Yamaha CLP-950, CLP-950M, CLP-950C, CLP-930 User Manual [it]

Manuale di Istruzioni
Manuale di Istruzioni
IMPORTANTE
Controllate l'alimentazione
Assicuratevi che il voltaggio della presa a muro corrisponda a quello specificato sulla piastrina di identificazione posta sul pannello inferiore dello strumento. Per alcuni Paesi é previsto un selettore di voltaggio posto sul pannello inferiore della tastiera, vicino al cavo di alimentazione. Assicuratevi in tal caso che il selettore di voltaggio sia regolato sul voltaggio usato nel vostro Paese. Il selettore di voltaggio é preimpostato su 240V. Per modificare l'impostazione, usate un "mini" cacciavite per ruotare il selettore in modo che accanto al puntatore del pannello appaia il voltaggio corretto.
SEZIONE MESSAGGI SPECIALI
SIMBOLI PER LA SICUREZZA: I prodotti elettronici Yamaha riportano etichette simili a quelle qui di seguito illustrate. Il significato di tali etichette sono riportate in questa pagina. Osservate tutte le precauzioni indicate e quelle riportate nella sezione delle istruzioni di sicurezza.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata al prodotto.
Il lampo con la freccia all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di "voltaggio pericoloso" all'interno del prodotto, sufficiente per rappresentare un rischio di shock elettrico.
NOTA IMPORTANTE: Tutti i prodotti elettronici Yamaha sono testati ed approvati da un laboratorio di sicurezza esterno così da assicurare che, quando il prodotto é installato ed utilizzato correttamente, tutti i rischi prevedibili siano eliminati. NON modificate questa unità e non permettete alcun intervento se non quello di personale autorizzato Yamaha. L'operatività del prodotto e/o gli standard di sicurezza potrebbero essere diminuiti da un intervento non corretto. La garanzia del prodotto potrebbe venire invalidata se l'unità é stata modificata.
Note circa la batteria:Questo prodotto POTREBBE contenere una piccola batteria non ricaricabile. La durata media di questo tipo di batteria é di circa cinque anni. Quando se ne rendesse necessaria la sostituzione, vi invitiamo a contattare un tecnico specializzato.
Attenzione: Non cercate di smontare o bruciare le batterie. Ricordate di non lasciarle a portata dei bambini. Disfatevi delle batterie usate secondo le leggi del vostro Paese. Nota: in alcuni Paesi i centri di assistenza devono per legge restituire le parti difettose. E' comunque possibile richiedere che il centro di assistenza metta a disposizione tali parti.
Nota: Se questo strumento dovesse danneggiarsi in modo irreparabile, vi preghiamo di osservare tutte le leggi relative alla distruzione di prodotti contenenti piombo, batterie, plastica, etc.
ATTENZIONE: I costi dovuti a riparazioni causate dalla mancata conoscenza del funzionamento del prodotto (quando l’unità funziona correttamente) non sono coperti da garanzia e sono quindi sotto la responsabilità dell’ utente. Leggete attentamente questo manuale e consultate il vostro rivenditore prima di richiedere un intervento di assistenza tecnica.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA: La piastrina di identificazione del prodotto é posizionata sotto lo strumento, come illustrato qui di seguito. Il numero di modello, di serie, l’alimentazione necessaria, etc. sono riportati su questa piastrina. Registrate il numero di modello, di serie e la data di acquisto del vostro strumento nello spazio sottostante e conservate sempre questo manuale di istruzioni.
CLP-950/950M/950C
SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono da considerarsi esatte al momento della stampa. Yamaha si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza obbligo di aggiornare le unità esistenti.
NOTE CIRCA L'AMBIENTE: Yamaha si preoccupa di produrre unità che siano sicure per l’utente ed in armonia con l’ambiente. Crediamo sinceramente che i nostri prodotti ed i sistemi di produzione utilizzati per realizzarli, siano in linea con tale filosofia di salvaguardia. In questo senso, desideriamo sottolineare i seguenti punti:
Modello ____________________________________ Nr. di serie _________________________________ Data di acquisto _____________________________
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO
* Conservate queste precauzioni per qualsiasi riferimento futuro.
AVVERTENZE
Seguite sempre le avvertenze riportate in questa sezione per evitare shock elettrici, corto circuiti, incendi o altri danni. Queste avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato:
• Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti interne o di modificarle in alcun modo. Questo strumento non contiene parti la cui manutenzione possa essere eseguita dall’utente. Se dovesse verificarsi un malfunzionamento, interrompetene subito l’uso e rivolgetevi a personale specializzato Yamaha.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, non usatelo vicino all’acqua o in condizioni di forte umidità. Non appoggiatevi nulla che contenga liquidi: potrebbero filtrare nelle aperture dell’unità.
• Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi o si verificasse un’improvvisa perdita del suono durante l’uso dello strumento o se un odore
ATTENZIONE
Seguite sempre le avvertenze riportate qui di seguito per evitare di causare danni a voi stessi, ad altri o allo strumento. Queste avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato
particolare o del fumo si manifestassero, disattivate subito l’unità, scollegate il cavo dalla presa di corrente e rivolgetevi al personale specializzato Yamaha.
• Usate solo il voltaggio adatto allo strumento. Il voltaggio richiesto é riportato sulla piastrina di identificazione dello strumento.
• Prima di pulire lo strumento rimuovete sempre il cavo di alimentazione dalla presa. Non inserite né rimuovete mai un cavo con le mani umide.
• Controllate periodicamente la presa di corrente e rimuovete eventuali depositi di sporco o polvere che si fossero accumulati.
• Non posizionate il cavo di alimentazione vicino a sorgenti di calore come radiatori, etc. e non danneggiatelo appoggiandovi oggetti o posizionandolo in un luogo di passaggio dove fosse possibile inciamparvi.
• Quando rimuovete il cavo dalla presa, afferratelo dalla spina, non tirate mai il cavo; potreste danneggiarlo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un connettore multiplo. Ciò potrebbe causare una perdita della qualità sonora o il surriscaldamento della presa.
• Rimuovete il cavo dalla presa di corrente quando lo strumento non deve essere utilizzato per lunghi periodi di tempo o durante i temporali.
