Yamaha CLP-810S User Manual [it]

PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Vi preghiamo di conservare queste precauzioni in un posto sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni di base elencate qui di seguito per evitare la possibilità di danni seri o eventuale pericolo di morte derivante da scossa elettrica, corto circuito, danni, incendio o altri pericoli. Queste precauzioni non sono esaustive:
• Non aprite lo strumento né tentate di disassemblare i componenti interni o di modificarli in alcun modo. Lo strumento non contiene componenti assistibili dall’utente. Se vi sembra che l’apparecchio non funzioni correttamente, smettete immediatamente di utilizzarlo e fatelo controllare da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, e non utilizzatelo in prossimità di acqua o in condizioni in cui esso possa essere soggetto ad umidità. Evitate di appoggiare contenitori con liquidi che possano penetrare in qualsiasi apertura.
• Se il cavo di alimentazione o la spina viene in qualche modo danneggiato, o se vi è un’improvvisa perdita di suono durante l’impiego dello strumento
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni di base sotto elencate per evitare la possibilità di ferimenti a voi o ad altri oppure di danneggiare lo strumento o la proprietà altrui. Queste precauzioni non sono esaustive:
oppure se si manifesta cattivo odore o fumo che vi sembra essere causato dallo strumento, spegnetelo subito, scollegate la spina dalla presa e fate ispezionare lo strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Usate soltanto la tensione specificata come valore corretto per lo strumento. La tensione necessaria è stampata sulla piastrina dello strumento.
• Prima di pulire lo strumento, staccate sempre la spina dalla presa di corrente. Non inserite né togliete la spina con le mani bagnate.
• Controllate periodicamente l’integrità della spina e togliete qualsiasi particella di sporco o polvere che possa essersi accumulata su di essa.
• Evitate di posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore come radiatori, caloriferi e non piegatelo eccessivamente per evitare di danneggiarlo. Evitate inoltre di appoggiare sul cavo oggetti pesanti oppure di posizionarlo in un luogo dove qualcuno lo possa calpestare.
• Quando estraete una spina dalla presa, afferrate sempre la spina senza tirare il cavo. In caso contrario potreste danneggiare il cavo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica utilizzando una spina multipla. In caso contrario potreste ottenere una qualità di suono inferiore oppure potreste anche causare surriscaldamento nella presa.
• Estraete la spina dalla presa quando non intendete utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo oppure durante i temporali.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnete tutti i componenti. Prima di accendere o spegnere tutti i componenti, impostate i livelli di volume al minimo.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive oppure a tempera­ture estreme (ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di un calorifero oppure all’interno di un’automobile durante le ore diurne) per evitare la possibilità di deformazione del pannello oppure danni ai componenti interni.
• Non usate lo strumento in prossimità di altri apparecchi elettrici come televisori, radio o altoparlanti, poiché ciò può causare un’interferenza tale da compromettere il regolare funzionamento degli altri apparecchi.
• Non posizionate lo strumento in un luogo instabile dove può cadere.
• Prima di spostare lo strumento, togliete tutti i cavi collegati.
• Quando pulite lo strumento, usate un panno morbido e asciutto. Non usate solventi per vernici, diluenti, fluidi per la pulizia o panni imbevuti di sostanze chimiche. Inoltre, non appoggiate sullo strumento oggetti di plastica o di vinile, poiché essi potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento, né posizionate oggetti pesanti, facendo attenzione inoltre a non esercitare una forza eccessiva sui pulsanti, sugli interruttori o sulle prese.
• Fate attenzione a non pizzicarvi le dita con il coperchio della tastiera, e a non inserire un dito o una mano nel gioco esistente fra il copri-tastiera e la tastiera.
• Non bisogna mai inserire o lasciar cadere fogli di carta o oggetti metallici o di altra natura fra le fessure del copri-tastiera e la tastiera stessa. In tale evenienza, spegnete immediatamente lo strumento e togliete la spina dalla presa; dopo di che fate controllare lo strumento da personale qualificato di assistenza tecnica Yamaha.
• Non appoggiate lo strumento contro un muro (lasciate almeno una distanza di 3 cm dalla parete), poiché ciò potrebbe causare un’inadeguata circolazione dell’aria e quindi provocare un surriscaldamento dello strumento.
• Leggete attentamente la documentazione allegata che spiega il processo di montaggio. Sbagliando l’assemblaggio dello strumento, per ciò che riguarda la sequenza appropriata, si può provocare danno allo strumento o anche ferite alle persone addette al montaggio.
