Não abra o instrumento nem tente desarmar ou modificar nenhuma forma dos
componentes internos. O instrumento possui componentes que não podem ser
reparados pelo usuário. No caso de anormalidades no funcionamento, deixe de
usá-lo e chame um técnico do serviço Yamaha.
Não exponha o instrumento a lugares de exposição a altas temperaturas ou a
umidade. Não coloque recipientes com líquido em cima para que não derrube e
penetre dentro do instrumento. Se o fio de corrente quebrar ou se danificar, ou o
som do instrumento parar de repente, desligue o instrumento e leve-o até a
assistência técnica Yamaha. Utilize a corrente elétrica correta para seu instrumento.
Antes de limpá-lo desencaixe-o da força elétrica.
CUIDADO
Não deixe o cabo próximo a fontes de calor, não dobre, nem amasse ou coloque
objetos pesados sobre o mesmo. Não conecte o instrumento em tomadas múltiplas,
pois o som pode ser alterado ou o cabo pode esquentar. Retire o cabo da tomada,
caso não vá utilizar o instrumento por um período longo. Antes de conectar o
instrumento a qualquer outro ou mesmo a uma tomada, verifique a tensão . E
quando for desligar o instrumento, abaixe o volume ao mínimo. Não coloque o
instrumento sobre mesas que não estejam firmes, pois isso pode acarretar em um
acidente. Antes de mudá-lo de lugar, desligue os cabos. Para limpá-lo utilize um
pano seco , nunca utilize produtos químicos. Não se apoie ou coloque peso sobre o
mesmo e nem sobre o painel do teclado. Nunca deixe cair nenhum objeto dentro
da tampa o teclado, se isso ocorrer, desligue o instrumento na hora e retire o
objeto.
USO DO BANCO (SE ESTIVER INCLUÍDO)
Não jogue e nem suba encima do banco. Deve ser usado por uma pessoa de cada
vez.
ATENÇÃO
A YAMAHA não se responsabiliza por danos ocorridos por uso impróprio do
instrumento ou por dados perdidos ou destruídos.
Page 2
INTRODUÇÃO
Parabéns pela escolha de uma Clavinova CLP-810S YAMAHA. Sua Clavinova é um
excelente instrumento musical que usa uma tecnologia Yamaha avançada. Tendo um cuidado
adequado a Clavinova lhe dará muitos anos de prazer musical.
• O som estéreo do piano acústico e a tecnologia AWM (memória avançada de ondas) da
Yamaha oferecem um realismo e uma força de expressão jamais vistos.
A resposta e a pulsação é semelhante a de um piano, proporcionando um grande controle da
expressão e uma capacidade excelente de interpretação.
O efeito de reverberação digital possui mais profundidade e expressão ao som da Clavinova.
• Com a compatibilidade MIDI e a grande soma de funções MIDI, a Clavinova pode se
incorporar com facilidade em avançados sistemas MIDI.
Para aproveitar ao máximo o potencial de interpretação e as características da Clavinova, lhe
aconselhamos que leia completamente e atentamente este manual de instruções e o guarde em
um lugar seguro para poder consultá-lo, se preciso, no futuro.
• Breve introdução de MIDI ...........................................................11
• Seleção do canal de transmissão e recepção MIDI ........................12
• Ativação/desativação do controle local .........................................13
Localização e reparação de avarias ...............................................14
Opções e módulos de expansão ......................................................14
Conjunto de suporte de teclado .....................................................16
Acessórios incluídos
• Manual de instruções
• Banqueta (incluída ou opcional,
dependendo do modelo)
Page 4
INDICAÇÕES DA PLACA DE CARACTERÍSTICAS: A placa de
características está situada no painel inferior. Nesta placa é indicado o
modelo, o número de série, a tensão de alimentação, etc. Anote o
modelo, o número de série e a ficha de aquisição nos espaços
oferecidos na continuação e guarde este manual como registro
permanente de sua aquisição.
No. de série ______________________________________________
Ficha de aquisição _________________________________________
.....................................Painel de Controle......................................
1. Interruptor de Alimentação [POWER]
Pressione o interruptor [POWER] uma vez, para conectar a alimentação e outra vez para
desconectá-la. Quando se conecta a alimentação o botão indicador POWER (situado a
esquerda do teclado) se acenderá..
