Accertatevi che la tensione della vostra zona
corrisponda a quella specificata sulla piastrina che
si trova sul pannello inferiore. In alcune zone può
essere previsto un selettore di tensione, sul
pannello inferiore della tastiera, nelle vicinanze del
cavo di alimentazione. In tal caso, verificate che il
selettore di tensione sia impostato sulla tensione
corretta. Alla spedizione, il selettore di tensione è
impostato su 240V. Per modificare l’impostazione,
utilizzate un cacciavite a intaglio per ruotare il dial
del selettore fin quando la tensione corretta
appare accanto al puntatore sul pannello.
CLP-990
CLP-990M
Manuale di istruzioni
MESSAGGIO SPECIALE
Gli strumenti elettronici Yamaha hanno un’etichetta
simile a quella sottostante oppure un fac-simile dei simboli grafici impresso sulla custodia. In questa pagina troverete la spiegazione dei simboli. Vi raccomandiamo di
osservare le precauzioni indicate.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero serve a segnalare
all’utente l’esistenza di importanti
istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione che correda lo strumento.
Batteria:
È possibile che questo strumento contenga una
pila non ricaricabile che, se presente, è saldata. La durata
media di questo tipo di pila è di circa cinque anni.
Quando se ne rendesse necessaria la sostituzione, contattate un tecnico specializzato per effettuarla.
Attenzione:
Non tentate di ricaricare, smontare o incenerire questo tipo di pila. Ricordate che le pile non devono
essere lasciate a portata di mano dei bambini.
AVVERTENZA:
Le spese di riparazione dovute ad una
mancata conoscenza del funzionamento di un effetto o di
una funzione (quando l’unità opera come previsto) non
sono coperte da garanzia da parte della YAMAHA. Vi
consigliamo di studiare attentamente questo manuale
prima di ricorrere al servizio di assistenza.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA:
Il grafico sottostante
indica l’ubicazione della piastrina relativa al vostro strumento YAMAHA, sul quale appaiono il modello, il
numero di serie, l’alimentazione ecc. Dovreste annotare
il numero di serie e la data dell’acquisto nello spazio previsto qui di seguito e conservare questo manuale come
documento permanente del vostro acquisto.
Il simbolo del fulmine con la freccia
all’interno di un triangolo equilatero
serve a segnalare all’utente la presenza, all’interno dell’apparecchio, di
“corrente pericolosa”, che può essere
di intensità sufficiente a costituire un
rischio di scossa elettrica.
AVVISO IMPORTANTE:
Questo apparecchio è stato
collaudato ed approvato da laboratori indipendenti che ne
hanno attestato l’assoluta sicurezza di funzionamento se
installato in modo corretto. NON modificate lo strumento, salvo espressa autorizzazione del costruttore poiché potreste alterare le sue prestazioni e/o violare le
norme di sicurezza con conseguente perdita di validità
della garanzia. La garanzia del titolo (contraffazione di
brevetto ecc.) non verrà difesa dal costruttore nell’area (o
nelle aree) in cui è avvenuta la modifica. Ciò potrebbe
influire anche sulle garanzie implicite.
LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A
MODIFICHE:
Le informazioni contenute in questo
manuale sono da considerare esatte al momento della
stampa. La YAMAHA si riserva il diritto di cambiare o
modificare le specifiche tecniche in qualsiasi momento,
senza preavviso e senza obbligo di aggiornare gli apparecchi esistenti.
CLP-990/990M
Modello
Numero di serie
Data dell’acquisto
La YAMAHA produce strumenti sicuri anche dal punto
di vista ambientale. A questo proposito, leggete le
seguenti avvertenze:
92-469
1
PRECAUZIONI
LEGGETE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Vi preghiamo di conservare queste precauzioni in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni di base elencate qui di seguito per evitare la possibilità di danni seri o
eventuale pericolo di morte derivante da scossa elettrica, corto circuito, danni, incendio o altri pericoli. Queste precauzioni non sono esaustive:
• Lo strumento non contiene componenti assistibili dall’utente. Non aprite lo strumento né tentate di disassemblare i componenti interni o di modificarli in alcun modo. Se dovessero manifestarsi dei malfunzionamenti, smettete immediatamente di usarlo e fatelo controllare da personale di assistenza tecnica Yamaha
qualificato.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, e non utilizzatelo in prossimità di acqua o in condizioni in cui esso
possa essere soggetto ad umidità. Evitate di appoggiare contenitori con liquidi che possano penetrare in
qualsiasi apertura.
• Se il cavo di alimentazione (o la spina) viene in qualche modo danneggiato, o se vi è un’improvvisa perdita
di suono durante l’impiego dello strumento o ancora se si manifesta cattivo odore o fumo che vi sembra
essere causato dallo strumento, spegnetelo subito, scollegate la spina dalla presa e fate ispezionare lo
strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Usate soltanto la tensione specificata come valore corretto per lo strumento. La tensione necessaria è
stampata sulla piastrina dello strumento.
• Prima di pulire lo strumento, staccate sempre la spina dalla presa di corrente. Non inserite né togliete la
spina con le mani bagnate.
• Controllate periodicamente l’integrità della spina e togliete qualsiasi particella di sporco o polvere che
possa essersi accumulata su di essa.
(1) B-6
CLP-990
3
PRECAUZIONI
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni di base sotto elencate per evitare la possibilità di ferimenti a voi o ad
altri oppure di danneggiare lo strumento o la proprietà altrui. Queste precauzioni non sono esaustive:
• Evitate di posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di f onti di calore come radiatori o caloriferi e non
piegatelo eccessivamente per evitare di danneggiarlo. Evitate inoltre di appoggiare sul cavo oggetti pesanti
oppure di posizionarlo in un luogo dove qualcuno lo possa calpestare.
• Quando estraete una spina dalla presa, afferrate sempre la spina senza tirare il cavo. In caso contrario
potreste danneggiare il cavo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica utilizzando una spina multipla. In caso contrario potreste
ottenere una qualità di suono inferiore oppure causare surriscaldamento nella presa.
• Estraete la spina dalla presa quando non intendete utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo
oppure durante i temporali.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnete tutti i componenti. Prima di accendere o spegnere tutti i componenti, impostate i livelli di volume al minimo . Accertatevi inoltre, di impostare al
minimo il volume di tutti i componenti, per regolarlo gradualmente sul livello di ascolto desiderato mentre
suonate lo strumento.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive oppure a temperature estreme (ad esempio
alla luce solare diretta, in prossimità di un calorifero oppure all’interno di un’automobile durante le ore
diurne) per evitare la possibilità di deformazione del pannello oppure danni ai componenti interni.
