOP SETTING
SONG
START/
REC
SETTING
PAUSE
SONG
TEMPOVOICEEFFECT
AB
UPDOWN
CD
F.F. Chopin
–
L.C. Daguin
–
G.F. Händel
–
CONTRAST
NO YES
Touches de group
2 3
de voix MAIN
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
MALLET ORGAN STRINGS/
BASS
MAIN
EXIT
LEFT
CHORD
PIANO/
HARPSI/
SPLIT
E. PIANO
MALLET
POINT
ORGAN/
STRINGS
CHOIR
BASS
VOICE
SETTING
REVERB
BRILLIANCE
CHORUSMIDI
SETTING
OTHER
SETTING
3
Procédure
1.Activezle mode démonstration.
Appuyez sur la touche [DEMO] (Démonstration).
Les indicateurs de touches du groupe de voix MAIN (Principale) (rangée
supérieure) s'allument les uns après les autres.
AB
NOYES
CD
2.Sélectionnez un morceau et lancez la reproduction.
Appuyez sur la touche correspondant au groupe de voix (rangée
supérieure) du morceau de démonstration de votre choix.
L'indicateur de touche de voix correspondant s'allume et la reproduction
commence. Tant que vous n'avez pas arrêté la reproduction, le morceau
sélectionné est répété sur les différentes voix (dans l'ordre suivant :
PIANO → E. PIANO/BASS (Piano/Basse) → HARPSICHORD (Clavecin)→ MALLET (Instrument à lames frappées) → ORGAN (Orgue) →
STRINGS/CHOIR (Cordes/Chœur)
4
TERMINOLOGIE
Mode :
Un mode est un état qui
autorise l'exécution d'une
fonction donnée. En mode
démonstration, vous pouvez
reproduire des morceaux de
démonstration.
NOTE
Pour régler le volume des
morceaux de démonstration,
utilisez le curseur [MASTER
VOLUME] (Volume d'ensemble).
24CLP-990
Page 25
3.Arrêtez la reproduction.
Appuyez sur la touche correspondant au groupe de voix en
cours d'exécution ou sur la touche [STOP].
4.Quittez le mode démonstration.
Appuyez sur la touche [DEMO] (Démonstration) ou [EXIT]
(Quitter) pour quitter le mode démonstration.
Pour écouter les morceaux de démonstration
CLP-99025
Page 26
Pour écouter 50 morceaux de
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
TEMPOVOICEEFFECT
SONG
CLP-990
MINMAX
NEW SONG
SONG BALANCE
UPDOWN
BRILLIANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
FILEMETRONOME
CONTRAST
SONG
SETTING
START/ STOP SETTING
SPLIT
POINT
VOICE
SETTING
REVERB
CHORUSMIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REC
PIANO
MAIN
LEFT
E. PIANO/
BASS
HARPSICHORD
MALLET ORGAN STRINGS/
CHOIR
STOP
START/
PAUSE
SYNCHRO START
EXIT
PIANO/
E. PIANO
HARPSI/
MALLET
ORGAN/
STRINGS
BASS
AB
CD
NO YES
1
2
3
4
METRONOME [START/STOP]
TEMPO [DOWN] [UP]
piano présélectionnés
Le Clavinova dispose de données de performances correspondant à 50 morceaux de piano. Vous pouvez vous contenter
d'écouter ces morceaux (page 26) ou les utiliser comme exercices (page 28). Vous pouvez aussi consulter « 50 greats for
the Clavinova » (Anthologie des 50 morceaux pour le Clavinova) qui rassemble les partitions de 50 morceaux de piano.
Comment jouer les 50 morceaux de piano présélectionnés
Procédure
1.Sélectionnez un morceau
Appuyez à plusieurs reprises sur l'une des touches [SONG
SELECT] (Sélection de morceau) pour sélectionner le morceau de
piano de votre choix de P-001 à P-050.
Écran de sélection de morceau
AB
CD
Le numéro de morceau s'affiche à l'écran.
2.Jouez un morceau présélectionné.
Appuyez sur la touche [START/PAUSE] (Début/Pause) pour
lancer la reproduction.
le nombre de mesures
AB
CD
NOYES
NOYES
TERMINOLOGIE
Morceau :
Sur le Clavinova, on appelle
« morceau » les données de
performances. Cela comprend aussi bien les morceaux de démonstration que
les morceaux de piano présélectionnés.
ASTUCE
• Vous pouvez également
sélectionner votre mor-
ceau à l'aide des touches
C [–]/[+] après avoir appu-
yé sur la touche [SONG
SELECT].
• [P-000: NewSong] (Nouveau morceau) est un morceau vide que vous pouvez
utiliser pour vous enregistrer. (Reportez-vous à la
page 41).
• Pour sélectionner la lecture répétée de tous les
mor-ceaux ou d'un seul
morceau utilisez le paramètre SongRepeat
(Répétition de morceau)
dans le menu « SONG
SETTING » (Réglage
morceau). (Reportezvous à la page 76).
26CLP-990
ASTUCE
Vous pouvez jouer sur le
clavier pendant la reproduction d'un morceau présé-
lectionné. Vous pouvez modifier la voix reproduite au clavier.
Page 27
Réglage du tempo
Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés
Pour régler le tempo de reproduction, vous pouvez utiliser les touches TEMPO
[DOWN]/[UP] (Augmenter/Diminuer). Pour appliquer le tempo par défaut (le tempo
original du morceau) appuyez simultanément sur les touches [DOWN] et [UP].
Pour retourner à l'écran de sélection de morceaux, appuyez sur l'une des touches
SONG SELECT (Sélection de morceaux) []/[].
AB
NOYES
CD
3.Interruption de la reproduction de morceau.
Lorsque la reproduction de morceau est terminée, elle s'arrête automatiquement et le Clavinova recherche le début du morceau. Pour interrompre
la reproduction au milieu du morceau, appuyez sur la touche [STOP]. Vous
pouvez aussi faire une pause dans la reproduction en appuyant sur la touche
[START/PAUSE]. La reproduction s'arrête dès que vous avez appuyé sur la
touche.
Fast forward (Avance rapide) et Rewind (Rembobinage)
L'écran de sélection de morceau permet de réaliser les opérations suivantes :
• Avancer (Fast forward ou avance rapide) ou reculer (Rewind ou rembobinage) à
l'intérieur du morceau - que celui-ci soit en train d'être joué ou arrêté en utilisant
les touches B [–]/[+].
• Redémarrer la reproduction au début du morceau pendant la reproduction en
appuyant sur les touches SONG SELECT (Sélection de morceau) [] ou C [–].
• Redémarrer la reproduction au début du morceau suivant pendant la reproduction
en appuyant sur les touches SONG SELECT [] ou C [+].
• Rechercher le début du morceau en appuyant sur les touches SONG SELECT
[] ou C [–] après avoir arrêté la reproduction au milieu d'un morceau.
ASTUCE
Vous pouvez également modifier le tempo à l'aide des
touches D[–]/[+].
NOTE
Réglage du tempo
Lorsque vous sélectionnez
un nouveau morceau pré-
sélectionné, le tempo est
réglé automatiquement sur la
valeur originale du morceau.
4.Retournez à l'écran par défaut.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter).
TERMINOLOGIE
Écran par défaut :
L'écran par défaut est un
écran de sélection de voix
(page 30) qui s'ouvre lorsque
vous mettez votre Clavinova
sous tension.
CLP-99027
Page 28
Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés
Exercices pour une main sur les 50 morceaux présélectionnés
Chacun des 50 morceaux présélectionnés possède une piste pour la partie main gauche et une piste pour la partie main droite.
Vous pouvez au choix activer ou désactiver la partie main gauche ou main droite pour exercer au clavier la main dont la partie
est désactivée. La partie main droite se trouve sur la piste [TRACK 1] et la partie main gauche sur la piste [TRACK 2].
1
CLP-990
MINMAX
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
TRACKS
REC
FILEMETRONOME
START/ STOP SETTING
SONG
SETTING
AB
UPDOWN
CD
TEMPOVOICEEFFECT
23
Procédure
NO YES
CONTRAST
EXIT
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
MALLET ORGAN STRINGS/
BASS
MAIN
LEFT
CHORD
PIANO/
HARPSI/
ORGAN/
MALLET
STRINGS
BASS
SPLIT
E. PIANO
POINT
CHOIR
SETTING
CHORUSMIDI
REVERB
VOICE
BRILLIANCE
SETTING
OTHER
SETTING
1.Désactivez la partie de reproduction sur laquelle vous
souhaitez vous exercer.
Après avoir sélectionné le morceau sur lequel vous voulez vous
exercer, appuyez sur la touche [TRACK1] ou [TRACK2] afin de
désactiver la partie correspondante
Lors de la sélection initiale d'un morceau, les indicateurs [TRACK1] et
[TRACK2] s'allument, ce qui signifie que vous pouvez jouer les deux parties. Si
vous appuyez alors sur une des touches pour désactiver la reproduction d'une
des parties, l'indicateur de la touche correspondante s'éteint et la reproduction
de la partie correspondante est assourdie. Si vous appuyez plusieurs fois
de suite sur les touches, vous basculez entre les positions Playback On
(Reproduction activée) et Playback Off (Reproduction désactivée).
2.Démarrez la reproduction et commencez à jouer.
En appuyant sur la touche [START/Pause] (Début/Pause), vous
commencez la reproduction. Jouez maintenant la partie que
vous venez de désactiver.
ASTUCE
Vous pouvez activer ou
désactiver une partie y
compris lorsque la reproduction est en cours.
28CLP-990
Comment démarrer automatiquement la reproduction au
moment où vous commencez à jouer sur le clavier (Synchro
Start ou début synchronisé)
Vous pouvez démarrer la reproduction dès que vous commencez à jouer sur
le clavier. Cette fonction est appelée « Synchro Start » (Début synchronisé).
Pour passer en mode d'attente de début synchronisé, maintenez la touche
[STOP] enfoncée et appuyez sur la touche [START/PAUSE]. L'indicateur de
[START/PAUSE] s'allume.
Vous pouvez maintenant jouer sur le clavier. La reproduction démarre dès
que vous commencez à jouer.
Pour annuler la fonction début synchronisé, appuyez sur la touche [STOP]
pendant que le Clavinova est en mode d'attente de début synchronisé.
TERMINOLOGIE
Synchro :
Synchro ; qui a lieu en même
temps
Page 29
Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés
3.Comment interrompre la reproduction.
Lorsque la reproduction du morceau est terminée, elle s'arrête automatiquement et le Clavinova recherche le début du morceau. Pour interrompre
la reproduction au milieu du morceau, appuyez sur la touche [STOP] Vous
pouvez aussi faire une pause dans la reproduction en appuyant sur la touche
[START/PAUSE]. La reproduction s'arrête dès que vous avez appuyé sur la
touche.
Vous pouvez également isoler une phrase dans un morceau pour travailler
uniquement la partie correspondante. Reportez-vous à l'option de répétition
[FromToRepeat] (Début/fin de répétition) dans le menu « SONG SETTING »
(Réglage morceau) page 75.
ASTUCE
Réglage de la reproduction des parties
Les deux parties sont remises automatiquement sur
ON chaque fois que vous
sélectionnez un nouveau
morceau.
CLP-99029
Page 30
Sélection et reproduction
e
)
de voix
Sélection de voix
2
CLP-990
MINMAX
MASTER VOLUME
Procédure
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
REC
SETTING
FILEMETRONOME
START/ STOP SETTING
SONG
AB
UPDOWN
CD
TEMPOVOICEEFFECT
CONTRAST
NO YES
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
BASS
MAIN
PIANO/
HARPSI/
SPLIT
E. PIANO
POINT
EXIT
LEFT
Touches de groupe d
1
voix MAIN (Principale
MALLET ORGAN STRINGS/
CHORD
ORGAN/
MALLET
STRINGS
REVERB
CHOIR
BASS
VOICE
BRILLIANCE
SETTING
CHORUSMIDI
SETTING
OTHER
SETTING
1.Sélectionnez un groupe de voix.
Appuyez sur un des boutons de groupe de voix MAIN (rangée
supérieure).
2.Sélectionnez une voix
Pour sélectionner une voix, utilisez les touches A [–]/[+].
Pour vous familiariser avec
les caractéristiques des
différentes voix, écoutez des
morceaux de démonstration
pour chacun des groupes de
voix (page 24). Pour plus
d'informations sur les caractéristiques de chaque voix,
reportez-vous à la partie
« Voix présélectionnées »
page 103.
TERMINOLOGIE
Voix
Sur le Clavinova, une voix
signifie un « ton » ou une
« coloration tonale. »
ASTUCE
Vous pouvez contrôler le
volume sonore d'une voix en
modulant la force de l'impulsion que vous donnez aux
touches, même si le son de
certains instruments de musique n'est que peu, voire pas
du tout sensible au style du
musicien (à son toucher).
Consultez la section « Liste
des voix présélectionnées »
page 103.
30CLP-990
Page 31
Sélection et reproduction de voix
Utilisation des pédales
Le Clavinova possède trois pédales : la pédale forte (à droite), la pédale de
sostenuto (au centre) et la pédale douce (à gauche) qui permettent de créer toute
une série d'effets identiques à ceux produits par les pédales d'un piano acoustique.
Pédale forte (pédale de droite)
Lorsque vous appuyez sur la pédale forte, les notes
que vous jouez ont un maintien prolongé.
Si vous sélectionnez Grand Piano 1 et que vous
appuyez sur la pédale forte, vous activez les
« échantillons de maintien » spéciaux de l'instrument
qui permettent de restituer avec précision la
résonance unique de la table d'harmonie et des
cordes d'un piano à queue acoustique.
Pédale de sostenuto (pédale centrale)
Si vous appuyez sur la pédale de sostenuto
pendant que vous jouez et que vous maintenez
une note ou un accord au clavier, ces notes seront
maintenues tant que la pédale reste enfoncée. Les
notes suivantes, en revanche, ne seront pas
maintenues.
Lorsque vous appuyez sur
la pédale forte ici, les notes que
vous jouez avant de relâcher la
pédale ont un maintien prolongé.
Lorsque vous appuyez sur la
pédale de sostenuto ici tout en
maintenant les notes, celles-ci
sont maintenues aussi longtemps
que vous appuyez sur la pédale.
ASTUCE
Si la pédale forte ne fonctionne pas, ou si les notes
sont maintenues même
lorsque la pédale n'est pas
enfoncée, assurez-vous que
le paramètre RPedal du
menu « VOICE SETTING »
(Réglage voix) est bien sur
ON (reportez-vous à la
page 81).
ASTUCE
Vous pouvez régler la
profondeur de la résonance
produite par les « échantillons
de maintien » à l'aide du
paramètre « Sustain Sampling
Depth » (Profondeur de
l'échantillonnage de maintien)
dans le menu « OTHER
SETTING » (Autres réglages).
(Reportez-vous à la page 88.)
Pédale douce (pédale de gauche)
La pédale douce réduit le volume et modifie légèrement le timbre des notes jouées
pendant que la pédale est actionnée. (La pédale douce n'affecte pas les notes déjà
jouées au moment ou elle est actionnée. Appuyez sur cette pédale juste avant de jouer
les notes auxquelles elle est destinée).
Lorsqu'elle est appliquée aux voix Vibraphone et Jazz Organ (Orgue de Jazz), cette
pédale active et désactive le vibrato ou bascule entre différentes vitesses de vibrato.
(Reportez-vous à la page 82).
ASTUCE
Vous pouvez attribuer une
fonction à chaque pédale en
utilisant les paramètres « R
Pedal », « M Pedal » et « L
Pedal » du menu « VOICE
SETTING » (Réglage de
voix). (Voir pages 81, 82).
ASTUCE
La pédale centrale et la
pédale de gauche peuvent
également assumer la fonction de Début/Arrêt de
morceau (fonction START/
PAUSE) grâce au paramètre [PedalStart/Pause]
(Début/Pause par la pédale)
du menu « OTHER
SETTING » (Autres réglages) (page 89).
CLP-99031
Page 32
Sélection et reproduction de voix
Application d'effets de variation au son [BRILLIANCE]
(Clarté)/[REVERB] (Réverbération)/[CHORUS] (Chœur)
La fonction Effect (effet) vous permet de renforcer l'expressivité de votre son. Les effets proposés par le Clavinova sont la
clarté, la réverbération et le chœur.
CLP-990
MINMAX
MASTER VOLUME
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
[BRILLIANCE] (Clarté)
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
[REVERB] [CHORUS]
FILEMETRONOME
TRACKS
START/ STOP SETTING
REC
SONG
SETTING
SONG
AB
UPDOWN
CD
TEMPOVOICEEFFECT
CONTRAST
NO YES
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
MALLET ORGAN STRINGS/
BASS
MAIN
EXIT
LEFT
CHORD
PIANO/
HARPSI/
ORGAN/
MALLET
STRINGS
BASS
SPLIT
E. PIANO
POINT
CHOIR
SETTING
CHORUSMIDI
REVERB
SETTING
BRILLIANCE
OTHER
SETTING
VOICE
BRILLIANCE [ ] [ ]
Cette commande permet de régler la clarté du ton et de modifier la tonalité en fonction de vos préférences.
Procédure
Appuyez sur une des touches []/ [] BRILLIANCE pour
sélectionner la tonalité recherchée.
AB
NOYES
CD
Dark.................... Ton sombre
Mellow ................ Ton adouci
Normal ............... Ton normal
Bright ................. Ton vif
Metallic............... Ton tranchant et métallique
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour retourner à l'écran
principal.
Vous pouvez aussi sélec-
tionner l'option de votre
choix à l'aide des touches
D [–]/[+] après avoir appuyé
sur l'une des touches
[BRILLIANCE].
Réglage normal = Normal
Réglage normal :
Le « Réglage normal » co-
rrespond au réglage par
défaut (réglage d'usine) en
vigueur lors de la première
mise sous tension du
Clavinova.
ASTUCE
ASTUCE
TERMINOLOGIE
32CLP-990
NOTE
Si vous choisissez un type
de clarté [Bright] (Vif) ou
[Metallic] (Métallique), vous
augmentez légèrement le
volume. Si, dans ce cas,
vous augmentez le réglage
du curseur de [MASTER
VOLUME] (Volume d'ensemble), vous pouvez provoquer une distorsion du
son. Le cas échéant, diminuez d'autant le volume.
Page 33
Sélection et reproduction de voix
[REVERB] (Réverbération)
Cette commande renforce la réverbération du son en simulant la réverbération naturelle d'une salle de concert.
Procédure
Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [REVERB],
vous basculez entre les positions Reverb on (Réverbération
activée) et Reverb off (Réverbération désactivée).
Même lorsque l'effet de réverbération est désactivé, un effet de « réverbération
de table d'harmonie » s'applique si vous sélectionnez les voix GrandPiano1 ou
GrandPiano2.
[CHORUS] (Chœur)
Cette commande permet de conférer au son un effet d'étalement et de grandeur.
Procédure
Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [CHORUS],
vous basculez entre les positions Chorus on (Chœur activé) et
Chorus off (Chœur désactivé).
Vous pouvez activer et désactiver l'effet de chœur en appuyant sur les touches
[CHORUS] ON/OFF du panneau ou en réglant le paramètre Chorus On Off
du menu VOICE SETTING (Réglage de voix) (voir page 80). Le réglage du
chœur par la touche [CHORUS] ON/OFF du panneau n'est que provisoire.
Cela implique que si vous sélectionnez une autre voix, le réglage du chœur de
la voix précédente se trouve annulé. En revanche le réglage du paramètre
Chorus On Off de chacune des voix est sauvegardé. Ainsi, lorsque vous
sélectionnez une voix, le réglage de l'effet de chœur est activé ou désactivé
automatiquement en fonction de la valeur de l'effet de chœur sauvegardée.
ASTUCE
Vous pouvez sélectionner un
type de réverbération à l'aide
du paramètre Reverb Type
(Type de Réverbération) dans
le menu « VOICE SETTING »
(Réglage de voix), et régler la
profondeur de réverbération
de la voix sélectionnée à
l'aide du paramètre Reverb
Send (Transmission de réverbération). (Reportez-vous à la
page 79).
ASTUCE
Réglage normal = ON
ASTUCE
Vous pouvez sélectionner un
type de chœur à l'aide du
paramètre Chorus Type (Type
de chœur) du menu « VOICE
SETTING » (Réglage de
voix), et régler la profondeur
du chœur de la voix
sélectionnée à l'aide du
paramètre Reverb Send
(Transmission de la
réverbération). Vous pouvez
aussi activer ou désactiver le
chœur en utilisant le paramètre Chorus On Off (Activation/désactivation du chœur)
(Reportez-vous à la page 80).
ASTUCE
Réglage normal
Chacune des voix possède
sont propre réglage normal
de chorus on/off (Activation/
désactivation du chœur).