2. Seletor de Variação [VARIATION]
Com o seletor [VARIATION] na posição OFF, a CLP-810S produz a voz de piano normal.
Na posição ON se produz uma variação do som de piano.
3.Controle de Reverberação [REVERB]
O controle [REVERB] ajusta a quantidade de reverberação que se tem no som da
Clavinova.
4. Controle do Volume Principal ]MASTER VOLUME]
Page 5
O controle [MASTER VOLUME] ajusta o volume do som produzido pelo sistema de
som estéreo interno da Clavinova. O controle [MASTER VOLUME] ajusta também o
volume dos fones quando são encaixados às tomadas de PHONES.
5. Pedais
Os pedais de suave (esquerdo) e abafador (direito) da CLP-810S proporcionam uma série
de possibilidades de controle de expressão similares as de um piano acústico.
6. Tomada de Pedal
Este terminal serve para conectar o cabo de pedal desde a caixa de pedais.
7. Conectores MIDI (IN, OUT)
O conector MIDI recebe dados MIDI desde um dispositivo MIDI externo ( como por
exemplo a unidade de discos orquestrais Yamaha DOU-10) que podem ser utilizados para
controlar a Clavinova. O conector MIDI OUT transmite os dados MIDI gerados pela
Clavinova ( por exemplo, os dados de velocidade e notas produzidas ao tocar o teclado da
Clavinova).
8. Tomadas de Auriculares (PHONES)
Podem ser encaixados dois pares estéreos originais a estas tomadas para a prática individual
ou para ser tocado durante a noite. O sistema de falantes interno se desconecta
automaticamente quando se encaixam um dos auriculares a uma das tomadas PHONES.
1. Empurre o Porta Partituras direção a você por completo
Page 6
0
1. Abaixe os dois suportes metálicos da esquerda e da direita da parte posterior do Porta
Partituras
0
1. Abaixe o Porta Partituras de modo que ele se apoie nos suportes metálicos.
Como se mostra na ilustração, o ângulo do Porta Partituras pode ser ajustado em uma das três
posições, de acordo com a posição dos suportes metálicos. Ajuste os suportes metálicos
esquerdo e direito na mesma posição.
Para abaixar o PortaPartituras :
0
1. Empurre o Porta Partituras para o seu lado por completo.
2. Levante os dois suportes metálicos da parte posterior do Porta Partituras.
3. Abaixe o Porta Partituras com muito cuidado até o final
NOTA: Não tente utilizar o
abaixá-lo tenha muito cuidado para que ele não caia.
Porta Partituras na posição pela metade e quando for
.........................Para tocar a Clavinova............................
Page 7
0
1. Conecte a Alimentação
Depois de certificar-se de que a tomada de CA da Clavinova está corretamente encaixada
na mesma Clavinova e em uma tomada de corrente elétrica CA adequada, pressione o
interruptor [POWER], situado a direita do teclado para conectar a alimentação. Em alguns
locais pode ser administrado um adaptador de tomada para poder adaptá-la à configuração de
corrente elétrica CA do local.
Quando tiver conectado a alimentação, o indicador POWER (situado a esquerda do teclado)
se acenderá.
0
2. Ajuste o volume
Ajuste inicialmente o controle [MASTER VOLUME] a uma posição intermediária entre
“MIN” e “MAX” , Logo quando começar a tocar, reajuste a posição do controle [MASTER VOLUME] ao nível de audição mais adequado.
0
3. Selecione a voz normal ou da Variação
Use o seletor [VARIATION] para selecionar a voz normal ou da variação da Clavinova.
Na posição OFF, se seleciona a voz de piano normal do teclado. Na posição ON, se seleciona
uma variação da voz de piano do teclado.
0
4. Toque
Page 8
A Clavinova oferece resposta a pulsação do teclado, para que o volume e o timbre das notas
tocadas possam ser controladas de acordo com a força aplicada sobre as notas.
5. Usando a reverberação necessária
Com o controle [REVERB] poderá somar a quantidade desejada de reverberação ao som da
Clavinova.
..................Reprodução das canções de demonstração......................
A CLP-810S inclui três peças de demonstração que demonstram a sua possibilidade sonora. A
continuação indica como pode ser selecionada e reproduzida as canções de demonstração.
