Assicuratevi che il voltaggio della presa a muro corrisponda a quello specificato sulla piastrina di identificazione posta sul pannello inferiore dello
strumento. Per alcuni Paesi é previsto un selettore di voltaggio posto sul pannello inferiore della tastiera, vicino al cavo di alimentazione. Assicuratevi in
tal caso che il selettore di voltaggio sia regolato sul voltaggio usato nel vostro Paese. Il selettore di voltaggio é preimpostato su 240V. Per modificare
l'impostazione, usate un "mini" cacciavite per ruotare il selettore in modo che accanto al puntatore del pannello appaia il voltaggio corretto.
SEZIONE MESSAGGI SPECIALI
SIMBOLI PER LA SICUREZZA: I prodotti elettronici
Yamaha riportano etichette simili a quelle qui di seguito
illustrate. Il significato di tali etichette sono riportate in
questa pagina. Osservate tutte le precauzioni indicate e
quelle riportate nella sezione delle istruzioni di sicurezza.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Il punto esclamativo all'interno di un
triangolo equilatero avverte l'utente
della presenza di importanti istruzioni
operative e di manutenzione nella
documentazione allegata al prodotto.
Il lampo con la freccia all'interno di un
triangolo equilatero avverte l'utente
della presenza di "voltaggio pericoloso"
all'interno del prodotto, sufficiente per
rappresentare un rischio di shock
elettrico.
NOTA IMPORTANTE: Tutti i prodotti elettronici
Yamaha sono testati ed approvati da un laboratorio di
sicurezza esterno così da assicurare che, quando il
prodotto é installato ed utilizzato correttamente, tutti i
rischi prevedibili siano eliminati. NON modificate questa
unità e non permettete alcun intervento se non quello di
personale autorizzato Yamaha. L'operatività del prodotto
e/o gli standard di sicurezza potrebbero essere diminuiti
da un intervento non corretto. La garanzia del prodotto
potrebbe venire invalidata se l'unità é stata modificata.
Note circa la batteria:Questo prodotto POTREBBE
contenere una piccola batteria non ricaricabile. La
durata media di questo tipo di batteria é di circa
cinque anni. Quando se ne rendesse necessaria la
sostituzione, vi invitiamo a contattare un tecnico
specializzato.
Attenzione: Non cercate di smontare o bruciare le
batterie. Ricordate di non lasciarle a portata dei bambini.
Disfatevi delle batterie usate secondo le leggi del vostro
Paese. Nota: in alcuni Paesi i centri di assistenza devono
per legge restituire le parti difettose. E' comunque
possibile richiedere che il centro di assistenza metta a
disposizione tali parti.
Nota: Se questo strumento dovesse danneggiarsi in modo
irreparabile, vi preghiamo di osservare tutte le leggi
relative alla distruzione di prodotti contenenti piombo,
batterie, plastica, etc.
ATTENZIONE: I costi dovuti a riparazioni causate dalla
mancata conoscenza del funzionamento del prodotto
(quando l’unità funziona correttamente) non sono coperti
da garanzia e sono quindi sotto la responsabilità dell’
utente. Leggete attentamente questo manuale e consultate
il vostro rivenditore prima di richiedere un intervento di
assistenza tecnica.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA: La piastrina di
identificazione del prodotto é posizionata sotto lo
strumento, come illustrato qui di seguito. Il numero di
modello, di serie, l’alimentazione necessaria, etc. sono
riportati su questa piastrina. Registrate il numero di
modello, di serie e la data di acquisto del vostro strumento
nello spazio sottostante e conservate sempre questo
manuale di istruzioni.
CLP-950/950M/950C
SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono da
considerarsi esatte al momento della stampa. Yamaha si
riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche in
qualsiasi momento, senza obbligo di aggiornare le unità
esistenti.
NOTE CIRCA L'AMBIENTE: Yamaha si preoccupa di
produrre unità che siano sicure per l’utente ed in armonia
con l’ambiente. Crediamo sinceramente che i nostri
prodotti ed i sistemi di produzione utilizzati per
realizzarli, siano in linea con tale filosofia di salvaguardia.
In questo senso, desideriamo sottolineare i seguenti punti:
CLP-930
Modello ____________________________________
Nr. di serie _________________________________
Data di acquisto _____________________________
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO
* Conservate queste precauzioni per qualsiasi riferimento futuro.
AVVERTENZE
Seguite sempre le avvertenze riportate in questa sezione per evitare shock elettrici, corto circuiti, incendi o altri danni. Queste
avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato:
• Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti interne o di
modificarle in alcun modo. Questo strumento non contiene parti la cui
manutenzione possa essere eseguita dall’utente. Se dovesse verificarsi un
malfunzionamento, interrompetene subito l’uso e rivolgetevi a personale
specializzato Yamaha.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, non usatelo vicino all’acqua o in
condizioni di forte umidità. Non appoggiatevi nulla che contenga liquidi:
potrebbero filtrare nelle aperture dell’unità.
• Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi o si verificasse
un’improvvisa perdita del suono durante l’uso dello strumento o se un odore
ATTENZIONE
Seguite sempre le avvertenze riportate qui di seguito per evitare di causare danni a voi stessi, ad altri o allo strumento. Queste
avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato
particolare o del fumo si manifestassero, disattivate subito l’unità, scollegate
il cavo dalla presa di corrente e rivolgetevi al personale specializzato Yamaha.
• Usate solo il voltaggio adatto allo strumento. Il voltaggio richiesto é riportato
sulla piastrina di identificazione dello strumento.
• Prima di pulire lo strumento rimuovete sempre il cavo di alimentazione
dalla presa. Non inserite né rimuovete mai un cavo con le mani umide.
• Controllate periodicamente la presa di corrente e rimuovete eventuali depositi
di sporco o polvere che si fossero accumulati.
• Non posizionate il cavo di alimentazione vicino a sorgenti di calore come
radiatori, etc. e non danneggiatelo appoggiandovi oggetti o posizionandolo
in un luogo di passaggio dove fosse possibile inciamparvi.
• Quando rimuovete il cavo dalla presa, afferratelo dalla spina, non tirate mai
il cavo; potreste danneggiarlo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un connettore
multiplo. Ciò potrebbe causare una perdita della qualità sonora o il
surriscaldamento della presa.
• Rimuovete il cavo dalla presa di corrente quando lo strumento non deve
essere utilizzato per lunghi periodi di tempo o durante i temporali.
• Prima di collegare lo strumento ad altre apparecchiature elettroniche,
disattivate tutte le unità. Prima di attivare o di disattivare tutte le unità,
impostate i livelli di volume al minimo. Assicuratevi che i volumi di tutte le
apparecchiature siano regolati al livello minimo e alzate poi gradualmente
il livello suonando lo strumento, fino ad ottenere il volume ottimale.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive o a temperature
estreme (la luce diretta del sole, un radiatore, un veicolo chiuso) per evitare
il rischio di deformare il pannello o danneggiare i componenti interni.
• Non usate lo strumento vicino ad altri prodotti elettrici come televisione,
radio o altoparlanti perché potrebbe causare interferenze ed impedire il
corretto funzionamento di tali apparecchiature.
• Posizionate sempre lo strumento su una superficie solida e ben livellata da
cui non possa cadere.
• Prima di spostare lo strumento, scollegate tutti i cavi.
• Quando pulite lo strumento, usate un panno soffice ed asciutto. Non usate
solventi o prodotti chimici. Non appoggiate sullo strumento oggetti in vinile
o plastica perché potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento e non esercitate una forza eccessiva sui
suoi tasti, interruttori o connettori.
• Fate attenzione alle dita quando aprite e chiudete il coperchio della tastiera.
• Non inserite e non lasciate cadere alcun oggetto tra il coperchio e la tastiera.
Se qualcosa dovesse accidentalmente cadere, disattivate subito lo strumento,
rimuovete la presa di corrente e fate controllare lo strumento da personale
specializzato.
• Non appoggiate lo strumento ad un muro (lasciate sempre almeno 3 cm di
spazio tra il muro e l'unità) perché ciò potrebbe impedire una corretta
areazione e provocare un surriscaldamento.
• Seguite attentamente le istruzioni per l'assemblaggio. Un errore nell'assemblaggio potrebbe danneggiare lo strumento o la vostra persona.
• Usare per lunghi periodi di tempo lo strumento ad un volume eccessivo, può
causare la perdita dell’udito. Se avvertiste problemi all’udito, consultate subito
un medico.
■USO DEL PANCHETTO (se fornito)
• Non salite in piedi sul panchetto. L'uso del panchetto come scala o per
scopi diversi da quelli per cui é stato realizzato, potrebbe causare danni.
• Sul panchetto può sedersi solo una persona per volta.
• Se le viti del panchetto dovessero allentarsi dopo un uso prolungato, usate
il cacciavite in dotazione per stringerle.
Yamaha non é responsabile per i danni causati dall'uso improprio o dalle modifiche
apportate sullo strumento o dalla perdita o distruzione dei dati.
Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate.
CLP-950/930
3
Introduzione
Grazie per avere scelto un Clavinova Yamaha. Il vostro Clavinova é un ottimo strumento che utilizza la
più avanzata tecnologia musicale Yamaha. Se ne avrete cura, vi garantirà grandi soddisfazioni musicali
per tanti anni.
● Il pianoforte digitale Clavinova CLP-950/930 offre un realismo sonoro senza precedenti ed
un approccio esecutivo assolutamente simile a quello di un pianoforte acustico. Tutto ciò
grazie alle avanzate tecnologie di generazione sonora, esclusive Yamaha, "AWM Dynamic
Stereo Sampling" per il CLP-950 e "AWM Stereo Sampling" per il CPL-930 che consentono
di ottenere ricche voci musicali e grazie ad una speciale tastiera "Graded Hammer" (con
martelletto graduato) che offre pesatura dei tasti e risposta al tocco naturali su tutta
l'estensione della tastiera. Le voci di grand piano dispongono di campioni assolutamenti
innovativi, ottenuti da un vero pianoforte a coda da concerto.