CLP-99033
Page 34
Sélection et reproduction de voix
Transposition ... [TRANSPOSE]
La fonction Transpose (Transposition) du Clavinova vous permettra d'augmenter ou de diminuer la hauteur de ton de
l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois afin de vous faciliter l'interprétation des armatures difficiles ou l'adaptation
du ton de clavier à la hauteur de ton d'un chanteur ou d'autres instruments. Ainsi, si vous réglez la transposition sur
« 5 » et que vous jouez un do, vous obtiendrez le ton fa. Vous pourrez donc jouer votre morceau comme s'il était en do
majeur et le Clavinova le transposera en fa.
Vous pouvez aussi modifier l'armature de la clé des morceaux reproduits, en plus de ceux que vous jouez vous-même.
CLP-990
MINMAX
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
REC
SETTING
FILEMETRONOME
START/ STOP SETTING
SONG
AB
UPDOWN
CD
TEMPOVOICEEFFECT
21 33
NO YES
CONTRAST
4
MAIN
EXIT
LEFT
Procédure
1.Affichez l'écran Transpose (Transposition).
Appuyez sur une des touches [TRANSPOSE] [] et [].
AB
NOYES
CD
2.Sélectionnez un type de transposition entre
« Manual » (Manuel) et « Song » (Morceau).
Pour sélectionner la transposition Manual ou Song, utilisez les
touches C [–] et [+].
Manual ............... le morceau que vous jouez au clavier
Song ................... le morceau reproduit
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
MALLET ORGAN STRINGS/
BASS
CHORD
PIANO/
HARPSI/
SPLIT
E. PIANO
MALLET
POINT
ORGAN/
STRINGS
CHOIR
BASS
VOICE
SETTING
TERMINOLOGIE
Transposition :
Modification de l'armature de
la clé d'un morceau. Sur le
Clavinova, la transposition
modifie la hauteur de ton du
clavier tout entier.
REVERB
BRILLIANCE
CHORUSMIDI
SETTING
OTHER
SETTING
3.Réglez la transposition.
4.Retournez à l'écran principal.
34CLP-990
Pour régler la transposition, utilisez les touches D [–]et [+] ou
TRANSPOSE [] et [].
Pour régler la transposition sur « 0, » appuyez simultanément sur les touches
D [–] et [+] ou TRANSPOSE [] et [].
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter).
ASTUCE
La plage de transposition va
de « –12 demi-tons » (diminution d'une octave) à
« 12 demi-tons » (augmentation d'une octave) en
passant par « 0 » (hauteur
normale).
Page 35
Sélection et reproduction de voix
Combinaison de deux voix (mode Dual (Duo))
Vous pouvez jouer simultanément deux voix sur l'ensemble du clavier. Cela vous permet par exemple de simuler un duo
mélodique ou d'associer deux voix identiques afin d'en enrichir le son. Reportez-vous à la section « Exemples de
combinaisons de deux voix (Dual & Split (Duo et Partagé)) » en page 105 pour les exemples.
Les numéros de la rangée supérieure
indiquent les étapes en mode Dual (Duo)
utilisant des voix de différents groupes.
CLP-990
MINMAX
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
SONG
REC
SETTING
FILEMETRONOME
START/ STOP SETTING
Les numéros de la rangée inférieure
indiquent les étapes en mode Dual (Duo)
utilisant des voix du même groupe.
2
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
BASS
CHORD
PIANO/
HARPSI/
SPLIT
E. PIANO
MALLET
POINT
AB
UPDOWN
CD
TEMPOVOICEEFFECT
NO YES
CONTRAST
EXIT
MAIN
LEFT
231 4
Touches de
groupe de voix
1 32
Main (Principale)
CHOIR
SETTING
CHORUSMIDI
REVERB
VOICE
BRILLIANCE
MALLET ORGAN STRINGS/
ORGAN/
BASS
STRINGS
Touches de groupe
de voix Main
(Principale)
SETTING
OTHER
SETTING
Mode Dual (Duo) faisant appel à des voix de différents
groupes de voix
Procédure
1.Activez le mode Dual (Duo).
Appuyez simultanément sur deux touches de groupes de voix
MAIN (rangée supérieure).
AB
NOYES
CD
1ère voix2ème voix
2.Sélectionnez une voix
Pour ce faire, utilisez les touches A [–]/[+] et B [–]/[+].
Les voix figurant dans la rangée supérieure des « Voix présélectionnées » de la
page 103 sont appelées 1ère voix, et celles qui se trouvent dans la rangée
inférieure sont appelées 2ème voix.
3.Quittez le mode Dual (Duo) et retournez au mode de
reproduction normal.
Appuyez sur n'importe quelle touche de groupe de voix MAIN
(Principale).
CLP-99035
Page 36
Sélection et reproduction de voix
Mode Dual (Duo) faisant appel à des voix d'un même
groupe de voix
Procédure
1.Sélectionnez un groupe de voix.
En mode de reproduction normal, appuyez sur la touche de
groupe de voix MAIN de votre choix.
2.Sélectionnez une voix
Pour sélectionner une voix, utilisez les touches A [–]/[+].
3.Sélectionnez une autre voix.
Pour sélectionner une autre voix du même groupe de voix,
utilisez les touches B [–]/[+].
Pour utiliser des voix identiques, appuyez une fois sur les touches B [–]/[+].
Pour utiliser des voix différentes dans le même groupe de voix, appuyez
plusieurs fois sur les touches B [–]/[+].
AB
NOYES
CD
4.Quittez le mode Dual (Duo) et retournez au mode de
reproduction normal.
Appuyez sur n'importe quelle touche de groupe de voix MAIN.
36CLP-990
Page 37
Sélection et reproduction de voix
Partage de la portée du clavier et utilisation de deux voix
différentes (mode Split (Partagé))
Le mode Split (Partagé) vous permet de jouer deux voix différentes sur le clavier — une à la main gauche et l'autre à la
main droite. Ainsi, vous pouvez jouer de la main gauche une partition de basse à l'aide de la voix Wood Bass (Basse de
bois) ou Electric Bass (Basse électrique) et une mélodie de la main droite. Reportez-vous à la section « Exemples de
combinaisons de voix Dual (Duo) et Split (Partagé) » en page 103 pour les exemples.
CLP-990
MINMAX
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
TRACKS
REC
E. PIANO/
BASS
PIANO/
E. PIANO
2
HARPSI-
MALLET ORGAN STRINGS/
CHORD
HARPSI/
ORGAN/
MALLET
STRINGS
1 3 5
2
FILEMETRONOME
START/ STOP SETTING
SONG
SETTING
AB
UPDOWN
CD
TEMPOVOICEEFFECT
NO YES
CONTRAST
EXIT
PIANO
MAIN
SPLIT
POINT
LEFT
344
Touches de groupe de
voix MAIN (Principale)
CHORUSMIDI
REVERB
BRILLIANCE
SETTING
OTHER
SETTING
CHOIR
BASS
VOICE
SETTING
Touches de
groupe de
voix LEFT
(Gauche)
Procédure
1.Activez le mode Split (Partagé).
Appuyez sur l'une des touches de groupes de voix LEFT (rangée
inférieure).
AB
NOYES
CD
2.Sélectionnez une voix pour la main droite.
Utilisez les touches de groupes de voix MAIN (rangée supérieure)
et les touches A [–]/[+].
3.Sélectionnez une voix pour la main gauche.
Utilisez les touches de groupes de voix LEFT (rangée inférieure)
et les touches C [–]/[+].
4.Définissez le point de partage (la limite entre les
38CLP-990
portées de gauche et de droite).
Le réglage normal du point de partage est « F2. »
F2
« C » central
ASTUCE
La touche représentant le
« point de partage » fait
partie de la plage de gauche.
Page 39
Sélection et reproduction de voix
Pour modifier la valeur du point de partage :
Appuyez sur la touche [SPLIT POINT] (Point de partage) puis
définissez le point de partage à l'aide des touches D [–]/[+].
(Facultatif) Maintenez la touche [SPLIT POINT] enfoncée et
appuyez sur la touche que vous souhaitez désigner comme
point de partage.
AB
NOYES
CD
Appuyez sur la touche EXIT (Quitter) pour retourner à l'écran principal.
5.Quittez le mode Split (Partagé) et retournez au mode
de reproduction normal.
Appuyez sur la touche de groupe de voix sur laquelle vous aviez
appuyé pour la plage de gauche.
En mode Split (Partagé), vous pouvez utiliser le mode Dual (Duo) (voir
page 35) pour les plages MAIN et LEFT respectivement.
AB
NOYES
CD
CLP-99039
Page 40
Sélection et reproduction de voix
Utilisation du métronome
Le Clavinova possède un métronome intégré (un instrument qui marque un tempo régulier) très utile pour les
exercices.
CLP-990
MINMAX
MASTER VOLUME
Procédure
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
1 2
FILEMETRONOME
TRACKS
START/ STOP SETTING
SONG
REC
SETTING
UPDOWN
TEMPOVOICEEFFECT
TEMPO [DOWN] [UP]
AB
CD
NO YES
CONTRAST
EXIT
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
MALLET ORGAN STRINGS/
BASS
MAIN
LEFT
CHORD
PIANO/
HARPSI/
ORGAN/
MALLET
STRINGS
BASS
SPLIT
E. PIANO
POINT
CHOIR
SETTING
CHORUSMIDI
REVERB
SETTING
BRILLIANCE
OTHER
SETTING
VOICE
1.Mise en route du métronome.
Appuyez sur la touche [METRONOME START/STOP] (Activation/
désactivation du métronome).
Lorsque le métronome devient sonore, l'indicateur de temps clignote en
cadence avec le tempo actuellement sélectionné.
Réglage du tempo
Appuyez sur les touches TEMPO [DOWN] ou [UP] (Diminuer ou Augmenter).
AB
NOYES
CD
Pour régler le tempo (nombre de temps par minute : 10–400), utilisez les touches
TEMPO [DOWN]/[UP] ou D [–]/[+]. Pour régler de nouveau le tempo sur la valeur
normale (la valeur par défaut), appuyez simultanément sur les touches [DOWN] et
[UP] ou D [–] et [+].
Appuyez sur la touche EXIT (Quitter) pour retourner à l'écran normal.
2.Arrêtez le métronome.
Appuyez sur la touche [METRONOME START/STOP] (Activation/
désactivation du métronome).
ASTUCE
Le tempo par défaut est 120
(si un morceau est sélec-
tionné, c'est son tempo
propre qui est utilisé).
ASTUCE
Vous pouvez régler le type
de mesure, le volume du
métronome, et le ton
du métronome à l'aide de
la touche METRONOME
[SETTING] (Réglage). (voir
page 77).
40CLP-990
Page 41
Enregistrement de votre
performance
Dans ce chapitre, vous apprendrez comment enregistrer ce que vous jouez à l'aide de la
fonction d'enregistrement du Clavinova.
Vous pourrez par exemple reproduire le morceau que vous venez de jouer sur le clavier
du Clavinova, ce qui constituera une aide concrète pour vos exercices. Vous pouvez aussi
opter pour l'enregistrement de votre main gauche uniquement pour pouvoir travailler le
jeu de votre main droite pendant la reproduction de l'enregistrement de la main gauche.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 16 pistes différentes, ce qui vous permet non seulement
d'enregistrer séparément le jeu de votre main gauche et de votre main droite, mais aussi
Vous pouvez enregistrer
votre performance (données
audio) sur un enregistreur
de cassettes ou tout autre
matériel d'enregistrement
via le connecteur de sortie
auxiliaire AUX OUT. (voir
page 61).
ASTUCE
les parties d'un morceau à quatre mains ou d'un ensemble pour les réassembler
ultérieurement.
TERMINOLOGIE
Les données de performance enregistrées sur une cassette audio ne sont pas au même format que les données enregistrées
sur le Clavinova. Une cassette audio enregistre des signaux audio. Le Clavinova en revanche « sauvegarde » des
informations relatives à la synchronisation des notes, aux voix et aux valeurs de tempo, mais aux signaux audio. Et lorsque
vous reproduisez des morceaux enregistrés, le Clavinova émet des sons en fonction des informations sauvegardées. Il est
donc plus exact de dire que l'enregistrement sur le Clavinova consiste en fait à « sauvegarder des informations ». Pour des
raisons de clarté, nous utiliserons toutefois dans ce manuel le terme « enregistrer ».
Différence entre enregistrement et sauvegarde :
Des messages (informations ou dialogues de confirmation) apparaissent parfois sur l'afficheur afin de faciliter la
manipulation de l'instrument. Vous trouverez dans la « Liste de messages » de la page 92 toutes les informations relatives au
contenu des messages, aux opérations à réaliser dans tel ou tel contexte ou au dépistage des pannes de votre Clavinova.
Enregistrement d'un nouveau morceau
Enregistrement sur [TRACK 1] (Piste 1)
3
2
CLP-990
MINMAX
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
5
TRACKS
REC
3 5
FILEMETRONOME
START/ STOP SETTING
SONG
SETTING
AB
UPDOWN
CD
TEMPOVOICEEFFECT
NO YES
CONTRAST
EXIT
MAIN
LEFT
4 6
Procédure
1.Sélectionnez « NewSong », le nouveau morceau à
enregistrer.
Appuyez simultanément sur les touches de sélection de morceau
SONG SELECT[] [].
Écran New Song (Nouveau morceau)
AB
NOYES
1
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
MALLET ORGAN STRINGS/
BASS
CHORD
PIANO/
HARPSI/
SPLIT
E. PIANO
MALLET
POINT
Si vous sélectionnez un
morceau autre que « P-000 :
NewSong » (Nouveau morceau) et enregistrez sur une
piste contenant déjà des
données, les données présentes sur cette piste seront
perdues.
ORGAN/
STRINGS
CHOIR
BASS
VOICE
SETTING
NOTE
REVERB
BRILLIANCE
CHORUSMIDI
SETTING
OTHER
SETTING
CD
CLP-99041
Page 42
Enregistrement de votre performance
2.Sélectionnez une voix
Sélectionnez une ou des voix pour l'enregistrement (voir page 30).
Définissez les autres paramètres tels que la réverbération ou le chœur.
Réglez le curseur de [MASTER VOLUME] (Volume d'ensemble) pour définir
le volume selon votre préférence. Vous pouvez également utiliser ce curseur
pour régler le volume pendant la reproduction.
Après avoir réglé le tempo ou si l'écran d'attente d'enregistrement ne s'affiche
pas, appuyez une fois sur l'une des touches de SONG SELECT (Sélection de
morceau) [] [] pour retourner à l'écran New Song (Nouveau morceau).
3.Activez le mode enregistrement et sélectionnez une
piste d'enregistrement.
Maintenez la touche [REC] (Enregistrement) enfoncée et appuyez
sur la touche [TRACK 1] (piste 1).
Le voyant rouge [TRACK 1] clignote. (Pour annuler l'enregistrement,
appuyez sur la touche [REC] ou [STOP]).
Écran d'attente d'enregistrement
AB
NOYES
CD
NOTE
Définissez le tempo à
l'étape 3.
NOTE
Pour plus d'informations sur
l'enregistrement en mode
Dual/Split (Duo/Partagé), reportez-vous à la page 48.
Réglez le tempo (si nécessaire).
Si cet écran d'attente d'enregistrement ne s'affiche pas, appuyez une fois sur
l'une des touches SONG SELECT [] [].
4.Début / arrêt de l'enregistrement.
L'enregistrement démarre automatiquement dès que vous jouez
une note au clavier.
(Facultatif) Appuyez sur la touche [START/Pause] pour démarrer
l'enregistrement.
L'écran d'enregistrement affiche le numéro de la mesure actuellement
sélectionnée.
Écran d'enregistrement
AB
CD
Numéro de la mesure en cours d'enregistrement
Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur la touche [STOP].
Le Clavinova recherche le début du morceau.
Le voyant vert [TRACK 1] (Piste 1) s'allume. (Le mode enregistrement est
désactivé automatiquement).
NOYES
ASTUCE
Vous pouvez enregistrer des
données pendant que le
métronome est en fonctionnement. Le métronome
n'est pas pris en compte
dans l'enregistrement.
ASTUCE
Si vous appuyez sur la
touche [START/PAUSE]
(Début/ Pause) pendant
l'enregistrement, l'enregistrement est mis sur pause.
Pour reprendre l'enregistrement, appuyez à nouveau
sur la touche [START/
PAUSE] ou jouez une note
sur le clavier.
ASTUCE
Si vous appuyez sur la
touche [REC] (Enregistrement), l'enregistrement est
mis en pause.
42CLP-990
Page 43
Enregistrement de votre performance
5.Reproduction de la performance enregistrée.
Appuyez sur la touche [START/PAUSE] pour reproduire la
performance enregistrée.
Lorsque la reproduction est terminée, elle s'arrête automatiquement et le
Clavinova recherche le début du morceau. Pour interrompre la reproduction
au milieu d'un morceau, appuyez sur la touche [STOP]. Vous pouvez aussi
faire une pause dans la reproduction en appuyant sur la touche [START/
PAUSE] (Début/Pause). La reproduction s'arrête dès que vous avez appuyé
sur cette touche.
Lorsque vous mettez votre Clavinova hors tension, les données de la performance
enregistrée sont perdues. Si vous souhaitez en conserver un enregistrement,
enregistrez les données à l'aide des paramètres SaveToMemory (Enregistrer en
mémoire) (page 52) ou SaveToDisk (Enregistrer sur le disque) (page 53) du menu
File (Fichier).
Pour effacer des données
enregistrées sur une piste,
utilisez le paramètre Channel
Clear (Effacement de canal)
du menu « SONG SETTING »
(Réglage morceau). (voir
page 75).
NOTE
Ré-enregistrement de la piste TRACK 1
Vous apprendrez dans cette section comment recommencer un enregistrement lorsque vous n'êtes pas satisfait de votre
performance.
Procédure
1.Sélectionnez une ou plusieurs voix à enregistrer si
nécessaire.
Répétez l'étape 2 de la page 42 si vous souhaitez modifier les
réglages précédents.
Pour réenregistrer, appliquez la procédure de la page 42 à partir de l'étape 3.
Les données originales de la performance sont alors écrasées par les nouvelles données de performance.
CLP-99043
Page 44
Enregistrement de votre performance
Ré-enregistrement partiel de la piste TRACK 1
Vous apprendrez dans cette section comment recommencer l'enregistrement d'une partie d'un morceau.
Procédure
1.Mettre le morceau sur Pause au début de la partie à
réenregistrer.
Lorsque l'écran de reproduction est affiché, déplacez-vous de
mesure en mesure à l'aide des touches B [–]/[+]ou reproduisez
l'enregistrement et appuyez sur la touche [START/PAUSE] (Début/
Pause) afin de vous positionner sur un point situé juste avant le
début de la partie à réenregistrer.
Écran de reproduction
AB
NOYES
CD
2.Sélectionnez si nécessaire une ou plusieurs voix à
enregistrer.
Répétez l'étape 2 de la page 42 si vous souhaitez modifier les
réglages précédents.
3.Sélectionnez la méthode d'enregistrement et activez le
mode enregistrement.
NOTE
Si l'écran de reproduction ne
s'affiche pas, appuyez une
fois sur l'une des touches de
SONG SELECT (Sélection
de morceau)
[] [].
3-1 Maintenez la touche [REC] (Enregistrement) enfoncée
44CLP-990
et appuyez plusieurs fois sur les touches C [–]/[+] pour
indiquer de quelle manière démarrer l'enregistrement
et appuyez plusieurs fois sur les touches D [–]/[+]pour
indiquer de quelle manière arrêter l'enregistrement.
Pendant que vous maintenez la touche [REC] enfoncée, l'écran de sélection
de la méthode d'enregistrement s'affiche.
AB
NOYES
CD
Méthodes de démarrage de l'enregistrement :
Norm (Normal) — les données existantes seront effacées après le démarrage
du ré-enregistrement.
Key On (Touche enfoncée) — les données situées en amont du point où vous
jouez votre première note ne seront pas effacées.
Page 45
Enregistrement de votre performance
Méthodes d'arrêt de l'enregistrement :
Replace (Remplacement) – les données situées après le point où vous arrêtez
votre enregistrement seront quand même effacées.
Punch Out (Arrêt)— les données situées après le point où vous arrêtez votre
enregistrement seront conservées.
3-2
Maintenez toujours la touche [REC] enfoncée et appuyez
sur la touche [TRACK 1] (Piste 1).
Le voyant rouge [TRACK 1] clignote.
(Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche [REC] ou
appuyez sur la touche [STOP]).
Suivez la procédure de la page 42 en commençant par l'étape 4.
Si vous annulez l'enregistrement en appuyant sur la
touche [REC] (Enregistrement), l'enregistrement s'arrête
au moment où vous appuyez
sur la touche. Si vous annulez
l'enregistrement en appuyant
sur la touche [STOP], le
Clavinova recherche le début
du morceau.
