* Gem disse anvisninger på et godt sted, så de også kan læses senere.
ADVARSEL
Følg altid disse grundlæggende anvisninger, så man kan undgå mulighederne for skader — eller i værste fald død — på grund af
elektriske stød, kortslutninger, ødelæggelser, brand eller andre uheld. Reglerne inkluderer, men er ikke begrænset til følgende:
• Luk ikke instrumentet op, og operer ikke på de interne komponenter.
Instrumentet indeholder ikke dele, der kan serviceres af brugeren. Skulle der
forekomme fejl, skal der straks slukke for instrumentet, og det skal repareres
af en Yamaha specialist.
• Udsæt ikke instrumentet for regn, eller brug det ikke i fugtige omgivelser, og
placer ikke genstande med væsker på instrumentet.
• Sluk øjeblikkelig for instrumentet, hvis netstikket eller netledningen
beskadiges, eller hvis der sker et pludseligt tab af lydstyrken, mens man
spiller, eller hvis man konstaterer ubehagelige lugte fra instrumentet. Fjern
FORSIGTIGHED
Følg altid disse anvisninger for at undgå fysiske skader på Dig selv eller andre, eller for at undgå at beskadige instrumentet eller
andre genstande. Disse anvisninger inkluderer, men er ikke begrænset til følgende:
netledningen, og lad instrumentet blive kontrolleret af en Yamaha specialist.
• Brug kun den lysnet spænding, som instrumentet er beregnet til. Denne
spænding er trykt på instrumentets navneplade.
• Fjern netledningen, før instrumentet rengøres. Isæt aldrig netstikket med
fugtige hænder.
• Kontroller jævnligt netstikket og netledningen. Fjern eventuelt støv og snavs.
• Læg ikke netledningen tæt ved varmekilder som f.eks. radiatorer, og buk
ikke ledningen for skarpt. Sæt ikke tunge ting ovenpå netledningen, og læg
ikke netledningen på steder, hvor der risiko for at man træder på den.
• Træk altid i netstikket — og ikke i ledningen — når forbindelsen til lysnettet
skal afbrydes.
• Brug aldrig et ”juletræ” af forbindelser til lysnettet. Mange samtidige kontakter
kan forringe lyden af instrumentet, og i værste tilfælde forårsage opvarmning
af netkontakten.
• Fjern netforbindelsen, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, samt
under tordenvejr.
• Sluk for alle instrumenter og apparater, for de forbindes sammen. Før der
igen tændes, bør alle lydstyrker indstilles til minimum. Efter at der er tændt
for samtlige apparater, kan lydstyrkerne gradvist og forsigtigt skrues op til et
ønsket niveau.
• Udsæt ikke instrumentet for støv eller vibrationer, eller for ekstrem kulde
eller varme (for eksempel direkte solskin, tæt ved en radiator eller i en bil i
dagtimerne). Forsigtighed tilrådes for at undgå ændringer i panel indstillingerne
eller ødelæggelse af de interne komponenter.
• Brug ikke instrumentet tæt ved andre elektriske apparater som for eksempel
TV-apparater eller højttalere. Det er for at undgå interferens mellem dette
instrument og de andre apparater.
• Sæt ikke instrumentet på steder, hvor det ved et uheld kan falde på gulvet.
• Hvis instrumentet skal flyttes, skal man sørge for, at alle forbindelser er
koblet fra.
• Ved rengøring af instrumentet bruges en tør og blød klud. Brug aldrig
opløsningsmidler eller klude, der er imprægneret med opløsningsmidler.
Og sæt ikke ting af vinyl, plastik eller gummi på instrumentet, da det kan
resultere i misfarvning.
• Brug ikke mange kræfter på at betjene knapperne og stikkene, og placer ikke
tunge genstande — inklusive dig selv — på instrumentet.
• Pas på ikke at få fingrene i klemme under dækslet, og put ikke fingrene ind i
spalten under dækslet.