• Non usate lo strumento in prossimità di altri apparecchi elettrici come televisori, radio o altoparlanti, poiché
ciò può causare un’interferenza tale da compromettere il regolare funzionamento degli altri apparecchi.
• Non posizionate lo strumento in un luogo instabile dove può cadere.
• Prima di spostare lo strumento, togliete tutti i cavi collegati.
• Quando pulite lo strumento, usate un panno morbido e asciutto. Non usate solventi per vernici, diluenti,
fluidi per la pulizia o panni imbevuti di sostanze chimiche. Inoltre, non appoggiate sullo strumento oggetti di
plastica o di vinile, poiché essi potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento, né posizionate oggetti pesanti, facendo attenzione inoltre a non esercitare una forza eccessiva sui pulsanti, sugli interruttori o sulle prese.
• Fate attenzione a non pizzicarvi le dita nel coperchio, e a non inserire le dita o le mani nello spazio lasciato
libero dal copritastiera.
• Evitate di inserire o di far cadere carta, oggetti metallici o altro nelle fessure tra copritastiera e tastiera. In
questo caso, spegnete immediatamente, scollegate la spina dalla presa di corrente e fate ispezionare lo
strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Non posizionate lo strumento contro il muro (lasciate una distanza di almeno 3 cm dal muro), poiché l'aria
potrebbe non circolare adeguatamente e causare il surriscaldamento dello strumento.
• Leggete attentamente le istruzioni per il montaggio. Una procedura di montaggio inadeguata può comportare danni allo strumento o addirittura ferimenti.
• Non utilizzate lo strumento ad un livello di volume eccessivamente alto per un periodo lungo, perché ciò
potrebbe causarvi una perdita permanente dell’udito. Se accusate una diminuzione dell’udito o altri disturbi
(fischi e altri rumori nell’orecchio) consultate un medico.
4
(1) B-6
CLP-990
PRECAUZIONI
Altoparlante
Copritastiera
Quando spostate lo strumento dopo averlo assemblato, afferrate sempre la parte infer iore dello strumento e le maniglie previste sul retro dello strumento.
Non afferrate il copritastiera o l’altoparlante. Se maneggiate lo strumento in modo improprio potrebbero
verificarsi danni allo strumento o ferimenti.
■
IMPIEGO DELLA PANCHETTA (se inclusa)
• La panchetta è stata progettata solo per sedersi. Usi alternativi (ad esempio come utensile o come scala
ecc.) possono comportare incidenti o ferimenti.
• Per evitare la possibilità di incidenti o ferimenti, sulla panchetta può sedersi una sola persona per volta.
• Se col tempo le viti della panchetta si allentano, stringetele periodicamente utilizzando l’utensile fornito.
■
SALVATAGGIO DATI
• Per evitare la pedita accidentale di dati impor tanti a causa di malfunzionamenti dello strumento o di error i
dell’utente, salvate sempre e di frequente i vostri dati su flopp y disk o su un dispositiv o esterno come il Data
Filer MDF3 Yamaha.
La Yamaha non può essere ritenuta responsabile per danni causati da un uso improprio o da modifiche allo
strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Quando lo strumento non viene utilizzato, spegnetelo sempre.
(1) B-6
CLP-990
5
Vi ringraziamo per aver acquistato il Clavinova CLP-990/990M Yamaha. Per ottenere il massimo dalle
caratteristiche e dal potenziale di performance del vostro Cla vinova, vi suggeriamo di leggere attentamente
questo manuale di istruzioni e di conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare all’occorrenza.
Informazioni su questo manuale e sul Reference Booklet
Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni principali: “Introduzione”, “Operazioni base”, “Impostazioni dettagliate” e
“Appendice”. Inoltre, è previsto un “Reference Booklet” separato.
Introduzione:
Operazioni base:
Impostazioni dettagliate:
Appendice:
Reference Booklet:
* In questo manuale di istruzioni indicheremo come CLP-990 i modelli CLP-990M.
• Le illustrazioni e le videate LCD che appaiono in questo manuale di istruzioni sono fornite solo a scopo
didattico, e potrebbero differire da quelle sul vostro strumento.
• È vietata la copiatura non autorizzata del software protetto da copyright per uso diverso da quello personale dell’acquirente.
■ Marchi di commercio
• Apple e Macintosh sono marchi di commercio della Apple Computer, Inc., registrati negli U.S.A. e altri
Paesi.
• IBM-PC/AT è un marchio di commercio della International Business Machines Corporation.
• Windows è il marchio di commercio registrato della Microsoft® Corporation.
Tutti gli altri marchi di commercio appartengono ai rispettivi proprietari.
Vi suggeriamo di leggere prima questa sezione. Nella sezione “Indice delle applicazioni” a pagina
11 e “Caratteristiche” a pagina 16, potete apprendere come usare il Clavinova e le sue funzioni in
situazioni particolari.
Questa sezione principale spiega come usare le funzioni base. Consultatela mentre suonate il Clavinova. Se avete domande o incontrate parole di cui non conoscete il significato, consultate il paragrafo
intitolato “Domande sulle operazioni e sulle funzioni” a pagina 97, o l’“Indice analitico ” a pagina 106.
Questa sezione spiega come effettuare impostazioni dettagliate per le varie funzioni del Clavinova. Consultatela in caso di nec essità.
Questa sezione presenta gli inconvenienti e i relativ i rimedi, una descrizione delle voci preset e
altro materiale di riferimento.
Elenco delle voci X G, format o dei dati MIDI ecc.