• Prima di collegare lo strumento ad altre apparecchiature elettroniche, disattivate tutte le unità. Prima di attivare o di disattivare tutte le unità, impostate i livelli di volume al minimo. Assicuratevi che i volumi di tutte le apparecchiature siano regolati al livello minimo e alzate poi gradualmente il livello suonando lo strumento, fino ad ottenere il volume ottimale.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive o a temperature estreme (la luce diretta del sole, un radiatore, un veicolo chiuso) per evitare il rischio di deformare il pannello o danneggiare i componenti interni.
• Non usate lo strumento vicino ad altri prodotti elettrici come televisione, radio o altoparlanti perché potrebbe causare interferenze ed impedire il corretto funzionamento di tali apparecchiature.
• Posizionate sempre lo strumento su una superficie solida e ben livellata da cui non possa cadere.
• Prima di spostare lo strumento, scollegate tutti i cavi.
• Quando pulite lo strumento, usate un panno soffice ed asciutto. Non usate solventi o prodotti chimici. Non appoggiate sullo strumento oggetti in vinile o plastica perché potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento e non esercitate una forza eccessiva sui suoi tasti, interruttori o connettori.
• Fate attenzione alle dita quando aprite e chiudete il coperchio della tastiera.
• Non inserite e non lasciate cadere alcun oggetto tra il coperchio e la tastiera. Se qualcosa dovesse accidentalmente cadere, disattivate subito lo strumento, rimuovete la presa di corrente e fate controllare lo strumento da personale specializzato.
• Non appoggiate lo strumento ad un muro (lasciate sempre almeno 3 cm di spazio tra il muro e l'unità) perché ciò potrebbe impedire una corretta areazione e provocare un surriscaldamento.
• Seguite attentamente le istruzioni per l'assemblaggio. Un errore nell'assem­blaggio potrebbe danneggiare lo strumento o la vostra persona.
• Usare per lunghi periodi di tempo lo strumento ad un volume eccessivo, può causare la perdita dell’udito. Se avvertiste problemi all’udito, consultate subito un medico.
USO DEL PANCHETTO (se fornito)
• Non salite in piedi sul panchetto. L'uso del panchetto come scala o per scopi diversi da quelli per cui é stato realizzato, potrebbe causare danni.
• Sul panchetto può sedersi solo una persona per volta.
• Se le viti del panchetto dovessero allentarsi dopo un uso prolungato, usate il cacciavite in dotazione per stringerle.
Yamaha non é responsabile per i danni causati dall'uso improprio o dalle modifiche apportate sullo strumento o dalla perdita o distruzione dei dati.
Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate.
CLP-950/930
3
Introduzione
Grazie per avere scelto un Clavinova Yamaha. Il vostro Clavinova é un ottimo strumento che utilizza la più avanzata tecnologia musicale Yamaha. Se ne avrete cura, vi garantirà grandi soddisfazioni musicali per tanti anni.
Il pianoforte digitale Clavinova CLP-950/930 offre un realismo sonoro senza precedenti ed un approccio esecutivo assolutamente simile a quello di un pianoforte acustico. Tutto ciò grazie alle avanzate tecnologie di generazione sonora, esclusive Yamaha, "AWM Dynamic Stereo Sampling" per il CLP-950 e "AWM Stereo Sampling" per il CPL-930 che consentono di ottenere ricche voci musicali e grazie ad una speciale tastiera "Graded Hammer" (con martelletto graduato) che offre pesatura dei tasti e risposta al tocco naturali su tutta l'estensione della tastiera. Le voci di grand piano dispongono di campioni assolutamenti innovativi, ottenuti da un vero pianoforte a coda da concerto. La voce GRAND PIANO 1 del CLP-950 é dotata di svariati campioni dinamici (Dynamic Sampling - campionamento dinamico), di un effetto "Soundboard Reverb" che simula accuratamente la risonanza della cassa armonica di un pianoforte acustico, di speciali "Sustain Samples" (campioni con sustain) che ricreano la risonanza tipica del pianoforte e delle sue corde quando viene premuto il pedale damper e di "Key-off Samples" (campioni di key-off) che aggiungono alla voce il suono sottile caratteristico del rilascio dei tasti.
Il modo Dual consente di suonare 2 voci simultaneamente.
Il modo Split (CLP-950) consente di suonare voci diverse con la mano destra e sinistra.
Il Metronomo, con tempo variabile, facilita gli esercizi.
Un registratore digitale a 2 tracce permette di registrare e riprodurre le esecuzioni.
La compatibilità MIDI e le numerose funzioni MIDI di cui é dotato, consentono di utilizzare il
Clavinova anche nei più avanzati sistemi musicali MIDI.
L'interfaccia per computer incorporata permette il collegamento diretto a personal computer per l'utilizzo di software musicali avanzati. E' inoltre possibile rimuovere il leggìo ed appoggiare sullo strumento personal computer (laptop) o altre apparecchiature.
Per ottenere esecuzioni ottimali e sfruttare al massimo le potenzialità del vostro Clavinova, vi invitiamo
a leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e a conservarlo per qualsiasi riferimento futuro.
* In questo manuale i modelli CLP-950M e CLP-950C saranno indicati come CLP-950.
Accessori in Dotazione
Manuale di Istruzioni
Panchetto (incluso o opzionale a seconda del Paese)
Spartiti di “50 greats for the Clavinova”
Marchi di fabbrica
• Apple e Macintosh sono marchi di fabbrica di Apple Computer, Inc., registrati in U.S. e in altri Paesi.
• IBM-PC/AT é un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
• Windows é un marchio di proprietà di Microsoft® Corporation.
Tutti gli altri marchi sono di proprietà delle rispettive società.