Enregistrement sur la piste [TRACK2]
Vous apprendrez dans cette section comment enregistrer une autre partie sur la seconde piste.
2
CLP-990
MINMAX
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
SONG
REC
SETTING
FILEMETRONOME
START/ STOP SETTING
AB
UPDOWN
CD
TEMPOVOICEEFFECT
NO YES
CONTRAST
EXIT
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
BASS
MAIN
LEFT
CHORD
PIANO/
HARPSI/
SPLIT
E. PIANO
MALLET
POINT
2
Procédure
1
MALLET ORGAN STRINGS/
ORGAN/
BASS
STRINGS
ASTUCE
REVERB
CHOIR
VOICE
BRILLIANCE
SETTING
CHORUSMIDI
SETTING
OTHER
SETTING
1.
Sélectionnez une voix
Sélectionnez une ou des voix pour l'enregistrement.
Répétez l'étape 2 de la page 42.
2.
Activez le mode enregistrement et sélectionnez une piste
d'enregistrement.
Maintenez la touche [REC] (Enregistrement) enfoncée et appuyez
sur la touche [TRACK 2] (Piste 2).
Le voyant rouge [TRACK 2] clignote. (Pour annuler l'enregistrement,
appuyez sur la touche [REC] ou [STOP]).
Si vous appuyez plusieurs
fois de suite sur la touche
[TRACK 1], vous basculez
entre les positions Playback
on (Reproduction activée)
(le voyant vert s'allume) et
Playback off (Reproduction
désactivée) (le voyant
s'éteint).
ASTUCE
Pour procéder à l'enregistrement, suivez la procédure de la page 42 en commençant par l'étape 4.
Pendant que vous écoutez la reproduction des données enregistrées sur la piste [TRACK 1], vous pouvez
enregistrer une nouvelle partie.
CLP-990
45
Page 46
Enregistrement de votre performance
Enregistrement sur une troisième piste ou sur des pistes supplémentaires
[EXTRA TRACKS]
Vous pouvez enregistrer une par une des parties supplémentaires sur les pistes 3–16 [EXTRA TRACKS].
Procédure
1.Maintenez la touche [REC] enfoncée comme indiqué à
l'étape 2 de la partie « Enregistrement sur la piste
[TRACK2] » de la page 45 et sélectionnez une des pistes
d'enregistrement (3–16) à l'aide des touches B [–]/[+]
sélectionnez une piste d'enregistrement (3-16)
AB
NOYES
CD
2.Appuyez sur la touche [EXTRA TRACKS] tout en
maintenant la touche [REC] enfoncée.
Suivez ensuite la procédure de la page 42 en commençant par l'étape 4.
Autres techniques d'enregistrement
Ajout de données à un morceau existant ou enregistrement en écrasant un
morceau existant
La section précédente expliquait comment enregistrer votre performance à partir du début en sélectionnant un
nouveau morceau vierge « P-000 : NewSong » Mais vous pouvez aussi surajouter votre performance à un morceau
existant ou écraser un morceau existant (par exemple vos 50 morceaux présélectionnés [P-001—P-050], des morceau de
musique disponibles dans le commerce [voir page 60], ou même vos anciennes performances [voir page 50]).
Procédure
1.Sélectionnez un morceau à enregistrer (P-001 – P-050).
46CLP-990
NOTE
Sélectionnez l'un des morceaux prédéfinis (P-001–P-050) au lieu de « P-000:
NewSong » (Nouveau morceau) comme indiqué à l'étape 1 de la partie
« Enregistrer sur [TRACK1] » de la page 41. Pour sélectionner un morceau
de musique vendu dans le commerce ou un morceau déjà enregistré,
reportez-vous à la page 57.
Pour poursuivre l'enregistrement, suivez la procédure décrite dans la partie « Enregistrement d'un
nouveau morceau » pages 41 à 46.
Si vous effectuez votre enregistrement sur une piste
possédant déjà des données,
ces données seront effacées.
Page 47
Enregistrement de votre performance
Modification de la voix ou du tempo après l'enregistrement
Vous pouvez modifier la voix ou le tempo après l'enregistrement afin de modifier le feeling du morceau ou pour adapter
le tempo. Vous pouvez aussi apporter ces modifications en plein milieu du morceau.
Procédure
1.Sélectionnez un morceau à modifier à l'aide des touches
SONG SELECT (Sélection de morceau) [] [].
2.Pour modifier la voix ou le tempo au milieu du morceau,
désignez les mesures à modifier à l'aide des touches
B [–]/[+].
3.Modifiez les paramètres (voix, réverbération, etc.).
Si, par exemple, vous souhaitez modifier la voix de E.Piano1 (Piano électrique 1) enregistrée en E. Piano2, utilisez les touches de groupe de voix
MAIN et les touches A [–]/[+] pour sélectionner E. Piano2.
Une fois ce réglage effectué, appuyez une fois sur les touches SONG SELECT
(Sélection de morceau) [] [] afin de retourner à l'écran de sélection de
morceau.
4.Maintenez la touche [REC] (Enregistrement) enfoncée et
sélectionnez la piste à modifier.
Le voyant correspondant à la piste sélectionnée émet une lumière rouge.
Vous pouvez maintenant, si nécessaire, modifier le réglage du tempo.
A ce stade, vous ne pouvez pas encore jouer sur le clavier ni appuyer sur la
touche [START/PAUSE] (Début/Arrêt). Vous déclencheriez l'enregistrement
et vous effaceriez les données enregistrées.
ASTUCE
Pour plus d'informations sur
les réglages que vous
pouvez modifier à ce stade,
reportez-vous à la section
« Questions fréquemment
posées/Spécifications détaillées » de la page 96.
ASTUCE
Pour modifier le tempo, reportez-vous à l'étape 4.
PRÉCAUTION
Après modification, les
réglages sont sauvegardés
en mémoire (à l'exception du
paramètre de tempo) et vous
n'avez aucun moyen de
restituer les anciens réglages.
Soyez donc prudent.
5.Appuyez sur la touche [STOP] ou [REC] pour quitter le mode
enregistrement.
CLP-99047
Page 48
Enregistrement de votre performance
Réglage de la balance de volume entre la reproduction et la [SONG BALANCE]
(Balance de morceau) de votre performance
Lorsque vous enregistrez plusieurs parties sur leurs pistes respectives, vous pouvez régler la balance de volume entre la
reproduction des parties enregistrées et votre performance actuelle.
Procédure
1.Appuyez sur une des touches de SONG BALANCE (Balance
de morceau) [] [].
AB
NOYES
CD
2.Réglez la balance de morceau à l'aide des touches SONG
BALANCE [] [] ou D [–]/[+].
Pour réduire le volume de la reproduction, appuyez sur la touche SONG
BALANCE [] ou D [–].
Pour réduire le volume de la performance, appuyez sur la touche SONG
BALANCE [] ou D [+].
Plage de réglage :
127 :127 – 1:127 (diminution du volume de la reproduction)
127 :127 – 127:1 (diminution du volume de la performance)
Réglage normal : 127 :127
ASTUCE
Les enregistrements de morceaux disponibles contiennent
de grandes quantités de
données. Si vous utilisez ce
genre de morceau, n'oubliez
pas d'en régler la balance.
ASTUCE
Le réglage de la balance de
morceau peut aussi être utilisé
pendant la reproduction.
(Reportez-vous à la page 57).
48CLP-990
Page 49
Enregistrement de votre performance
Enregistrement en mode Dual (Duo) ou Split (Partagé)
Lorsque vous enregistrez en mode Dual ou Split, le Clavinova enregistre chaque voix sur une piste distincte. Le tableau
ci-dessous indique le mode d'attribution des pistes aux voix.
PRECAUTION
Lorsque vous enregistrez plusieurs parties sur leurs pistes respectives, ou lorsque vous enregistrez des données nouvelles sur un
morceau existant (voir page 46), les données existantes sont détruites. Soyez prudents.
Dans l'exemple suivant, les pistes sélectionnées pour l'enregistrement sont Track 1, Track 2 et EXTRA TRACKn.
Pistes
désignées pour
l'enregistrement
Dual (Duo)Split (Partagé)Split+Dual
TRACK1TRACK2
EXTRA
TRACKn
TRACK1TRACK2
EXTRA
TRACKn
TRACK1TRACK2
↓↓↓↓↓↓↓↓↓
MAIN
(1ère
voix)
Pistes
utilisées
pour
l'enregistrement
Note : TRACKn = TRACK 3 – TRACK 16
Si « n+1, » « n+2, » et « n+3 » sont supérieurs à 16, les pistes TRACK 1, 2,
et 3 sont utilisées.
La commutation entre les modes Dual (Duo) et Split (Partagé) dans un morceau n'est pas enregistrée.
LEFT
(1er voix)
MAIN
(2ème
voix)
LEFT
(2ème
voix)
ASTUCE
TRACK1TRACK2TRACKnTRACK1TRACKnTRACK1TRACKn
–
TRACK3TRACK4TRACKn+2
––
TRACK2TRACKn+1TRACK2TRACKn +1
–
TRACK3TRACKn +2
TRACK4TRACKn +3
EXTRA
TRACKn
CLP-99049
Page 50
Sauvegarde des morceaux enregistrés
et gestion des fichiers...[FILE]
Les écrans File (Fichier) (accessibles par l'intermédiaire de la touche [FILE]) vous
permettent de gérer les fichiers de morceau (par exemple, sauvegarder, supprimer et
renommer les morceaux enregistrés), de copier ou de formater des disquettes et de
modifier les caractères à l'écran.
Ces opérations peuvent être effectuées grâce aux paramètres suivants :
Réglages
Nom de
paramètre
Enregistre des morceaux enregistrés
et autres morceaux dans la mémoire
SaveToMemory page 52
du Clavinova
Enregistre des morceaux enregistrés
et autres morceaux sur disquette
Supprime les données d'un morceau de la
mémoire du Clavinova ou de la disquette
SaveToDiskpage 53
DeleteSongpage 53
Modifie le titre des morceaux RenameSongspage 54
Copie des données de disquette à disquetteCopyDiskpage 55
Formate les disquettesFormatDiskpage 56
Modifie le type de caractères utilisés
par l'afficheur
CharacterCodepage 56
Page de
référence
Mémoire du Clavinova
Le Clavinova dispose de trois types de mémoire :
• Current memory (Mémoire courante) :
Zone de mémoire provisoire dans laquelle vous pouvez provisoirement placer et
modifier le morceau actuellement sélectionné avant reproduction ou enregistrement.
• Preset song memory (Mémoire de morceaux présélectionnés) :
Zone de mémoire en lecture seule dans laquelle sont sauvegardés 50 morceaux de piano
présélectionnés.
• Storage Memory (Mémoire de stockage) :
Zone de mémoire dans laquelle vous pouvez sauvegarder des morceaux enregistrés ou
des données de morceaux chargés depuis une disquette.
TERMINOLOGIE
Fichier
Un fichier contient un
groupe de données. Sur
le Clavinova, un fichier de
morceau se compose de
données de morceau et
d'un numéro de morceau.
Mémoire
La mémoire est l'endroit où
vous pouvez sauvegarder
et modifier des données
à l'intérieur du Clavinova.
Formatage (Initialisation)
La disquette est un support
pratique pour sauvegarder
divers types de données
destinées à des ordinateurs
personnels ou à divers
types d'appareils. Il existe
différents modes (formats)
de sauvegarde de données
sur disquette, en fonction
du type de dispositif utilisé.
Code caractère
Type de caractère
Lorsque vous sélectionnez un morceau dans l'écran de sélection de morceaux, il est
chargé dans la mémoire courante depuis la Mémoire de morceaux présélectionnés,
la Mémoire de stockage ou une disquette.
C'est la Mémoire courante qui sert à reproduire et à enregistrer les morceaux. Lorsque
vous mettez votre Clavinova hors tension, les morceaux sauvegardés en Mémoire de
morceaux présélectionnés et en Mémoire de stockage ne sont pas effacés.
En revanche, les morceaux de la Mémoire courante sont détruits. Si vous souhaitez
donc conserver un morceau existant en Mémoire courante, vous devez le sauvegarder
en Mémoire de stockage ou sur une disquette (voir pages 52 et 53).
Dans ce manuel nous appellerons « Morceau Courant », un morceau qui se trouve en
Mémoire courante, « Morceau en Mémoire » un morceau enregistré en Mémoire de
stockage, et « Morceau sur Disquette » un morceau enregistré sur disquette.
50CLP-990
Clavinova
Preset song memory
(Mémoire de morceaux
présélectionnés)
Current memory
(Mémoire temporaire)
EXTRA
FILE
TRACK1SONG SELECTDEMO
TRACK
CLP-970
MIN
MASTER VOLUME
METRONOME
SETTINGSTART/STOP
TRACKS
2
NEW SONG
SONG
SONG BALANCE
UPDOWN
REC
TRANSPOSEMAX
STOP
START/
SETTING
PAUSE
SYNCHRO START
TEMPO
SONG
Storage memory
(Mémoire de stockage)
CONTRASTB
A
YES
NO
EXIT
D
C
MIDI
E. PIANO/
PIANO
HARPSI-
CHORUSREVERBSTRINGS/
ORGAN
MALLET
SETTING
BASS
CHORD
CHOIR
MAIN
SPLIT
VOICE
OTHER
BASS
ORGAN/
PIANO/
HARPSI/
BRILLIANCE
POINT
SETTING
SETTING
STRINGS
E. PIANO
MALLET
LEFT
EFFECT
VOICE
POWER
Disquette
Page 51
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE]
Principe d'utilisation des fichiers
L'afficheur vous propose parfois un message (information ou dialogue de confirmation) afin de vous faciliter le maniement
de l'instrument. Vous trouverez dans la « Liste des messages » de la page 92 toutes les informations relatives au contenu des
messages, aux opérations à réaliser dans tel ou tel contexte ou au dépistage des pannes de votre Clavinova.
[FILE]
CLP-990
MINMAX
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
SONG
REC
SETTING
FILEMETRONOME
START/ STOP SETTING
AB
UPDOWN
CD
TEMPOVOICEEFFECT
CONTRAST
NO YES
EXIT
Procédure
1.Sélectionnez un morceau ou préparez une disquette.
Sélectionnez un morceau que vous souhaitez sauvegarder ou renommer.
(Facultatif) Insérez une disquette à copier ou à formater dans votre lecteur de
disquette.
2.Ouverture du menu File (Fichier).
Appuyez sur la touche [File].
AB
NOYES
CD
Pour fermer le menu File, appuyez une fois ou deux fois sur la touche [EXIT]
(Quitter).
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
MALLET ORGAN STRINGS/
BASS
MAIN
LEFT
CHORD
PIANO/
HARPSI/
ORGAN/
MALLET
STRINGS
BASS
SPLIT
E. PIANO
POINT
CHOIR
SETTING
CHORUSMIDI
REVERB
SETTING
BRILLIANCE
OTHER
SETTING
VOICE
3.Sélectionnez le paramètre de votre choix.
Appuyez sur les touches [FILE] ou A [–]/[+] à plusieurs reprises pour
afficher l'élément choisi dans la liste suivante :
« SaveToMemory » (Enregistrer en mémoire), « SaveToDisk » (Enregistrer
sur disquette), « DeleteSong » (Supprimer un morceau), « RenameSong »
(Renommer un morceau), « CopyDisk » (Copier une disquette),
« FormatDisk » (Formater une disquette), « CharacterCode » (Code
caractère).
4.Réglez le paramètre ou exécutez la commande.
Utilisez pour ce faire les touches B [– (NO)]/[+ (YES)], C [–]/[+], D [–]/[+].
Pour plus d'informations sur cette procédure, reportez-vous à la section
correspondante ci-dessous.
5.Fermez le menu File.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter).
CLP-99051
Page 52
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE]
Sauvegarde de morceaux enregistrés ou autres
morceaux dans la Mémoire de stockage du
Clavinova...[SaveToMemory]
Si, après avoir enregistré un morceau, vous mettez votre Clavinova hors tension, le morceau en question sera effacé. Pour
conserver le morceau enregistré, vous devez le sauvegarder dans la Mémoire de stockage du Clavinova ou sur une disquette.
(Pour sauvegarder un morceau sur disquette, reportez-vous à la section suivante [SaveToDisk] (Enregistrer sur disquette)).
Vous pouvez aussi sauvegarder en Mémoire de stockage les morceaux présélectionnés, les morceaux sur disquette, les
enregistrements supplémentaires ou les enregistrements effectués sur d'anciens enregistrements (page 46).
AB
NOYES
CD
Procédure
Pour toute information sur la procédure générale, voir page 51. La procédure suivante
reprend en détails celle qui est présentée à l'étape 4 ci-dessus.
4-1 Nommez le morceau.
Pour déplacer le curseur (petit caractère de soulignement), utilisez
les touches ??.
Pour insérer un espace, appuyez simultanément sur les touches C [–]/[+].
Pour sélectionner un caractère à l'aide du curseur, utilisez les touches
D [–]/[+].
Pour supprimer un caractère, appuyez simultanément sur les touches
D [–]/[+].
Les noms de morceaux peuvent comporter jusqu'à 58 caractères. Lorsque le
nom dépasse la largeur de l'afficheur, utilisez les touches C [–]/[+] pour
déplacer le curseur et faire défiler le nom.
4-2 Exécution de l'opération.
Appuyez sur la touche B [+ (YES)] située à côté du message « Execute?→ »
(Exécuter ?). Le message « Sure?→ » (Sûr ?) apparaît sur l'afficheur.
Le message « Sure?→ » (Sûr ?) apparaît sur l'afficheur. Appuyez à nouveau
sur la touche B [+ (YES)] pour confirmer l'exécution de l'opération Pour
annuler l'opération, appuyez sur la touche B [–(NO)].
Le Clavinova affiche le message « Executing » (En cours d'exécution) pendant
l'opération. Lorsque l'opération est terminée, c'est le message « Completed »
(Terminé) qui apparaît à l'écran.
Le morceau reçoit automatiquement un numéro d'identification de type
« Mxx, » où « M » signifie « Mémoire » et où « xx » correspond à un chiffre.
ASTUCE
• Vous pouvez modifier le
type de caractères à
l'écran grâce au paramètre
CharacterCode (Code
caractère).
• Lorsque vous sélectionnez
un morceau préalablement stocké en
mémoire, il se présente
avec un nom comportant
l'extension « .MID ».
TERMINOLOGIE
« Execute?→ » (Exécuter ?) :
Voulez-vous exécuter cette
opération ? « Sure?
(Sûr ?) : Êtes-vous sûr ?
« Executing » (En cours
d'exécution) : Le Clavinova est
en train d'exécuter l'opération.
« Completed » (Terminé) :
L'opération est terminée.
→ »
Si la Mémoire de stockage contient un ou plusieurs morceaux et que vous y ajoutez
un nouveau morceau, le Clavinova effectue un tri automatique des morceaux par
ordre alphabétique et leur attribue de nouveaux numéros.
52CLP-990
ASTUCE
PRÉCAUTION
Ne jamais mettre le
Clavinova hors tension
lorsque le message
« Executing » (En cours
d'exécution) est affiché
à l'écran.
Page 53
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE]
Sauvegarde sur disquette de morceaux enregistrés et
autres morceaux...[SaveToDisk]
Vous pouvez enregistrer sur disquette des morceaux enregistrés, des morceaux présélectionnés, des morceaux en mémoire,
des enregistrements supplémentaires ou des enregistrements effectués sur d'anciens enregistrements (page 46).
AB
NOYES
CD
Procédure
Pour toute information sur la procédure générale, voir page 51. La procédure suivante
reprend en détails celle qui est présentée à l'étape 4 ci-dessus.
4.Assurez-vous que vous avez introduit une disquette
formatée (page 56) dans le lecteur de disquette.
Pour nommer et stocker votre morceau, suivez les instructions de l'opération
[SaveToMemory] (Enregistrer en mémoire) (voir page 52).
Le morceau est automatiquement numéroté sur le format « Dxx, » où « D »
Les données de morceau sont
sauvegardées au format SMF
(format 0). Les données de
morceau sont enregistrées au
format SMF (format 0). Vous
pouvez donc utiliser la disquette
sur tous les instruments
acceptant le format SMF.
ASTUCE
signifie « Disquette » et « xx » est un chiffre.
PRÉCAUTION
Ne jamais mettre le Clavinova
hors tension ou éjecter la
disquette lorsque le message «
Executing » est affiché à l'écran.
Pour supprimer un morceau dans la Mémoire de stockage
du Clavinova ou sur une disquette...[DeleteSong]
Vous pouvez supprimer des morceaux en mémoire et des morceaux sur disquette
mais pas des morceaux présélectionnés ou des morceaux courants.
AB
NOYES
CD
Procédure
Pour toute information sur la procédure générale, voir page 51. La procédure suivante
reprend en détails celle qui est présentée à l'étape 4 ci-dessus.