“The Clavinova-Computer Connection” è una guida supplementare per principianti che descrive ciò che
potete fare con il vostro Clavinova ed un personal computer e come impostare un sistema Clavinova-Computer (il manuale non prevede tutti i modelli specifici). Il documento è disponibile come file PDF (in inglese)
ai seguenti indirizzi Internet:
Regolazione del contrasto del display..........................................................................................................................20
Impostazione del volume .............................................................................................................................................20
Uso delle cuffie.............................................................................................................................................................. 20
Nomenclatura delle parti..................................................................................................................... 22
Ascolto dei brani dimostrativi.............................................................................................................. 24
Ascolto delle 50 song Piano Preset...................................................................................................... 26
Esecuzione delle 50 song piano preset ........................................................................................................................26
Esercitarsi con la parte di una mano............................................................................................................................28
Selezione ed esecuzione delle voci...................................................................................................... 30
Selezione delle voci........................................................................................................................................................30
Uso dei pedali................................................................................................................................................................ 31
Aggiunta di variazioni al suono [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS]................................................................ 32
Combinazione di due voci (modo Dual)..................................................................................................................... 35
Divisione della gamma o estensione della tastiera ed esecuzione di due voci differenti (modo Split)....................37
Uso del metronomo...................................................................................................................................................... 40
Registrazione della propria performance............................................................................................ 41
Registrazione di una nuova song..................................................................................................................................41
Registrazione sulla traccia 1 [TRACK 1]................................................................................................................41
Ri-registrazione di TRACK 1.................................................................................................................................. 43
Ri-registrazione parziale di TRACK 1.................................................................................................................... 44
Registrazione sulla traccia 2 [TRACK2] ................................................................................................................ 45
Registrazione sulla terza traccia o su quelle successive [EXTRA TRACKS]........................................................46
Altre tecniche di registrazione...................................................................................................................................... 46
Aggiunta di dati o registrazione su una song esistente..........................................................................................46
CLP-990
7
Sommario
Salvataggio delle song registrate e gestione dei file...[FILE] .............................................................. 50
Playback delle song registrate e dei dati musicali disponibili in commercio...................................... 57
Cambiare una voce o il tempo dopo la registrazione............................................................................................47
Regolazione del bilanciamento del volume fra il playback e la propria performance [SONG BALANCE]...... 48
Registrazione nel modo Dual o Split ..................................................................................................................... 49
Memoria del Clavinova...........................................................................................................................................50
Operazioni base con i file........................................................................................................................................51
Salvataggio delle song registrate o di altre song sulla memoria Storage del Clavinova...[SaveToMemory]............ 52
Salvataggio delle song registrate o di altre song su floppy disk...[SaveToDisk].........................................................53
Eliminazione delle song dalla memoria Storage o da un floppy disk...[DeleteSong]................................................53
Assegnazione di un nuovo nome ad una song...[RenameSong]................................................................................54
Copiatura dei dati da un floppy disk ad un altro...[CopyDisk]..................................................................................55
Formattazione di un floppy disk...[FormatDisk]........................................................................................................ 56
Cambiare il tipo di caratteri sullo schermo...[CharacterCode]..................................................................................56
Playback di una song.....................................................................................................................................................57
Attivazione e disattivazione del playback della traccia................................................................................................59
Tipo di dati di song supportati.....................................................................................................................................59
Collegamento con un personal computer...................................................................................................................63
Elenco dei parametri..................................................................................................................................................... 70
Effettuare le impostazioni dettagliate...........................................................................................................................72
Impostazioni dettagliate per la registrazione e il playback [SONG SETTING]................................... 74
Correzione della temporizzazione delle note [Quantize]........................................................................................... 74
Specificare se il playback deve iniziare immediatamente con la prima nota suonata [QuickPlay].......................... 75
Eliminare dati da ogni canale [ChannelClear]............................................................................................................75
Specificare la gamma e playback ripetuto della stessa [FromToRepeat]...................................................................75
Esecuzione del playback della frase specificata dal numero di frase [PhraseMark]..................................................76
Playback ripetuto di una song [SongRepeat].............................................................................................................. 76
Impostazioni dettagliate per il metronomo [METRONOME SETTING].............................................. 77
Impostazione della divisione del tempo del metronomo [TimeSignature] ..............................................................77
Impostazione del livello di volume del metronomo [MetronomeVolume]..............................................................77
Selezione della voce del metronomo [MetronomeSound].........................................................................................77
Impostazioni dettagliate per le voci [VOICE SETTING]....................................................................... 78
Impostazione del livello di volume [Volume]*........................................................................................................... 78
Impostazione della posizione dei canali destro e sinistro [Pan]*............................................................................... 79
Accordatura fine del pitch (solo nel modo Dual) [Detune].......................................................................................79
Selezione del tipo di riverbero [ReverbType]..............................................................................................................79
Impostazione della profondità di riverbero [ReverbSend]*.......................................................................................79
8
CLP-990
Sommario
Selezione del tipo di chorus [Chorus Type]................................................................................................................80
Impostazione della profondità di [ChorusSend]*.......................................................................................................80
Selezione del tipo di effetto variation [VariationType] .............................................................................................. 80
Impostazione della profondità dell’effetto variation [VariationSend]*..................................................................... 81
Impostazione della sensibilità al tocco [TouchSense]*............................................................................................... 81
Impostazione della funzione del pedale destro [RPedal]............................................................................................81
Impostazione della funzione del pedale centrale [MPedal]........................................................................................ 82
Impostazione della funzione del pedale sinistro [LPedal].......................................................................................... 82
Impostazione della funzione del pedale ausiliario [AuxPedal]..................................................................................82
Informazioni su MIDI.................................................................................................................................................. 83
Impostazione del canale di trasmissione MIDI [MidiOutChannel].......................................................................... 84
Impostazione del canale di ricezione MIDI (Port A) [MidiInAChannel]................................................................. 84
Impostazione del canale di ricezione MIDI (Port B) [MidiInAChannel]................................................................. 85
Impostazione di Local control su on/off [LocalControl]........................................................................................... 85
Selezione della performance dalla tastiera o dei dati di song per la trasmissione MIDI [MidiOutSelect]...............85
Selezione di un tipo di dati ricevuti via MIDI [ReceiveParameter]...........................................................................85
Selezione di un tipo di dati trasmessi via MIDI [TransmitParameter]...................................................................... 86
Esecuzione del riversamento dei dati a blocchi [SongBulkDump]............................................................................ 86
Trasmissione delle impostazioni iniziali del pannello [InitialSetup]......................................................................... 86
Esecuzione del riversamento dei dati a blocchi relativi alla voce [VoiceBulkDump]...............................................86
Altre impostazioni................................................................................................................................ 87
Selezione di una risposta al tocco [TouchResponse]..................................................................................................87
Accordatura precisa del pitch [Tune].......................................................................................................................... 87
Selezione di una curva di accordatura per una voce di pianoforte [PianoTuningCurve]........................................87
Selezione di una scala [Scale]....................................................................................................................................... 88
Profondità di risonanza delle corde [StringResonanceDepth]................................................................................... 88
Profondità del campionamento del sustain per il pedale damper [SustainSamplingDepth]................................... 88
Impostazione della velocità dell’effetto vibrato del vibrafono [VibraphoneRotorSpeed]........................................89
Selezione di una funzione del pedale per il vibrafono
Assegnazione della funzione START/PAUSE ad un pedale [PedalStart/Pause]........................................................ 89
Selezione di un tipo di pedale ausiliario [AuxPedalType].......................................................................................... 89
Impostazione del punto in cui il pedale damper inizia ad influenzare il suono [HalfPedalPoint].......................... 90
Gamma di pitch bend [PitchBendRange] ................................................................................................................... 90
Sostituzione delle voci XG con le voci preset [XGAlternative]..................................................................................90
Selezione degli item salvati allo spegnimento [MemoryBackUp]..............................................................................91
Ripristino delle impostazioni normali (di default) [FactorySet]................................................................................91
Altro metodo per ripristinare le impostazioni normali.............................................................................................. 91
Elenco dei messaggi............................................................................................................................. 92
Domande sulle operazioni e sulle funzioni ......................................................................................... 97
Usatelo per trovare le pagine di riferimento che potrebbero essere utili per la
vostra applicazione e per la vostra situazione.