La voce GRAND PIANO 1 del CLP-950 é dotata di svariati campioni dinamici (Dynamic
Sampling - campionamento dinamico), di un effetto "Soundboard Reverb" che simula
accuratamente la risonanza della cassa armonica di un pianoforte acustico, di speciali
"Sustain Samples" (campioni con sustain) che ricreano la risonanza tipica del pianoforte e
delle sue corde quando viene premuto il pedale damper e di "Key-off Samples" (campioni
di key-off) che aggiungono alla voce il suono sottile caratteristico del rilascio dei tasti.
● Il modo Dual consente di suonare 2 voci simultaneamente.
● Il modo Split (CLP-950) consente di suonare voci diverse con la mano destra e sinistra.
● Il Metronomo, con tempo variabile, facilita gli esercizi.
● Un registratore digitale a 2 tracce permette di registrare e riprodurre le esecuzioni.
● La compatibilità MIDI e le numerose funzioni MIDI di cui é dotato, consentono di utilizzare il
Clavinova anche nei più avanzati sistemi musicali MIDI.
● L'interfaccia per computer incorporata permette il collegamento diretto a personal computer
per l'utilizzo di software musicali avanzati. E' inoltre possibile rimuovere il leggìo ed
appoggiare sullo strumento personal computer (laptop) o altre apparecchiature.
Per ottenere esecuzioni ottimali e sfruttare al massimo le potenzialità del vostro Clavinova, vi invitiamo
a leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e a conservarlo per qualsiasi riferimento futuro.
* In questo manuale i modelli CLP-950M e CLP-950C saranno indicati come CLP-950.
Accessori in Dotazione
● Manuale di Istruzioni
Panchetto (incluso o opzionale a seconda del Paese)
●
● Spartiti di “50 greats for the Clavinova”
■ Marchi di fabbrica
• Apple e Macintosh sono marchi di fabbrica di Apple Computer,
Inc., registrati in U.S. e in altri Paesi.
• IBM-PC/AT é un marchio di fabbrica di International Business
Machines Corporation.
• Windows é un marchio di proprietà di Microsoft® Corporation.
Tutti gli altri marchi sono di proprietà delle rispettive società.
Traduzione e impaginazione a cura di
“The Clavinova-Computer Connection,” é un documento in formato PDF (in
inglese) che descrive tutte le possibilità di utilizzo del Clavinova in abbinamento ad un personal computer nonché le modalità di impostazione di un
sistema Clavinova-Computer. E' disponibile al seguente indirizzo internet:
Clavinova Home Page:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/
Manual Library (Electronic Musical Instruments and XG Related Products)
strumento (ON) e premetelo di nuovo per disattivarlo (OFF). Quando lo strumento viene attivato, si
illuminano il LED di un selettore voci e l'indicatore
Power all'estrema sinistra della tastiera.
2 Controllo [MASTER VOLUME]
Il controllo [MASTER VOLUME] regola il
volume (livello) del suono prodotto dal sistema
sonoro stereo incorporato nel Clavinova. Questo
controllo regola anche il volume delle cuffie quando
alla presa PHONES (pag.10) é collegato un paio di
cuffie.
3 Controllo [BRILLIANCE] (CLP-950)
Il controllo [BRILLIANCE] regola la tonalità, o
timbro, del suono in uscita, da un tono morbido ad
uno brillante.
4 Pulsante [DEMO]
Attiva il modo di riproduzione demo in cui é
possibile selezionare la riproduzione di diverse
sequenze dimostrative per ognuna delle voci del
Clavinova (pag.12).
5 Pulsante [TRANSPOSE]
Il pulsante [TRANSPOSE] consente l'accesso
alla funzione TRANSPOSE (trasposizione dell'intonazione di tutta la tastiera verso l'alto o verso il
basso in unità di semitoni).
6 Pulsante [FUNCTION]
Questo pulsante consente l'accesso a svariate
funzioni, incluse le funzioni MIDI, che aumentano la
versatilità del Clavinova (pag.27).
7 Pulsante METRONOME [START/STOP]
Attiva/disattiva il suono del metronomo. I pulsanti [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] sono usati per
impostare il tempo del suono del metronomo. I pulsanti [–/NO] e [+/YES], se usati mentre é premuto il
pulsante METRONOME [START/STOP] (pag.23)
modificano la divisione del tempo (battuta) del
metronomo.
Questi pulsanti regolano il tempo del metronomo
ed il tempo di riproduzione del recorder. I valori di
tempo vanno da 32 a 280 battute al minuto (pag.23).
Questi stessi pulsanti vengono anche utilizzati per
selezionare le funzioni (pag.27).