Pour supprimer un morceau Courant,
sélectionnez « ALL » (Tous) comme
paramètre de ChannelClear
(Suppression de données de canal)
du menu « SONG SETTING »
(Réglage de morceau) (page 75).
Vous pouvez aussi appuyer
simultanément sur les touches SONG
SELECT (Sélection de morceau)
[]/[]
message « Song Changed Save? »
(Enregistrer le morceau modifié ?).
Cela signifie : « un morceau vient
d'être modifié. Voulez-vous
sauvegarder cette modification ? »
Appuyez sur la touche B [–(NO)].
Le morceau Courant est supprimé
et « NewSong » (nouveau morceau)
vide est sélectionné.
ASTUCE
pour afficher le
CLP-99053
Page 54
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE]
4-1 Sélection du morceau à supprimer.
Pour sélectionner un morceau, utilisez les touches C [–]/[+].
4-2 Exécutez l'opération.
Appuyez sur la touche B [+ (YES)] située à côté du message « Execute?→ »
(Exécuter ?)
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
ASTUCE
Si vous supprimez un morceau
en mémoire ou un morceau
sur Disquette après l'avoir
sélectionné, vous n'effacerez
pas les données du morceau
de la Mémoire courante. En
revanche, si vous retournez
à l'écran de sélection de
morceau, les informations
relatives à ce morceau, à
l'exception de son nom
qui est conservé, seront
remplacées par l'affichage
suivant « -------------- ».
ASTUCE
Après avoir supprimé un
morceau, le Clavinova effectue
une mise à jour automatique
des numéros de morceaux.
PRÉCAUTION
Ne jamais mettre le Clavinova
hors tension ou éjecter la
disquette lorsque le message
« Executing » (En cours
d'exécution) est affiché à
l'écran.
Pour renommer un morceau...[RenameSong]
Vous pouvez modifier le nom d'un morceau (sauf s'il s'agit d'un des morceaux présélectionnés ou d'un [P-000: NewSong]
(Nouveau morceau).
AB
NOYES
CD
Procédure
Pour toute information sur la procédure générale, voir page 51. La procédure suivante
reprend en détails celle qui est présentée à l'étape 4 ci-dessus.
4.Pour nommer un morceau, reportez-vous à la section
intitulée [SaveToMemory] (Enregistrer en mémoire)
(page 52).
Ne jamais mettre le
Clavinova hors tension ou
éjecter la disquette lorsque
le message « Executing »
(En cours d'exécution) est
affiché à l'écran.
Après avoir renommé un
morceau, le Clavinova
effectue un tri automatique
des morceaux par ordre
alphabétique et leur attribue
de nouveaux numéros.
PRÉCAUTION
ASTUCE
54CLP-990
Page 55
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE]
Copie de données de disquette à disquette...[CopyDisk]
Vous pouvez copier le contenu d'une disquette entière sur une autre disquette.
AB
NOYES
CD
Procédure
Pour toute information sur la procédure générale, voir page 51. La procédure suivante
reprend en détails celle qui est présentée à l'étape 4 ci-dessus.
4-1 Assurez-vous que vous avez introduit une disquette
formatée dans le lecteur de disquette.
4-2 Appuyez sur la touche B [+ (YES)] située à côté du
message « Execute?→. » (Exécuter ?)
4-3 Lorsque l'écran affiche le message « Insrt Target Disk »,
éjectez le disque source et introduisez la disquette de
destination.
Lorsque l'opération de copie est terminée, le Clavinova affiche le message
« Completed. » (Terminé)
ASTUCE
Utilisez le même type de
disquette (2DD ou 2HD)
comme disquette source
et comme disquette de
destination.
TERMINOLOGIE
Insrt Target Disk :
Introduisez la disquette de
destination (cible) dans le
lecteur.
PRÉCAUTION
Ne jamais mettre le
Clavinova hors tension ou
éjecter la disquette lorsque
le message « Executing »
(En cours d'exécution) est
affiché à l'écran.
CLP-99055
Page 56
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE]
Formatage d'une disquette...[Format Disk]
Vous pouvez formater une disquette pour pouvoir l'utiliser avec le Clavinova.
AB
NOYES
CD
Procédure
Pour toute information sur la procédure générale, voir page 51. La procédure suivante
reprend en détails celle qui est présentée à l'étape 4 ci-dessus.
4-1 Assurez-vous que vous avez introduit une disquette
formatée dans le lecteur de disquette.
4-2 Appuyez sur la touche B [+ (YES)] située à côté du
message « Execute?→. » (Exécuter ?)
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
Ne jamais mettre le
Clavinova hors tension ou
éjecter la disquette lorsque
le message « Executing »
(En cours d'exécution) est
affiché à l'écran.
PRÉCAUTION
Modification du type de caractère affiché à
l'écran...[CharacterCode]
Vous pouvez modifier le type de caractère affiché à l'écran.
Le paramètre par défaut est « International ». Pour saisir des caractères katakana, il suffit de changer ce réglage sur « Japonais ».
AB
NOYES
CD
Options Japanese, International
Liste de caractères
[International]
[Japanese]
56CLP-990
Page 57
Reproduction de morceaux enregistrés et de
morceaux disponibles dans le commerce
Vous pouvez reproduire des morceaux enregistrés en utilisant la fonction Record
(Enregistrer) (page 41) ainsi que des données de morceaux disponibles dans le
commerce. Vous pouvez aussi accompagner au clavier les morceaux reproduits.
Reproduction d'un morceau
Pour reproduire un morceau présent sur une disquette vous devez insérer cette
disquette dans le lecteur de disquette.
1 2-22-1
CLP-990
MINMAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE [ ] [ ]
Procédure
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
3
4
FILEMETRONOME
TRACKS
START/ STOP SETTING
REC
SONG
SETTING
UPDOWN
TEMPOVOICEEFFECT
2-2
TEMPO [DOWN] [UP]
AB
CD
CONTRAST
NO YES
EXIT
5
ASTUCE
Pour plus de détails sur
le type de données de
morceaux compatibles avec
le Clavinova, reportez-vous
à la page 59.
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
MALLET ORGAN STRINGS/
BASS
MAIN
LEFT
CHORD
PIANO/
HARPSI/
ORGAN/
MALLET
STRINGS
BASS
SPLIT
E. PIANO
POINT
CHOIR
SETTING
CHORUSMIDI
REVERB
SETTING
BRILLIANCE
OTHER
SETTING
VOICE
1.Affichage de l'écran de sélection de morceaux.
Appuyez sur l'une des touches SONG SELECT
(Sélection de morceau) []/[].
Écran de sélection de morceau
AB
NOYES
CD
2.Sélectionnez le morceau de votre choix.
2-1 Pour sélectionner le morceau de votre choix, utilisez
les touches A [–]/[+] : « PresetSong » (Morceau
présélectionné), « MemorySong » (Morceau en
mémoire) ou « DiskSong » (Morceau sur disquette).
Si la Mémoire de stockage interne contient un ou plusieurs morceaux, le
Clavinova affiche le message « MemorySong » (Morceau en mémoire). Si une
disquette contenant des morceaux se trouve dans le lecteur de disquette, le
Clavinova affiche le message « DiskSong » (Morceau sur disquette).
ASTUCE
Vous pouvez réaliser à vous
tout seul le jeu d'un
ensemble musical. Vous
pouvez, par exemple
enregistrer les différentes
parties d'un morceau à
quatre mains ou d'un duo
au piano, puis reproduire la
partie enregistrée tout en
jouant au clavier la partie
complémentaire.
ASTUCE
Pour répéter la reproduction
de tous les morceaux ou
d'un seul morceau, utilisez
le paramètre SongRepeat
(Répétition de morceau)
du menu
« SONG SETTING »
(Réglage de morceau)
(page 76).
2-2 Utilisez les touches C [–]/[+] ou SONG SELECT
(Sélection de morceau) []/[] pour sélectionner
un morceau.
CLP-99057
Page 58
Reproduction de morceaux enregistrés et de morceaux disponibles dans le commerce
3.Démarrage de la reproduction.
Appuyez sur la touche [START/PAUSE].
Comment démarrer automatiquement la reproduction au moment où vous
commencez à jouer sur le clavier (Synchro Start ou début synchronisé)
Vous pouvez démarrer la reproduction dès que vous commencez à jouer sur le clavier.
Cette fonction est appelée « Synchro Start » (Début synchronisé).
Pour passer en mode d'attente de début synchronisé, maintenez la touche [STOP]
enfoncée et appuyez sur la touche [START/PAUSE] (Début/Pause). L'indicateur de
[START/PAUSE] s'allume.
Vous pouvez maintenant jouer sur le clavier. La reproduction démarre dès que vous
commencez à jouer.
Pour annuler la fonction de Début synchronisé, appuyez sur la touche [STOP]
pendant que le Clavinova est en mode d'attente de début synchronisé.
Vous pouvez retourner en arrière (Rewind ou rembobinage) ou avancer (Fast forward
ou avance rapide) d'une mesure à l'autre à l'aide des touches B [–]/[+] de l'écran de
sélection de morceau pendant que le Clavinova joue ou est à l'arrêt.
Le nombre de mesures de la reproduction
AB
NOYES
CD
Vous pouvez jouer au clavier pendant que le Clavinova reproduit un morceau. Vous
pouvez même jouer dans une autre voix que celle de la reproduction en sélectionnant
la voix de votre choix dans le panneau, et en réglant la balance de volume entre les
parties reproduites et votre performance personnelle à l'aide des touches de SONG
BALANCE (Balance de morceau) [] []. (Voir page 48).
Pour retourner à l'écran de sélection de morceaux, appuyez sur l'une des touches
suivantes de SONG SELECT []/[]
Réglage du tempo
Vous pouvez utiliser les touches TEMPO [DOWN]/[UP] (Augmenter/diminuer)
pour régler le tempo de reproduction avant ou même pendant la reproduction. Pour
appliquer le tempo par défaut (le tempo original du morceau) appuyez
simultanément sur les touches [DOWN] et [UP].
Pour retourner à l'écran de sélection de morceau, appuyez sur l'une des touches
SONG SELECT (Sélection de morceau) suivantes []/[].
4.Comment interrompre la reproduction.
Lorsque la reproduction est terminée, le Clavinova s'arrête automatiquement
et recherche le début du morceau. Pour interrompre la reproduction au
milieu d'un morceau, appuyez sur la touche [STOP]. Vous pouvez aussi faire
une pause dans la reproduction en appuyant sur la touche [START/PAUSE]
(Début/Pause). La reproduction s'arrête dès que vous avez appuyé sur cette
touche.
TERMINOLOGIE
Barre : mesure
ASTUCE
Vous pouvez faire
fonctionner le métronome
pendant la reproduction du
morceau. Lorsque vous
arrêtez la reproduction,
le métronome s'arrête
également.
ASTUCE
Dans l'écran de sélection
de morceau :
• Appuyez sur la touche
SONG SELECT
(Sélection de morceau)
[] ou sur la touche
C[–] lorsque la reproduction est arrêtée au
milieu d'un morceau
pour rechercher le début
du morceau.
• Appuyez sur la touche
SONG SELECT []
ou sur la touche C[–]
pendant la reproduction
pour redémarrer la
reproduction au début
du morceau.
• Appuyez sur la touche
SONG SELECT []
ou sur la touche C[+]
pendant la reproduction
pour redémarrer la
reproduction au début
du morceau suivant.
58CLP-990
Page 59
Reproduction de morceaux enregistrés et de morceaux disponibles dans le commerce
5.Retour à l'écran principal.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter).
Si vous venez de jouer un morceau sur disquette, éjectez la disquette du lecteur
de disquette.
Activation et désactivation de la reproduction de piste
Lorsque vous sélectionnez un morceau sur le Clavinova, les voyants des pistes contenant
des données ([TRACK 1] (Piste 1), [TRACK 2] (Piste 2), [EXTRA TRACKS] (Pistes
supplémentaires) émettent une lumière verte. Lorsque le Clavinova fonctionne ou est
arrêté, vous pouvez éteindre les voyants en appuyant sur ces touches de piste pour
empêcher les données présentes sur ces pistes d'être reproduites. Les touches de piste
permettent de basculer de la position reproduction de piste activée à la position
reproduction de piste désactivée. Vous pouvez alors jouer vous-même la partie
désactivée.
ASTUCE
Lorsque le Clavinova
reproduit des morceaux de
musique disponibles dans
le commerce ou des
enregistrements d'autres
instruments, tous les
indicateurs de piste peuvent
émettre une lumière verte,
que la piste correspondante
contienne ou non des
données.
ASTUCE
Vous pouvez travailler une
partie ou une phrase à l'aide
des paramètres FromToRepeat (Début/fin de
répétition) (page 75) et
PhraseMark (Marque de
phrase) (page 76) du menu
« SONG SETTING »
(Réglage de morceau).
Type de données de morceau pris en charge
Formats de données reconnus par le CLP-990
Le Clavinova CLP-990 reconnaît les formats suivants de données de morceau :
Formats de disquette
Disquettes 3'' ∫ 2DD au format MS-DOS 720 Ko
Disquettes 3'' ∫ 2HD au format MS-DOS 1,44 Mo
Format de séquence
Formats SMF (Fichier MIDI standard) 0 et 1
ESEQ
Les données de performance enregistrées sur le CLP-990 sont sauvegardées
sur disquette au format SMF 0.
TERMINOLOGIE
Format de disquette :
Méthode structurée
d'écriture de données
sur disquette.
TERMINOLOGIE
Format de séquence :
Méthode structurée
d'enregistrement de
données de performance.
CLP-99059
Page 60
Reproduction de morceaux enregistrés et de morceaux disponibles dans le commerce
Format d'arrangement vocal
Arrangement de voix XG
Arrangement de voix GM System Level 1 (Système GENERAL MIDI niveau 1)
Arrangement de voix DOC
Les données de performance enregistrées avec des voix sur le CLP-990
peuvent être reproduites sur tous les instruments compatibles XG.
Le CLP-990 vous propose des voix XG pour la reproduction de morceaux
ainsi que ses voix présélectionnées. La liste des voix XG se trouve page 111.
Reportez-vous à la page 6 du « Livret de référence » pour consulter la liste
des voix XG.
Pour plus d'informations sur les formats, reportez-vous à la partie
« Compatibilité des données » de la page 101.
Données de morceau enregistrées sur d'autres instruments
Lorsque vous reproduisez sur le CLP-990 des données enregistrées sur le Clavinova
CVP-109, 107, 105, 103, 98, 96, 94, 92 ou CLP-870, vous remarquerez peut-être une
légère différence en ce qui concerne la balance de volume, alors que les voix sont
presque identiques. Vous pouvez aussi reproduire des données de morceau issues
du piano Disklavier de Yamaha.
TERMINOLOGIE
Format d'arrangement
vocal :
Méthode structurée de
numérotation des voix à attribuer.
60CLP-990
Page 61
Branchements
Connecteurs
PRÉCAUTION
Avant de raccorder le Clavinova à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre les
appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal (0). Dans le cas contraire, vous risqueriez
de provoquer des électrocutions ou des dégâts sur ces appareils.
OUTINTHRU
MIDI
6
PC-2
PC-1
MacMIDI
HOST SELECT
TO HOST
543
AUX PEDAL
L/L+RR
AUX IN
2
L/L+RR
AUX OUT
1
1 Prises de sortie auxiliaire AUX OUT[R], [L/L+R]
Vous pouvez raccorder ces prises à un système stéréo servant d'amplificateur au
Clavinova ou à un magnétophone à cassettes si vous souhaitez enregistrer votre
performance. Pour réaliser cette opération, consultez le schéma ci-dessous et utilisez
des câbles audio pour le raccordement.
Effectuez le réglage du volume sur le système stéréo ou sur le magnétophone à
cassettes, et non pas à l'aide du curseur de [MASTER VOLUME] (Volume
d'ensemble) du Clavinova.
PRÉCAUTION
Lorsque les prises de sortie auxiliaire AUX OUT du Clavinova sont raccordées à un
système de son externe, mettez d'abord le Clavinova sous tension, puis le système audio
externe. Pour mettre les appareils hors tension procédez selon l'ordre inverse.
Clavinova
Prise
écouteurs
(standard)
L/L+RR
AUX OUT
AUX OUT
(Sortie auxiliaire)
alternativement
Phono RCA
→prise de l'adaptateur
des écouteurs
Prise phono RCA
câble audio
Enregistreur de cassettes
Système stéréo
AUX IN
(Entrée auxiliaire)
Prise phono RCA
PRÉCAUTION
N'acheminez pas la sortie
des prises auxiliaires AUX
OUT vers les prises d'entrée
auxiliaires AUX IN. Cela veut
dire concrètement que
lorsque vous raccordez un
appareil audio externe aux
prises AUX OUT, vous devez
veillez à ne pas raccorder cet
appareil aux prises AUX IN
du Clavinova. Si une telle
connexion a lieu, l'entrée de
signal au niveau des prises
AUX IN est produite par AUX
OUT. Cela crée une boucle
audio qui provoque une
oscillation audio, fausse
la reproduction et risque
d'entraîner un dysfonctionnement des deux
appareils.
ASTUCE
Utilisez des câbles audio
et des prises d'adaptateurs
sans résistance.
ASTUCE
Le réglage du curseur
de [MASTER VOLUME]
(Volume d'ensemble) du
Clavinova n'affecte en rien la
sortie des prises AUX OUT
CLP-99061
Page 62
Branchements
2 Les prises d'entrée auxiliaire AUX IN [R], [L/L+R]
Vous pouvez raccorder les sorties stéréo d'un autre instrument à ces prises, ce qui
vous permettra de reproduire le son d'un instrument externe sur les enceintes du
Clavinova. Pour réaliser cette opération, consultez le schéma ci-dessous et utilisez des
câbles audio pour le raccordement.
PRÉCAUTION
Lorsque les prises AUX IN du Clavinova sont raccordées à un système de son externe,
mettez d'abord le système audio externe sous tension puis le Clavinova. Pour mettre
les appareils hors tension procédez selon l'ordre inverse.
Clavinova
L/L+RR
La forme de la prise
dépend du dispositif.
AUX OUT
(Sortie auxiliaire)
Prise
écouteurs
(standard)
AUX IN
AUX IN
(Entrée auxiliaire)
Générateur de son
câble audio
3 Prise de pédale auxiliaire AUX PEDAL
Vous pouvez connecter, en option, une commande au pied FC7, ou un interrupteur
de prise de commande au pied FC4 ou FC5. La commande au pied FC7 permettra à
votre jeu de gagner en expressivité car vous pourrez contrôler le volume des notes que
vous jouerez. Les prises de commande au pied FC4 ou FC5 vous permettront d'activer
ou de désactiver la fonction associée. Utilisez le paramètre AuxPedal (Pédale
auxiliaire) du menu « VOICE SETTING » (Réglage de voix). Vous pouvez également
affecter la fonction de la touche [START/PAUSE] (Début/Pause) à ce sélecteur de
commande au pied. (Reportez-vous à la page 89).
4 Prise TO HOST (Vers l'hôte)
Cette prise permet un raccordement direct à un PC. (Pour plus d'informations,
reportez-vous à la partie « Se connecter à un ordinateur » en page 63).
5 Sélecteur HOST SELECT (Sélection de l'hôte)
La position de ce sélecteur dépend du type d'appareil MIDI connecté ou du type de
PC utilisé. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la partie « Se connecter à un
ordinateur » en page 63).
ASTUCE
Le réglage du curseur
de [MASTER VOLUME]
(Volume d'ensemble) du
Clavinova affecte le signal
d'entrée des prises
auxiliaires AUX IN,
contrairement aux réglages
[REVERB] (Réverbération),
[CHORUS] (Chœur) et
[BRILLIANCE] (Clarté)
(page 32) qui ne
l'affectent pas.
ASTUCE
Si vous raccordez votre
Clavinova à un appareil
monaural, n'utilisez que
la prise AUX IN [L/L+R]
ou AUX OUT [L/L+R].
62CLP-990
Page 63
Branchements
Connecteurs d'entrée, de sortie et de transmission MIDI [IN],
6
[OUT], [THRU]
Pour raccorder les appareils MIDI externes à ces connecteurs, utilisez des câbles MIDI.
Assurez-vous que le sélecteur HOST SELECT (Sélection de l'hôte) (description à la
page précédente) est bien sur la position MIDI avant d'utiliser ces connecteurs.
Se connecter à un ordinateur
Pour exploiter des données musicales informatiques sur votre Clavinova, vous devez raccorder un ordinateur à la prise
TO HOST (Vers l'hôte) (ou MIDI).
