Grazie per aver scelto il Clavinova Yamaha.
Per sfruttare al massimo le funzioni e le potenzialità in termini di performance del Clavinova, leggere attentamente il
presente Manuale di istruzioni e conservarlo in un luogo sicuro per potervi fare riferimento in seguito.
Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente la sezione "PRECAUZIONI" alle pagine 6–7.
Per informazioni sull'assemblaggio dello strumento, fare riferimento alle istruzioni alla fine del presente manuale.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i
prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di
raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire
potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento
improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare
l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati
acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell'Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o
il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si
a di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di
eg
pr
smaltimento.
(weee_eu_it_02)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt,
som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
Per CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP
Alimentazione/cavo di alimentazione
Alimentatore/adattatore CA (CLP-635)
Non aprire
Posizione (se è inclusa la funzionalità
Bluetooth
)
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
AVVE RTEN ZA
• Questo adattatore CA è progettato per l'uso solo con strumenti elettronici
Yamaha. Non utilizzare per scopi diversi.
• Solo per uso interno. Non utilizzare in ambienti umidi.
ATTENZIONE
• Durante l'installazione, assicurarsi che la presa CA sia facilmente accessibile.
In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento
tramite l'interruttore di alimentazione e scollegare l'adattatore CA dalla presa.
Se l'adattatore CA è collegato alla presa CA, tenere presente che una quantità
minima di corrente continua a essere presente, anche se l'interruttore di
alimentazione è spento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
AVVE RTEN ZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura
di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono,
fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti
umidi o bagnati, e non sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze,
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore,
quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• (CLP-635) Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 132). L'utilizzo
di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento
o surriscaldamento.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere
la sporcizia o la polvere accumulata.
bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello
strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come
ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio
candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire lo
strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso
di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
(Per sapere se la funzionalità Bluetooth è inclusa, vedere a pagina 81).
• Le onde radio potrebbero influire sui dispositivi elettromedicali.
- Non utilizzare questo prodotto vicino a dispositivi mediali o all'interno di aree
in cui l'uso di onde radio è limitato.
- Non utilizzare questo prodotto a una distanza inferiore a 15 cm da persone
portatrici di pacemaker.
DMI-5 1/2
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
6
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente
lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi
l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo dello
strumento.
ATTENZIONE
Alimentazione/cavo di alimentazione
Alimentatore/adattatore CA (CLP-635)
Montaggio
Posizionamento
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
Utilizzo dello sgabello (se incluso)
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento
o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti
i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo
o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Leggere attentamente la documentazione allegata relativa alle operazioni di
montaggio. La mancata osservanza della sequenza di montaggio potrebbe
provocare danni allo strumento o lesioni alle persone.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• (CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635) Le operazioni di trasporto o di
spostamento dello strumento devono essere eseguite da almeno due persone.
Il sollevamento dello strumento da parte di una sola persona potrebbe causare
lesioni alla schiena, altri tipi di lesioni o danni allo strumento stesso.
• (CLP-695GP, CLP-665GP) Poiché questo prodotto è molto pesante, richiedere
l'aiuto di un numero di persone sufficienti per sollevarlo e spostarlo in sicurezza
e facilmente. Il tentativo di sollevare o spostare lo strumento con forza potrebbe
causare lesioni alla schiena o di altro tipo o danneggiare lo strumento stesso.
• Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati per
evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero inciampare.
• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata
sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche
quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad
alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
al minimo i livelli del volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo.
Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino
a raggiungere il livello desiderato.
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul coperchio della tastiera
o sullo strumento. Fare inoltre attenzione a non schiacciare le dita con il
coperchio della tastiera.
• (CLP-685) Non applicare una forza eccessiva nel chiudere il copritastiera. Un
copritastiera dotato di meccanismo SOFT-CLOSE™ consente di chiudere il
coperchio lentamente. Applicando una forza eccessiva al copritastiera durante la
chiusura, il meccanismo e SOFT-CLOSE™ potrebbe danneggiarsi ed
eventualmente mani e dita potrebbero restare per effetto della chiusura del
copritastiera.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure
presenti sul coperchio della tastiera, sul pannello o sulla tastiera. Ciò potrebbe
causare lesioni personali, danni allo strumento o ad altri oggetti o problemi nel
funzionamento.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo
o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita
permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi
o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
• Non collocare lo sgabello in posizione instabile, per evitare che cada.
• Utilizzare lo sgabello solo per sedersi. Usi diversi potrebbero prov ocare incidenti
o lesioni.
• Per evitare la possibilità di incidenti o lesioni, lo sgabello deve essere utilizzato
da una sola persona alla volta.
• Per gli sgabelli regolabili, non regolare l'altezza dello sgabello mentre vi si
è seduti sopra, poiché ciò potrebbe comportare un peso eccessivo per il
meccanismo di regolazione con conseguenti danni al meccanismo stesso
o lesioni alle persone.