9 Pulsanti [–/NO], [+/YES]
Questi pulsanti selezionano un numero di song
preset per la riproduzione. Sono usati inoltre per
regolare numerosi parametri.
0 Pulsante [PRESET SONG]
Questo pulsante consente l'accesso al modo
preset song. Mentre vi trovate in questo modo,
potete usare i pulsanti [–/NO] e [+/YES] per
selezionare le 50 song disponibili.
! Pulsanti TRACK [1] e [2]
Il Clavinova incorpora un recorder (registratore)
a 2 tracce. Questi pulsanti sono usati per selezionare
la traccia/e da registrare o riprodurre (pag.24).
@ Pulsanti SONG [START/STOP] e [REC]
Questi pulsanti controllano il recorder user song
del Clavinova e vi consentono di registrare e
riprodurre le vostre esecuzioni sulla tastiera.
# Selettori Voci
E' sufficiente premere uno dei selettori voci per
selezionare la voce corrispondente. Il LED del
selettore si illumina ad indicare la voce attualmente
selezionata.
E. BASS SPLIT
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HALL 2
TREMOLO
STAGE
DELAY
%^
HARD
MEDIUM
SOFT
&
Pedale Soft
Pedale Sostenuto
E' disponibile anche un modo Dual in cui é possibile suonare simultaneamente due voci su tutta
l'estensione della tastiera (pag.16) ed un modo Split
sul CLP-950 che consente di suonare voci diverse
con la mano destra e la mano sinistra (pag.17).
$ Pulsante [SPLIT] (CLP-950)
Attiva il modo Split in cui é possibile suonare
voci diverse nelle sezioni della mano sinistra e
destra della tastiera (pag.17).
% Pulsante [REVERB]
Il pulsante [REVERB] seleziona vari effetti di
riverbero digitale utilizzabili per aggiungere ulteriore profondità ed espressività al suono (pag.18).
^ Pulsante [EFFECT]
Questo pulsante seleziona svariati effetti che
aggiungono profondità e movimento al suono.
& Pulsante [TOUCH]
Il pulsante [TOUCH] facilita la regolazione della
risposta al tocco del Clavinova, per adattarla al
vostro stile esecutivo (pag.21).
* Pedali
I pedali Soft (sinistro), Sostenuto (centrale) e
Damper (destro) consentono un grande controllo
espressivo, proprio come i pedali di un pianoforte
acustico (pag.20).
• Prima di collegare il Clavinova ad altre apparecchiature elettroniche, disattivate tutte le unità.
Prima di attivare/ disattivare le unità, regolate al minimo tutti i livelli di volume.
Pannello Posteriore CLP-930
RL
/
RL
/
L+R
AUX OUT
AUX IN
L+R
12345
Pannello Posteriore CLP-950
INOUTTHRU
MIDI
Sistema Stereo
PC-1PC-2
MacMIDI
HOST SELECTTO HOST
MIDI
Mac
PC-1 PC-2
TO HOSTHOST SELECT
MIDI
RL/L+R
AUX IN
INOUTTHRU
PEDAL
RL/L+R
AUX OUT
1234
1 Prese AUX OUT L/L+R e R
Le prese AUX OUT L/L+R e R sono le uscite del Clavinova e consentono il collegamento dello strumento ad amplificatori, consolle di mixaggio
sistemi PA o apparecchiature di registrazione. Se collegate il Clavinova ad
un sistema sonoro monofonico, usate solo la presa L/L+R. In questo caso, i
segnali dei canali sinistro e destro vengono miscelati e trasmessi in uscita
dalla presa L/L+R, conservando inalterato il suono del Clavinova.
,
DOU-10
RL/L+R
AUX OUT
CLP-930
CLP-930
RL/L+R
AUX IN
AVVERTENZE
• Quando collegate le prese AUX OUT del Clavinova ad un sistema sonoro esterno,
attivate prima il Clavinova e poi il sistema di amplificazione esterno. Per la disattivazione, seguite l'ordine inverso.
• Il segnale della presa AUX OUT non deve mai essere rinviato alle prese AUX IN , né
direttamente né attraverso apparecchiature esterne.
• Il segnale della presa AUX OUT non é controllato dal controllo volume o
brilliance (CLP-950) del Clavinova. Per regolare il livello del volume, usate il
controllo Volume dell'unità esterna.
2 Prese AUX IN L/L+R e R
Queste prese sono dedicate all'uso con moduli generatori sonori esterni,
come il Disk Orchestra Unit DOU-10 Yamaha. Le uscite stereo del modulo
esterno sono collegate alle prese AUX IN L/L+R e R e consentono di riprodurre il suono del generatore sonoro attraverso gli altoparlanti incorporati
nel Clavinova. Alla presa L/L+R é possibile collegare una sorgente monofonica di livello di linea.
AVVERTENZE
• Quando le prese AUX IN del Clavinova sono collegate ad una sorgente esterna,
attivate prima l'unità esterna e poi il Clavinova. Per la disattivazione, invertite
semplicemente l'ordine.