Traduzione e impaginazione a cura di
“The Clavinova-Computer Connection,” é un documento in formato PDF (in inglese) che descrive tutte le possibilità di utilizzo del Clavinova in abbina­mento ad un personal computer nonché le modalità di impostazione di un sistema Clavinova-Computer. E' disponibile al seguente indirizzo internet:
Clavinova Home Page:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/
Manual Library (Electronic Musical Instruments and XG Related Products)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/emi/index_e.html
4
CLP-950/930
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sommario
Pannello di Controllo ..................................................... 6
Collegamenti ................................................................. 8
Coperchio & Leggìo...................................................... 10
Selezionare & Suonare le Voci......................................11
Suonare i Brani Dimostrativi ....................................... 12
Voice Demo..............................................................12
Preset Song .............................................................13
Preset Song A-B Repeat......................................... 14
Preset Song Part Cancel ........................................ 15
Synchro Start.....................................................15
Left Pedal Start/Stop .........................................15
Il Modo Dual ............................................................... 16
Altre Funzioni del Modo Dual............................. 16
Il Modo Split (CLP-950) .................................................. 17
Selezionare le Voci per la mano destra e sinistra
Impostare il Punto di Split..................................17
Altre Funzioni del Modo Split.............................17
17
Riverbero.................................................................... 18
Regolare la Profondità del Riverbero ................18
Effetti.......................................................................... 19
Regolare la Profondità dell'Effetto .....................19
Brilliance (CLP-950) ........................................................ 19
I Pedali........................................................................ 20
Pedale Damper (destro) .................................... 20
Pedale Sostenuto (centrale) ..............................20
Pedale Soft (sinistro) ......................................... 20
Sensibilità al Tocco ...................................................... 21
Trasposizione .............................................................. 21
Accordatura................................................................. 22
Accordatura verso l'alto .....................................22
Accordatura verso il basso ................................ 22
Reimpostare l'Intonazione Standard ................. 22
Il Metronomo & il Controllo Tempo .............................. 23
Il Metronomo ...........................................................23
Divisione del Tempo del Metronomo .................23
Funzione Metronome Volume............................ 23
Il Controllo Tempo .................................................. 23
Uso del Recorder User Song ........................................ 24
Registrazione ..........................................................24
Modificare le Impostazioni Iniziali ......................25
Cancellare una Singola Traccia.........................25
Riproduzione ...........................................................26
Synchro Start.....................................................26
Left Pedal Start/Stop .........................................26
Il Modo Function.......................................................... 27
Selezionare una Funzione … ............................ 27
F1: Tuning................................................................ 28
F2: Scale .................................................................. 28
F2.1: Scale ...........................................................28
F2.2: Base Note ................................................... 28
F3: Funzioni Modo Dual .........................................29
F3.1: Dual Balance............................................... 29
F3.2: Dual Detune ................................................29
F3.3: 1st Voice Octave Shift................................. 29
F3.4: 2nd Voice Octave Shift................................29
F3.5: 1st Voice Effect Depth.................................30
F3.6: 2nd Voice Effect Depth ............................... 30
F3.7: Reset...........................................................30
F4: CLP-950 Funzioni Modo Split ..........................30
F4.1: Split Point....................................................30
F4.2: Split Balance ...............................................30
F4.3: Right Voice Octave Shift .............................31
F4.4: Left Voice Octave Shift................................31
F4.5: Right Voice Effect Depth.............................31
F4.6: Left Voice Effect Depth ............................... 31
F4.7: Damper Range............................................31
F4.8: Reset...........................................................31
F4: CLP-930 Modo Left Pedal ................................31
F5: CLP-950 Funzioni Pedal ...................................32
F5.1: Left Pedal Mode..........................................32
F5.2: Sustain Sample Depth ................................32
F5: CLP-930 Metronome Volume...........................32
F6: CLP-950 Metronome Volume...........................32
F6: CLP-930 Preset Song Part Cancel Volume.....32
F7: CLP-950 Preset Song Part Cancel Volume.....32
F7: CLP-930 Funzioni MIDI .....................................33
F8: CLP-950 Funzioni MIDI .....................................33
Breve Introduzione al MIDI ................................33
F7.1/F8.1: MIDI Transmit Channel Selection .......33
F7.2/F8.2: MIDI Receive Channel Selection ........33
F7.3/F8.3: Local Control ON/OFF ........................34
F7.4/F8.4: Program Change ON/OFF..................34
F7.5/F8.5: Control Change ON/OFF ....................35
F7.6/F8.6: MIDI Transmit Transpose....................35
F7.7/F8.7: Panel/Status Transmit.........................35
F7.8/F8.8: Bulk Data Dump..................................35
F8: CLP-930 Funzioni di Backup ........................... 36
F9: CLP-950 Funzioni di Backup ........................... 36
F8.1/F9.1: Voice...................................................36
F8.2/F9.2: MIDI .................................................... 36
F8.3/F9.3: Tuning.................................................36
F8.4/F9.4: Pedal...................................................36
Collegamento ad un Personal Computer....................... 37
Collegamento ad un Computer serie Apple Macintosh
Collegamento ad un Computer serie IBM-PC/AT
Uso di un'interfaccia USB (es. Yamaha UX256)
..37
......38
...........39
Recupero delle Impostazioni Preset............................. 40
Malfunzionamenti ....................................................... 40
Optional & Moduli Expander ....................................... 40
Descrizione delle Voci .......................................................41
Elenco dei Brani Dimostrativi ...........................................42
Elenco Impostazioni della Fabbrica .................................42
Formato Dati MIDI ..............................................................43
Carta di Implementazione MIDI .........................................47
CLP-950: Assemblaggio del Supporto............................. 48
CLP-930: Assemblaggio del Supporto............................. 51
Specifiche Tecniche...........................................................54
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
CLP-950/930
5
Pannello di Controllo
CLP-930
CLP-
930
MIN
MAX
+
ON ON –/NO PRESET
STOP
/YESSTART/
SONG
TRACK1TRACK
START/
RECTEMPO/FUNCTION TEMPO/FUNCTION/SONG
STOP
2
MASTER VOLUME DEMO
2
CLP-950
CLP-
950
MIN MELLOW BRIGHT
MASTER VOLUME BRILLIANCE DEMO
MAX
23
CLP-
950
MAX
MIN MELLOW BRIGHT
MASTER VOLUME BRILLIANCE DEMO
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1
Tasti per accordatura
(pag.22)
Prese PHONES sul pannello inferiore (pag.10)
ON ON –/NO PRESET
TRANSPOSE
FUNCTION
TRANSPOSE
67 8 9 0@!
5
4
ON ON –/NO PRESET
FUNCTION
TRANSPOSE
67 8 9 0@!