« The Clavinova-Computer Connection » (Connexion entre le Clavinova et un ordinateur) est un manuel d'utilisation
supplémentaire à l'intention des débutants, qui décrit ce que vous pouvez faire en couplant votre Clavinova avec un
ordinateur et vous explique comment associer ces deux systèmes (le manuel n'est pas écrit pour un modèle particulier).
Il est disponible en ligne sous la forme de fichier pdf (en anglais) à l’adresse Internet suivante :
Site Internet de Clavinova :
http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/
Yamaha Manual Library (Bibliothèque) (Electronic Musical Instruments) :
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
(Vous devez d'abord vous inscrire. Le plus simple est de vous rendre sur le site Web de Clavinova).
Il existe trois modes de connexion entre un ordinateur et votre Clavinova :
1. Connexion du port série de l'ordinateur sur la prise TO HOST (Vers l'hôte) du Clavinova (page 64)
2. Utilisation d'une interface MIDI avec les connecteurs MIDI du Clavinova (page 66)
3. Utilisation du port USB de l'ordinateur et d'une interface USB, l'UX256 (page 67)
Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages suivantes.
ASTUCE
Lorsque vous décidez de connecter votre Clavinova sur un ordinateur, vous devez mettre le Clavinova et l'ordinateur
hors tension avant d'effectuer les branchements de câble nécessaires et de régler le sélecteur HOST SELECT
(Sélection de l'hôte). Après avoir effectué vos branchements et réglé les interrupteurs, mettez d'abord l'ordinateur sous
tension, puis le Clavinova.
ASTUCE
Si vous n'utilisez pas la prise TO HOST du Clavinova, assurez-vous que vous avez bien débranché le cordon de la prise.
Si le cordon restait branché, le Clavinova risquerait de ne pas fonctionner normalement.
ASTUCE
Lorsque le sélecteur HOST SELECT est en position « PC-1 », « PC-2 » ou « Mac » vous pouvez utiliser la prise TO
HOST (Vers l'hôte) mais les connecteurs MIDI sont désactivés car aucun transfert de données ne peut avoir lieu via
les connecteurs MIDI. En revanche, lorsque le sélecteur HOST SELECT est en position « MIDI », vous pouvez utiliser
les connecteurs MIDI mais pas la prise TO HOST car aucune donnée n'est transmise via la prise TO HOST.
CLP-99063
Page 64
Branchements
1.Connexion du port série de l'ordinateur sur la prise TO HOST (Vers l'hôte) du
Connexion
Pour raccorder le port série (page 65) de l'ordinateur (RS-232C ou RS-422) à la prise TO HOST du Clavinova, vous devez
utiliser un câble série spécial.
Clavinova
Branchez le port série de l'ordinateur (RS-232C ou RS-422) sur la prise TO HOST du Clavinova.
Avec ce type de branchement, le Clavinova joue le rôle d'interface MIDI. Cela signifie donc que vous n'avez
pas besoin de faire appel à une interface MIDI proprement dite.
Clavinova
PC-2
PC-1
MacMIDI
HOST SELECT
RS-232C (D-sub à 9 broches) RS-232C (D-sub à 25 broches)
WindowsWindowsMacintosh
TO HOST
TO HOST
port du modem
Note à l'intention des utilisateurs de Windows 95/98 (concernant le pilote MIDI)
Pour réaliser un transfert de données via le port série de l'ordinateur et la prise TO HOST (Vers l'hôte) du Clavinova,
vous devez installer un pilote MIDI spécial (Yamaha CBX driver for Windows 95/98). Vous pouvez télécharger ce
pilote depuis la bibliothèque XG suivante sur le site Web de Yamaha :
http://www.yamaha-xg.com
64CLP-990
Page 65
Types câbles série et affectation des broches de connexion
Dans la liste ci-dessous, choisissez votre câble série en fonction du type d'ordinateur utilisé.
Branchements
• Windows (avec un port en série D-sub à 9 broches)
Prise mini DIN à 8 broches -> prise D-sub à 9 broches
(CCJ-PC2 de Yamaha ou l'équivalent)
ini DIN
broches
1
2
3
4
8
5
8 (CTS)
7 (RTS)
2 (RxD)
5 (GND)
3 (TxD)
D-sub
à 9 broches
• Windows (avec un port en série D-sub à 25 broches)
Prise mini DIN à 8 broches -> prise D-sub à 25 broches
(CCJ-PC1NF de Yamaha ou l'équivalent)
• Macintosh
Prise périphérique système →à 8 broches
(Yamaha CCJ-MAC ou l'équivalent)
Le schéma suivant montre l'affectation de broches
pour chaque câble.
Numéros de broches (vue de face)
mini DIN à 8 brochesD-sub à 25 broches
mini DIN
à 8 broches
1
2
3
4
8
5
5 (CTS)
4 (RTS)
3 (RxD)
7 (GND)
2 (TxD)
D-sub
à 25 broches
67
34
1
8
5
2
1234567891011
14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25
12 13
Réglage du sélecteur HOST SELECT (Sélection de l'hôte) du Clavinova
mini DIN
à 8 broches
D-sub à 9 broches
45321
9876
Réglez le sélecteur HOST SELECT (Sélection de l'hôte) du Clavinova en fonction de l'ordinateur connecté.
• Macintosh « Mac » (taux de transfert de données : 31 250 bps, horloge 1MHz)
• Windows « PC-2 » (taux de transfert de données : 38 400 bps)
ASTUCE
Si votre système ne fonctionne pas correctement avec les connexions et paramètres ci-dessus, il se peut que votre
logiciel exige une modification de ces paramètres. Consultez le manuel de votre logiciel et attribuez au sélecteur HOST
SELECT (Sélection de l'hôte) le taux approprié de transfert de données. (Le taux de transfert de données de « PC-1 »
est de 31 250 bps).
CLP-99065
Page 66
Branchements
2.Utilisation d'une interface MIDI et des connecteurs MIDI du Clavinova
Connexion
Pour connecter un ordinateur sur le Clavinova, utilisez une interface MIDI et des câbles MIDI spéciaux.
Clavinova
OUTINTHRU
MIDI
PC-2
PC-1
HOST SELECT
MacMIDI
MIDI
IN
MIDI
OUT
MIDI
IN
Interface MIDI
WindowsMacintosh
MIDI
OUT
MIDI
OUT
MIDI
IN
Interface MIDI
Réglage du sélecteur HOST SELECT (Sélection de l'hôte) du Clavinova
Positionnez le sélecteur HOST SELECT du Clavinova sur « MIDI ».
66CLP-990
Page 67
Branchements
3.Utilisation du port USB de l'ordinateur et d'une interface USB, l'UX256
Branchez le port USB de l'ordinateur sur l'UX256 à l'aide d'un câble USB, installez le pilote (fourni avec
l'UX256) sur l'ordinateur et branchez l'UX256 sur le Clavinova à l'aide d'un câble série ou de câbles MIDI.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel utilisateur de l'UX256.
UX256: Yamaha USB-MIDI Interface
Branchement de l'UX256 au Clavinova à l'aide d'un câble série
PC-1
HOST SELECT
câble USB
Câble périphérique système standard
pour Macintosh à 8 broches
ordinateur
UX256
Branchement de l'UX256 au Clavinova à l'aide de câbles MIDI
ou
Mac
TO HOST
Clavinova
CONTRASTB
A
EXTRA
TRACK
FILE
TRACK1SONG SELECTDEMO
METRONOME
CLP-970
SETTINGSTART/STOP
TRACKS
2
NEW SONG
SONG
SONG BALANCE
UPDOWN
REC
TRANSPOSEMAX
MIN
STOP
START/
SETTING
PAUSE
SYNCHRO START
C
TEMPO
SONG
MASTER VOLUME
OUTIN
MIDI
CHORUSREVERBSTRINGS/
ORGAN
MALLET
E. PIANO/
PIANO
HARPSI-
SETTING
CHOIR
BASS
CHORD
MAIN
YES
NO
VOICE
SPLIT
OTHER
BASS
ORGAN/
PIANO/
BRILLIANCE
HARPSI/
SETTING
POINT
SETTING
STRINGS
E. PIANO
MALLET
EXIT
LEFT
D
EFFECT
VOICE
POWER
MIDI
ordinateur
câble USB
UX256
MIDI
câbles MIDI
EXTRA
TRACK1SONG SELECTDEMO
TRACK
CLP-970
TRACKS
2
NEW SONG
SONG BALANCE
REC
TRANSPOSEMAX
MIN
STOP
START/
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
MASTER VOLUME
HOST SELECT
Clavinova
CONTRASTB
A
FILE
METRONOME
SETTINGSTART/STOP
SONG
UPDOWN
SETTING
C
TEMPO
MIDI
CHORUSREVERBSTRINGS/
ORGAN
MALLET
E. PIANO/
PIANO
HARPSI-
SETTING
CHOIR
BASS
CHORD
MAIN
YES
NO
VOICE
SPLIT
OTHER
BRILLIANCE
BASS
ORGAN/
PIANO/
HARPSI/
SETTING
POINT
SETTING
STRINGS
E. PIANO
MALLET
EXIT
LEFT
D
EFFECT
VOICE
POWER
CLP-99067
Page 68
68CLP-990
Page 69
Réglages détaillés
CLP-99069
CLP-99069
Page 70
Réglages détaillés
Vous pouvez régler les différents paramètres pour optimiser l'utilisation des fonctions du Clavinova comme par exemple
le réglage affiné de ton, la sélection d'une voix pour le métronome, la répétition de la reproduction, etc. Reportez-vous
en page 72 pour le réglage normal (par défaut) de chaque paramètre .
Liste des paramètres
Les paramètres suivants sont disponibles :
Enregistrement et reproduction [SONG SETTING] (Réglage de morceau)
Réglages :Nom de paramètrePage de référence
Correction de la synchronisation de noteQuantize (Quantification)74
Spécifier si la reproduction débute immédiatement avec la
première sonorité
Audition des canaux ChannelListen (Audition de canal)75
Suppression de données dans chaque canal
Spécification de la plage de répétition de la reproduction
Reproduction de la phrase spécifiée par le numéro
de phrase
Reproduction répétée d'un morceau
QuickPlay (Reproduction rapide)75
ChannelClear (Suppression de
données de canal)
FromToRepeat (Début/fin de
répétition)
PhraseMark (Marque de phrase)76
SongRepeat (Répétition de
morceau)
75
75
76
Métronome [METRONOME SETTING] (Réglage de métronome)
RéglagesNom de paramètrePage de référence
Type de mesure du métronomeTimeSignature (Type de mesure)77
Niveau de volume du métronome
Voix du métronome
MetronomeVolume
(Volume de métronome)
MetronomeSound
(Sonorité de métronome)
77
77
Voix [VOICE SETTING] (Réglage de voix)
En mode Dual (Duo), les paramètres signalés par un astérisque « * » sont définis pour Voice 1 et Voice 2 séparément.
RéglagesNom de paramètrePage de référence
Octave*Octave78
Niveau de volume*Volume78
Position des canaux à droite et gauche*Pan (Panoramique)79
Réglage affiné de tonalité (en mode Dual (Duo) uniquement)*Detune (Désaccord)79
Type de réverbération*ReverbType (Type de réverbération)79
Profondeur de réverbération*
Type de chorus*ChorusType (Type de chœur)80
Profondeur de chœur*
Activation / désactivation de chœur*
Type de l'effet de variation*VariationType (Type de variation)80
Profondeur de l'effet de variation*
Sensibilité au toucher*
ReverbSend
(Transmission de réverbération)
ChorusSend
(Transmission de chœur)
ChorusOnOff (Activation /
désactivation de chœur)
VariationSend
(Transmission de variation)
TouchSense (Sensibilité au
toucher)
79
80
80
81
81
70CLP-990
Page 71
Réglages détaillés
Fonction de la pédale droiteRpedal (Pédale droite)81
Fonction de la pédale du milieuMpedal (Pédale de milieu)82
Fonction de la pédale gaucheLpedal (Pédale gauche)82
Fonction de pédale auxiliaireAuxPedal (Pédale auxiliaire)82
MIDI [MIDI SETTING]
RéglagesNom de paramètrePage de référence
Canal de transmission MIDI
Canal de réception MIDI (Port A)
Canal de réception MIDI (Port B)
Activation/désactivation de commande localeLocalControl (Commande locale)85
Sélection de performance au clavier ou de données
de morceau pour la transmission MIDI
Type de données reçues via MIDI
Type de données transmises via MIDI
Transfert en bloc de données de morceau
Transmission des réglages initiauxInitialSetup (Configuration initiale)86
Transmission en bloc des données de voix
MidiOutChannel (Canal de
transmission MIDI)
MidilnAChannel (Canal de
réception MIDI A)
MidilnBChannel (Canal de
réception MIDI B)
MidiOutSelect (Sélection de
transmission MIDI)
ReceiveParameter (Paramètre
de réception)
TransmitParameter (Paramètre
de réception)
SongBulkDump (Transfert en bloc
de données de morceau)
VoiceBulkDump (Transmission
en bloc des données de voix)
84
84
85
85
85
86
86
86
[OTHER SETTING] (Autre réglage)
RéglagesNom de paramètrePage de référence
Sélection d'une réponse au toucher
Réglage affiné du tonTune (Réglage de ton)87
Sélection d'une courbe de tonalité pour une voix de piano
Sélection d'une échelle Scale (Échelle)88
Profondeur de résonance de cordes
Profondeur de l'échantillonnage de maintien pour la pédale
forte
Réglage de la vitesse de l'effet de vibrato du vibraphone
Sélection d'une fonction de pédale pour le vibraphone
Affectation de la fonction START/PAUSE (Début/Pause) sur
une pédale
Sélection d'un type de pédale auxiliaire
Réglage du point à partir duquel la pédale forte commence
à affecter le son.
Plage de variation de ton
Substitution des voix présélectionnées par les voix XGXGAlternative (Alternative XG)90
Sélection des éléments stockés au moment de la mise hors
tension
Restitution des réglages normaux (par défaut) FactorySet (Réglage d'usine)91
TouchResponse (Réponse
au toucher)
PianoTuningCurve (Courbe
de tonalité pour piano)
StringResonanceDepth (Profondeur
de résonance de cordes)
SustainSamplingDepth (Profondeur
de l'échantillonnage de maintien)
VibraphoneRotorSpeed (Vitesse
de vibrato du vibraphone)
VibraphonePedalMode (Fonction
de pédale pour le vibraphone)
PedalStart/Pause (Début/Pause
par la pédale)
AuxPedalType (Type de pédale
auxiliaire)
HalfPedalPoint (Point de début
d'action de la pédale)
PitchBendRange (Plage de
variation de ton)
MemoryBackUp (Sauvegarde
des éléments en mémoire)
87
87
88
88
89
89
89
89
90
90
91
CLP-99071
Page 72
Réglages détaillés
Marquage des réglages détaillés
METRONOME [SETTING]
A [–] [+]B [–
(NO)
] [+ (YES) ]
[MIDI SETTING]
CLP-990
MINMAX
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
STOP
SYNCHRO START
FILEMETRONOME
TRACKS
SONG
REC
START/
SETTING
PAUSE
SONG
[SONG SETTING]
START/ STOP SETTING
AB
UPDOWN
CD
TEMPOVOICEEFFECT
NO YES
CONTRAST
EXIT
MAIN
LEFT
C [–] [+]D [–] [+]
Procédure
1.Accéder à un menu de réglage.
Appuyez sur la touche de réglage souhaitée ([SONG
SETTING] (Réglage de morceau), METRONOME [SETTING]
(Réglage de métronome), [VOICE SETTING] (Réglage de
voix), [MIDI SETTING] (Réglage MIDI) ou [OTHER
SETTING] (Autres réglages)) pour accéder au menu de
réglage correspondant.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) à tout moment pour fermer le menu
de réglage.
2.Sélectionnez le paramètre ou la partie de votre choix.
Appuyez sur la touche de réglage et sur les touches A [–]/
[+], et/ou C [–]/[+] autant de fois que nécessaire.
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
MALLET ORGAN STRINGS/
BASS
CHORD
PIANO/
HARPSI/
ORGAN/
MALLET
STRINGS
BASS
SPLIT
E. PIANO
POINT
[VOICE SETTING]
[OTHER SETTING]
CHOIR
SETTING
CHORUSMIDI
REVERB
SETTING
BRILLIANCE
OTHER
SETTING
VOICE
3.Réglez le paramètre ou la partie.
72CLP-990
Certains paramètres ou parties vous donnent accès à des
options supplémentaires. Utilisez les touches B [– (NO)]/
[+ (YES)], C [–]/[+] et D [–]/[+] pour sélectionner ou régler
l'option.
Pour réinitialiser les paramètres à leurs valeurs respectives par défaut, il suffit
d'appuyer simultanément sur les touches [–] et [+].
Page 73
4.Enregistrement, exécution ou sauvegarde des
données.
Il existe deux méthodes pour répondre aux messages.
Si les messages « Execute?→ » (Exécution ?) ou « Start?→ »
(Démarrage ?) apparaissent :
Appuyez sur la touche B [+(YES)] pour afficher la confirmation ([Sure?→]
(Sûr ?)). Pour poursuivre, appuyez sur la touche B [+(YES)] une nouvelle
fois. Le Clavinova affiche le message « Executing » (Exécution en cours) et
enregistre les données. Une fois que l'opération est terminée, l'instrument
affiche « Completed » (Terminé) pendant trois secondes avant de retourner
à l'écran précédent.
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche B [–(NO)] au lieu de B
[+(YES)].
AB
Réglages détaillés
CD
Si le message « Set?→ » (Réglage ?) apparaît :
Appuyez sur la touche B [+(YES)] pour exécuter le réglage. Le Clavinova
affiche « Executing » (Exécution en cours) et sauvegarde les données. Lorsque
l'opération est terminée, il affiche alors le message « Completed » (Terminé)
pendant trois secondes avant de retourner sur l'écran précédent.
AB
CD
5.Fermez le menu de réglage.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter).
NOYES
NOYES
CLP-99073
Page 74
Réglages détaillés pour l'enregistrement
et la reproduction [SONG SETTING]
(Réglage de morceau)
Vous pouvez effectuer des réglages détaillés pour le morceau sélectionné. Sélectionnez d'abord le morceau souhaité parmi les
morceaux présélectionnés (« PresetSong »), les morceaux en mémoire (« MemorySong ») ou les morceaux sur disquette («
DiskSong ») (voir page 57).
Procédure
Sélectionnez le morceau de votre choix puis appuyez sur la touche « SONG SETTING » pour
accéder au menu Song Setting (Réglage de morceau).
E. PIANO/
HARPSI-
CLP-990
MINMAX
MASTER VOLUME
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
TRACKS
REC
FILEMETRONOME
START/ STOP SETTING
SONG
SETTING
TEMPOVOICEEFFECT
AB
UPDOWN
CD
[SONG SETTING]
Correction de la synchronisation
de note [Quantize] (Quantifier)
Il vous est possible de rectifier la synchronisation de notes.
Vous pouvez, par exemple, régler avec précision des notes
enregistrées sur des croches ou des double croches ou égayer
le rythme du morceau tout entier (avec un rythme de swing).
• Les modifications sont faites par morceau.
• Vous pouvez également écouter les sonorités tout en
effectuant les changements de réglage. Pour modifier les
données, vous devez répondre à l'invite « Execute?→ »
(Exécuter ?)
Reportez-vous à la procédure page 72.
Stocke la valeur modifiée.
AB
NOYES
CD
CONTRAST
NO YES
PIANO
MAIN
SPLIT
POINT
EXIT
LEFT
Plage de réglage :
0% - 100%
Si vous sélectionnez « 1/8 » (croche) pour la correction :
Données de performance
Rythme swing = 50 % : pas de swing
Rythme swing = 75 % (51 % ou plus) :
La synchronisation des notes sur les temps
pairs est légèrement retardée.
Rythme swing = 25 % (49 % ou moins) :
La synchronisation des notes sur les temps
pairs est légèrement avancée.
BASS
PIANO/
E. PIANO
MALLET ORGAN STRINGS/
CHORD
HARPSI/
ORGAN/
MALLET
STRINGS
CHOIR
BASS
VOICE
SETTING
BRILLIANCE
SETTING
OTHER
SETTING
CHORUSMIDI
REVERB
Spécifie le type de note.
Les notes dont vous pouvez modifier
la synchronisation :
[OFF]
[1/4]
[1/8]
[1/16]
3
[1/12]
3
[1/24]
noire
croche
double croche
triolets de croches
triolets de double croches
Si vous sélectionnez « 1/8 » (croche) ou « 1/16 » (double croche)
pour les corriger, le Clavinova affiche « SwingRate=xx% »
(Rythme Swing), ce qui vous permet de transformer le rythme
du morceau tout entier en le rendant plus vivant et plus swing.
74CLP-990
Rythme swing = 67 % :
la synchronisation des notes sur les temps pairs
est déplacée sur le troisième temps du triolet.