NOTA: Não se reproduz nenhuma canção MIDI no modo de demonstração. Os dados das
canções de demonstração não são transmitidas através dos conectores MIDI.
1. Selecione uma peça de demonstração
Enquanto se pressiona simultaneamente as teclas A-1 e C0, pressione C3, D3 ou E3 para
selecionar e iniciar a demonstração correspondente. Começando pela peça selecionada , as
peças de demonstração se reproduzirão em seqüência até terminarem.
Utilize o controle [MASTER VOLUME] para ajustar o volume .
NOTA: Você poderá tocar o teclado ao mesmo tempo que se reproduz a peça de demonstração.
3. Pare a demonstração
Para parar a reprodução da peça de demonstração, mantenha pressionado simultaneamente as
teclas A-1 e C0 e pressione qualquer uma das teclas C3, D3 ou E3.
O controle [REVERB] vai permitir ajustar a quantidade de efeito de reverberação digital que
se soma ao som para conseguir maior profundidade e força de expressão.
Ajuste a profundidade de reverberação usando o controle [REVERB] . A margem de
profundidade é de MIN e MAX. O ajuste MIN não produz nenhum efeito e o ajuste MAX
produz a profundidade máxima de reverberação.
A função TRANSPOSE da Clavinova tem a possibilidade de mudar todo o teclado
ascendente ou descendente em intervalos de semitons até no máximo de 6 semitons. A
“transposição” do tom do teclado da Clavinova facilita a interpretação de claves difíceis e
poderá adaptar com facilidade o tom do teclado ao alcance do cantor ou de outro
instrumento.
As teclas A-1 e C#0 mais as teclas F#2 a F#3 do teclado são usadas para a transposição
0
1. Pressione simultaneamente e mantenha pressionada as teclas A-1 e C#0
2. Pressione qualquer tecla entre F#2 e F#3 de acordo com a quantidade desejada de transposição *.
Page 11
3. Solte as teclas A-1 e C#0.
* Ao pressionar a tecla C3 se produz o tom normal do teclado. Ao pressionar a tecla
esquerda de C3 (B=2) se transpões o tom do teclado um semitom descendente, pressionando a
tecla seguinte da esquerda (=B
semitons). Até a tecla F#2 que transpõe o teclado descendentemente 6 semitons. A
transposição ascendente se realiza do mesmo modo usando as teclas da direita de C3 até F#3
que transpõe ascendentemente 6 semitons.
NOTA: As notas abaixo e acima de A-1 – C7 da Clavinova soam uma oitava mais alta e
mais baixa, respectivamente.
b2) se transpões descendentemente um tom inteiro (dois
A afinação torna possível afinar o tom da Clavinova através de uma margem de 427,0 Hz a
453,0 Hz (corresponde aos Hz da nota A3) nos intervalos de 0,2 hertz aproximadamente. O
controle de tom é útil para afinar a Clavinova para poder adaptá-la a outros instrumentos ou
músicas gravadas.
• Afinação Ascendente
0
1. Para afinar ascendentemente ( aumentar o tom ) , mantenha pressionadas, simultaneamente,
as teclas A-1 e B-1.
2. Pressione qualquer tecla entre C3 e B3. Cada vez que pressionar uma tecla desta margem ,
o tom aumentará aproximadamente 0,2Hz.
0
1. Solte as teclas A-1 e B-1.
• Afinação Descendente
Page 12
1. Para afinar descendentemente ( reduzir o tom ) , mantenha pressionadas, simultaneamente,
as teclas A-1 e A#-1.
0
2. Pressione qualquer tecla entre C3 e B3. Cada vez que pressionar uma tecla desta margem ,
o tom se reduzirá aproximadamente 0,2Hz.
0
1. Solte as teclas A-1 e A#-1.
• Para repor o tom original *
1. Para repor o tom do ajuste inicial (A3 = 440 Hz), mantenha pressionadas, simultaneamente,
as teclas A-1, A#-1 e B-1.