5
4
+
/YESSTART/
START/
RECTEMPO/FUNCTION TEMPO/FUNCTION/SONG
STOP
FUNCTION
METRONOME SONG VOICE REVERB TOUCHEFFECT
TRACK1TRACK
STOP
SONG
2
METRONOME SONG
STOP
METRONOME SONG
GRAND
GRAND
E. PIANO1E. PIANO2HARPSI-
VIBRA-
CHURCH
JAZZ
PIANO 1
PIANO 2
STRINGS CHOIR WOOD
CHORD
PHONE
ORGAN
ORGAN
+
/YESSTART/
E. BASS SPLIT
ROOM
CHORUS
BASS
HARD
HALL 1
PHASER
MEDIUM
HALL 2
TREMOLO
STAGE
DELAY
SOFT
SONG
TRACK1TRACK
START/
RECTEMPO/FUNCTION TEMPO/FUNCTION/SONG
STOP
2
POWER
1
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
CLP-950
1 Interruttore [POWER]
Premete l'interruttore [POWER] per attivare lo
strumento (ON) e premetelo di nuovo per disattivar­lo (OFF). Quando lo strumento viene attivato, si illuminano il LED di un selettore voci e l'indicatore Power all'estrema sinistra della tastiera.
2 Controllo [MASTER VOLUME]
Il controllo [MASTER VOLUME] regola il
volume (livello) del suono prodotto dal sistema sonoro stereo incorporato nel Clavinova. Questo controllo regola anche il volume delle cuffie quando alla presa PHONES (pag.10) é collegato un paio di cuffie.
3 Controllo [BRILLIANCE] (CLP-950)
Il controllo [BRILLIANCE] regola la tonalità, o
timbro, del suono in uscita, da un tono morbido ad uno brillante.
4 Pulsante [DEMO]
Attiva il modo di riproduzione demo in cui é
possibile selezionare la riproduzione di diverse
sequenze dimostrative per ognuna delle voci del Clavinova (pag.12).
5 Pulsante [TRANSPOSE]
Il pulsante [TRANSPOSE] consente l'accesso
alla funzione TRANSPOSE (trasposizione dell'into­nazione di tutta la tastiera verso l'alto o verso il basso in unità di semitoni).
6 Pulsante [FUNCTION]
Questo pulsante consente l'accesso a svariate funzioni, incluse le funzioni MIDI, che aumentano la versatilità del Clavinova (pag.27).
7 Pulsante METRONOME [START/STOP]
Attiva/disattiva il suono del metronomo. I pulsan­ti [TEMPO/FUNCTION , ] sono usati per impostare il tempo del suono del metronomo. I pul­santi [–/NO] e [+/YES], se usati mentre é premuto il pulsante METRONOME [START/STOP] (pag.23) modificano la divisione del tempo (battuta) del metronomo.
6
CLP-950/930
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
GRAND
E. PIANO1E. PIANO2HARPSI-
PIANO
VIBRA-
CHURCH
CHORD
PHONE
VOICE REVERB TOUCHEFFECT
ORGAN
STRINGS CHOIR
#
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
%^
CHORUS PHASER TREMOLO DELAY
HARD MEDIUM SOFT
&
Pannello di Controllo
*
GRAND
GRAND
PIANO 1
E. PIANO1E. PIANO2HARPSI-
PIANO 2
CHORD
VIBRA-
CHURCH
JAZZ
PHONE
ORGAN
VOICE REVERB TOUCHEFFECT
STRINGS CHOIR WOOD
ORGAN
BASS
#$
8 Pulsanti [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲]
Questi pulsanti regolano il tempo del metronomo ed il tempo di riproduzione del recorder. I valori di tempo vanno da 32 a 280 battute al minuto (pag.23). Questi stessi pulsanti vengono anche utilizzati per selezionare le funzioni (pag.27).
9 Pulsanti [–/NO], [+/YES]
Questi pulsanti selezionano un numero di song preset per la riproduzione. Sono usati inoltre per regolare numerosi parametri.
0 Pulsante [PRESET SONG]
Questo pulsante consente l'accesso al modo preset song. Mentre vi trovate in questo modo, potete usare i pulsanti [–/NO] e [+/YES] per selezionare le 50 song disponibili.
! Pulsanti TRACK [1] e [2]
Il Clavinova incorpora un recorder (registratore) a 2 tracce. Questi pulsanti sono usati per selezionare la traccia/e da registrare o riprodurre (pag.24).
@ Pulsanti SONG [START/STOP] e [REC]
Questi pulsanti controllano il recorder user song del Clavinova e vi consentono di registrare e riprodurre le vostre esecuzioni sulla tastiera.
# Selettori Voci
E' sufficiente premere uno dei selettori voci per selezionare la voce corrispondente. Il LED del selettore si illumina ad indicare la voce attualmente selezionata.
E. BASS SPLIT
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HALL 2
TREMOLO
STAGE
DELAY
%^
HARD MEDIUM SOFT
&
Pedale Soft
Pedale Sostenuto
E' disponibile anche un modo Dual in cui é possi­bile suonare simultaneamente due voci su tutta l'estensione della tastiera (pag.16) ed un modo Split sul CLP-950 che consente di suonare voci diverse con la mano destra e la mano sinistra (pag.17).
$ Pulsante [SPLIT] (CLP-950)
Attiva il modo Split in cui é possibile suonare voci diverse nelle sezioni della mano sinistra e destra della tastiera (pag.17).
% Pulsante [REVERB]
Il pulsante [REVERB] seleziona vari effetti di riverbero digitale utilizzabili per aggiungere ulterio­re profondità ed espressività al suono (pag.18).
^ Pulsante [EFFECT]
Questo pulsante seleziona svariati effetti che aggiungono profondità e movimento al suono.
& Pulsante [TOUCH]
Il pulsante [TOUCH] facilita la regolazione della risposta al tocco del Clavinova, per adattarla al vostro stile esecutivo (pag.21).
* Pedali
I pedali Soft (sinistro), Sostenuto (centrale) e Damper (destro) consentono un grande controllo espressivo, proprio come i pedali di un pianoforte acustico (pag.20).
Pedale Damper
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
CLP-950/930
7
Collegamenti
ATTENZIONE
• Prima di collegare il Clavinova ad altre apparecchiature elettroniche, disattivate tutte le unità. Prima di attivare/ disattivare le unità, regolate al minimo tutti i livelli di volume.