• Indsæt eller tab ikke noget papir, metalliske emner eller andet i revnen mellem
dækslet og tangenterne. Skulle sådan alligevel ske, skal man straks slukke
for strømmen og indlevere instrumentet til kontrol hos en Yamaha specialist.
• Sæt ikke instrumentet tæt op ad en væg. Lad der være en afstand mellem
væg og instrument på mindst 30 mm. Det er for ikke at forhindre luftens
cirkulation omkring instrumentet, og dermed for at forhindre overophedning.
• Læs nøje den vedlagte instruktion angående samling af instrumentet. Hvis
man samler instrumentet i en forkert rækkefølge, kan der ske skader på det.
• Spil ikke for længe med meget høj lydstyrke, da det kan resultere i permanent
tab i hørelsen. Hvis man konstaterer høretab eller ringning i ørene, bør man
søge ørespecialist.
Yamaha kan ikke gøres ansvarlig for skader på grund af forkert brug eller ændringer
i instrumentet, eller for mistede data.
Sluk altid for instrumentet, når det ikke bruges.
CLP-920
3
Introduktion
Tak fordi Du valgte et Yamaha CLP-920 Clavinova. Dit Clavinova er er dejligt musikinstrument,
der rummer Yamaha’s mest avancerede teknologi. Hvis der passes godt på instrumentet, kan det give
mange års musikalske fornøjelser.
● Clavinova CLP-920 digital piano giver en uforlignelig
klang og naturlig flygelteknik ved hjælp af Yamaha’s
originale ”AWM Stereo Sampling” på CLP-920.
Der er flotte klange samt en speciel ”Graded Hammer”
● Digital Reverb giver tonerne en ekstra fylde.
● MIDI kompatibilitet og mange MIDI funktioner
bruges til at sætte Clavinova sammen med andre
MIDI apparater og musik systemer.
teknik for tangenterne, og derved fås et gradueret
anslag og gengivelse over det fulde klaviatur. Grand
Piano klangene rummer totalt nye samples indspillet
fra et stort koncertflygel.
● Indbygget computer interface sådan, at instrumentet kan kobles direkte til en PC, der har
avanceret musik software. Nodestativet kan
fjernes og derved gøres der plads til en bærbar
● Dual Mode bruges til at spille samtidig med to
PC eller et andet apparat på toppen af pianoet.
forskellige klange .
For at få den størst mulige fornøjelse af Clavinova råder vi til, at denne vejledning læses grundigt.
Og gem vejledningen på et godt sted, for der bliver måske brug for den senere.
■ Varumärken
• Apple og Macintosh er varemærker for Apple Computer, Inc., registreret i U.S.A. og andre lande.
• IBM-PC/AT er varemærke for International Business Machines Corporation.
• Windows er registreret varemærke for Microsoft
Andre varemærker tilhører respektive firmaer.
”The Clavinova-Computer Connection” er en vejledning, der beskriver hvad
man kan gøre med Clavinova og en tilsluttet computer samt hvordan man
skal tilpasse Clavinova-Computer systemet. Vejledningen findes som et
PDF dokument (på engelsk) på følgende Internet adresser:
Clavinova Home Page:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/
Manual bibliotek (Elektroniske musikinstrumenter og XG relaterede apparater):
tænde for instrumentet. Det næste tryk på [POWER]
kontakten bevirker, at der slukkes igen.
Når der er tændt, lyser en Voice lampe (LED),
og samtidig lyser Power lampen til venstre for
tangenterne.
2 [MASTER VOLUME] kontrollen
Med [MASTER VOLUME] indstilles lydstyrken
for hele Clavinova’s interne stereo system.
[MASTER VOLUME] indstillingen fungerer
også for hovedtelefonernes lydstyrke, når der er sat et
par hovedtelefoner i PHONES bøsningen (side 7).
ORGAN
VOICE
STRINGS
ON
REVERB
5 [REVERB] knappen
Man sætter Clavinova’s Reverb (efterklang) effekt
til og fra med [REVERB] knappen.