Ascolto
Ascolto delle song dimostr ative ................................................“Ascolto dei brani dimostrativi” a pagina 24
“Esecuzione delle 50 song piano preset” a pagina 26
Ascolto delle song dimostrative con voci differenti.................“Ascolto dei brani dimostrativi” a pagina 24
Ascolto delle song da “50 greats for the Clavinova”...“Esecuzione delle 50 song piano preset ” a pagina 26
Ascolto della mia performance registr ata................“Registrazione sulla traccia 1 [TRACK 1]” a pagina 41
“Playback di una song” a pagina 57
Ascolto delle song su floppy disk............................................................“Playback di una song” a pagina 57
Esecuzione
Usare tre pedali................................................................................................... “Uso dei pedali” a pagina 31
Esecuzione di un accompagnamento che corrisponda al pitch........ “Trasposizione... [TRANSPOSE]” a pagina 34
Cambiare l’espressione tonale
Visualizzazione dell’elenco delle voci........................................................ “Elenco voci preset” a pagina 103
Simulazione di una sala da concerto.......................................................................“[REVERB]” a pagina 33
Combinazione di due voci.........................................“Combinazione di due voci (modo Dual)” pagina 35
Suonare voci differenti con la mano destra e con la mano sinistra
....“Divisione dell’estensione della tastiera ed esecuzione di due voci differenti (modo Split)” a pagina 37
Rendere più brillante ed incisiva, più soft o uniforme una voce..................... “[BRILLIANCE” a pagina 32
Aggiungere diffusione al suono............................................................................. “[CHORUS]” a pagina 33
Esercizi
Esclusione della parte destra o sinistra..........................“Esercitarsi con la parte di una mano ” a pagina 28
Esercitarsi con un tempo costante e accurato ..........................................“Uso del metronomo” a pagina 40
Esercitarsi usando le proprie song regist r ate..........“Registrazione della propria performance” a pagina 41
“Attivazione e disattivazione del playback della traccia” a pagina 59
Registrazione
Registrazione della vostra performance.................“Registrazione della propria performance” a pagina 41
Salvataggio delle song registrate su floppy disk o nella memoria
.....................................................“Salvataggio delle song registrate e gestione dei file...[FILE]” a pagina 50
CLP-990
11
Indice delle applicazioni
Usatelo per trovare le pagine di riferimento che potrebbero esservi utili nella vostra applicazione e situazione.
Impostazioni
Effettuare impostazioni dettagliate per la registrazione e il playback
......................“Impostazioni dettagliate per la registrazione e il playback [SONG SETTING]” a pagina 74
Effettuare impostazioni dettagliate per il metronomo
..............................“Impostazioni dettagliate per il metronomo [METRONOME SETTING]” a pagina 77
Effettuare impostazioni dettagliate per le voci
.........................................................“Impostazioni dettagliate per le voci [VOICE SET TING]” a pagina 78
Effettuare impostazioni dettagliate per MIDI..................................“MIDI [MIDI SETTING]” a pagina 83
Effettuare impostazioni dettagliate per il Clavinova.................................. “Altre impostazioni” a pagina 87
Collegamento del Clavinova con altri dispositivi
Che cos’è MIDI?.................................................................................“MIDI [MIDI SET TING]” a pagina 83
Registrazione della vostra performance....................................“Jack AUX OUT [R], [L/L+R]” a pagina 61
Aumentare il volume..................................................................“Jack AUX OUT [R], [L/L+R]” a pagina 61
Emettere dal Clavinova il suono di altri strumenti.......................“Jack AUX IN [R], [L/L+R]” a pagina 62
Collegamento di un computer...............................“Collegamento con un personal computer” a pagina 63
Soluzione rapida
Che cosa offre il Clavinova.................................................................“Indice delle applicazioni” a pagina 11
“Caratteristiche” a pagina 16
Ritornare alla videata principale.....................................................................“Pulsante [EXIT]” a pagina 23
Resettare il Clavinova sulle impostazioni di default
............................................. “Ripr istino delle impostazioni nor mali (di default) [Factor ySet]” a pagina 91
Significato dei messaggi.............................................................................“Elenco dei messaggi” a pagina 92
Se avete domande sulle operazioni e sulle funzioni
...............................................................................“Domande sulle operazioni e sulle funzioni” a pagina 97
Inconvenienti e rimedi .......................................................................“Inconvenienti e rimedi” a pagina 100
12
CLP-990
T rattamento del drive per floppy
disk (FDD) e dei floppy disk
Precauzioni
Accertatevi di maneggiare con cura i floppy disk e il disk
drive. Seguite queste precauzioni importanti.
Tipo di dischi compatibili
È possibile usare floppy disk 2DD e 2HD da 3.5”.
Inserimento/espulsione dei floppy disk
Per inserire un floppy disk nel disk drive:
Tenete il disco in modo che la sua etichetta sia rivolta verso
l’alto e che lo sportellino scorrevole sia rivolto in avanti, verso
lo slot del disco. Inserite accuratamente il disco nello slot, premendolo lentamente fino a fine corsa finché si posiziona con
uno scatto e fuoriesce il pulsante di espulsione.
Per espellere un floppy disk:
Prima di espellere il disco, accertatevi che il drive non sia in
funzione. Se il disk drive è in funzione (durante le operazioni di [SaveToDisk] (P53), [DeleteSong] (P53), [RenameSong] (P54), [CopyDisk] (P55) o [FormatDisk] (P56)), il
Clavinova visualizza [Executing].
Non tentate mai di togliere il disco o di spegnere lo strumento durante il funzionamento del disk drive, poiché
potreste danneggiare il disco e il disk drive stesso.
Premete lentamente fino a fine corsa il pulsante di espulsione;
il disco fuoriuscirà automaticamente. Quando il disco è
espulso completamente, toglietelo delicatamente c on la mano.