Pannello Posteriore CLP-930
RL
/
RL
/
L+R
AUX OUT
AUX IN
L+R
12 3 4 5
Pannello Posteriore CLP-950
IN OUT THRU
MIDI
Sistema Stereo
PC-1PC-2
MacMIDI
HOST SELECT TO HOST
MIDI
Mac
PC-1 PC-2
TO HOST HOST SELECT
MIDI
RL/L+R
AUX IN
INOUTTHRU
PEDAL
RL/L+R
AUX OUT
1234
1 Prese AUX OUT L/L+R e R
Le prese AUX OUT L/L+R e R sono le uscite del Clavinova e consen­tono il collegamento dello strumento ad amplificatori, consolle di mixaggio sistemi PA o apparecchiature di registrazione. Se collegate il Clavinova ad un sistema sonoro monofonico, usate solo la presa L/L+R. In questo caso, i segnali dei canali sinistro e destro vengono miscelati e trasmessi in uscita dalla presa L/L+R, conservando inalterato il suono del Clavinova.
,
DOU-10
RL/L+R
AUX OUT
CLP-930
CLP-930
RL/L+R
AUX IN
AVVERTENZE
• Quando collegate le prese AUX OUT del Clavinova ad un sistema sonoro esterno,
attivate prima il Clavinova e poi il sistema di amplificazione esterno. Per la disattiva­zione, seguite l'ordine inverso.
• Il segnale della presa AUX OUT non deve mai essere rinviato alle prese AUX IN , né
direttamente né attraverso apparecchiature esterne.
• Il segnale della presa AUX OUT non é controllato dal controllo volume o brilliance (CLP-950) del Clavinova. Per regolare il livello del volume, usate il controllo Volume dell'unità esterna.
2 Prese AUX IN L/L+R e R
Queste prese sono dedicate all'uso con moduli generatori sonori esterni, come il Disk Orchestra Unit DOU-10 Yamaha. Le uscite stereo del modulo esterno sono collegate alle prese AUX IN L/L+R e R e consentono di ripro­durre il suono del generatore sonoro attraverso gli altoparlanti incorporati nel Clavinova. Alla presa L/L+R é possibile collegare una sorgente mono­fonica di livello di linea.
AVVERTENZE
• Quando le prese AUX IN del Clavinova sono collegate ad una sorgente esterna,
attivate prima l'unità esterna e poi il Clavinova. Per la disattivazione, invertite semplicemente l'ordine.
• Il segnale in ingresso dalle prese AUX IN é controllato dai controlli volume e brillance (CLP-950) del Clavinova. Le funzioni di Riverbero ed effetto non saranno disponibili.
• Il segnale in ingresso dalle prese AUX IN viene trasmesso alle prese AUX OUT.
8
CLP-950/930
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Personal Computer
MIDIMac
PC-2PC-1
HOST SELECTTO HOST
Collegamenti
3 Presa TO HOST & Interruttore HOST SELECT
Questa presa e questo interruttore di selezione consentono il collegamento diretto ad un personal computer per l'utilizzo di software sequencing ed altre applicazioni musicali, senza necessità di interfacce MIDI esterne (pag.37).
CLP-930
Generat. Sonoro
CLP-930
MIDI
DOU-10
INOUTTHRU
La presa MIDI IN riceve i dati MIDI da un'unità MIDI esterna (es. DOU-10 Disk Orchestra Unit) utilizzabili per controllare il Clavinova. La presa MIDI THRU ritrasmette i dati ricevuti al MIDI IN, permettendo di collegare in "catena" più apparecchiature MIDI. La presa MIDI OUT trasmette i dati MIDI generati dal Clavinova (es. dati di nota e di dinamica prodotti suonando la tastiera del Clavinova). Per informazioni, vedi "Funzioni MIDI" a pag.33.
5 Presa PEDAL (CLP-930)
Questa presa é dedicata al collegamento del cavo del pedale della pedaliera (vedi "Assemblaggio del Supporto" a pag.51).
4 Prese MIDI IN, THRU e OUT
Prese PHONES
(Pannello inferiore)
E' possibile collegare due paia di cuffie a queste prese per eserci­tarsi e suonare in privato. Il sistema di amplificazione interno si disabilita automaticamente non appena un paio di cuffie viene colle­gato ad una delle prese PHONES.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
CLP-950/930
9
Coperchio & Leggìo
Per aprire il coperchio:
ZSollevate leggermente il coperchio.
Coperchio
Fate attenzione alle dita quando aprite o chiudete il coperchio
CLP-930
AVVERTENZE
Durante l'apertura e la chiusura, tenete il coperchio con entrambe le mani e non rilasciatelo finché
non é del tutto aperto o chiuso. Attenzione alle mani: non infilate le dita tra coperchio e unità centrale.
Non appoggiate nulla sul coperchio. Gli oggetti molto piccoli potrebbero cadere nell'unità centrale
mentre il coperchio é aperto e potreste non riuscire a recuperarli. Ciò può causare cortocircuiti, shock elettrici ed altri danni allo strumento.
XFate scorrere il coperchio.
Per chiudere il coperchio:
ZFate scorrere il coperchio verso di voi.
XAbbassatelo delicatamente sui tasti.
Leggìo
CLP-930
10
CLP-950/930
Il Clavinova é dotato di un leggìo che può essere inserito negli
appositi fori posti sul pannello superiore.
NOTE
• Il leggìo può essere rimosso per consentire di appoggiare sullo strumento un personal computer tipo laptop o altre apparecchiature.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Selezionare & Suonare le Voci
Attivate lo strumento.................................................................................
CLP-950
GRAND
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
POWER
MIN MAX
MASTER VOLUME
E. PIANO1E. PIANO2HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHURCH
ORGAN
correttamente allo strumento e ad una presa a muro. Premete quindi il pulsante [POWER] a destra della tastiera e attivate lo strumento (ON). Per alcuni Paesi é previsto un adattatore per adattare la configurazione pin delle prese a muro.
catore POWER in basso all'estrema sinistra della tastiera.
Regolate il Volume........................................................................................
“MIN” e “MAX”. Quando poi iniziate a suonare, regolate di nuovo il controllo [MASTER VOLUME] per ottenere il livello di ascolto desiderato.
Selezionate una Voce ................................................................................
JAZZ
STRINGS CHOIR WOOD
ORGAN
Assicuratevi che il cavo di alimentazione del Clavinova sia collegato
All'attivazione, si illumineranno il LED di un selettore voci e l'indi-
Inizialmente regolate il controllo [MASTER VOLUME] a metà tra
Selezionate la voce desiderata, premendo uno dei selettori voci.
• Vedi "Descrizione delle Voci" a pag. 41.