• Il segnale in ingresso dalle prese AUX IN é controllato dai controlli volume e
brillance (CLP-950) del Clavinova. Le funzioni di Riverbero ed effetto non
saranno disponibili.
• Il segnale in ingresso dalle prese AUX IN viene trasmesso alle prese AUX
OUT.
Questa presa e questo interruttore di selezione consentono il
collegamento diretto ad un personal computer per l'utilizzo di
software sequencing ed altre applicazioni musicali, senza necessità
di interfacce MIDI esterne (pag.37).
CLP-930
Generat. Sonoro
CLP-930
MIDI
DOU-10
INOUTTHRU
La presa MIDI IN riceve i dati MIDI da un'unità MIDI esterna
(es. DOU-10 Disk Orchestra Unit) utilizzabili per controllare il
Clavinova. La presa MIDI THRU ritrasmette i dati ricevuti al MIDI
IN, permettendo di collegare in "catena" più apparecchiature MIDI.
La presa MIDI OUT trasmette i dati MIDI generati dal Clavinova
(es. dati di nota e di dinamica prodotti suonando la tastiera del
Clavinova). Per informazioni, vedi "Funzioni MIDI" a pag.33.
5 Presa PEDAL (CLP-930)
Questa presa é dedicata al collegamento del cavo del pedale della
pedaliera (vedi "Assemblaggio del Supporto" a pag.51).
4 Prese MIDI IN, THRU e OUT
● Prese PHONES
(Pannello inferiore)
E' possibile collegare due paia di cuffie a queste prese per esercitarsi e suonare in privato. Il sistema di amplificazione interno si
disabilita automaticamente non appena un paio di cuffie viene collegato ad una delle prese PHONES.
Attivate lo strumento.................................................................................
CLP-950
GRAND
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
POWER
MINMAX
MASTER VOLUME
E. PIANO1E. PIANO2HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHURCH
ORGAN
correttamente allo strumento e ad una presa a muro. Premete quindi il
pulsante [POWER] a destra della tastiera e attivate lo strumento (ON).
Per alcuni Paesi é previsto un adattatore per adattare la configurazione
pin delle prese a muro.
catore POWER in basso all'estrema sinistra della tastiera.
Regolate il Volume........................................................................................
“MIN” e “MAX”. Quando poi iniziate a suonare, regolate di nuovo il
controllo [MASTER VOLUME] per ottenere il livello di ascolto
desiderato.
Selezionate una Voce ................................................................................
JAZZ
STRINGS CHOIR WOOD
ORGAN
Assicuratevi che il cavo di alimentazione del Clavinova sia collegato
All'attivazione, si illumineranno il LED di un selettore voci e l'indi-
Inizialmente regolate il controllo [MASTER VOLUME] a metà tra
Selezionate la voce desiderata, premendo uno dei selettori voci.
La tastiera del Clavinova é dotata di risposta al tocco: il volume ed il
timbro delle note suonate possono quindi essere controllati in base alla
forza con cui vengono premuti i tasti. La quantità di variazione dipende
dalla voce selezionata.
NOTE
• Alcune voci non sono dotate di risposta al tocco. Vedi "Descrizione delle
Voci" a pag.41.
Aggiungete gli Effetti.................................................................................
E' possibile aggiungere o modificare, riverbero, effetti e brillantezza
(CLP-950) usando il pulsante [REVERB] (pag.18), il pulsante
[EFFECT] (pag.19) ed il controllo [BRILLIANCE] (pag.19).
Il Clavinova incorpora brani dimostrativi che consentono di ascoltare ogni
voce dello strumento. Sono disponibili inoltre 50 song preset, riproducibili
singolarmente, in sequenza o in ordine casuale. La collezione "50 greats for the
Clavinova", in dotazione allo strumento, contiene gli spartiti di tutte le 50 song
preset. Ecco come selezionare e riprodurre i brani dimostrativi.
• Il modo demo o preset song non può essere attivato durante l'uso del recorder user song
NOTE
* Per l'elenco completo dei brani dimostrativi, fate riferimento a pag. 42.
recorder (pag.24).
• Mentre é attivo il modo demo/preset song non é possibile la ricezione MIDI.
• I dati demo/preset song non vengono trasmessi attraverso le prese MIDI.
Voice Demo
CLP-930
GRAND
E. PIANO1E. PIANO2HARPSI-
PIANO
CHORD
DEMO
VOICE
DEMO
VIBRA-
PHONE
CHURCH
ORGAN
STRINGS CHOIR
Abilitate il Modo Demo.............................................................................
Per abilitare il modo demo, premete il pulsante [DEMO]: gli
indicatori dei selettori voci lampeggeranno in sequenza.
Suonate una Voice Demo......................................................................