Pulsantediespulsione
Se premete troppo rapidamente questo pulsante, oppure se
non lo premete fino a fine corsa, il disco potrebbe non essere
espulso nel modo giusto. Il pulsante di espulsione potrebbe
bloccarsi in una posizione intermedia mentre il disco fuoriesce solo di pochi millimetri dallo slot. In tal caso , non tentate
di tirare il disco espulso parzialmente, poiché usando la
forza in una simile situazione potreste danneggiare il meccanismo del drive o il floppy disk. Per togliere un disco espulso
parzialmente, provate a r ipremere il pulsante di espulsione,
oppure rispingete il disco nello slot e quindi ripetete la procedura di espulsione.
Accertatevi di togliere il floppy disk dal disk drive prima di
spegnere lo strumento. Un floppy disk lasciato nel drive per
un lungo periodo potrebbe facilmente raccogliere polvere e
sporcizia che potrebbero causare errori di lettura e scrittura
dei dati.
Pulizia della testina di lettura/scrittura del
disk drive
• Pulite con regolarità la testina di lettura/scrittura. Questo
strumento utilizza una testina di lettura/scrittura magnetica di precisione che, dopo un uso prolungato, raccoglie
dai dischi usati uno strato di particelle magnetiche che
possono essere responsabili di errori di lettura e di scrittura.
• Per mantenere il disk drive in condizioni ottimali, la
Yamaha raccomanda l’uso di un disco di pulizia a secco
disponibile in commercio per pulire la testina circa una
volta al mese. Chiedete al vostro rivenditore Yamaha
informazioni sulla disponibilità di dischi di pulizia appropriati.
• Inserite soltanto floppy disk nel disk drive. Altri oggetti
potrebbero danneggiare il disk drive o i floppy disk.
Trattamento del drive per floppy disk (FDD) e dei floppy disk
Informazioni sui floppy disk
• Per trattare con cura i floppy disk:
• Non appoggiate oggetti pesanti su un disco, non piegatelo
e non esercitate pressione su di esso in alcun modo. Conservate sempre i floppy disk nelle loro custodie quando
non li utilizzate.
• Non esponete il disco alla luce solare diretta, a temperature troppo alte o troppo basse, o ad umidità eccessiva,
polvere o liquidi.
• Non aprite lo sportellino scorrevole e non toccate la
superficie interna del floppy disk.
• Non esponete il disco a campi magnetici, come quelli prodotti da televisori, altoparlanti, motori ecc., poiché i campi
magnetici possono cancellare parzialmente o completamente i dati contenuti nel disco , rendendolo illeggibile.
• Non usate mai un floppy disk con lo sportellino o la struttura deformati.
• Sul disco va applicata soltanto l’etichetta fornita. Accertatevi inoltre che le etichette vengano attaccate nella posizione corretta.
• Per proteggere i vostri dati (linguetta di protezione
da scrittura):
• Per evitare la cancellazione accidentale di dati importanti,
spostate la linguetta di protezione da scrittura del disco
nella posizione “protect” (linguetta aperta).
• Backup dei dati
• Per la massima sicurezza dei dati, la Yamaha vi raccomanda di conservare due copie dei dati importanti su
floppy disk separati. Questo per avere un backup nel caso
perdeste o danneggiaste un disco. Per fare un disco di
backup usate la funzione Copy Disk a pagina 55.
Manutenzione
Pulite lo strumento usando un panno soffice e asciutto o inumidito leggermente e ben strizzato.
Per la pulizia non usate benzene, diluenti, detergenti o panni chimicamente impregnati. Non appoggiate
sullo strumento oggetti in vinile, plastica o gomma per evitare che il pannello o i tasti si scoloriscano o si
rovinino.
Prima di usare il Clavinova, leggete le “Precauzioni” a pagina 3-5.
Accordatura
A differenza di un pianoforte acustico, il Clavinova non necessita di accordatura. È sempre perfettamente accordato.
Trasporto
In caso di trasloco, potete trasportare il Clavinova unitamente a tutto il resto. Potete spostare l’unità così com’è
(montata) oppure potete smontarla, com’era quando avete aperto l’imballo per la prima volta. Trasportate la tastiera
orizzontalmente. Non appoggiatela contro il muro.
14
CLP-990
Accessori inclusi
Collezione di spartiti “50 greats for the Clavinova”
Manuale di istruzioni
Disco per la registrazione
Salvate su questo disco la vostra performance registrata. (pagina 53)
Panchetta
(inclusa o opzionale in base alla zona)
Reference Booklet
CLP-990
15
Caratteristiche
Il pianoforte digitale Clavinova CLP-990 Yamaha offre un ineguagliabile realismo sonoro e una suonabilità naturale
tipica del pianoforte a coda nonché la tecnologia di generazione suono “
della Yamaha per voci ricche e musicali, ed una tastiera speciale “
NL Keyboard (N atural Keyboard)
di legno con un nuovo meccanismo di funzionamento per una risposta migliore. La voce GrandPiano1 del CLP-990
dispone di campioni completamente nuovi, reg istrati da ciascun tasto di un pianoforte a coda da concerto. La voce
GrandPiano1 del CLP-990 è dotata di cinque campioni influenzati dalla velocity (
“
Soundboard Reverb
“
String Resonance
Sampling
” (pagina 88) che campiona la risonanza propria delle corde e della cassa armonica di un pianoforte a coda
acustico quando viene premuto il pedale damper, e “
” (pagina 33) che simula accuratamente la r isonanza della cassa armonica di un pianoforte,
” (pagina 88) che ricrea la risonanza delle corde del piano, una caratteristica speciale “
Key-off Samples
vengono rilasciati i tasti. Il suono del CLP-990 si avvicina molto di più a quello di un vero pianoforte acustico.
• Quando regolate l’angolazione del leggìo, tenetene la parte inferiore e non quella superiore o i lati. Fate attenzione a non pizzicare
le dita di nessuno, specialmente quelle dei bambini, tra il leggìo e
l’unità.
• Non regolate l’angolazione se sul leggìo ci sono spar titi musicali o
altri oggetti. Questi, cadendo, potrebbero causare danni.
• Non appoggiate oggetti pesanti sul leggìo. Potreste danneggiarlo o
far male a qualcuno.
Copritastiera
Per aprire il copritastiera:
Sollevate leggermente il coperchio, quindi spingetelo e fatelo scorrere finché risulta completamente
aperto.
Per chiudere il copritastiera:
Fate scivolare il coperchio verso di voi e abbassatelo
con delicatezza sui tasti.