NOTE
E. BASS
BASS
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB
MELLOW BRIGHT
CHORUS PHASER TREMOLO DELAY
EFFECT
BRILLIANCE
VOICE
Suonate ....................................................................................................................
La tastiera del Clavinova é dotata di risposta al tocco: il volume ed il timbro delle note suonate possono quindi essere controllati in base alla forza con cui vengono premuti i tasti. La quantità di variazione dipende dalla voce selezionata.
NOTE
• Alcune voci non sono dotate di risposta al tocco. Vedi "Descrizione delle Voci" a pag.41.
Aggiungete gli Effetti.................................................................................
E' possibile aggiungere o modificare, riverbero, effetti e brillantezza
(CLP-950) usando il pulsante [REVERB] (pag.18), il pulsante [EFFECT] (pag.19) ed il controllo [BRILLIANCE] (pag.19).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
CLP-950/930
11
Suonare i Brani Dimostrativi
Il Clavinova incorpora brani dimostrativi che consentono di ascoltare ogni voce dello strumento. Sono disponibili inoltre 50 song preset, riproducibili singolarmente, in sequenza o in ordine casuale. La collezione "50 greats for the Clavinova", in dotazione allo strumento, contiene gli spartiti di tutte le 50 song preset. Ecco come selezionare e riprodurre i brani dimostrativi.
• Il modo demo o preset song non può essere attivato durante l'uso del recorder user song
NOTE
* Per l'elenco completo dei brani dimostrativi, fate riferimento a pag. 42.
recorder (pag.24).
• Mentre é attivo il modo demo/preset song non é possibile la ricezione MIDI.
• I dati demo/preset song non vengono trasmessi attraverso le prese MIDI.
Voice Demo
CLP-930
GRAND
E. PIANO1E. PIANO2HARPSI-
PIANO
CHORD
DEMO
VOICE
DEMO
VIBRA-
PHONE
CHURCH
ORGAN
STRINGS CHOIR
Abilitate il Modo Demo.............................................................................
Per abilitare il modo demo, premete il pulsante [DEMO]: gli
indicatori dei selettori voci lampeggeranno in sequenza.
Suonate una Voice Demo......................................................................
Premete uno dei selettori voci per avviare la riproduzione di tutte le song a partire dal brano dimostrativo della voce corrispondente, cioé la voce normalmente selezionata dal selettore premuto. (Se al posto di un pulsante selettore voce premete il pulsante [START/STOP], verrà riprodotto il brano dimostrativo di GRAND PIANO 1- GRAND PIANO: CLP-930). Durante la riproduzione, l'indicatore del pulsante selettore voce selezionato lampeggerà e sul display LED apparirà “- - -”. Potete avviare la riproduzione di un altro brano dimostrativo in qualsia­si momento, semplicemente premendo il selettore voce corrispondente. Per fermare la riproduzione, premete il pulsante SONG [START/ STOP] o il selettore voce del brano che sta attualmente suonando.
NOTE
• Usate il controllo [MASTER VOLUME] per regolare il volume ed il controllo [BRILLIANCE] (CLP-950) per regolare la brillantezza (pag.19).
Uscite dal Modo Demo.............................................................................
Per uscire dal modo demo e tornare al normale modo play, premete
il pulsante [DEMO].
12
CLP-950/930
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Preset Song
Suonare i Brani Dimostrativi
+
–/NO PRESET
/YES START/
+
–/NO PRESET
/YES START/
TRACK1TRACK
SONG
SONG
TRACK1TRACK
SONG
SONG
TEMPO/FUNCTION/SONG
Abilitate il Modo Preset Song...........................................................
STOP
REC
2
Premete il pulsante [PRESET SONG] per accedere al modo preset
song: si illumineranno le spie [PRESET SONG], TRACK [1] e [2].
Suonate una Song Preset.....................................................................
STOP
REC
2
Per suonare una delle 50 song preset disponibili, usate i pulsanti [–/NO],
[+/YES] per selezionare il numero di brano desiderato (il numero apparirà
sul display LED) e premete poi il pulsante SONG [ST ART/STOP]. Al termine della song preset selezionata, la riproduzione si fermerà automaticamente.
Per riprodurre tutte le song preset in sequenza, anziché un numero, selezio-
nate “ALL”. Per riprodurre tutte le song in ordine casuale, premete “rnd”. Per fermare la riproduzione, premete il pulsante SONG [START/STOP].
• Usate il controllo [MASTER VOLUME] per regolare il volume.
• E' possibile sentire il metronomo durante la riproduzione (pag.23).
▼,▲
• Usate i pulsanti [TEMPO/FUNCTION duzione. In questo modo si ottiene una variazione relativa del tempo da “-50” a “- - -” a “50” . L'estensione disponibile dipende dalla voce selezionata.
• Il tempo di default “- - -” viene selezionato automaticamente quando si seleziona una nuova song preset o quando inizia una nuova song preset
ALL
” o “
durante la riproduzione “
rnd
• E' possibile suonare la tastiera accompagnando la riproduzione della song preset. La voce usata sulla tastiera può essere modificata.
• E' possibile cambiare il controllo Brilliance (CLP-950) ed il tipo di Riverbe­ro applicato, sia per la voce suonata sulla tastiera sia per la song preset riprodotta. E' possibile anche modificare il tipo di Effetto e la Sensibilità al Tocco applicata alla voce suonata sulla tastiera. Quando viene seleziona­ta una nuova song preset o quando una nuova song inizia a suonare durante la riproduzione in sequenza, o casuale, si seleziona automatica­mente il tipo di riverbero HALL 1.
] per regolare il tempo di ripro-
”.
+
–/NO PRESET
/YES START/
SONG
TRACK1TRACK
STOP
REC
2
Uscite dal Modo Preset Song...........................................................
Premete il pulsante [PRESET SONG] per uscire dal modo preset song
(l'indicatore si disattiva) e tornare al normale modo esecutivo.
SONG
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
CLP-950/930
13
Suonare i Brani Dimostrativi
Preset Song A-B Repeat
La funzione A-B Repeat può essere usata per ripetere in continua­zione una specifica phrase all'interno di una song preset. Combinata con la funzione Part Cancel, di seguito descritta, A-B Repeat consente di esercitarsi efficacemente su phrase particolarmente difficili.