Premete uno dei selettori voci per avviare la riproduzione di tutte le
song a partire dal brano dimostrativo della voce corrispondente, cioé la
voce normalmente selezionata dal selettore premuto. (Se al posto di un
pulsante selettore voce premete il pulsante [START/STOP], verrà
riprodotto il brano dimostrativo di GRAND PIANO 1- GRAND
PIANO: CLP-930). Durante la riproduzione, l'indicatore del pulsante
selettore voce selezionato lampeggerà e sul display LED apparirà “- - -”.
Potete avviare la riproduzione di un altro brano dimostrativo in qualsiasi momento, semplicemente premendo il selettore voce corrispondente.
Per fermare la riproduzione, premete il pulsante SONG [START/STOP] o il selettore voce del brano che sta attualmente suonando.
NOTE
• Usate il controllo [MASTER VOLUME] per regolare il volume ed il
controllo [BRILLIANCE] (CLP-950) per regolare la brillantezza (pag.19).
Uscite dal Modo Demo.............................................................................
Per uscire dal modo demo e tornare al normale modo play, premete
Abilitate il Modo Preset Song...........................................................
STOP
REC
2
Premete il pulsante [PRESET SONG] per accedere al modo preset
song: si illumineranno le spie [PRESET SONG], TRACK [1] e [2].
Suonate una Song Preset.....................................................................
STOP
REC
2
Per suonare una delle 50 song preset disponibili, usate i pulsanti [–/NO],
[+/YES] per selezionare il numero di brano desiderato (il numero apparirà
sul display LED) e premete poi il pulsante SONG [ST ART/STOP]. Al termine
della song preset selezionata, la riproduzione si fermerà automaticamente.
Per riprodurre tutte le song preset in sequenza, anziché un numero, selezio-
nate “ALL”. Per riprodurre tutte le song in ordine casuale, premete “rnd”.
Per fermare la riproduzione, premete il pulsante SONG [START/STOP].
• Usate il controllo [MASTER VOLUME] per regolare il volume.
• E' possibile sentire il metronomo durante la riproduzione (pag.23).
▼,▲
• Usate i pulsanti [TEMPO/FUNCTION
duzione. In questo modo si ottiene una variazione relativa del tempo da
“-50” a “- - -” a “50” . L'estensione disponibile dipende dalla voce
selezionata.
• Il tempo di default “- - -” viene selezionato automaticamente quando si
seleziona una nuova song preset o quando inizia una nuova song preset
ALL
” o “
durante la riproduzione “
rnd
• E' possibile suonare la tastiera accompagnando la riproduzione della
song preset. La voce usata sulla tastiera può essere modificata.
• E' possibile cambiare il controllo Brilliance (CLP-950) ed il tipo di Riverbero applicato, sia per la voce suonata sulla tastiera sia per la song preset
riprodotta. E' possibile anche modificare il tipo di Effetto e la Sensibilità al
Tocco applicata alla voce suonata sulla tastiera. Quando viene selezionata una nuova song preset o quando una nuova song inizia a suonare
durante la riproduzione in sequenza, o casuale, si seleziona automaticamente il tipo di riverbero HALL 1.
] per regolare il tempo di ripro-
”.
+
–/NOPRESET
/YESSTART/
SONG
TRACK1TRACK
STOP
REC
2
Uscite dal Modo Preset Song...........................................................
Premete il pulsante [PRESET SONG] per uscire dal modo preset song
(l'indicatore si disattiva) e tornare al normale modo esecutivo.
La funzione A-B Repeat può essere usata per ripetere in continuazione una specifica phrase all'interno di una song preset. Combinata con
la funzione Part Cancel, di seguito descritta, A-B Repeat consente di
esercitarsi efficacemente su phrase particolarmente difficili.
ON
FUNCTION
ON
FUNCTION
+
–/NOPRESET
/YESSTART/
SONG
TEMPO/FUNCTION/SONG
TEMPO/FUNCTION/SONG
TRACK1TRACK
SONG
Specificate l'inizio (A) della Phrase ...........................................
Selezionate e suonate una song preset. All'inizio della phrase che
desiderate ripetere, premete il pulsante [FUNCTION]. In questo modo
si imposta il punto "A" (sul display apparirà “A-”).
Per impostare il punto "A" all'inizio della song, premete il pulsante
[FUNCTION] prima di avviare la riproduzione.
Specificate la fine (B) della Phrase ............................................
Premete una seconda volta il pulsante [FUNCTION] al termine
della phrase. In questo modo si imposta il punto "B" (a display apparirà
“A-b”). A questo punto la riproduzione verrà ripetuta tra i punti A e B
specificati. Il metronomo suonerà all'inizio della riproduzione per
consentirvi di avere un tempo di riferimento.
Fermate la riproduzione .........................................................................
STOP
REC
2
Per fermare la riproduzione, conservando i punti A e B specificati,
premete il pulsante SONG [START/STOP]. Per riprendere la
riproduzione con la funzione A-B, premete di nuovo il pulsante SONG[START/STOP]. Per annullare i punti A e B, premete una volta il
pulsante [FUNCTION].