• Non utilizzate lo strumento ad un livello di volume eccessivamente alto per un periodo eccessivamente lungo, perché ciò potrebbe causarvi una perdita permanente dell’udito. Se accusate una diminuzione dell’udito o altri disturbi (fischi e altri rumori nell’orecchio) consultate un medico.
IMPIEGO DELLA PANCHETTA (se inclusa)
• Non sedetevi distrattamente sulla panchetta e non suonate senza la dovuta attenzione al vostro equilibrio. Usando la panchetta come strumento o come scaletta per qualsiasi altro proposito potreste provocare un incidente o ferirvi.
• Sulla panchetta dovrebbe sedersi una sola persona per volta, per evitare possibili incidenti o ferimento.
• Se le viti della panchetta si allentano a causa dell’impiego prolungato, stringetele periodicamente utilizzando l’apposito utensile.
La Yamaha non può essere ritenuta responsabile per danni causati da un uso improprio o da modifiche allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Quando lo strumento non viene utilizzato, spegnetelo sempre.
CLP-810S
3
Introduzione
Vi ringraziamo per aver acquistato un Clavinova Yamaha CLP-810S. Il vostro Clavinova è uno strumento musicale di alta classe e si avvale della sofisticata tecnologia musicale Yamaha. Se riserver ete allo strumento la cura appropriata, potrete sfruttarlo per anni.
Campionamento stereo delle voci di pianoforte acustico
- per offrire un realismo e una potenza espressiva ineguagliati, mentre con il sistema di generazione suono AWM (Advanced Wave Memory) disporrete di riproduzioni ricche ed autentiche di tutte le altre voci.
Una risposta al tocco simile a quella di un pianoforte vi offre notevoli possibilità di esecuzione e una particolare gradevolezza di esecuzione.
Un effetto di riverbero digitale aggiunge profondità ed espressione al suono del vostro Clavinova.
La compatibilità MIDI e una serie di funzioni MIDI consentono al vostro Clavinova di essere collegato ad altri sofisticati sistemi musicali che dispongono di questa interfaccia.
Per sfruttare al massimo il potenziale e le caratteristiche del vostro Clavinova, vi consigliamo di leggere accuratamente questo manuale di istruzioni e di conservarlo in un luogo sicuro per ulteriori e future consultazioni.
Sommario
Il pannello di controllo ....................................................................................5
Il leggìo............................................................................................................6
Suonare il Clavinova.......................................................................................7
Esecuzione dei brani dimostrativi ..................................................................8
Reverb .............................................................................................................9
I pedali.............................................................................................................9
Pedale Damper (destro)..................................................................9
Pedale Soft (sinistro).......................................................................9
Trasposizione.................................................................................................10
Accordatura ...................................................................................................11
Accordatura crescente ..................................................................11
Accordatura discendente...............................................................1 1
Per ripristinare il pitch standard..................................................... 11
Funzioni MIDI................................................................................................ 12
Una breve introduzione alla MIDI..................................................12
Selezione del canale di trasmissione e di ricezione MIDI .............12
Local Control ON/OFF ..................................................................13
Inconvenienti e rimedi...................................................................................14
Opzioni e moduli Expander...........................................................................14
4
CLP-810S
Formato dei dati MIDI...................................................................................15
Tabella di implementazione MIDI ................................................................17
Assemblaggio supporto tastiera ................................................................18
Specifiche tecniche......................................................................................24
Accessori inclusi
Manuale di istruzioni in italiano
Panchetta (inclusa o opzionale secondo l’area di
distribuzione o la Nazione)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Il pannello di controllo
OFF ON
2
VARIATION
3
MIN MAX
REVERB
4
MIN MAX
MASTER VOLUME
OFF ON
VARIATION
MIN MAX
REVERB
MIN MAX
MASTER VOLUME
POWER
8
Jack PHONES (pannello inferiore)
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1
Pedale soft
5
Pedale damper
Pannello posteriore
MIDI
IN OUT
PEDAL
67
1
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
POWER
1 Interruttore [POWER]
Premete l’interruttore [POWER] una sola v olta per
accendere lo strumento, e ripremetelo per spegnere. Quando accendete il Clavinova, si accende la spia di accensione situata nella parte sinistra della tastiera.
2 Selettore [VARIATION]
Con il selettore [VARIATION] in posizione OFF, il
CLP-810S riproduce la normale voce di pianoforte. Se il selettore si trova in posizione ON, viene prodotta una variante della voce di piano (pagina 7).