ON
FUNCTION
ON
FUNCTION
+
–/NO PRESET
/YES START/
SONG
TEMPO/FUNCTION/SONG
TEMPO/FUNCTION/SONG
TRACK1TRACK
SONG
Specificate l'inizio (A) della Phrase ...........................................
Selezionate e suonate una song preset. All'inizio della phrase che desiderate ripetere, premete il pulsante [FUNCTION]. In questo modo si imposta il punto "A" (sul display apparirà “A-”).
Per impostare il punto "A" all'inizio della song, premete il pulsante [FUNCTION] prima di avviare la riproduzione.
Specificate la fine (B) della Phrase ............................................
Premete una seconda volta il pulsante [FUNCTION] al termine
della phrase. In questo modo si imposta il punto "B" (a display apparirà “A-b”). A questo punto la riproduzione verrà ripetuta tra i punti A e B specificati. Il metronomo suonerà all'inizio della riproduzione per consentirvi di avere un tempo di riferimento.
Fermate la riproduzione .........................................................................
STOP
REC
2
Per fermare la riproduzione, conservando i punti A e B specificati,
premete il pulsante SONG [START/STOP]. Per riprendere la riproduzione con la funzione A-B, premete di nuovo il pulsante SONG [START/STOP]. Per annullare i punti A e B, premete una volta il pulsante [FUNCTION].
14
CLP-950/930
NOTE
• I punti A e B vengono automaticamente cancellati quando viene selezio­nata una nuova song.
• La funzione A-B Repeat non può essere usata durante la riproduzione
ALL
” o “
rnd
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
”.
+
–/NO PRESET
/YES START/
SONG
TRACK1TRACK
SONG
Suonare i Brani Dimostrativi
Preset Song Part Cancel
Le 50 song preset hanno parti separate per la mano destra e la mano sinistra, disattivabili o attivabili a seconda della parte sulla quale é più necessario esercitarsi. La parte della mano destra é suonata dalla traccia TRACK [1] e quella della mano sinistra dalla traccia TRACK [2] .
Disattivate la Parte desiderata ........................................................
STOP
REC
Premete il pulsante TRACK [1] o [2] per disattivare la parte corri­spondente: l'indicatore della parte si disattiva (questi pulsanti attivano/ disattivano alternativamente la parte corrispondente).
NOTE
Le parti possono essere attivate/disattivate anche durante la riproduzione.
• La funzione Preset Song Part Cancel non può essere utilizzata durante la riproduzione “
• La funzione "Preset Song Part Cancel Volume” descritta a pag.32 può essere usata per impostare la parte cancellata in modo che suoni ad un volume da "0" (nessun suono) a "20". L'impostazione di default é “5”.
• Entrambe le parti si attivano quando viene selezionata una nuova song.
ALL
” o “
rnd
”.
2
+
–/NO PRESET
/YES START/
+
–/NO PRESET
/YES START/
TRACK1TRACK
SONG
SONG
TRACK1TRACK
SONG
SONG
TEMPO/FUNCTION/SONG
STOP
REC
2
Start/Stop della Riproduzione..........................................................
Premete il pulsante SONG [START/STOP] per avviare/fermare
(start/ stop) la riproduzione, come desiderato.
Synchro Start .....................................................................................................
STOP
REC
2
Quando é abilitata la funzione Synchro Start, la riproduzione della song preset selezionata inizierà automaticamente non appena suonerete un tasto sulla tastiera.
Per abilitare la funzione Synchro Start, premete il pulsante SONG [START/STOP] tenendo premuto il pulsante Part corrispondente alla parte attiva (ON). In basso a destra sul display apparirà un puntino. (Ripetete l'operazione per disattivare la funzione Synchro Start).
A questo punto, la riproduzione inizierà non appena suonerete un tasto sulla tastiera.
NOTE
• Se tenete premuto un pulsante Track (di traccia) disattivato (OFF) mentre premete il pulsante SONG [START/STOP], quella traccia verrà attivata (ON) e verrà abilitato il modo Synchro Start.
Left Pedal Start/Stop..................................................................................
Grazie alla funzione "Left Pedal Mode" descritta a pag.31 (CLP-
930) e a pag.32 (CLP-950), é possibile impostare il pedale sinistro per avviare/ fermare la riproduzione di una song preset.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
CLP-950/930
15
Il Modo Dual
A
G
Il modo Dual consente di suonare due voci simultaneamente su tutta l'esten-
sione della tastiera.
ND
E. PIANO1E. PIANO2HARPSI-
O 2
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHU
OR
Priorità del Numero di Voce
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
GRAND
GRAND
PIANO 1
E. PIANO1E. PIANO2HARPSI-
PIANO 2
CHORD
VIBRA­PHONE
CHURCH
ORGAN
VOICE
JAZZ
STRINGS CHOIR WOOD
ORGAN
BASS
CLP-950
E. BASS
Per attivare il modo dual é sufficiente premere simultaneamente due selettori voci (o premere un selettore voce tenendo premuto l'altro). Gli indicatori di entrambe le voci selezionate si illuminano quando é attivo il modo Dual. Per tornare al normale modo esecutivo (con una sola voce), premete un qualsiasi selettore voce.
In base alla priorità del numero di voce, come illustrato nella figura accanto, la voce con il numero più basso sarà assegnata come 1a Voce (l'altra voce é indicata come 2a Voce).
• I modi Dual e Split (CLP-950) non possono essere attivati
NOTE
simultaneamente.
[EFFECT] nel Modo Dual A seconda delle condizioni, un tipo di effetto avrà la priorità su un altro. La profondità (depth) viene stabilita in base al valore di profondità di default della combinazione di voci. Tuttavia, usando la funzione F3 (pag.
29), é possibile modificare il valore depth per ogni voce. L'impostazione della profondità dell'effetto attraverso i controlli di pannel-
lo (cioé premendo i pulsanti [-/NO] o [+/YES] tenendo premuto il pulsante [EFFECT] — pag.19) verrà applicata solo alla 1a Voce.
[REVERB] nel Modo Dual Il tipo di riverbero assegnato alla 1a Voce avrà la priorità sull'altro. (Se il riverbero é disattivato, avrà effetto il tipo di riverbero della 2a Voce).
L'impostazione della profondità dell'effetto attraverso i controlli di pannel­lo (cioé premendo i pulsanti [-/NO] o [+/YES] tenendo premuto il pulsante [REVERB] — pag.18) verrà applicata solo alla 1a Voce.