33
ASTUCE
Sauvegardez les données du morceau édité en mémoire ou
sur disquette. (Reportez-vous à la page 50).
Page 75
Réglages détaillés pour l'enregistrement et la reproduction [SONG SETTING] (Réglage de morceau)
Pour spécifier si la reproduction
débute immédiatement avec la
première sonorité [QuickPlay]
(Reproduction rapide)
Ce paramètre vous permet de spécifier si le morceau débutant
à mi-mesure ou le morceau comportant un silence précédant
la première note doivent être reproduits à partir de la première
note ou au premier top de la mesure (silence ou vide).
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
[On] (Activation)Reproduction à partir de la première
note
[Off] (Désactivation) Reproduction à partir du premier top
de la mesure (comprenant un silence
ou un vide)
Audition des canaux
[ChannelListen]
Vous pouvez sélectionnez un seul canal pour écouter son
contenu. La reproduction commence dès la première note.
Reportez-vous à la procédure page 72.
La reproduction se poursuit jusqu'à ce que vous
appuyez sur cette touche et la maintenez enfoncée.
AB
NOYES
CD
Utilisez ces touches pour sélectionner le canal
souhaité pour la reproduction.
Plage de réglage :
Ch1 - Ch16
ASTUCE
En général, les canaux sans données ne s'affichent pas.
Cependant, il arrive que tous les canaux (y compris ceux qui
ne contiennent pas de données) s'affichent dans le cas de
certains morceaux.
Suppression de données de
chaque canal [ChannelClear]
(Suppression de données de canal)
Vous pouvez supprimer des données de chacun des 16 canaux.
Reportez-vous à la procédure page 72.
Appuyez sur cette touche pour supprimer les données.
AB
NOYES
CD
Utilisez ces touches pour sélectionner le canal souhaité
pour la suppression.
Plage de réglage :
Ch1 - Ch16, ALL (tous les canaux)
ASTUCE
• Les canaux sans données ne s'affichent pas. Cependant,
il arrive que tous les canaux (y compris ceux qui ne
contiennent pas de données) s'affichent dans le cas de
certains morceaux.
• Sauvegardez les données du morceau édité en mémoire
ou sur disquette (voir page 50).
Spécification de plage et
reproduction répétée [FromToRepeat] (Début/fin de répétition)
Vous pouvez spécifier une plage de morceau (en mouvements de
temps) pour en faire répéter la reproduction.
• La reproduction est répétée juste après le point précédent
immédiatement le temps spécifié comme étant le point final.
• Si vous reproduisez un morceau en ayant activé la fonction de
répétition « Repeat On », le décompte est lancé suivi par la
reproduction répétée de la partie spécifiée jusqu'à ce que vous
appuyez sur la touche [STOP].
• Si par contre vous sélectionnez la désactivation de répétition
« Repeat Off », la reproduction démarre normalement.
Reportez-vous à la procédure page 72.
Utilisez ces touches pour sélectionner
AB
CD
Utilisez ces touches pour
spécifier le point de début
de la plage de répétition.
la répétition « Repeat On ».
NO YES
Utilisez ces touches pour
spécifier le point final de
la plage de répétition.
REMARQUE :
Lorsque vous sélectionnez un morceau différent, la plage
spécifiée est automatiquement supprimée et la fonction
de répétition désactivée.
CLP-99075
Page 76
Réglages détaillés pour l'enregistrement et la reproduction [SONG SETTING] (Réglage de morceau)
Reproduction de la phrase
spécifiée par le numéro de
phrase [PhraseMark]
(Marque de phrase)
Si vous sélectionnez un morceau sur une disquette de
collection d'ensembles, telles que « Disk Orchestra
Collection » (Collection d'ensembles sur disquette) ou l'une
des disquettes « XG for Piano » (XG pour piano), vous
pouvez spécifier les numéros de phrases de la partition qui
doivent être reproduites à partir des marques de phrases sur
la partition ou les phrases reproduites de façon répétée.
• Si vous reproduisez un morceau en ayant activé la
fonction de répétition « Repeat On », le décompte est
lancé suivi par la reproduction répétée de la partie
spécifiée jusqu'à ce que vous appuyez sur la touche
[STOP].
• Si par contre vous sélectionnez la désactivation de
répétition « Repeat Off », la reproduction démarre
normalement à partir de la phrase spécifiée.
Reportez-vous à la procédure page 72.
Utilisez ces touches pour sélectionner
la répétition « Repeat On ».
AB
NO YES
CD
Utilisez ces touches pour spécifier le numéro de phrase.
Réglage de la plage du numéro de phrase :
Off (non spécifié)
1 – le dernier numéro de phrase du morceau
Si vous sélectionnez un morceau n'appartenant pas à « Disk
Orchestra Collection » ou à l'une des disquettes « XG for
Piano », vous devez choisir « Off » uniquement.
Reproduction répétée
d'un morceau [SongRepeat]
(Répétition de morceau)
Vous pouvez reproduire de façon répétée tous les morceaux
ou un seul seulement des 50 morceaux présélectionnés ou
stockés sur disquette.
• Lorsque vous démarrez la reproduction, le Clavinova
exécute le morceau choisi en utilisant le panneau
avant puis lance la reproduction répétée des morceaux
sélectionnés jusqu'à ce que vous appuyez sur la touche
la [STOP].
Reportez-vous à la procédure page 72.
Utilisez ces touches pour sélectionner « On ».
AB
NOYES
CD
Utilisez ces touches pour spécifier les morceaux répétés.
Plage de réglage :
[DiskSongs]Tous les morceaux contenus sur la
disquette insérée dans le lecteur
[MemorySongs]Tous les morceaux stockés dans
la mémoire du Clavinova
[Disk+Memory]Tous les morceaux sur disquette
« DiskSongs » et en mémoire
« MemorySongs »
[PresetSongs]Les 50 morceaux présélectionnés
[ALL]Tous les morceaux sur disquette «
DiskSongs », les morceaux en mémoire
« MemorySongs » et les morceaux
présélectionnés « PresetSongs »
[OneSong]Un seul morceau sélectionné à partir
du panneau avant
76CLP-990
Page 77
Réglages détaillés du métronome
[METRONOME SETTING]
Vous pouvez définir le type de mesure, le niveau de volume et la voix du métronome du Clavinova.
Procédure
Appuyez sur la touche [METRONOME SETTING] (Réglage de
métronome) pour accéder au menu « Metronome Setting ».
METRONOME [SETTING]
CLP-990
MINMAX
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
REC
SETTING
FILEMETRONOME
START/ STOP SETTING
SONG
TEMPOVOICEEFFECT
AB
UPDOWN
CD
Réglage du type de mesure du
métronome [TimeSignature]
Reportez-vous à la procédurepage 72.
AB
NOYES
CD
Utilisez ces touches
pour régler le numérateur
du type de mesure.
Utilisez ces touches pour
régler le dénominateur
du type de mesure.
Par exemple, pour spécifier « 3/4 », utilisez les touches C [–]/
[+] pour sélectionner « 3 » et les touches D [–]/[+] pour
choisir « 4 ».
Plage de réglage du numérateur :
1 - 16
Options de réglage du dénominateur :
2, 4 et 8
Réglage du niveau de volume du
métronome [MetronomeVolume]
NO YES
CONTRAST
EXIT
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
MALLET ORGAN STRINGS/
BASS
MAIN
LEFT
CHORD
PIANO/
HARPSI/
ORGAN/
MALLET
STRINGS
BASS
SPLIT
E. PIANO
POINT
CHOIR
SETTING
CHORUSMIDI
REVERB
VOICE
BRILLIANCE
SETTING
OTHER
SETTING
Sélection de la voix de
métronome [MetronomeSound]
(Sonorité du métronome)
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
[BellOff]Déclic (sonorité standard du
métronome)
[EnglishVoice]Déclic et « 1, 2, 3, 4 » en anglais
[GermanVoice]Déclic et « 1, 2, 3, 4 » en allemand
[JapaneseVoice]Déclic et « 1, 2, 3, 4 » en japonais
[FrenchVoice]Déclic et « 1, 2, 3, 4 » en français
[SpanishVoice]Déclic et « 1, 2, 3, 4 » en espagnol
[BellOn]Déclic et sonnerie
ASTUCE
Pour assourdir le décompte de temps, sélectionnez
« BellOff » (Désactivation de sonnerie)
(Volume du métronome)
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
CD
Plage de réglage :
0-127
NOYES
CLP-99077
Page 78
Réglages détaillés pour les voix
[VOICE SETTING]
Ce menu vous permet d'opérer différents réglages détaillés pour les voix en mode Dual (Duo) ou Split (Partagé) et les effets.
Vous pouvez effecteur ces réglages pour chaque voix (ou chaque combinaison de voix) séparément. Il vous est possible d'écouter
les notes que vous jouez au clavier tout en modifiant les réglages.
E. PIANO/
HARPSI-
CLP-990
MINMAX
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
REC
SETTING
FILEMETRONOME
START/ STOP SETTING
SONG
TEMPOVOICEEFFECT
AB
UPDOWN
CD
CONTRAST
NO YES
PIANO
MAIN
SPLIT
POINT
EXIT
LEFT
Procédure
1.Sélectionnez une voix et appuyez sur la touche [VOICE SETTING]
(Réglage de voix) pour accéder au menu « Voice Setting ».
MALLET ORGAN STRINGS/
BASS
PIANO/
E. PIANO
CHORD
HARPSI/
MALLET
ORGAN/
STRINGS
CHOIR
BASS
[VOICE SETTING]
SETTING
CHORUSMIDI
REVERB
VOICE
BRILLIANCE
SETTING
OTHER
SETTING
2.Appuyez sur les touches A [–]/[+] pour sélectionner la partie pour
laquelle vous souhaitez changer de voix.
La plage de la partie affichée varie selon la voix sélectionnée.
[Main]Voix MAIN (Principale) (affichée avec une seule voix ou en mode Split
(Partagé))
[Main × Layer]Voix MAIN Voice 1 et MAIN Voice 2 (affichées lorsque MAIN est en
mode Dual (Duo))
[Left]Voix LEFT(Gauche) (affichée en mode Split (Partagé))
[Left × Layer] Voix LEFT Voice 1 et LEFT Voice 2 (affichées lorsque LEFT est en
mode Dual (Duo))
ASTUCE
En mode Dual (Duo), les paramètres signalés par un astérisque « * » sont réglés pour les voix Voice 1 et Voice 2 séparément.
Réglage de l'octave [Octave]*
Vous pouvez transposer la tonalité des octaves vers le haut
ou le bas.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
En mode Dual (Duo) :
AB
NOYES
Plage de réglage :
–2 (deux octaves inférieures - 0 (pas de changement de ton)
- +2 (deux octaves supérieures)
Réglage du niveau de volume
[Volume]*
Vous pouvez régler le niveau de volume pour chaque partie
de voix.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
78CLP-990
CD
Voix àéditer (Voice 1 ou Voice 2)
Page 79
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING]
En mode Dual (Duo) :
AB
NOYES
CD
Voix àéditer (Voice 1 et Voice 2)
Plage de réglage :
0 - 127
Réglage de la position des canaux
à droite et à gauche [Pan]*
(Panoramique)
Vous pouvez spécifier la position de l'image stéréo de
laquelle vous parvient le son.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
En mode Dual (Duo) :
AB
NOYES
Plage de réglage :
–20 - +20 (avec les valeurs positives, le ton de la voix Voice 1
est augmenté et celui de la voix Voice 2 diminué. Avec des
valeurs négatives, le ton de la voix Voice 1 est au contraire
abaissé et celui de la voix Voice 2 relevé).
Sélection du type de
réverbération [ReverbType]
ASTUCE
Ce paramètre ne peut pas être réglé pour les parties de voix
« Left » et « LeftXLayer ».
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
Room Simule la réverbération dans une pièce .
HallSimule la réverbération dans une salle de concert.
Hall2Réverbération légèrement plus longue que celle de
« Hall1»
StageRéverbération appropriée pour les sonorités d'un
seul instrument en solo.
PlateRéverbération à partir de la vibration d'une plaque
métallique.
CD
Voix àéditer (Voice 1 ou Voice 2)
Plage de réglage :
L64 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63 (Droit)
Réglage affiné de ton (en mode
Dual (Duo) uniquement)
[Detune] (Désaccord)
Vous pouvez changer légèrement la tonalité de deux voix
sélectionnées pour le mode Dual (Duo).
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Réglage de la profondeur de
réverbération [ReverbSend]*
(Transmission de réverbération)
ASTUCE
L'effet de réverbération ne s'applique pas si le paramètre
ReverbSend (Transmission de réverbération) est spécifié
sur « 0 ».
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
CLP-99079
Page 80
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING]
En mode Dual (Duo) :
AB
NOYES
CD
Voix àéditer (Voice 1 ou Voice 2)
Plage de réglage :
0 - 127
Sélection du type de chœur
[Chorus Type] (Type de chœur)
ASTUCE
Vous ne pouvez pas régler ce paramètre pour les voix
« Left » et « LeftXLayer ».
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
Chorus Ajoute des sonorités riches et spacieuses .
CelesteAjoute des sonorités expressives et spacieuses.
FlangerAjoute les bruits d'accompagnements expressifs
d'un avion en montée et en descente.
Réglage de la profondeur
En mode Dual (Duo) :
AB
NOYES
CD
Voix àéditer (Voice 1 ou Voice 2)
Plage de réglage :
0 - 127
Activation/désactivation de
l'effet de chœur [ChorusOnOff]
Vous pouvez activer ou désactiver la touche [CHORUS]
(Chœur) pour chaque voix. Lorsque vous sélectionnez une
voix, le réglage d'activation/désactivation de chœur pour
celle-ci change automatiquement en fonction de ce
paramètre.
ASTUCE
Même si ce paramètre est activé, l'effet de chœur est
désactivé lorsque la paramètre ChorusSend (Transmission
de chœur) est spécifié sur « 0 ».
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
On/Off
de chœur [ChorusSend]*
(Transmission de chœur)
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
CD
80CLP-990
NOYES
Sélection du type d'effet de
la variation [VariationType]
(Type de variation)
Vous pouvez sélectionner d'autres effets (à part réverbération
et chœur).
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Page 81
Plage de réglage :
DelayLCRRetard appliqué aux positions de gauche,
centre et droite.
DelayLRRetard appliqué aux positions de gauche
et droite.
EchoRetard semblable à un effet d'écho.
CrossDelayRetards gauche et droite croisés.
SymphonicAjoute un effet acoustique riche
et profond.
RotarySpeakerAjoute l'effet de vibrato d'un haut-
parleur tournant.
TremoloLe niveau de volume change en cycles
rapides.
VibeRotorL'effet de vibrato d'un vibraphone.
AutoPanLe son est balayé de gauche à droite
et d'avant en arrière.
PhaserLe son change périodiquement de phase,
ce qui lui procure une grande
expressivité.
AutoWahLa fréquence centrale du filtre de l'effet
wah change périodiquement.
SoundBoardRevSimule la réverbération d'une boîte
d'harmonie de piano.
OffPas d'effet.
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING]
Réglage de la sensibilité
au toucher [TouchSense]*
(Sensibilité au toucher)
Ce paramètre vous permet de commander le mode et le
degré de variation du niveau de volume en réaction à votre
force de frappe au clavier. Le niveau de volume des voix de
clavecin et d'orgue étant invariable quel que soit votre jeu, le
réglage normal pour celles-ci est 127. (Voir la section « Plage
de réglage » ci-dessous).
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
En mode Dual (Duo) :
AB
NOYES
CD
Réglage de la profondeur
de l'effet de variation
[VariationSend]*
(Transmission de la variation)
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
CD
En mode Dual (Duo) :
AB
CD
Voix àéditer (Voice 1 ou Voice 2)
Plage de réglage :
0 - 127
NOYES
NOYES
Voix àéditer (Voice 1 ou Voice 2)
Plage de réglage :
0 (le niveau le plus faible) - 64 (les plus grandes variations de
niveau) - 127 (le niveau constant et le plus fort)
Réglage de la fonction de
la pédale de droite [RPedal]
(Pédale droite)
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
SustainContFonction d'amortissement maintenant
le son qui se prolonge d'autant plus que
vous appuyez fort sur la pédale.
SustainFonction d'amortissement de type sélecteur
d'activation/désactivation.
PitchBendModifie le ton continuellement.
OffPas de fonction.
Réglage normal :
SustainCount
CLP-99081
Page 82
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING]
Réglage de la fonction de
la pédale centrale [MPedal]
(Pédale de milieu)
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
SostenutoFonction de pédale de sostenuto. (Reportez-
vous à la page 31).
RotarySpeedModifie le nombre de rotations de l'effet de
haut-parleur tournant dans la voix
JazzOrgan. (Le fait d'appuyer plusieurs fois
sur la pédale fait basculer la vitesse de
rotation entre valeurs rapides et lentes).
VibeRotorActive et désactive le vibrato de la voix
Vibraphone . (Le fait d'appuyer plusieurs
fois sur la pédale fait basculer le réglage entre
les états d'activation et de désactivation).
OffPas de fonction.
Réglage normal :
Sostenuto
Réglage de la fonction de pédale
gauche [LPedal] (Pédale gauche)
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Réglage de la fonction de pédale
auxiliaire [AuxPedal] (Pédale
auxiliaire)
Vous pouvez affecter une fonction à la pédale raccordée à
la prise AUX PEDAL du Clavinova.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
ExpressionRenforce le son ou l'affaiblit.
SustainFonction d'amortissement de type sélecteur
d'activation/désactivation. (Reportez-vous à
la page 31).
SustainContFonction d'amortissement maintenant le
son qui se prolonge d'autant plus que vous
appuyez fort sur la pédale. (Reportez-vous
à la page 31).
PitchBendModifie le ton continuellement.
SostenutoFonction de pédale de sostenuto. (Reportez-
vous à la page 31).
SoftFonction de pédale douce. (Reportez-vous
à la page 31).
RotarySpeedModifie le nombre de rotations de l'effet
de haut-parleur tournant dans la voix
JazzOrgan. (Le fait d'appuyer plusieurs fois
sur la pédale fait basculer la vitesse de rotation
entre valeurs rapides et lentes).
VibeRotorActive et désactive le vibrato de la voix
Vibraphone. (Le fait d'appuyer plusieurs fois
sur la pédale fait basculer le réglage entre
les états d'activation et de désactivation).
Pas de fonction.
Réglage normal :
Expression
Plage de réglage :
SoftFonction de pédale douce. (Reportez-vous à la
page 31).
RotarySpeedModifie le nombre de rotations de l'effet de
haut-parleur tournant dans la voix JazzOrgan.
(Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la pédale
fait basculer la vitesse de rotation entre valeurs
rapides et lentes).
VibeRotorActive et désactive le vibrato de la voix
Vibraphone. (Le fait d'appuyer plusieurs fois sur
la pédale fait basculer le réglage entre les états
d'activation et de désactivation). Pas de fonction.
Réglage normal :
Soft (pour toutes les voix à l'exception de JazzOrgan et
VibraPhone)
Rotary Speed (JazzOrgan), Vibraphone (VibeRotor)
82CLP-990
ASTUCE
Pédales en option
• Commande au pied FC7 de Yamaha
Cette commande au pied convient pour le contrôle des
paramètres Expression, SustainCont (Commande de
Maintien) et PitchBend (Variation de ton).
• Commande au pied FC4 de Yamaha
Commande au pied FC5 de Yamaha
Ces sélecteurs sont appropriés pour le contrôle des
paramètres Sustain, Sostenuto, Soft, RotarySpeed et
VibeRotor.
Page 83
Réglages MIDI [MIDI SETTING]
Vous pouvez effectuer des réglages MIDI détaillés, comme par exemple régler les canaux de transmission/réception MIDI.
À propos de la norme MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est un format standard de transmission/réception de données. Il autorise
le transfert de données de performance et de commandes entre les dispositifs MIDI et les ordinateurs personnels.
MIDI permet de contrôler un appareil MIDI branché au Clavinova à partir de ce dernier ou à l'inverse, de commander
le Clavinova depuis un appareil MIDI ou un ordinateur raccordé à l'instrument.
Bornes MIDI
ASTUCE
OUTINTHRU
PC-2
PC-1
MacMIDI
MIDI
HOST SELECT
MIDI [IN] : reçoit les données MIDI.
MIDI [OUT] : transmet les données MIDI.
MIDI [THRU] : transmet telles quelles les données reçues à la borne d'entrée MIDI [IN].
ASTUCE
Apprêtez des câbles MIDI spécifiques.
Borne [TO HOST]
Utilisez cette borne pour raccorder le Clavinova à un ordinateur.
PC-2
PC-1
MacMIDI
HOST SELECT
TO HOST
Les données de performance
et les commandes MIDI sont
transmises sous forme de
valeurs numériques.