6 Pedalerne
Clavinova CLP-920 Piano (den venstre), og
Forte (til højre) pedalerne bruges til at give musikken
ekstra udtryk. Pedalernes funktion svarer til pedalerne
på et flygel. Se også side 10.
POWER
1
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
6
3 [DEMO] knappen
Aktiverer Demo funktionen, hvor man så kan
høre de mange forskellige muligheder hos Clavinova.
Piano pedal
Forte pedal
Se også side 12, hvor der er mere beskrivelse.
4 Voice knapperne
Tryk blot på knappen for den klang, der skal
spilles med. Der er en lampe, der lyser for at angive
den aktiverede klang.
Der findes også en Dual Mode, hvor to forskellige
klange kan spilles samtidig på hele klaviaturet (se også
side 9).
• Før Clavinova forbindes til andre elektroniske apparater, skal der slukkes for strømmen
til samtlige apparater. Og indstil for en sikkerheds skyld alle lydstyrker til minimum.
Bageste panel
MIDI
INOUTTHRU
MIDI
Mac
RL/L+R
AUX OUT
1
RL/L+R
AUX IN
2
PC-1 PC-2
TO HOST HOST SELECT
PEDAL
345
1 AUX OUT L/L+R og R bøsningerne
Via AUX OUT L/L+R og R bøsningerne kan man hente Clavinova’s signaler og føre dem
til en ekstern forstærker, mikserpult, PA system eller udstyr til indspilning. Hvis Clavinova skal
forbindes til et mono system, bruges kun L/L+R udgangen. Når der sættes et stik i denne udgang,
bliver L og R signalerne kombineret sådan, at man ikke mister noget af Clavinova’s klange.
ADVARSEL
• Når Clavinova’s AUX OUT udgang er forbundet til et eksternt apparat, tændes der først
for Clavinova, og derefter for det eksterne udstyr. Når der slukkes, bør det ske i modsat
rækkefølge.
• Udgangssignalet fra AUX OUT bøsningen må aldrig sendes til indgangen AUX IN
— hverken direkte eller via et eksternt lydudstyr.
• Signalet i AUX OUT bøsningen er konstant og uberørt af indstillingen af Clavinova’s
OBS
Volume. Lydstyrken skal indstilles på det eksterne, tilsluttede udstyr.
2 AUX IN L/L+R og R bøsningerne
Disse udgange er beregnet til sammenkobling med en ekstern tonegenerator
som for eksempel Yamaha DOU-10 Disk Orchestra Unit. Stereo signalet fra den
eksterne tonegenerator kobles til AUX IN L/L+R og R indgangene, hvor tonerne
så kan høres i Clavinova’s interne system af forstærkere og højttalere. Et Line
mono signal kobles til L/L+R indgangen alene.
ADVARSEL
RL/L+R
AUX IN
• Når Clavinova’s AUX OUT udgang er forbundet til et eksternt apparat, tændes der først
for Clavinova, og derefter for det eksterne udstyr. Når der slukkes, bør det ske i modsat
rækkefølge.
OBS
• Indgangssignalerne i AUX IN bøsningerne kan styres med Clavinova’s Volume knap.
Reverb har ingen funktioner for disse signaler.
• Indgangssignalerne i AUX IN sendes også til AUX OUT udgangene.
3 TO HOST forbindelsen og HOST SELECT omskifteren
Denne udgang og omskifteren for valg tillader en direkte kobling til en PC
sådan, at man kan anvende diverse musik software — uden at skulle bruge et
MIDIMac
separat MIDI interface. Se mere herom på side 15.
4 MIDI IN, THRU og OUT forbindelserne
INOUTTHRU
MIDI IN forbindelserne modtager MIDI data fra et ekstern MIDI apparat
(som for eksempel en DOU-10 Disk Orchestra Unit), som så kan styre Clavinova.