14
CLP-950/930
NOTE
• I punti A e B vengono automaticamente cancellati quando viene selezionata una nuova song.
• La funzione A-B Repeat non può essere usata durante la riproduzione
Le 50 song preset hanno parti separate per la mano destra e la mano
sinistra, disattivabili o attivabili a seconda della parte sulla quale é più
necessario esercitarsi. La parte della mano destra é suonata dalla traccia
TRACK [1] e quella della mano sinistra dalla traccia TRACK[2] .
Disattivate la Parte desiderata ........................................................
STOP
REC
Premete il pulsante TRACK [1] o [2] per disattivare la parte corrispondente: l'indicatore della parte si disattiva (questi pulsanti attivano/
disattivano alternativamente la parte corrispondente).
NOTE
•
Le parti possono essere attivate/disattivate anche durante la riproduzione.
• La funzione Preset Song Part Cancel non può essere utilizzata durante la
riproduzione “
• La funzione "Preset Song Part Cancel Volume” descritta a pag.32 può
essere usata per impostare la parte cancellata in modo che suoni ad un
volume da "0" (nessun suono) a "20". L'impostazione di default é “5”.
• Entrambe le parti si attivano quando viene selezionata una nuova song.
ALL
” o “
rnd
”.
2
+
–/NOPRESET
/YESSTART/
+
–/NOPRESET
/YESSTART/
TRACK1TRACK
SONG
SONG
TRACK1TRACK
SONG
SONG
TEMPO/FUNCTION/SONG
STOP
REC
2
Start/Stop della Riproduzione..........................................................
Premete il pulsante SONG [START/STOP] per avviare/fermare
Quando é abilitata la funzione Synchro Start, la riproduzione della
song preset selezionata inizierà automaticamente non appena suonerete
un tasto sulla tastiera.
Per abilitare la funzione Synchro Start, premete il pulsante SONG[START/STOP] tenendo premuto il pulsante Part corrispondente alla
parte attiva (ON). In basso a destra sul display apparirà un puntino.
(Ripetete l'operazione per disattivare la funzione Synchro Start).
A questo punto, la riproduzione inizierà non appena suonerete un
tasto sulla tastiera.
NOTE
• Se tenete premuto un pulsante Track (di traccia) disattivato (OFF) mentre
premete il pulsante SONG [START/STOP], quella traccia verrà attivata
(ON) e verrà abilitato il modo Synchro Start.
Left Pedal Start/Stop..................................................................................
Grazie alla funzione "Left Pedal Mode" descritta a pag.31 (CLP-
930) e a pag.32 (CLP-950), é possibile impostare il pedale sinistro per
avviare/ fermare la riproduzione di una song preset.
Il modo Dual consente di suonare due voci simultaneamente su tutta l'esten-
sione della tastiera.
ND
E. PIANO1E. PIANO2HARPSI-
O 2
CHORD
VIBRA-
PHONE
CHU
OR
Priorità del Numero di Voce
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
GRAND
GRAND
PIANO 1
E. PIANO1E. PIANO2HARPSI-
PIANO 2
CHORD
VIBRAPHONE
CHURCH
ORGAN
VOICE
JAZZ
STRINGS CHOIR WOOD
ORGAN
BASS
CLP-950
E. BASS
Per attivare il modo dual é sufficiente premere simultaneamente due
selettori voci (o premere un selettore voce tenendo premuto l'altro). Gli
indicatori di entrambe le voci selezionate si illuminano quando é attivo
il modo Dual. Per tornare al normale modo esecutivo (con una sola
voce), premete un qualsiasi selettore voce.
In base alla priorità del numero di voce, come illustrato nella figura
accanto, la voce con il numero più basso sarà assegnata come 1a Voce
(l'altra voce é indicata come 2a Voce).
• I modi Dual e Split (CLP-950) non possono essere attivati
NOTE
simultaneamente.
• [EFFECT] nel Modo Dual
A seconda delle condizioni, un tipo di effetto avrà la priorità su un altro.
La profondità (depth) viene stabilita in base al valore di profondità di
default della combinazione di voci. Tuttavia, usando la funzione F3 (pag.
29), é possibile modificare il valore depth per ogni voce.
L'impostazione della profondità dell'effetto attraverso i controlli di pannel-
lo (cioé premendo i pulsanti [-/NO] o [+/YES] tenendo premuto il pulsante
[EFFECT] — pag.19) verrà applicata solo alla 1a Voce.
• [REVERB] nel Modo Dual
Il tipo di riverbero assegnato alla 1a Voce avrà la priorità sull'altro. (Se il
riverbero é disattivato, avrà effetto il tipo di riverbero della 2a Voce).
L'impostazione della profondità dell'effetto attraverso i controlli di pannello (cioé premendo i pulsanti [-/NO] o [+/YES] tenendo premuto il pulsante
[REVERB] — pag.18) verrà applicata solo alla 1a Voce.
Altre Funzioni del Modo Dual...........................................................