Les données MIDI susceptibles d'être transmises ou
reçues dépendent du type
de dispositif MIDI concerné.
Reportez-vous à la « Feuille
d'implémentation MIDI »
pour savoir quelles sont les
données et les commandes
MIDI que votre appareil
peut transmettre ou recevoir. La Feuille d'implémentation MIDI du Clavinova
figure aux pages 31 et 32
du « Livret de référence »
du CLP-990.
Lorsque vous utilisez des
bornes MIDI, réglez le
sélecteur [HOST SELECT]
sur « MIDI ». (Voir page 63).
ASTUCE
Le type de câble de raccordement varie selon l'ordinateur. Reportez-vous à la section
« Se connecter à un ordinateur » en page 63 pour les détails.
ASTUCE
Lors de l'utilisation de la borne
[TO HOST], réglez
correctement le sélecteur
[HOST SELECT] en fonction
de votre ordinateur.
(Reportez-vous à la page 63).
Vous trouverez également
des informations détaillées
sur MIDI dans les
magazines spécialisés et
les livres de musique.
CLP-99083
Page 84
Réglages MIDI [MIDI SETTING]
Procédure
Appuyez sur la touche [MIDI SETTING] (Réglage MIDI) pour entrer le mode de réglage MIDI.
[MIDI SETTING]
CLP-990
MINMAX
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
REC
SETTING
FILEMETRONOME
START/ STOP SETTING
SONG
TEMPOVOICEEFFECT
AB
UPDOWN
CD
Réglage du canal de transmission
MIDI [MidiOutChannel]
Ce paramètre sert à spécifier le canal sur lequel le Clavinova
transmet les données MIDI.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Sélectionnez une partie de voix.Spécifiez le canal.
Réglage pour :
Main (Principale), Left (Gauche), Layer (Couche), Left
Layer (Couche gauche)
Plage de réglage :
Ch1 - Ch16, Off (Pas de transmission).
Réglage normal :
Main — Ch1
Left — Ch2
Layer — Ch3
Left Layer— Ch4
NO YES
CONTRAST
EXIT
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
MALLET ORGAN STRINGS/
BASS
MAIN
LEFT
CHORD
PIANO/
HARPSI/
ORGAN/
MALLET
STRINGS
BASS
SPLIT
E. PIANO
POINT
CHOIR
SETTING
CHORUSMIDI
REVERB
VOICE
BRILLIANCE
SETTING
OTHER
SETTING
ASTUCE
Les données reçues sont reproduites à l'aide des voix XG
(page 6 du « Livret de référence » du CLP-990). Vous
pouvez également affecter les voix présélectionnées du
Clavinova à une partie des données. (Voir « Alternative XG »
page 90).
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Sélectionnez un canal.Sélectionnez On (Activation)
ou Off (Désactivation).
Réglage pour :
Ch1 - Ch16
Plage de réglage :
On/off (Activation/désactivation)
Réglage normal :
On (Activation) pour tous les canaux
Données MIDI
Réglage du canal de réception
MIDI (Port A) [MidiInAChannel]
Ce paramètre permet de spécifier pour chaque canal si le
Clavinova reçoit les données MIDI à la borne d'entrée MIDI
[IN] ou sur le port A de la borne [TO HOST] (port A du
pilote CBX Driver).
84CLP-990
MIDI IN
Source sonore A
Canaux 1-16
Utilisés pour la
reproduction
de morceaux
TO HOST
Port APort B
Source sonore B
Canaux 1-16
Utilisés pour
l'interprétation
et la reproduction
Page 85
Réglage du canal de réception
MIDI (Port B) [MidiInBChannel]
Ce paramètre permet de spécifier pour chaque canal si le
Clavinova reçoit les données MIDI à la borne d'entrée MIDI
[IN] ou sur le port B de la borne [TO HOST] (port B du
pilote CBX Driver).
ASTUCE
Les données reçues sont reproduites à l'aide des voix XG
(page 103).
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
Réglages MIDI [MIDI SETTING]
Plage de réglage : On/off (Activation/désactivation)
Réglage normal : On (Activation)
Sélection de données de
performance à partir du clavier
ou des données de morceau en
vue d'une transmission MIDI
[MidiOutSelect] (Sélection de
transmission MIDI)
Vous pouvez spécifier que vos données de performance ou
de reproduction de morceau (comprenant les morceaux de
démonstration) soient transmises via MIDI ou non.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
CD
Sélectionnez un canal.Sélectionnez On (Activation)
ou Off (Désactivation).
Réglage pour :
Ch1 - Ch16
Plage de réglage :
On/off (Activation/désactivation)
Réglage normal :
On (Activation) pour tous les canaux
Activation/désactivation de la
commande locale [LocalControl]
« Local Control On » (Commande locale activée) est l'état
qui autorise le Clavinova à produire ses sonorités à partir du
générateur de son lorsque vous jouez au clavier. À l'état «
Local Control Off » (Commande locale désactivée), le clavier
et le générateur de son ne sont pas reliés. Cela signifie que
même si vous jouez au clavier, le Clavinova ne produit pas de
sonorités. Les données de clavier sont alors transmises via
MIDI à un dispositif MIDI raccordé à l'instrument qui
produit le son à la place du Clavinova. Le réglage « Local
Control Off » est très utile lorsque vous souhaitez reproduire
une source sonore externe tout en jouant au clavier de
l'instrument.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
NOYES
CD
Plage de réglage :
Keyboard (Clavier)(données de performance jouées au
clavier)
Song (Morceau)(données de reproduction de morceau)
Réglage normal : Clavier
Sélection d'un type de données
reçues via le paramètre de
réception MIDI [ReceiveParameter]
Ce paramètre sert à spécifier les données MIDI que le
Clavinova peut recevoir.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Sélectionnez un type
de données.
Type de données :
Données de note, de commande, de programme, de
variation de ton et données SysEx (exclusives au système)
Plage de réglage : On/off (Activation/désactivation)
Réglage normal :
On (Activation) pour tous les types de données
Sélectionnez On (Activation)
ou Off (Désactivation).
CLP-99085
Page 86
Réglages MIDI [MIDI SETTING]
Sélection d'un type de données
transmises via le paramètre de
transmission MIDI
[TransmitParameter]
Ce paramètre permet de spécifier les données MIDI
transmises par le Clavinova.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Sélectionnez un type
de données.
Type de données :
Données de note, de commande, de programme, de
variation de ton, données SystemRealTime (système en
temps réel) et données SysEx (exclusives au système)
Plage de réglage :
On/off (Activation/désactivation)
Réglage normal :
On (Activation) pour tous les types de données.
Sélectionnez On (Activation)
ou Off (Désactivation).
Transmission des réglages de
panneau initiaux [InitialSetup]
(Configuration initiale)
Vous pouvez transmettre les données de panneau, comme
par exemple la sélection de voix, vers un séquenceur
raccordé au CPL-990. Avant d'enregistrer vos données de
performance dans un archiveur MDF3 ou un séquenceur
relié à votre instrument, il est utile de transmettre et
d'enregistrer d'abord (en début de données de performance)
les données de configuration de votre performance pendant
la reproduction.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Exécution en bloc des données
de voix [VoiceBulkDump]
(Transmission en bloc des
données de voix)
Exécution de données de
morceau en bloc
[SongBulkDump] (Transfert en
bloc de données de morceau)
Vous pouvez sauvegarder les données de morceau dit
« morceau courant » (qui se trouve en Mémoire courante)
sur le Clavinova en tant que bloc de données MIDI en les
transférant dans un archiveur de données MIDI raccordé à
l'instrument (tel que le Yamaha MDF3) ou un séquenceur.
Pour reproduire les données de morceau sauvegardées, il
faut retransmettre les données en bloc depuis le dispositif de
stockage vers le Clavinova et appliquer la procédure de
reproduction habituelle.
Vous pouvez interrompre la transmission en bloc des
données de morceau en appuyant sur la touche B [– (NO)].
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Vous pouvez transmettre les données de voix spécifiées dans
le menu Voice Setting (Réglage de voix) (page 78) comme
bloc de données MIDI. Pour interrompre la transmission en
bloc des données de voix, il suffit d'appuyer sur la touche B
[– (NO)].
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
86CLP-990
Page 87
Autres réglages
Vous avez la possibilité d'effectuer des réglages détaillés de toucher, d'accord, de gamme etc.
Procédure
Appuyez sur la touche [Other Setting] (Autre réglage) pour saisir le mode Other Setting
(Autre réglage).
CLP-990
MINMAX
DEMOSONG SELECT
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
NEW SONG
SONG BALANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
START/
STOP
PAUSE
SYNCHRO START
SONG
REC
SETTING
FILEMETRONOME
START/ STOP SETTING
SONG
TEMPOVOICEEFFECT
AB
UPDOWN
CD
Sélection d'une réponse au
toucher [TouchResponse]
Vous avez la possibilité de choisir un réglage de réponse au
toucher spécifique, c'est-à-dire une réaction précise du son à
votre force de frappe au clavier.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
Light (Léger)Un simple effleurement des touches
produit un son fort. Ce réglage entraîne
en général des niveaux de volumes de
tonalités assez homogènes.
Medium (Moyen)Réponse au toucher standard.
Heavy (Fort)Vous devez exercer une grande force de
frappe pour produire un son fort. Cela
autorise l'expression du spectre complet
de la gamme des tonalités allant des
pianissimos aux fortissimos.
Fixed (Constant) Pas de réponse au toucher. Le niveau de
volume est constant quelle que soit votre
force de frappe au clavier. Utilisez les
touches B [–]/[+] pour régler le niveau de
volume.
Plage de réglage du niveau de volume « Fixed »
(Constant) :
1 - 127
NO YES
CONTRAST
EXIT
PIANO
E. PIANO/
HARPSI-
MALLET ORGAN STRINGS/
BASS
MAIN
LEFT
CHORD
PIANO/
HARPSI/
ORGAN/
MALLET
STRINGS
BASS
SPLIT
E. PIANO
POINT
CHOIR
SETTING
CHORUSMIDI
REVERB
VOICE
BRILLIANCE
SETTING
OTHER
SETTING
[OTHER SETTING]
Réglage affiné de ton [Tune]
(Accord)
Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton
d'ensemble de l'instrument. Cette fonction est très utile pour
jouer du Clavinova en même temps que d'autres
instruments ou en s'accompagnant d'une musique de CD.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
A3=427,0Hz – 453,0Hz (par incréments de 0,1Hz)
Sélection d'une courbe de
tonalité pour une voix de piano
[PianoTuningCurve] (Courbe de
tonalité pour piano)
Vous avez la possibilité de choisir une courbe de tonalité
dans « GrandPiano1 » et « Grand Piano2 ». Sélectionnez «
Flat » (Plate) si vous pensez que la courbe de tonalité de la
voix de piano ne correspond pas parfaitement à celle des
autres voix instrumentales.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
Stretch (Étirée) Courbe de tonalité spécifique au piano
Flat (Plate)Courbe de tonalité dans laquelle la
fréquence est redoublée de deux octaves sur
tous les registres du clavier.
CLP-99087
Page 88
Autres réglages
Sélection de gamme [Scale]
Vous pouvez sélectionner plusieurs gammes.
Le tempérament égal est la gamme d'accord pour piano la
plus répandue de nos jours. Cependant, l'histoire a connu
nombre d'autres gammes qui ont, pour la plupart, servi de
base à des genres musicaux. Vous pouvez aussi essayer les
accords de ces derniers.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
Equal (À tempérament égal)
L'octave est divisée en douze intervalles égaux.
C'est actuellement la gamme d'accord pour piano
la plus répandue .
PureMajor/PureMinor (Majeure pure/Mineure pure)
Basés sur des sons harmoniques naturels, les trois
accords majeurs de ces gammes produisent des
sonorités belles et pures. Elles sont parfois
utilisées dans les partitions pour chœur.
Pythagorean (Gamme de Pythagore)
Cette gamme, inventée par le philosophe grec
Pythagore, se compose de cinq tons, dont le 3ème
produit des crescendo et les 4ème et 5ème
d'admirables sonorités, parfaitement adaptées à
certaines voix principales.
MeanTone (Tonalité moyenne)
Cette gamme est une version améliorée de celle de
Pythagore, en ce sens qu'elle ne comporte pas de
crescendo à sa 3ème tonalité. Elle a connu son
heure de gloire pendant la période allant de la fin
du 16ème siècle à la fin du 18ème siècle. Handel
l'a fréquemment utilisée.
WerckMeister/KirnBerger
Ces gammes combinent les deux précédentes de
diverses façons. Elles autorisent une variation de
modulation qui modifie la teneur et le cachet du
morceau. Elles étaient très en vogue du temps de
Bach et Beethoven. On y a souvent recours de nos
jours pour reproduire au clavecin la musique de
cette époque .
Réglage normal :
Equal (À tempérament égal)
Si vous sélectionnez une gamme différente de « Equal », la
gamme à tempérament égal, vous devez spécifier la note
fondamentale à l'aide des touches B [–]/[+].
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
C, C
, D, E, E, F, F, G, A, A, B, B
Profondeur de résonance de
cordes [StringResonanceDepth]
Ce paramètre n'agit que sur la voix « Grand Piano1 ».
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
1 -10,OFF (Désactivation)
Profondeur de l'échantillonnage
de maintien pour la pédale forte
[SustainSamplingDepth]
Ce paramètre n'agit que sur la voix « Grand Piano1 ».
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
1 -10,OFF (Désactivation)
88CLP-990
Page 89
Autres réglages
Réglage de la vitesse de l'effet de
vibrato du vibraphone
[VibraphoneRotorSpeed] (Vitesse
de vibrato du vibraphone)
Ce paramètre vous permet de régler la vitesse de vibrato
lorsque vous sélectionnez la voix Vibraphone et utilisez une
pédale pour vibraphone.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
1 -10,OFF (Désactivation)
Sélection d'une fonction de
pédale pour vibraphone
[VibraphonePedalMode]
Ce paramètre vous permet de spécifier que le son soit
maintenu tant que vous appuyez sur les touches du clavier
(« PianoLike » (Comme au piano)) ou seulement lorsque
vous maintenez la pédale de sustain enfoncée, comme sur un
véritable vibraphone (« Normal » (Normalement)).
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
PianoLike (Comme au piano), Normal (Normalement)
Réglage normal :
PianoLike (Comme au piano)
Affectation d'une fonction
START/PAUSE (Début/pause) à
une pédale [PedalStart/Pause]
(Début/Pause par la pédale)
ASTUCE
Si vous affectez une fonction START/PAUSE (Début/pause)
à une pédale puis activez cette fonction en la réglant sur
« On », la fonction de pédale attribuée à la pédale dans le
menu Voice Setting (Réglage de voix) (pages 81 et 82) est
alors désactivée.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Sélectionnez une pédale
pour affecter la fonction.
Réglez sur On (Activation)
ou Off (Désactivation)
Réglage pour :
Left (Gauche), Middle (Milieu), AUX (Auxiliaire)
Plage de réglage :
On/off (Activation/désactivation)
Réglage normal :
« Off » (Désactivation) pour toutes les pédales
Sélection d'un type de pédale
auxiliaire [AuxPedalType]
Une pédale raccordée au connecteur [AUX PEDAL] (Pédale
auxiliaire) peut être activée/désactivée de différentes façons.
Par exemple, certaines pédales sont activées lorsqu'elles sont
enfoncées alors que d'autres déclenchent les effets voulus au
contraire quand on les relâche.
Utilisez ce paramètre pour inverser le mécanisme.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
CD
Plage de réglage :
Make, Break
NOYES
CLP-99089
Page 90
Autres réglages
Réglage du point à partir duquel la
pédale forte commence à affecter
le son [HalfPedalPoint] (Point de
début d'action de la pédale)
Vous avez la possibilité de spécifier le degré d'enfoncement
de la pédale droite qu'il est nécessaire d'atteindre pour lancer
l'effet d'amortissement (page 31). Ce réglage n'agit que
lorsque la fonction de la pédale droite (page 81) est spécifiée
sur « SustainCont » ou « Sustain ».
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Plage de réglage :
–2 (pour le plus léger enfoncement de pédale) - 0 - +2
(pour l'enfoncement le plus appuyé)
Plage de variation de ton
[PitchBendRange]
Ce paramètre vous permet de régler la plage de variation de
ton continuelle opérée par la fonction Pitch Bend (Variation
de ton).
• Ce paramètre n'agit que sur le son de performance
au clavier.
• Vous pouvez régler la plage de variation en incréments
ou décréments de demi-tons.
Reportez-vous à la procédure page 72.
Remplacement des voix XG
par des voix présélectionnées
[XGAlternative] (Alternative XG)
Le CLP-990 dispose d'un générateur de son XG pour la
reproduction des données musicales aux formats GM, XG
ou DOC (page 60). Vous pouvez donc substituer certaines
voix XG aux voix présélectionnées sur le panneau pour les
reproduire. Ce paramètre vous offre la possibilité de
sélectionner « Native » (pour utiliser les voix
présélectionnées) ou « XG » (pour utiliser les voix XG).
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Sélectionnez l'élément
de votre choix.
Réglage pour :
Toutes les voix présélectionnées du panneau
Plage de réglage :
NativeUtilisation des voix présélectionnées
XGUtilisation des voix XG
Réglage normal :
GrandPiano1 Native (utilisation des voix présélectionnées)
Autres voix
XG (utilisation des voix XG)
Sélectionnez On (Activation)
ou Off (Désactivation).
AB
CD
Plage de réglage :
–12 (le ton est diminué de 12 demi-tons [une octave]
lorsque vous appuyez sur la pédale). - +12 (le ton est
augmenté de 12 demi-tons [une octave] lorsque vous
appuyez sur la pédale).
Réglage normal :
–2
90CLP-990
NOYES
Page 91
Autres réglages
Sélection d'éléments stockés en
mémoire au moment de la mise
hors tension [MemoryBackUp]
(Sauvegarde des éléments en
mémoire)
Il vous est possible de sauvegarder certains réglages comme
la sélection de voix ou le réglage de métronome pour ne pas
les perdre au moment de la mise hors tension du Clavinova.
• Les morceaux en mémoire (ceux qui sont sauvegardés
dans la mémoire du Clavinova), le réglage d'activation/
désactivation de sauvegarde (le réglage du présent
paramètre) et le réglage du paramètre « CharacterCode »
(Code caractère) (page 56) sont toujours sauvegardés.
Reportez-vous à la procédure page 72.
AB
NOYES
CD
Sélectionnez l'élément
de votre choix.
Réglage pour :
Transpose (Transposition), Brilliance (Clarté), ReverbOnOff
(Activation/désactivation de l'effet de réverbération),
SplitPoint (Point de partage), Main/LeftVoice (Voix
principale/gauche), MetronomeSetting (Réglage de
métronome), SongSetting (Réglage de morceau),
SongBalance (Balance de morceau), MidiSetting
(Réglage MIDI) et OtherSetting (Autre réglage)
Plage de réglage :
On/off (Activation/désactivation)
Réglage normal :
Les paramètres Transpose, Main/LeftVoice et
MetronomeSetting sont spécifiés sur Off (désactivation).
Les autres paramètres sont réglés sur On (Activation).
Sélectionnez On (Activation)
ou Off (Désactivation).
Restitution des réglages par défaut
[FactorySet] (Réglage d'usine)
Vous pouvez réinitialiser le Clavinova à ses réglages par
défaut, effectués en usine.
• Le réglage du paramètre CharacterCode (Code caractère)
dans le menu File (Fichier) ne change pas.
• Le réglage d'activation/désactivation (On/Off) du
paramètre MemoryBackUp (colonne de gauche)
(page 91) est réinitialisé à sa valeur d'origine.
• Vous avez la possibilité de spécifier la suppression ou la
conservation des morceaux en mémoire.
Reportez-vous à la procédure page 72.
Réinitialisez le Clavinova.
AB
NOYES
CD
Sélectionnez une valeur pour les morceaux en mémoire.
Sélection pour « MemorySong »
(Morceau en mémoire) :
MemorySongExcluded(Morceau en mémoire exclu)
Les morceaux en mémoire sont conservés.
MemorySongIncluded(Morceau en mémoire inclus)
Les morceaux en mémoire sont effacés.
Autre méthode pour restituer
les réglages par défaut
Appuyez sur la touche blanche à l'extrême droite (C7) et
maintenez-la enfoncée puis appuyez sur le sélecteur
[POWER] pour mettre le Clavinova sous tension. Dans ce
cas, les morceaux sauvegardés dans la mémoire de stockage
ne s'effacent pas. Si vous souhaitez effacer les morceaux en
mémoire à ce moment, il vous suffit d'appuyer sur les
touches blanche (C7) et noire (B 6) situées à l'extrême droite
et de les maintenir enfoncées puis d'appuyer sur le sélecteur
[POWER] pour allumer l'instrument.