MIDI THRU forbindelsen transmitterer alle data, der modtages via MIDI IN
sådan, at flere MIDI apparater kan kobles sammen. MIDI OUT transmitterer alle
MIDI data, der dannes i Clavinova (for eksempel toner og anslag, når der spilles
DOU-10
på Clavinova). Der er flere oplysninger i ”MIDI funktioner” på side 13.
5 PEDAL tilslutning
Denne bøsning er beregnet for tilslutning af en pedalledning fra en pedal-box
(se også ”Samling af pianoet” på side 26 - 27).
● PHONES udgangen (nederst på frontpanelet)
Der kan kobles to sæt almindelige stereo hovedtelefoner sådan, at man kan øve
sig uden at forstyrre andre. Når der sættes et stik i en af disse bøsninger, afbrydes
de interne højttalere. automatisk.
Man kan begynde med at indstille lydstyrken til halv styrke midt
mellem ”MIN” og ”MAX” stillingerne. Når man så begynder at spille,
kan man finjustere lydstyrken til et ønsket niveau.
Vælg en klang....................................................................................................
Vælg den ønskede klang ved at trykke på den tilsvarende
”Voice” knap.
Der er en fin anslagsfølsomhed i Clavinova sådan, at man kan
styre både lydstyrken og klangfarven med anslaget. Følsomheden
for anslaget afhænger også af den valgte klang.
Spil en Voice Demo ......................................................................................
Tryk på en af Voice knapperne for at starte afspilningen af melodier
begyndende med den tilsvarende Voice Demo melodi — som svarer til
den klang, der normalt vælges med knappen. Man kan umiddelbart
aktivere en anden Voice demo under afspilningen blot ved at trykke på
en ønsket Voice knap. Demo’en standses ved et nyt tryk på den aktuelle
Voice knap.
GRAND
PIANO
DEMO
E. PIANO CHURCH
ORGAN
VOICE
STRINGS
DEMO
Dual funktionen
Med Dual funktionen er det muligt af spille samtidig med to klange
på hele klaviaturet.
GRAND
PIANO
E. PIANO CHURCH
ORGAN
VOICE
STRINGS
• Brug [MASTER VOLUME] knappen til at regulere lydstyrken.
Demo funktionen afsluttes ved at trykke på [DEMO] knappen,
og man kommer tilbage til den normale indstilling.
Man aktiverer Dual Mode ved blot at trykke samtidig på to Voice
knapper (eller ved at holde èn nede, mens der trykkes på en anden).
Begge lamper for de valgte Voices (klange) lyser, når Dual funktionen
er aktiv. Man kommer tilbage til en enkelt klang ved at trykke på en
enkelt Voice knap.
• Reverb effekten (side 10) vil være aktiv for begge klange,
[REVERB] knappen. Effekten bruges til at give tonerne en større fylde.
Reverb (efterklang) effekten aktiveres og afbrydes ved at trykke på
ON
REVERB
Pedalerne
Clavinova CLP-920 har to pedaler, der fungerer på samme måde
som hos et akustisk flygel.
Tryk på [REVERB] knappen for at aktivere Reverb effekten
(effektens lampe lyser). Når Reverb er aktiv, kan den afbrydes med
endnu et tryk på [REVERB] knappen (lampen slukker).
• Reverb ON/OFF indstillingen huskes individuelt for hver klang
OBS
(Reverb er fra begyndelsen ON for alle klange).
Piano pedal
Forte pedal
Forte pedal (til højre) .................................................................................
Forte pedalen fungerer på nøjagtig samme måde som på et akustisk
piano. Når denne pedal trædes ned, vil de spillede toner få en stor
efterklang. Når pedalen slippes igen, ophører tonerne hurtigt.
• Hvis forte pedalen ikke virker ordentligt, eller hvis tonerne bliver forlænget
OBS
selvom pedalen er sluppet, bør man kontrollere, om ledningen og stikket
er monteret korrekt (se side 26).
Piano pedal (til venstre)..........................................................................
Denne pedal regulerer lydstyrken og ændrer klangfarven en smule.
Piano pedalens funktion berører ikke de toner, der er spillet, når
pedalen trykkes ned.