3 Controllo [REVERB]
Il controllo [REVERB] regola l’entità di riverbero
digitale che potete aggiungere al suono del Clavinova. I dettagli a pagina 9.
4 Controllo [MASTER VOLUME]
Il controllo [MASTER VOLUME] re gola il liv ello
del volume del suono prodotto dal sistema sonoro stereo interno del Clavinova. Il controllo [MASTER VOLUME] re gola anche il volume delle cuff ie quando esse sono inserite nel jack PHONES (pagina 7).
6Jack PEDAL
Questo è il terminale per il collegamento del cavo del pedale che fuoriesce dalla pedaliera (fate riferimento alle pagine relative al montaggio del supporto tastiera).
7 Connettori MIDI IN e OUT
Il connettore MIDI IN riceve i dati MIDI da un dispositivo MIDI esterno (quale il DOU-10 Disk Orchestra Unit) che può essere utilizzato per controllare il Clavinova. Il connettore MIDI OUT trasmette i dati MIDI generati dal Clavinov a (ad esempio dati di nota e di velocity prodotti suonando la tastiera del Clavinov a).
Ulteriori dettagli sull’interfaccia MIDI sono riportati a pagina 12.
8 Jack PHONES
(pannello inferiore)
Per esecuzioni notturne o per un ascolto privato possono essere inserite qui due coppie di cuffie stereo standard. Quando una cuffia viene inserita in uno dei due jack PHONES, il sistema di altoparlanti interni viene automaticamente escluso.
5 Pedali
Il pedale soft (il sinistro) e il pedale damper (quello destro) forniscono una gamma di capacità di controllo dell’espressione simile a quella delle funzioni di un pedale di un pianoforte acustico. Vedere i dettagli a pagina 9.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
CLP-810S
5
Il leggìo
Per sollevare il leggìo:
ZSollevate il leggìo in avanti fino a fine corsa.
XFate ruotare i due supporti metallici situati a sinistra e a destra nella parte
posteriore del leggìo.
CAbbassate il leggìo in modo che esso venga ad appoggiarsi sui supporti
metallici.
Come mostra l’illustrazione, l’inclinazione del leggìo può essere regolata in una delle tre posizioni, secondo quella prevista dai supporti metallici. Impostate i supporti sinistro e destro nella stessa posizione.
Per abbassare il leggìo:
ZTirate verso di voi il leggìo fino a quando è possibile.
XSollevate i due supporti metallici (nella parte posteriore del leggìo).
CAbbassate delicatamente il leggìo all’indietro fin quando è possibile.
Non provate ad usare il leggìo in una posizione intermedia.
Quando abbassate il leggìo, non togliete le mani fino a che non è appoggiato.
6
CLP-810S
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Suonare il Clavinova
Accensione...........................................................................................................
Dopo esservi accertati che il cavo di alimentazione per CA del Clavinova
POWER
MIN MAX
MASTER VOLUME
è inserito correttamente nello strumento e alimentato da una presa di corrente, premete l’interruttore [POWER] situato alla destra della tastiera per procedere con l’accensione dello strumento. In alcune aree è probabile che sia previsto un adattatore per la spina per poter adattare la configurazione dei pin, cioè dei terminali, alle prese disponibili nell’area stessa.
Quando si accende lo strumento, si illumina la spia situata nella parte
sinistra della tastiera.
Regolate il volume........................................................................................
Impostate inizialmente il controllo [MASTER VOLUME] a circa
metà corsa fra le regolazioni “MIN” e “MAX”. Quindi, quando iniziate a suonare, riaggiustate il controllo [MASTER VOLUME] per un liv ello di ascolto più gradevole.
OFF ON
VARIATION
MIN MAX
REVERB
Selezionate la voce normale o la variazione....................
Selezionate la voce desiderata utilizzando il selettore [VARIA TION].
Quando il selettore si trova in posizione OFF, viene selezionata la normale voce di pianoforte. Quando il selettore si trova in posizione ON , viene selezionata la variazione sulla voce di piano.
Suonate.....................................................................................................................
Il Clavinov a vi offre anche una possibilità di risposta dinamica, per cui il volume e il timbro delle note eseguite possono essere controllati mediante la pressione esercitata sui tasti.
Aggiungete riverbero, se volete....................................................
Utilizzando il controllo [REVERB], potete aggiungere riverbero al suono del Clavinova, secondo il vostro gusto (vedere pagina 9).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
CLP-810S
7
Loading...
+ 10 hidden pages