2. Pressione qualquer tecla entre C3 e B3.
3. Solte as teclas A-1, A#-1 e B-1.
* O tom original (A3 = 440 Hz) se ajusta quando se conecta a alimentação com o interruptor
MIDI, A Interface Digital de Instrumentos Musicais , é uma interface de comunicações
mundial que permite aos instrumentos e equipamentos musicais compatíveis com MIDI
compartilhar a informação musical e poder controlá-las entre si. As capacidade MIDI tornam
possível criar “sistemas” de instrumentos e equipamentos MIDI que ofereçam maior
versatilidade e controle disponível com componentes individuais. Por exemplo, a maior parte
de teclados MIDI ( incluindo a Clavinova) transmitem a informação de notas e velocidade
( resposta de pulsação) através do conector MIDI OUT sempre que uma nota é tocada no
teclado. Se o conector MIDI OUT estiver conectado ao conector MIDI IN de um segundo
Page 13
teclado, ( sintetizador, etc.) ou gerador de tons (essencialmente um sintetizador sem teclado),
o segundo teclado ou gerador de tons responderá com precisão às notas tocadas no teclado
de transmissão original. O resultado é que você poderá tocar com efetividade dois
instrumentos de uma só vez, proporcionando sons de instrumentos múltiplos.
Este mesmo tipo de transferência de informação musical é usada para gravação de
seqüências MIDI. Um sequenciador pode ser utilizada para gravar dados MIDI recebidos de
uma Clavinova, por exemplo. Quando se reproduzem os dados gravados, a Clavinova
reproduz automaticamente a interpretação gravada com detalhes precisos.
Os exemplos dados acima na realidade só tocarão a superfície. MIDI pode ter muito mais. A
CLP-810S oferece certo número de funções MIDI que permitem utilizá-lo em sistemas MIDI
bastantes sofisticados.
NOTA: Use sempre um cabo MIDI de alta qualidade para conectar os terminais
MIDI OUT a MIDI IN. Não use nunca cabos MIDI maiores que 4,5 metros
, porque os
cabos maiores podem captar ruídos ou até mesmo ocasionarem erros de dados.
Page 14
•Seleção de canal de Transmissão e Recepção MIDI
O sistema MIDI permite a transmissão e recepção de dados MIDI em 16 canais distintos.
Se forem implementados canais múltiplos para permitir o controle seletivo de certos
instrumentos ou dispositivos conectados em série. Por exemplo, uma gravadora de seqüências
MIDI pode ser usada para dois instrumentos ou gerador de tons distintos. Um dos
instrumentos ou gerador de tons poderia se ajustar para receber somente no canal 1,
enquanto que o outro para receber no canal 2. Nesta situação, o primeiro instrumento ou
gerador de tons responderá somente a informação de canal do canal 1 transmitida pela
gravadora de seqüências, enquanto que o segundo instrumento ou gerador de tons responderá
somente a informação do canal 2. Isto permite a gravadora de seqüências “tocar” duas partes
completamente distintas nos instrumentos ou gerador de tons de recepção.
Em qualquer disposição de controle MIDI, os canais MIDI do equipamento de transmissão e
recepção devem corresponder para a transmissão adequada de dados. Existe também
disponível um modo de recepção “ALL”, que permite a recepção em todos os 16 canais
MIDI.
• Ajuste dos canais MIDI da Clavinova
0
1. Pressione simultaneamente e mantenha pressionadas as teclas A-1 e C#0.
Page 15
2. Pressione a tecla do teclado que corresponde ao canal MIDI* de transmissão ou recepção
desejado.
3. Solte as teclas A-1 e C#0.
* As teclas C1 a D#2 do teclado são usadas para o canal de transmissão MIDI. A tecla E2
desativa (OFF) a transmissão se você não deseja que a Clavinova transmita dados MIDI. As
teclas C4 e D#5 são usadas para ajustar o canal de recepção MIDI como é apresentado na
ilustração abaixo. A tecla E5 ajusta o modo de recepção para “ALL”.
NOTA: Quando se conecta a alimentação, a recepção MIDI se ajusta ao modo ALL e o canal de
transmissão se ajusta a 1.
• Ativação / Desativação do controle local
O “controle local” se refere ao eixo de que, normalmente, o teclado da Clavinova controla seu
gerador de tons interno, permitindo que as vozes internas possam se reproduzir diretamente
desde o teclado. Esta situação é “Ativação de controle Local” porque o gerador de tons
interno está controlando o local pelo seu próprio teclado.