Tenete il coperchio con entrambe le mani quando lo aprite o lo chiude te. Non lasciatelo fino a quando è completamente aperto o chiuso. State attenti a non pizzicarvi le dita (le vostre o quelle di altri, specialmente quelle
dei bambini) tra il coperchio e la tastiera. Non appoggiate sul copritastiera pezzi di metallo o carta. Piccoli
oggetti simili potrebbero penet rare all’interno dell’unità quando il coperchio vie ne aperto e potrebbe essere
quasi impossibile rimuoverli. Potrebbero causare scossa elettrica, cortocircuito o altri danni seri allo strumento.
18
Leggìo
Cambiare l’angolazione
Afferrate la parte inferiore del leggìo e sollevatelo mentre lo tirate verso di voi. Il leggìo si posiziona in varie
angolazioni con uno scatto.
Rimettere il leggìo nella posizione originale
Sollevate la parte inferiore del leggìo fino a quando questo diventa orizzontale. Quindi abbassat elo tenendo la
parte inferiore.
CLP-990
Prima di usare il Clavinova
12
Il connettore dell’alimentazione è situato nella parte inferiore del pannello posteriore.
(La forma della spina differisce secondo
l’area di distribuzione commerciale.)
Accensione
1. Collegate il cavo di alimentazione.
Innanzitutto inserite la spina del cavo di alimentazione nel co nnett or e AC (a corrente alternata) sul Clavinova, quindi inserite l’altra estremità del cavo in una presa a corrente alternata adatta.
In alcune zone può essere fornito un adattatore per c orrispondere alla c onfigurazione dei pin della presa a
corrente alternata.
AVVERTENZA!
Accertatevi che il vostro CLP-990 sia predisposto per la tensione di corrente alternata fornita nella zona in cui deve essere
usato (il valore della tensione è riportato sulla piastrina del nome sul pannello inferiore). In alcune zone, potrebbe esserci un
selettore di tensione sul pannello inferiore dell’unità principale, vicino al cavo di alimentazione. Accer tatevi che sia impostato
per la tensione nella vostra zona. Il collegamento dell’unità con un’alimentazione a corrente alter nata errata potrebbe causare
seri danni alla circuitazione interna e potrebbe anche costituire pericolo di scossa elettrica!
Con il CLP-990 usate soltanto il cavo di alimentazione fornito. Se questo viene smarrito o danneggiato e occorre sostituirlo, rivolgetevi al vostro rivenditore Yamaha. L’uso di una sostituzione inadatta potrebbe costituire pericolo di incendio e di scossa elettrica!
Il tipo di cavo di alimentazione fornito con il CLP-990 può differire in base al Paese in cui viene acquistato. (In alcune zone
potrebbe essere previsto un adattatore per corrispondere alla configurazione dei pin della presa a muro.) NON modificate la
spina fornita con il CLP-990. Se la spina non si adatta alla presa, fatene installare una appropriata da un elettricista qualificato.
2. Accendete il Clavinova.
Premete l’interruttore [POWER] situato a destra della tastiera per accenderla.
• Lo schermo situato al centro del pannello frontale e l’indicatore di
accensione sotto l’estremità sinistra della tastiera si illuminano.
Interruttore[POWER]
Indicatorediaccensione
Suggerimento
Indicatore di accensione
Se chiudete il copritastiera
senza spegnere lo strumento, l’indicatore di accensione rimane illuminato,
indicando che lo strumento
è ancora acceso.
AB
CD
Quando accendete il Clavinova, sullo schermo appare il nome di
una voce.
NOYES
Premete di nuovo l’interruttore [POWER] per spegnere il Clavinova.
• Lo schermo e l’indicatore di accensione si spengono.
CLP-990
19
Prima di usare il Clavinova
PHONES
Spinaphonestereostandard
Superficieinferiore
Cuffie opzionali
Cuffie HPE-160 Yamaha.
Regolazione del contrasto del display
Potete regolare il contrasto del display ruotando la manopola [CONTRAST] situata a destra dell’LCD.
Usatequestamanopola.
AB
NOYES
CD
CONTRAST
EXIT
TERMINOLOGIA
CONTRAST:
Differenza tra toni brillanti e
scuri.
Impostazione del volume
Mentre suonate la tastiera, regolate il livello del volume spostando a sinistra o a destra il controllo [MASTER
VOLUME] che si trova a sinistra del pannello frontale.
MINMAX
MASTERVOLUME
Illivellodiminuisce.Illivelloaumenta.
Non usate a lungo il Clavinova con un livello di
volume alto, perché potreste
danneggiare l’udito.
TERMINOLOGIA
MASTER VOLUME:
Il livello del volume del
suono di tutta la tastiera.
Suggerimento
Usando il controllo [MASTER
VOLUME] potete regolare
anche il livello di uscita
[PHONES] e il livello di
ingresso AUX IN.
Uso delle cuffie
Collegate un paio di cuffie ad uno
dei jack [PHONES]. Quando le
cuffie sono inserite in uno dei jack
[PHONES], il sistema di altoparlanti interno viene escluso automaticamente.
Sono presenti due jack [PHONES].
È possibile collegare due serie di
cuffie stereo standard. (Se ne state
usando soltanto una, potete inserirla indifferentemente in uno di
questi jack.)
R Pedale soft...........................................P31
S Pedale sostenuto.................................P31
T Pedale damper....................................P31
22
CLP-990
Nomenclatura delle parti
U AUX OUT [R] [L/L+R]..........................P61
V AUX IN [R] [L/L+R] .............................P62
W [AUX PEDAL] ......................................P62
X [TO HOST] ..........................................P62
Y HOST SELECT.....................................P62
Z MIDI [IN] [OUT] [THRU] ....................P63
\
\ Drive per floppy disk ..........................P13
] Logo del pannello
GM System Level 1
“GM System Level 1” è un’aggiunta allo standard
MIDI che garantisce che tutti i dati conformi allo
standard suonino fedelmente su qualsiasi sintetizzatore o generatore di suono GM-compatibile di
qualsiasi produttore.
XG Format
XG è una nuova specifica MIDI della Yamaha che
migliora ed espande in modo significativo il “ GM System
Level 1” standard con aumentata capacità di gestione
della voce, controllo dell’espressione, e capacità di effetti
mantenendo una completa compatibilità con GM.
Parte superiore
sinistra del
pannello frontale
Connettori
OUTINTHRU
MIDI
Z
PC-2
PC-1
HOST SELECT
Y
MacMIDI
AUX PEDAL
TO HOST
X
W
L/L+RR
AUX IN
V
L/L+RR
AUX OUT
U
Pulsanti LCD
D
LCD
E
Usate i pulsanti LCD A, B, C o D per selezionare i contenuti visualizzati sull’LCD.