Il modo Function del Clavinova consente di accedere a molte altre
Il modo Split consente di suonare due voci diverse sulla tastiera, una con la
mano sinistra e una con la mano destra. La voce Left (sinistra) é suonata sui
tasti a sinistra (e compreso) di un tasto indicato come "punto di split" (split point)
mentre la voce Right (destra) é suonata su tutti i tasti a destra del punto di split.
PSI-
ORD
VIBRAPHONE
CHURCH
ORGAN
VOICE
JAZZ
ORGAN
SPLIT
STRI
SPLIT
Per attivare il modo Split, premete il pulsante [SPLIT] in modo che
l'indicatore si illumini. Il modo Split può essere disattivato in qualsiasi
momento premendo di nuovo il pulsante in modo che l'indicatore si spenga.
• I modi dual e split non possono essere attivati simultaneamente.
NOTE
Selezionare le Voci Right e Left ...............................................................
La voce selezionata prima che fosse abilitato il modo Split, diventa la
Voce Right nel modo Split. (Questa voce può essere modificata nel modo
Split semplicemente premendo il selettore voce corrispondente).
Per selezionare una Voce Left, premete il selettore voce corrispondente
tenendo premuto il pulsante [SPLIT] (la voce di default é: [WOOD BASS]).
L'indicatore del selettore della Voce Left si illuminerà mentre é premuto il
pulsante [SPLIT]. Poi resteranno illuminati solo gli indicatori del seletto-re
Voce Right e del pulsante [SPLIT].
NOTE
• [EFFECT] nel Modo Split
A seconda delle condizioni, un tipo di effetto avrà la priorità su un altro. La
profondità (depth) viene stabilita in base al valore di profondità di default della
combinazione di voci. Tuttavia, usando la funzione F4 (pag. 30), é possibile
modificare il valore depth per ogni voce.
L'impostazione della profondità dell'effetto attraverso i controlli di pannello
(cioé premendo i pulsanti [-/NO] o [+/YES] tenendo premuto il pulsante
[EFFECT] — pag.19) verrà applicata solo alla Voce destra.
• [REVERB] nel Modo Split
Il tipo di riverbero assegnato alla Voce destra avrà la priorità sull'altro. (Se il
riverbero é disattivato, avrà effetto il tipo di riverbero della Voce sinistra).
L'impostazione della profondità dell'effetto attraverso i controlli di pannello
(cioé premendo i pulsanti [-/NO] o [+/YES] tenendo premuto il pulsante
[REVERB] — pag.18) verrà applicata solo alla Voce destra.
SPLIT
Impostate il Punto di Split..............................................................................
Il punto di split (split point), di default é impostato sul tasto FA#2.
E' possibile impostare il punto di split su qualsiasi tasto, premendo il tasto e
tenendo premuto il pulsante [SPLIT] (il nome dell'attuale tasto punto di
split apparirà sul display LED mentre é premuto il pulsante [SPLIT]). Il
Il pulsante [REVERB] seleziona svariati effetti di riverbero digitale, utilizzabili
per aggiungere profondità ed espressività al suono.
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
Per selezionare un tipo di riverbero, premete più volte il pulsante
[REVERB] finché si illumina l'indicatore corrispondente al tipo
desiderato (gli indicatori si illuminano in sequenza ogni volta che viene
premuto il pulsante [REVERB]). Quando tutti gli indicatori sono disattivati, non si ottiene alcun riverbero.
OFF
Nessun riverbero é selezionato se nessun indicatore REVERB é attivo
ROOM
Aggiunge un effetto di riverbero continuo simile alla riverberazione
acustica presente in una stanza.
HALL 1
Per un suono di riverbero più "corposo", scegliete HALL1: simula la
naturale riverberazione di una piccola sala da concerto.
HALL 2
Per un suono di riverbero molto spazioso, scegliete HALL2: simula la
naturale riverberazione di una grande sala da concerto.
STAGE
Simula il tipo di riverbero prodotto sul palco.
• Le impostazioni di tipo di riverbero di default (incluso OFF) e di
NOTE
profondità, variano a seconda delle voci.
• Anche se REVERB é disattivato, quando é selezionata la voce GRAND
PIANO 1 del CLP-950, viene applicato un riverbero “soundboard” .
.
18
–/NO+/YES
CLP-950/930
Regolate la Profondità del Riverbero.......................................
Regolate la profondità (depth) del riverbero per la voce selezionata,
usando i pulsanti [–/NO] e [+/YES] tenendo premuto il pulsante
[REVERB]. I valori di profondità vanno da 0 a 20 (l'attuale impostazione é visualizzata sul display LED mentre é premuto il pulsante
[REVERB]). Un'impostazione di "0" non produce alcun effetto, mentre
un'impostazione di "20" produce la profondità massima di riverbero.
Per richiamare l'impostazione di default per la voce attuale (diversa a
seconda della voce), premete simultaneamente i pulsanti [–/NO] e [+/YES] tenendo premuto il pulsante [REVERB].
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.