Altre Funzioni del Modo Dual...........................................................
Il modo Function del Clavinova consente di accedere a molte altre
funzioni del modo Dual, come elencato di seguito.
• Dual Balance ................................................. 29
• Dual Detune .................................................. 29
• 1st Voice Octave Shift ................................... 29
• 2nd Voice Octave Shift.................................. 29
• 1st Voice Effect Depth................................... 30
• 2nd Voice Effect Depth.................................. 30
• Reset ............................................................. 30
16
CLP-950/930
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Il Modo Split (CLP-950)
N
Il modo Split consente di suonare due voci diverse sulla tastiera, una con la mano sinistra e una con la mano destra. La voce Left (sinistra) é suonata sui tasti a sinistra (e compreso) di un tasto indicato come "punto di split" (split point) mentre la voce Right (destra) é suonata su tutti i tasti a destra del punto di split.
PSI-
ORD
VIBRA­PHONE
CHURCH
ORGAN
VOICE
JAZZ
ORGAN
SPLIT
STRI
SPLIT
Per attivare il modo Split, premete il pulsante [SPLIT] in modo che
l'indicatore si illumini. Il modo Split può essere disattivato in qualsiasi momento premendo di nuovo il pulsante in modo che l'indicatore si spenga.
• I modi dual e split non possono essere attivati simultaneamente.
NOTE
Selezionare le Voci Right e Left ...............................................................
La voce selezionata prima che fosse abilitato il modo Split, diventa la Voce Right nel modo Split. (Questa voce può essere modificata nel modo Split semplicemente premendo il selettore voce corrispondente).
Per selezionare una Voce Left, premete il selettore voce corrispondente tenendo premuto il pulsante [SPLIT] (la voce di default é: [WOOD BASS]). L'indicatore del selettore della Voce Left si illuminerà mentre é premuto il pulsante [SPLIT]. Poi resteranno illuminati solo gli indicatori del seletto-re Voce Right e del pulsante [SPLIT].
NOTE
[EFFECT] nel Modo Split A seconda delle condizioni, un tipo di effetto avrà la priorità su un altro. La profondità (depth) viene stabilita in base al valore di profondità di default della combinazione di voci. Tuttavia, usando la funzione F4 (pag. 30), é possibile modificare il valore depth per ogni voce.
L'impostazione della profondità dell'effetto attraverso i controlli di pannello (cioé premendo i pulsanti [-/NO] o [+/YES] tenendo premuto il pulsante [EFFECT] — pag.19) verrà applicata solo alla Voce destra.
[REVERB] nel Modo Split Il tipo di riverbero assegnato alla Voce destra avrà la priorità sull'altro. (Se il riverbero é disattivato, avrà effetto il tipo di riverbero della Voce sinistra).
L'impostazione della profondità dell'effetto attraverso i controlli di pannello (cioé premendo i pulsanti [-/NO] o [+/YES] tenendo premuto il pulsante [REVERB] — pag.18) verrà applicata solo alla Voce destra.
SPLIT
Impostate il Punto di Split..............................................................................
Il punto di split (split point), di default é impostato sul tasto FA#2.
E' possibile impostare il punto di split su qualsiasi tasto, premendo il tasto e tenendo premuto il pulsante [SPLIT] (il nome dell'attuale tasto punto di split apparirà sul display LED mentre é premuto il pulsante [SPLIT]). Il
Esempio:
A-1 b=1 C 2 F~2
A-1 Bb-1 C2 F#2
•“b”é indicato con un trattino basso “_”.
•“#” é indicato con un trattino alto “~”.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
punto di split può anche essere impostato nel modo Function (vedi sotto).
Altre Funzioni del Modo Split.....................................................................
Il modo Function del Clavinova consente di accedere a molte altre
funzioni del modo Dual, come elencato di seguito.
• Split Point ...................................................... 30
• Split Balance ................................................. 30
• Right Voice Octave Shift ............................... 31
• Left Voice Octave Shift.................................. 31
• Right Voice Effect Depth ............................... 31
• Left Voice Effect Depth.................................. 31
• Damper Range .............................................. 31
• Reset ............................................................. 31
CLP-950/930
17
Riverbero
Il pulsante [REVERB] seleziona svariati effetti di riverbero digitale, utilizzabili
per aggiungere profondità ed espressività al suono.
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB
Per selezionare un tipo di riverbero, premete più volte il pulsante
[REVERB] finché si illumina l'indicatore corrispondente al tipo desiderato (gli indicatori si illuminano in sequenza ogni volta che viene premuto il pulsante [REVERB]). Quando tutti gli indicatori sono disat­tivati, non si ottiene alcun riverbero.
OFF
Nessun riverbero é selezionato se nessun indicatore REVERB é attivo
ROOM
Aggiunge un effetto di riverbero continuo simile alla riverberazione acustica presente in una stanza.
HALL 1
Per un suono di riverbero più "corposo", scegliete HALL1: simula la naturale riverberazione di una piccola sala da concerto.
HALL 2
Per un suono di riverbero molto spazioso, scegliete HALL2: simula la naturale riverberazione di una grande sala da concerto.
STAGE
Simula il tipo di riverbero prodotto sul palco.
• Le impostazioni di tipo di riverbero di default (incluso OFF) e di
NOTE
profondità, variano a seconda delle voci.
• Anche se REVERB é disattivato, quando é selezionata la voce GRAND PIANO 1 del CLP-950, viene applicato un riverbero “soundboard” .
.
18
–/NO+/YES
CLP-950/930
Regolate la Profondità del Riverbero.......................................
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB
TEMPO/FUNCTION/SONG
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Regolate la profondità (depth) del riverbero per la voce selezionata,
usando i pulsanti [–/NO] e [+/YES] tenendo premuto il pulsante [REVERB]. I valori di profondità vanno da 0 a 20 (l'attuale imposta­zione é visualizzata sul display LED mentre é premuto il pulsante [REVERB]). Un'impostazione di "0" non produce alcun effetto, mentre un'impostazione di "20" produce la profondità massima di riverbero. Per richiamare l'impostazione di default per la voce attuale (diversa a seconda della voce), premete simultaneamente i pulsanti [–/NO] e [+/ YES] tenendo premuto il pulsante [REVERB].
Loading...
+ 39 hidden pages