Dopo ogni operazione controllate lo schermo situato al centro del pannello superiore. Quando accendete l’unità, sullo schermo appare il nome di una voce.
AB
Pulsante [EXIT]
G
Quando premete questo pulsante, l’unità ritorna allo schermo di default
(quello che indica una o più voci e che viene visualizzato all’accensione).
CD
NOYES
CLP-990
23
Ascolto dei brani dimostrativi
DEMOSONGSELECT
TRANSPOSE
MASTERVOLUME
TEMPOVOICEEFFECT
SONG
CLP-990
MINMAX
NEWSONG
SONGBALANCE
UPDOWN
BRILLIANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
FILEMETRONOME
CONTRAST
SONG
SETTING
START/STOPSETTING
SPLIT
POINT
VOICE
SETTING
REVERB
CHORUSMIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REC
PIANO
MAIN
LEFT
E.PIANO/
BASS
HARPSI-CHORD
MALLETORGANSTRINGS/
CHOIR
STOP
START/PAUSE
SYNCHROSTART
EXIT
PIANO/
E.PIANO
HARPSI/MALLET
ORGAN/STRINGS
BASS
AB
CD
NOYES
1 4
3
4
2 3
di voci MAIN
Pulsanti del gruppo
Il Clavinova dispone di brani demo che danno un saggio effettivo di ciascuno dei gruppi di voce MAIN. Consultate la tabella sottostante per i nomi di voce e le song dimostrative corrispondenti.
Brani dimostrativi
Gruppo di vociBraniCompositore
PIANO
E.PIANO/BASS
HARPSICHORD
MALLET
ORGAN
STRINGS/CHOIR
Chanson de l’adieu
Originale
Le Coucou
Originale
Organ Concerto Op.4 No.2
Originale
F.F. Chopin
–
L.C. Daguin
–
G.F. Händel
–
Procedura
1.Attivate il modo demo.
Premete il pulsante [DEMO] per attivare il modo demo.
Gli indicatori dei pulsanti del gruppo di voci MAIN (fila superiore) si
accendono in sequenza.
AB
NOYES
CD
2.Selezionate un brano ed avviate il playback.
Premete il pulsante del gruppo di voci (fila superiore) del
brano dimostrativo che desiderate.
L’indicatore del pulsante di voce corrispondente si illumina e inizia
il playback. Fino a quando non interromperete il playback, il brano
selezionato verrà eseguito ripetutamente usando voci differenti
(nell’ordine seguente: PIANO
CHORD
→ MALLET → ORGAN → STRINGS/CHOIR).
→ E. PIANO/BASS → HARPSI-
TERMINOLOGIA
Modo:
È la condizione in cui è possibile effettuare una determinata funzione. Nel modo
demo, potete effettuare il
playback dei brani dimostrativi.
NOTA
Per regolare il livello di
volume delle demo song,
usate il controllo [MASTER
VOLUME].
24CLP-990
Ascolto dei brani dimostrativi
3.Interrompete il playback.
Premete il pulsante del gruppo di voci in esecuzione
oppure il pulsante [STOP].
4.Uscite dal modo demo.
Premete il pulsante [DEMO] o [EXIT] per uscire dal modo
demo.
CLP-99025
Ascolto delle 50 song Piano
DEMOSONGSELECT
TRANSPOSE
MASTERVOLUME
TEMPOVOICEEFFECT
SONG
CLP-990
MINMAX
NEWSONG
SONGBALANCE
UPDOWN
BRILLIANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
FILEMETRONOME
CONTRAST
SONG
SETTING
START/STOPSETTING
SPLIT
POINT
VOICE
SETTING
REVERB
CHORUSMIDI
SETTING
OTHERSETTING
REC
PIANO
MAIN
LEFT
E.PIANO/
BASS
HARPSI-CHORD
MALLETORGANSTRINGS/
CHOIR
STOP
START/
PAUSE
SYNCHROSTART
EXIT
PIANO/
E.PIANO
HARPSI/MALLET
ORGAN/STRINGS
BASS
AB
CD
NOYES
1
2
3
4
METRONOME[START/STOP]
TEMPO[DOWN][UP]
Preset
Il Clavinova fornisce i dati di performance di 50 song piano. Potete limitarvi all’ascolto di queste song
(pagina 26) oppure usarle per esercitarvi (pagina 28). Potete anche consultare il fascicolo incluso “50 greats
for the Clavinova” che contiene gli spartiti per 50 song piano preset.
Esecuzione delle 50 song piano preset
Procedura
1.Selezionate una song.
Premete ripetutamente uno dei pulsanti [SONG SELECT] per
selezionare la song piano desiderata da P-001 a P-050.
Videata di selezione song
AB
CD
Suldisplayappareilnumerodisong.
2.Suonate una song preset.
Premete il pulsante [START/P AUSE] per iniziar e il playback.
AB
CD
NOYES
Ilnumerodimisure
NOYES
TERMINOLOGIA
Song:
Sul Clavinova, i dati di perf ormance vengono chiamati
“Song”. Comprendono i brani
dimostrativi e i brani piano
preset.
SUGGERIMENTO
• Potete usare anche i pulsanti
C [–]/[+] per selezionare una
song dopo aver premuto il pulsante [SONG SELECT].
• [P-000: NewSong] è una song
vuota disponibile per la registrazione della vostra performance. (Vedere pagina 41.)
• Usate il parametro SongRepeat nel menù “SONG SETTING” per selezionare il
playback ripetuto di tutte le
song oppure il playback ripetuto di una sola song. (Vedere
pag. 76.)
26CLP-990
SUGGERIMENTO
Potete suonare insieme al
playback della song preset, ed
è possibile cambiare la voce
sulla tastiera.
Ascolto delle 50 song Piano Preset
Regolazione del tempo
Potete usar e i pulsanti TEMPO [DO WN]/[UP] per r egolare a piac er e il te mpo
di playback. Il tempo di default (quello originale della song) viene impostato
quando premete simultaneamente i pulsanti [DOWN] e [UP].
Premete uno dei pulsanti SONG SELECT []/[] per ritornare alla videata
di selezione song.
AB
NOYES
CD
3.Interrompete il playback della song.
Al termine del playback, questo si ferma automaticamente e il Clavinova si posiziona all’inizio della song. Per interrompere il playback
nel mezzo di una song, premete il pulsante [STOP]. Potete anc he metterlo in pausa premendo il pulsante [START/PAUSE]. Il playback si
ferma quando premete il pulsante.
Riavvolgimento e avanzamento rapido
Nella videata di selezione song potete eseguire le seguenti operazioni:
• Usare i pulsanti B [–]/[+] per spostarvi indietro e avanti (riavvolgimento e
avanzamento rapido) attraverso la song mentre questa è in esecuzione o è
interrotta.