Por tanto, o controle local pode ser desativado para que o teclado da Clavinova não toque as
vozes internas, pois a informação MIDI apropriada segue transmitindo através do conector
MIDI OUT quando se tocam as teclas do teclado. Ao mesmo tempo, o gerador de tons
responde a informação MIDI recebida através do conector MIDI IN.
Quando se utiliza a unidade de discos orquestrais Yamaha DOU-10 com a Clavinova, por
exemplo, o controle local deve se desativar para gravar usando somente as vozes do DOU-10
e se ativar quando se gravam as vozes da Clavinova enquanto se escuta a reprodução das
vozes do DOU-10.
0
1. Pressione simultaneamente e mantenha pressionadas as teclas A-1 e C#0.
2. Pressione a tecla C6 para mudar o controle local entre OFF e ON.
3. Solte as teclas A-1 e C#0.
Page 16
NOTA: Quando se conecta a alimentação, o controle local se ajusta a ON.
..................Localização e Reparação de Erros................
Se algo lhe parece estar errado , preste atenção nestes seguintes itens para ter certeza de que
há ou não um problema em sua Clavinova.
1. Não existe som quando se conecta a alimentação
A tomada de CA está corretamente encaixada na Clavinova e na tomada de corrente elétrica?
Comprove com cuidado a conexão de alimentação de CA.
O controle [MASTER VOLUME] está ajustado ao nível de audição razoável?
Certifique-se de que não tenha encaixado auriculares na tomada PHONE e se o controle local
está ativado.
2. O Pedal Abafador não funciona
Se o pedal abafador não funciona, ou se as notas continuam no som de sustenido mesmo
quando não se pisa no pedal, certifique-se de que o cabo do pedal está corretamente encaixado
na unidade principal.
3. A Clavinova reproduz som de rádio ou TV.
Isto pode ocorrer se houver um transmissor de alto potencial em seu alcance. Entre em contato
com o seu distribuidor Yamaha.
4. Ruído estático incessante
Normalmente isto ocorre devido a conexão ou desconexão de um eletrodoméstico ou outro
equipamento eletrônico que se alimenta pela mesma linha da rede CA da Clavinova.
5. Causam interferências em rádios ou TVs
A Clavinova possui circuitos digitais que podem gerar ruídos de radio frequência. A solução é
afastar a Clavinova do equipamento afetado, ou vice-versa.
.........................Opções e Módulos de expressão.....................
• Opções
Banqueta BC-8
É uma banqueta cômoda que combina com a Clavinova Yamaha.
Page 17
Fones Estéreo HPE-160
Fones dinâmicos de alto rendimento almofadados e de pouco peso.
Coberta para o teclado
Útil para manter o teclado limpo e longe da poeira.
• Módulos de Expansão
DOU-10 Unidade de discos orquestrais
Possui muitas funções de gravação e reprodução MIDI, muito mais capacidade de reprodução
da DOC da Yamaha, Disklavier PianoSoft
TM e de discos de arquivos MIDI Geral / MIDI
original.
Conjunto do suporte do teclado
NOTA: Observe com cuidado para não confundir as peças e tome muito cuidado para
montá-las no sentido correto. Proceda a montagem da forma indicada abaixo.
A montagem deverá se realizar por pelo menos duas pessoas.
Procure utilizar os parafusos de tamanho adequado, como indicado acima. O uso de
parafusos errados pode ocasionar problemas no seu instrumento.
Certifique-se de apertar bem todos os parafusos depois da montagem de cada unidade.
Para desmontar as unidades, inverta a seqüência de montagem.
Tenha em mãos uma chave de fenda em (+)
1.Parafusos dourados largos de 5 x 40 mm.
2. Parafusos de cabeça redonda de 6 x 20 mm
3. Parafusos de cabeça plana de 6 x 16 mm
1. Abra a caixa e tire todas as partes
Ao abrir a caixa deverá encontrar as partes mostradas na ilustração. Comprove para
certificar-se de que todas as partes necessárias foram encontradas.
2. Monte os painéis laterais (D) e as partes (E)
Page 18
Coloque as pastas (F) nos painéis laterais (E) com os parafusos dourados largos de 5 x 40
mm ( 1 ) (e cada um), certificando-se que os cortes das pastas ficaram encaixados para o
lado da mesa dos painéis laterais.