CONTRASTB
YES
NO
EXIT
D
ORGAN
MALLET
E. PIANO/
PIANO
HARPSI-
BASS
CHORD
MAIN
SPLIT
ORGAN/
PIANO/
HARPSI/
POINT
STRINGS
E. PIANO
MALLET
LEFT
VOICE
MIDI
CHORUSREVERBSTRINGS/
SETTING
CHOIR
VOICE
OTHER
BRILLIANCE
BASS
SETTING
SETTING
EFFECT
B 6
POWER
C7
[POWER]
CLP-99091
Page 92
Liste des messages
Les messages sont classés par ordre alphabétique.
MessageSignification
Ce message apparaît à la suite du message « BulkDataReceiving Song/Voice ». La
réception de données en bloc est achevée. Vous pouvez passer à l'étape suivante
après l'affichage de ce message.
La réception de données en bloc a échoué. Vérifiez les réglages des paramètres puis
essayez à nouveau.
Le Clavinova reçoit les données de morceau en bloc pendant toute la durée
d'affichage de ce message. Attendez que le message disparaisse, puis passez à l'étape
suivante.
Le Clavinova reçoit les données de réglage de voix en bloc pendant toute la durée
d'affichage de ce message. Attendez que le message disparaisse, puis passez à l'étape
suivante.
Vous avez annulé « SongBulkDump » (Transfert en bloc de données de morceau)
(page 86) ou « VoiceBulkDump » (Transmission en bloc des données de voix)
(page 86) en appuyant sur la touche B [–(NO)].
Ce message apparaît à la suite du message « Executing ». Le traitement interne du
Clavinova est terminé. Vous pouvez passer à l'étape suivante.
L'écriture ou la lecture de données sur la disquette a échoué. Réessayez. Si ce
message continue de s'afficher, cela indique que c'est soit la disquette qui est
endommagée soit le lecteur de disquette qui ne fonctionne pas correctement. Si ce
message apparaît lors de l'utilisation d'une disquette neuve, il est plus probable que
ce soit le lecteur qui soit mis en cause. Contactez votre distributeur Yamaha pour le
faire réparer.
La disquette est saturée et ne peut plus enregistrer de nouvelles données. Utilisez
une autre disquette (page 59) ou effacez les fichiers inutiles qu'elle contient
(page 53) pour libérer de l'espace.
92CLP-990
Vous avez tenté d'éjecter une disquette du lecteur alors que celui-ci était en cours
d'écriture ou de lecture. L'opération d'écriture ou de lecture n'est pas encore
achevée. Réessayez.
Page 93
MessageSignification
Vous avez essayé de sauvegarder un morceau en lui changeant de titre (à l'aide des
paramètres « RenameSong » (Renommer le morceau) (page 54), « SaveToMemory »
(Enregistrer en mémoire) (page 52) ou « SaveToDisk » (Enregistrer sur disquette)
(page 53)), mais un morceau du même nom existe déjà en mémoire ou sur
disquette. Ce message s'affiche pendant trois secondes puis cède la place à l'écran
précédent. Renommez le morceau concerné.
Ce message vous invite à exécuter une opération relative à un fichier. Appuyez sur la
touche B [+ (YES)] pour continuer ou sur la touche [EXIT] pour annuler.
Le Clavinova traite les données. Attendez que le message disparaisse, puis passez à
l'étape suivante.
Liste des messages
Les réglages par défaut (voir « FactorySet » (Réglage d'usine) page 91) ont été
restaurés (à l'exception de ceux des morceaux en mémoire). Ce message s'affiche
également si vous maintenez la touche C7 appuyée et mettez le Clavinova sous
tension (page 91).
Les réglages par défaut (voir « FactorySet » (Réglage d'usine) page 91) ont été
restaurés (y compris ceux des morceaux en mémoire). Ce message s'affiche
également si vous maintenez les touches C7 et B 6 appuyées et mettez le Clavinova
sous tension (page 91).
La mémoire flash (mémoire de stockage) du Clavinova a expiré. Consultez votre
distributeur Yamaha. Lorsque ce message apparaît, le Clavinova ne sauvegarde plus
les morceaux et les réglages en mémoire. Appuyez sur la touche [EXIT] pour
retourner à l'écran précédent.
Dans l'opération CopyDisk (Copier une disquette) (page 55), la disquette source n'a
pas été introduite dans le lecteur. Insérez la disquette.
Dans l'opération CopyDisk (Copier une disquette) (page 55), la disquette de
destination n'a pas été introduite dans le lecteur. Insérez la disquette.
Vous avez éteint le Clavinova alors qu'un enregistrement de morceau dans la
mémoire de stockage était en cours. Ce message apparaît à la prochaine mise sous
tension de l'instrument. Le Clavinova vérifie si le contenu de la mémoire peut être
restauré.
Ce message apparaît à la suite du message « LastPowerOffIllegalMemorySongChecking »
indiquant que le Clavinova a restauré dans la mesure du possible les données de la
mémoire de stockage.
CLP-99093
Page 94
Liste des messages
MessageSignification
Ce message apparaît à la suite du message « LastPowerOffIllegalMemorySongChecking »
indiquant que le Clavinova n'a pas réussi à restaurer les données de la mémoire de
stockage et que tous les morceaux en mémoire ont été effacés.
Il n'y a plus suffisamment d'espace en mémoire pour sauvegarder de nouveaux
morceaux. Sauvegardez vos morceaux sur une disquette (page 53) ou effacez
certains morceaux dans la mémoire de stockage pour les remplacer par les nouvelles
données.
Vous n'avez pas introduit de disquette dans le lecteur pour effectuer une opération
relative aux disquettes. Insérez une disquette et poursuivez la procédure.
Vous avez essayé de supprimer un morceau inexistant dans la mémoire de stockage
ou sur la disquette. Vous ne pouvez pas supprimer ce morceau.
Ce message vous invite à choisir, au moment d'ajouter des enregistrements à
un morceau, de substituer les nouvelles données aux données existantes. Appuyez
sur la touche B [+ (YES)] pour autoriser ce remplacement. Appuyez sur la touche B
[– (NO)] pour annuler l'opération.
Vous avez tenté de lancer la reproduction d'un morceau ou d'exécuter une autre
opération tout de suite après avoir sélectionné un morceau. Attendez que le message
disparaisse.
1. Vous avez essayé d'enregistrer, de copier ou d'effacer des données sur une
disquette protégée en écriture, soit par l'onglet de protection soit par un système
interne à la disquette. Réglez l'onglet de protection sur la position déverrouillée
(page 14) et essayez à nouveau. Si ce message s'inscrit toujours à l'écran, cela
indique qu'il s'agit d'une disquette dont le contenu est protégé, comme par
exemple les données musicales disponibles dans le commerce.
Vous ne pouvez rien enregistrer ou copier sur une telle disquette.
2. Ce message s'affiche également lorsque vous essayez de copier des données d'une
disquette dont le contenu est protégé par un système interne dans une autre
disquette en utilisant la fonction CopyDisk (Copier une disquette) (page 55).
Vous ne pouvez pas dupliquer une telle disquette.
94CLP-990
Vous avez essayé de copier ou supprimer des données contenues dans des fichiers
protégés par un système interne au support, comme pour le cas des données
musicales disponibles dans le commerce. Vous ne pouvez pas enregistrer, copier ou
supprimer de tels fichiers.
Page 95
MessageSignification
1. Après avoir chargé dans la mémoire courante ou la mémoire de stockage du
Clavinova un morceau protégé par un système interne, vous avez tenté de
sauvegarder ce morceau sur une disquette. Vous ne pouvez pas sauvegarder un
tel morceau sur une autre disquette. Vous ne pouvez pas enregistrer ou copier de
données sur une telle disquette.
2. Ce message apparaît aussi si vous essayez de transmettre en bloc les données
(page 86) d'un morceau protégé par un système interne comme par exemple des
données musicales disponibles dans le commerce. Vous ne pouvez pas
transmettre en bloc les données de tels morceaux.
Ce message vous invite à spécifier si vous souhaitez sauvegarder les réglages
modifiés. Appuyez sur la touche B [+ (YES)] pour sauvegarder les réglages. Appuyez
sur la touche [EXIT] pour annuler l'opération.
Liste des messages
Vous avez voulu effectuer une autre opération avant de sauvegarder le morceau
enregistré dans la mémoire de stockage ou sur une disquette. Si vous poursuivez
l'opération, le morceau enregistré sera effacé. Pour supprimer le nouvel
enregistrement, appuyez sur la touche B [– (NO)]. Pour le conserver, appuyez sur la
touche B [+ (YES)]. Le Clavinova affiche les écrans des paramètres « SaveToMemory »
(Enregistrer en mémoire) (page 52) ou « SaveToDisk » (Enregistrer sur disquette)
(page 53). Si nécessaire, sélectionnez « SaveToMemory » ou « SaveToDisk » selon le
cas pour sauvegarder le morceau enregistré puis passez à une autre opération.
Le Clavinova a détecté une déficience dans le morceau sélectionné ou en cours de
reproduction. Sélectionnez le morceau et exécutez-le à nouveau. Si vous voyez
toujours ce message à l'écran, cela signifie que les données de morceau sont peutêtre défectueuses.
L'espace de la mémoire courante est saturé pendant la reproduction.
L'enregistrement s'arrête automatiquement. Les données enregistrées jusqu'ici sont
conservées. Ce message apparaît aussi lorsque vous essayez d'entrer le mode
d'enregistrement pour effectuer un enregistrement supplémentaire mais que les
données de morceau occupent déjà tout l'espace libre de la mémoire courante. Dans
ce cas, vous ne pouvez pas réaliser d'enregistrement supplémentaire. Utilisez le
paramètre « ChannelClear » (Suppression de données de canal) (page 75) pour
effacer les pistes inutiles (s'il y en a) et libérer de l'espace en mémoire.
La taille du morceau sélectionné dépasse celui de la mémoire courante (page 97).
Le CLP-990 ne peut pas lire le morceau choisi. Sélectionnez un autre morceau.
Ce message vous invite à lancer l'opération. Pour démarrer, appuyez sur la touche B
[+ (YES)]. Appuyez sur la touche [EXIT] pour l'annuler.
CLP-99095
Page 96
Liste des messages
MessageSignification
Ce message vous invite à confirmer l'exécution de l'opération. Appuyez sur la touche
B [+ (YES)] pour poursuivre celle-ci. Appuyez sur la touche B [– (NO)] pour
l'annuler.
La borne TO HOST est défectueuse.
Si vous utilisez le CLP-990 relié à un ordinateur :
L'alimentation de l'ordinateur est coupée, les câbles ne sont pas correctement
raccordés, le sélecteur [HOST SELECT] est mal réglé, le pilote ou l'application
MIDI de l'ordinateur ne fonctionne pas normalement. Mettez le CLP-990 et
l'ordinateur hors tension puis vérifiez les connexions de câbles et le réglage du
sélecteur [HOST SELECT]. Remettez sous tension l'ordinateur en premier puis le
CLP-990 et vérifiez le fonctionnement du pilote et de l'application MIDI de
l'ordinateur.
Si vous utilisez le CLP-990 tout seul :
Ce message apparaît lorsqu'un câble est raccordé à la borne TO HOST du CLP-990.
Dans ce cas, il faut éteindre l'instrument, débrancher le câble de la borne TO HOST
et remettre le CLP-990 sous tension. Si le câble reste raccordé à la borne TO HOST,
le CLP-990 risque de ne pas fonctionner correctement.
Vous avez tenté d'effectuer une opération sur une disquette ou un fichier en utilisant
une disquette non formatée. Éjectez la disquette, formatez-la à l'aide du paramètre «
FormatDisk » (Formater la disquette) (page 56), puis essayez à nouveau.
Vous avez tenté d'effectuer une opération sur une disquette ou un fichier en utilisant
une disquette non formatée. Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche B
[– (NO)]. Pour formater la disquette et essayez à nouveau, appuyez sur la touche B
[+ (YES)] pour faire afficher le paramètre « FormatDisk » (Formater la disquette)
(page 56).
Vous avez tenté de copier des données dans un format de disquette différent de celui
de la disquette d'origine (par exemple : 2DD→2HD, 2HD→2DD) en utilisant la
fonction CopyDisk (Copier une disquette) (page 55). Éjectez la disquette et
introduisez à sa place une disquette au format approprié.
Vous avez mis un point ou laissé un espace au début d'un nom de morceau ou avez
voulu changer le nom d'un morceau comportant un ou plusieurs caractères non pris
en charge par le CLP-990. Ce dernier n'a donc pas réussi à traiter le nouveau nom.
Le Clavinova retourne à l'écran précédent au bout de trois secondes. Renommez
correctement le morceau choisi.
96CLP-990
Page 97
Questions sur les opérations et
les fonctions
■ Le maniement des touches n'entraîne pas
de réaction.
Lorsque vous utilisez une fonction donnée, les touches
non concernées par cette fonction sont désactivées.
Si le morceau est en cours d'exécution, arrêtez la
reproduction. Sinon appuyez sur la touche [EXIT]
pour retourner à l'écran principal. Effectuez ensuite
l'opération souhaitée.
■ Lorsque j'enfonce la pédale de sostenuto,
le son se maintient mais ne s'atténue pas.
Lorsque vous maintenez la pédale de sostenuto enfoncée,
les sonorités des voix du groupe ORGAN ou STRINGS/
CHOIR sont prolongées tant que vous appuyez sur
la pédale.
■ Les notes les plus aiguës ou les plus graves ne
sonnent pas correctement lors du réglage de
transposition ou d'octave.
La plage de réglage pour les paramètres de transposition
et d'octave est C2 - G8. (En réglage normal, les 88
touches du Clavinova couvrent la plage A1 - C7). Si la
touche la plus basse est réglée sur une note plus aiguë
que C2, elle produit un son sur l'octave supérieure. Si la
touche la plus basse est réglée sur une note plus aiguë que
G8, elle produit un son sur l'octave inférieure.
■ Comment retourner sur l'écran
d'enregistrement ou de sélection de morceau
pendant l'enregistrement d'un morceau ou sa
reproduction ?
Appuyez une seule fois sur l'une des touches SONG
SELECT (Sélection de morceau) [] et [].
■ Le tempo n'a pas été modifié, même si j'ai
effectué l'enregistrement en ayant opéré des
changements de tempo.
Selon la synchronisation des changements de tempo, le
tempo modifié risque de ne pas avoir été enregistré. Dans
ce cas, l'enregistrement est reproduit au tempo d'origine.
Effectuez des changements de tempo lors de la sélection
de la piste d'enregistrement et pendant que le voyant
rouge de la piste clignote. La même astuce s'applique au
changement du tempo après l'enregistrement.
■ La performance en mode Dual (Duo) et en
mode Split (Partagé) n'est pas enregistrée.
Les données de pistes sont brusquement
perdues.
En ce qui concerne l'enregistrement en mode Dual
(Duo) et en mode Split (Partagé), il faut savoir que la
piste d'enregistrement de la seconde voix, celle de la
partie de la main gauche, est automatiquement affectée
(page 48). Par conséquent, si la piste contient déjà
des données, celles-ci seront effacées pendant
l'enregistrement. C'est pour cette raison que le passage
en mode Dual (Duo) ou en mode Split (Partagé) en
milieu de morceau n'est pas enregistré. De ce fait, les
notes jouées avec la deuxième voix, à savoir les notes plus
basses que le point de partage, ne sont pas enregistrées.
■ Quelles sont les données enregistrées ?
Données enregistrées dans les pistes :
• Données de note (les notes que vous jouez)
• Sélection de voix
• Activation/désactivation des pédales du Clavinova
et des pédales externes
• Profondeur de réverbération « ReverbSend »
(Transmission de réverbération)
• Profondeur de chœur « ChorusSend » (Transmission
de chœur)
• Profondeur de l'effet de variation « VariationSend »
(Transmission de la variation)
• Réglage de l'octave de voix « Octave »
• Niveau de volume de voix « Volume »
• Image stéréo pour chaque voix « Pan » (Panoramique)
• Réglage affiné du ton de deux voix (mode Dual (Duo))
« Detune » (Désaccord)
• Le niveau de volume change pour chaque voix
en réaction à votre force de frappe au clavier
« TouchSense » (Sensibilité au toucher)
Les données sont enregistrées globalement dans toutes
les pistes :
•Tempo
• Type de mesure
• Type de réverbération
• Type de chorus
• Type d'effet de variation
Vous pouvez modifier toutes les données après enregistrement,
à l'exception des données de note.
Vous avez la possibilité de changer le type de mesure en début
de morceau ou sur une séquence avancée dans le morceau qui
n'a pas encore été reproduite en utilisant les touches B [–]/[+]
lorsque le morceau est à l'arrêt.
CLP-99097
Page 98
Questions sur les opérations et les fonctions
■ Je n'arrive pas à changer l'armature de clé du
morceau après l'avoir enregistré.
Appuyez sur la touche [STOP] pour localiser le début
du morceau, utilisez les touches B [–]/[+] pour repérer
la mesure dont vous voulez changer l'armature, puis
effectuez le changement souhaité.
■ Quel est le volume de données autorisé pour
l'enregistrement ?
• Mémoire courante (page 50) : 600 Ko environ
• Mémoire flash (page 50) : 750 Ko environ
• Disquette 2DD (page 13) : 720 Ko environ
• Disquette 2HD (page 13) : 1,4 Mo environ
■ Le réglage On/off (Activation/désactivation)
de la pédale branchée sur la prise de pédale
auxiliaire AUX PEDAL est inversé.
Certaines pédales sont activées et désactivées dans
le sens opposé au sens habituel. Utilisez le paramètre
« AuxPedalType » (Type de pédale auxiliaire) (page 89)
dans le menu OTHER SETTING (Autre réglage) pour
changer le réglage de la pédale externe.
■ Le titre du morceau est incorrect.
Le réglage « CharacterCode » (Code caractère) est peutêtre différent de celui qui a été utilisé pour nommer le
morceau. De plus, si le morceau a été enregistré sur
un autre instrument, son titre risque de s'afficher
incorrectement. Utilisez le paramètre « CharacterCode »
(Code caractère) (page 56) dans le menu FILE (Fichier)
pour modifier le réglage. Cependant, si le morceau a été
enregistré sur un autre instrument, le fait de modifier le
réglage du paramètre « CharacterCode » (Code caractère)
risque de ne pas résoudre le problème.
■ Quelle est la différence entre les données MIDI
générées par « TouchSense » (Sensibilité au
toucher) et « TouchResponse » (Réponse au
toucher) ?
« TouchSense » (Sensibilité au toucher) détermine la
manière et le degré de changement du niveau de volume en
réaction à votre force de frappe au clavier. Cela entraîne la
production de données MIDI exclusives (qui commandent
le générateur de son).
« TouchResponse » (Réponse au toucher) détermine
la sensibilité au toucher de l'instrument et génère la
production de données MIDI de vélocité de notes
enfoncées.
98CLP-990
Page 99
Annexe
CLP-99099
CLP-99099
Page 100
Dépistage des pannes
AnomalieCauseSolution
Le Clavinova ne s'allume pas.
Un déclic ou un petit bruit se fait entendre
lors de la mise sous ou hors tension de
l'instrument.
Les haut parleurs du Clavinova produisent
du bruit.
Le volume d'ensemble est faible
ou inaudible.
Le ton et/ou la tonalité des voix de piano
dans certains registres ne sonnent pas
correctement.
Un bruit mécanique se fait entendre pendant
la performance.
Le Clavinova n'a pas été branché
correctement à l'alimentation secteur.
Un courant électrique est appliqué à
l'instrument.
Ceci peut être dû aux interférences causées
par l'utilisation d'un téléphone portable à
proximité de l'instrument.
La commande [MASTER VOLUME]
est réglée sur une valeur trop faible.
Un casque d'écoute est branché.
La fonction Local Control (Commande locale)
est désactivée.
Les voix de piano du Clavinova sont
supposées simuler de façon précise les
sonorités d'un vrai piano. Cependant, en
raison des algorithmes d'échantillonnage, il
arrive que les sons harmoniques dans
certains registres soient exagérés,
produisant un ton ou une tonalité légèrement
différents.
Le mécanisme du clavier du Clavinova
reproduit exactement celui d'un piano. Un tel
bruit mécanique est également audible sur
un piano.
Introduisez soigneusement la prise femelle
dans la fiche du Clavinova et
la prise mâle dans la prise secteur
appropriée. (Reportez-vous à la page 19).
Ceci est normal et ne doit pas susciter
d'inquiétude.
Éteignez le portable ou utilisez-le hors de
portée du Clavinova.
Haussez le niveau de [MASTER VOLUME].
(Reportez-vous à la page 20).
Débranchez le casque d'écoute. (Reportezvous à la page 20).
Activez la fonction Local Control. (Reportezvous à la page 85).
Ceci est normal.
Ceci est normal.
100 CLP-990
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.