• Premere il pulsante SONG SELECT [] o C [–] durante il playback per
farlo ripartire dall’inizio della song.
• Premere il pulsante SONG SELECT [] o C [+] durante il playback per
farlo ripartire dalla song successiva.
• Premere il pulsante SONG SELECT [] o C [–] mentre il playback è
interrotto nel mezzo della song per riportarsi all’inizio della song.
SUGGERIMENTO
Per cambiare il tempo (cioè
la velocità di esecuzione)
potete usare anche i pulsanti
D[–]/[+].
NOTA
Resettare il tempo
Ogniqualvolta selezionate una
nuova song preset, il tempo
viene resettato automaticamente sul valore originale
della song.
4.Ritornate alla videata di default.
Premete il pulsante [EXIT].
TERMINOLOGIA
Videata di default:
È una videata di selezione
voce (pagina 30) che appare
all’accensione del Clavinova.
CLP-99027
Ascolto delle 50 song Piano Preset
DEMOSONGSELECT
TRANSPOSE
MASTERVOLUME
TEMPOVOICEEFFECT
SONG
CLP-990
MINMAX
NEWSONG
SONGBALANCE
UPDOWN
BRILLIANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
FILEMETRONOME
CONTRAST
SONG
SETTING
START/STOPSETTING
SPLITPOINT
VOICE
SETTING
REVERB
CHORUSMIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REC
PIANO
MAIN
LEFT
E.PIANO/
BASS
HARPSI-CHORD
MALLETORGANSTRINGS/
CHOIR
STOP
START/PAUSE
SYNCHROSTART
EXIT
PIANO/
E.PIANO
HARPSI/MALLET
ORGAN/
STRINGS
BASS
AB
CD
NOYES
23
1
Esercitarsi con la parte di una mano
Le 50 song preset hanno parti separate per la mano sinistra e per la destra su tracce singole. Potete attivarle o
disattivarle a piacere in modo da potervi esercitare sulla tastiera con la parte corrispondente (quella disattivata).
La parte per la mano destra viene eseguita da [TRACK 1] e quella per la sinistra viene eseguita da [TRACK 2].
Procedura
1.Disattivate il playback della parte con la quale deside-
rate esercitarvi.
Dopo aver selezionato una song con cui esercitarvi, premete il pulsante [TRACK1] o [TRACK2] per disattivare la
parte corrispondente.
Quando selezionate inizialmente una song, si illuminano entrambi gli indicatori [TRACK1] e [TRACK2], indicando in tal modo che potete effettuare il
playback di entrambe le parti. Quando premete uno dei pulsanti per disattivare il playback, l’indicatore del pulsante corrispondente si spegne e viene
escluso il playback della parte corrispondente. Premendo i pulsanti si commuta ripetutamente fra attivazione e disattivazione (on/off) del playback.
2.Avviate il playback e suonate.
Premete il pulsante [START/PAUSE] per avviare il playback.
Suonate la parte che avete appena disattivato.
SUGGERIMENTO
È possibile attivare o disattivare le parti anche durante il
playback.
28CLP-990
Avvìo automatico del playback appena iniziate a suonare
la tastiera (Synchro Start)
Potete iniziare il playback appena cominciate a suonare la tastiera.
Questa viene chiamata la funzione “Synchro Start”.
Per entrare nel modo di standby di Synchro Start, premete e tenete
premuto il pulsante [STOP] e premete il pulsante [START/PAUSE].
L’indicatore [START/PAUSE] lampeggia.
Ora suonate la tastiera. Il playback inizia simultaneamente.
Per annullare la funzione Synchro Start, premete il pulsante [STOP]
mentre il Clavinova si trova nel modo standby di Synchro Start.
TERMINOLOGIA
Synchro:
Sincrono; ciò che si verifica
contemporaneamente.
Ascolto delle 50 song Piano Preset
3.Interrompete il playback.
Al termine del playback, questo si ferma automaticamente e il Clavinova si posiziona all’inizio della song. Se desiderate interrompere il
playback nel mezzo di una song, premete il pulsante [STOP]. Potete
anche metterlo in pausa premendo il pulsante [START/PAUSE]. Il
playback si ferma quando premete il pulsante.
Potete inoltre assegnare una frase in una song per esercitarvi r ipetutamente
con quella parte. Consultate l’opzione [FromToRepeat] nel menù “SONG
SETTING” a pagina 75.
SUGGERIMENTO
Resettare il playback della
parte
Ogni volta che selezionate
una nuova song, entrambe
le parti vengono attivate
(ON) automaticamente.
CLP-99029
Selezione ed esecuzione delle voci
DEMOSONGSELECT
TRANSPOSE
MASTERVOLUME
TEMPOVOICEEFFECT
SONG
CLP-990
MINMAX
NEWSONG
SONGBALANCE
UPDOWN
BRILLIANCE
TRACK1TRACK2EXTRA
TRACKS
FILEMETRONOME
CONTRAST
SONG
SETTING
START/STOPSETTING
SPLITPOINT
VOICE
SETTING
REVERB
CHORUSMIDI
SETTING
OTHERSETTING
REC
PIANO
MAIN
LEFT
E.PIANO/
BASS
HARPSI-CHORD
MALLETORGANSTRINGS/
CHOIR
STOP
START/
PAUSE
SYNCHROSTART
EXIT
PIANO/
E.PIANO
HARPSI/MALLET
ORGAN/STRINGS
BASS
AB
CD
NOYES
1
2
Pulsanti del gruppo
di voci MAIN
Selezione delle voci
Procedura
1.Selezionate un gruppo di voci.
Premete uno dei pulsanti del gruppo di voci MAIN (fila
superiore).
2.Selezionate una voce.
Usate i pulsanti A [–]/[+] per selezionare una voce.
Per imparare le caratteristiche delle voci, ascoltate le
song dimostrative per ciascun gruppo di voci (pagina
24). Consultate l’“Elenco
voci preset” a pagina 103
per ulteriori informazioni
sulle caratteristiche di ciascuna voce preset.
TERMINOLOGIA
Voice o voce
Sul Clavinova, voce significa
“suono” o “espressionetonale/strumentale”.
SUGGERIMENTO
Potete controllare l’intensità
di una voce in base alla forza
esercitata sulla tastiera, sebbene stili di esecuzione differenti (sensibilità al tocco)
abbiano un effetto limitato o
nullo con il suono di alcuni
strumenti musicali. Consultate l’“Elenco voci preset” a
pagina 103.
30CLP-990
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.