3. Acople os painéis laterais (D) na caixa de pedais ( C )
Antes de instalar a caixa de pedais, desligue e retire o cabo plugado, unindo a parte inferior da
caixa de pedais, Não retire a braçadeira de vinil, porque irá precisar dela no passo - 6 - mais
adiante.
Coloque a caixa de pedais na parte superior da mesa acoplada ao painel lateral (D) e acople
usando os quatros parafusos de cabeça redonda de 6 x 20 mm (2); Dois parafusos de cada lado.
Certifique-se de que o pedal se estende na mesma posição da pasta.
4. Acople o painel central (B) nos painéis laterais (D)
O painel central (B) se instala entre os painéis laterais (D) com as orelhas de cada extremo
colocadas para a parte posterior do conjunto de suportes. Coloque os orifícios quadrados das
orelhas do painel central por cima das lingüetas que existem desde os painéis laterais, depois
deslize para baixo. Cada lado do painel central é acoplado usando os parafusos negros curtos
(3).
5. Instale a unidade principal (A)
Coloque a unidade principal nos painéis laterais (D) com os parafusos do seu painel inferior
( a parte posterior da unidade principal) justo atrás das ranhuras das mensagens na parte
superior dos painéis laterais (D), depois deslize o teclado até mais adiante até que pare.
Tenha muito cuidado com seus dedos enquanto realiza esta tarefa!
Alinhe os orifícios do painel inferior da unidade principal com os orifícios das mensagens e
dos painéis laterais ( Também coloque no centro a unidade principal para produzir uma largura
igual nos lados direito e esquerdo, como se mostra a ilustração) e use então os quatro
parafusos de cabeça plana de 6 x 16 milímetros (3) para montar a unidade principal. Dois
parafusos podem ser colocados desde o lado da frente e de trás.
CUIDADO: Não coloque o teclado em nenhuma posição que não seja a posição
mostrada na ilustração acima. Poderá deixar apoiados os dedos entre a unidade
principal e os painéis laterais, porém deverá ter muito cuidado para que a unidade
principal não caia.
CUIDADO: Quando mover o instrumento depois de montado, sustente sempre pela
superfície inferior da unidade principal. Nunca pela parte posterior. A manipulação
indevida pode causar danos ao instrumento.
Page 19
6. Conecte o cabo aos pedais
O cabo dos pedais procedente da caixa de pedais deve se encaixar ao conector PEDAL da
parte posterior da unidade principal. Uma vez conectado, coloque os suportes do cabo do
painel posterior como se mostra e acomode o cabo nos suportes.
7. Seletor de tensão
Antes de conectar o cabo de alimentação CA, comprove o ajuste do seletor de tensão que se
incorpora em certos destinos. Para ajustar o seletor para 110V, 127V, 220V ou 240V da rede
de alimentação, use uma chave de cabeça reta [ - ] para desparafusar de modo que a tensão
correta apareça no lado indicador do painel. O seletor de tensão se ajusta a 240V quando a
unidade sai de fábrica.
Depois de ter selecionado a tensão correta, encaixe o cabo de alimentação. Em alguns locais
pode ser administrado um adaptador para adaptar a configuração das pastilhas das tomadas de
corrente elétrica de CA do seu local.
8. Certifique-se de ter ajustado o ajustador.
Para a estabilidade do aparato, se proporciona um ajustador na parte inferior da caixa de
pedais ( C ). Gire o ajustador até que fique firme com o selo. O ajustador assegura uma
operação estável dos pedais e facilita o controle de efeitos dos pedais. Se o ajustador não
ficar firme com o selo, pode resultar em um som distorcido.
Após concluir a montagem, comprove os seguintes pontos:
• Sobrou alguma peça sem instalar?
• Revise o procedimento de montagem e corrija qualquer erro que tenha cometido.
• A Clavinova está torta?
• Mude a Clavinova para uma posição mais adequada.
• Soa um barulho de algo solto quando se move a Clavinova?
• Aperte com firmeza todos os parafusos.
• A caixa de pedais vibra ou cede quando se pisa nos pedais?
• Gire o estabilizador até que fique firme e apoiado sobre o selo.
• Os cabos dos pedais estão corretamente colocados, como a alimentação nos conectores?
• Revise as conexões
• Se a unidade principal apresentar algum sinal de instabilidade quando tocar o teclado,
consulte os esquemas de montagem e volte a apertar todos os parafusos.
FIM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.