• Se le viti dello sgabello si allentano per un utilizzo estensivo a lungo termine,
serrarle periodicamente utilizzando lo strumento specificato, al fine di evitare la
possibilità di un incidente o lesioni.
• Sorvegliare attentamente i bambini per evitare che cadano dalla panca. Non
essendo dotata di schienale, l'utilizzo della panca senza adeguata supervisione
da parte di un adulto potrebbe provocare incidenti o lesioni.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Anche se l'interruttore [ ] (Standby/On) è in posizione di standby (spia di accensione spenta), una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento.
Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
DMI-5 2/2
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
7
AVVISO
Attenersi sempre agli avvisi elencati di seguito per evitare
il malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo
e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi,
radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In caso
contrario, lo strumento o i suddetti dispositivi potrebbero
generare interferenze. Quando si usa lo strumento insieme a un
dispositivo smart, come un iPhone, iPad e così via, consigliamo
di attivare la "modalità aereo" e poi l'impostazione Wi-Fii/
Bluetooth per evitare rumori causati dalle funzioni di
comunicazione.
• Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento dei
componenti interni o il funzionamento instabile, non esporre
lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni
o a condizioni climatiche estreme. Non lasciare, ad esempio,
lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una
fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne
(intervallo temperatura di funzionamento verificato:
5 ° – 40 °C o 41 ° – 104 °F).
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo
strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
• In caso di modelli con una finitura lucida, la caduta di metalli,
porcellane o altri oggetti duri sulla superficie dello strumento
stesso può provocare delle crepe o sfogliature. Fare attenzione.
Manutenzione
• Pulire lo strumento con un panno morbido, asciutto o
leggermente inumidito. Non utilizzare diluenti per vernici,
solventi, alcool, liquidi detergenti o salviette impregnate di
sostanze chimiche.
• Se il modello è con finitura lucida, rimuovere delicatamente
polvere e sporcizia con un panno morbido. Non strofinare
con eccessivo vigore poiché le particelle di polvere potrebbero
graffiare la finitura dello strumento.
• Durante cambiamenti estremi di temperatura o umidità può
verificarsi la condensazione di acqua con la raccolta della
stessa sulla superficie dello strumento. L'acqua può venire
assorbita dalle parti in legno che ne risulteranno danneggiate.
Rimuovere subito qualsiasi traccia d'acqua utilizzando un
panno morbido.
• Pulire lo sgabello con un panno morbido e asciutto (o, se
necessario, uno leggermente inumidito). Non utilizzare
diluenti per vernici, solventi, alcool, liquidi detergenti o
salviette impregnate di sostanze chimiche.
Salvataggio dei dati
• Alcuni dati dello strumento (pagina 100) e i dati delle song
salvati nella memoria interna dello strumento (pagina 52)
vengono conservati anche una volta spento lo strumento.
Tuttavia, i dati salvati potrebbero andare persi a causa di
guasti, errori operativi e così via. Salvare i dati delle song su
un'unità flash USB o un dispositivo esterno, ad esempio un
computer (pagina 74). Prima di utilizzare un'unità flash USB,
vedere pagina 72.
• Per evitare la perdita di dati dovuta al danneggiamento
dell'unità flash USB, si consiglia di creare una copia di backup
dei dati importanti su un'unità flash USB di riserva o su un
dispositivo esterno, ad esempio un computer.
Informazioni
Informazioni sui copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato
copiare i dati musicali commercialmente disponibili
compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
• Il prodotto comprende ed è fornito in bundle con contenuti di
cui Yamaha detiene i diritti di copyright o in relazione ai quali
Yamaha dispone di una licenza di utilizzo del copyright di
terzi. In virtù delle leggi sul copyright e di altre leggi rilevanti,
NON è consentito distribuire supporti su cui tali contenuti
sono salvati o registrati e rimangono praticamente uguali o
molto simili a quelli nel prodotto.
* I contenuti sopra descritti includono un programma per
computer, dati di stile accompagnamento, dati MIDI, dati
WAVE, dati di registrazioni vocali, una partitura, dati sulle
partiture, ecc.
* È consentito distribuire supporti su cui sono registrate le
proprie performance o la propria produzione musicale
eseguite utilizzando tali contenuti; in questi casi non è
richiesta l'autorizzazione di Yamaha Corporation.
Informazioni su funzioni e dati
incorporati nello strumento
• Alcune delle preset song sono state modificate in lunghezza
o nell'arrangiamento e possono essere non esattamente uguali
agli originali.
• Questo dispositivo è in grado di supportare e utilizzare in
anteprima diversi tipi/formati di dati musicali dopo aver
eseguito un processo di ottimizzazione per ottenere il formato
corretto. Di conseguenza, il dispositivo potrebbe non
riprodurli esattamente nel modo previsto dai rispettivi
produttori o compositori.
• I font bitmap utilizzati in questo strumento sono stati forniti
da e sono di proprietà di Ricoh Co., Ltd.
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente
manuale hanno finalità puramente didattiche e possono
variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello
strumento dell'utente.
• Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• iPhone, iPad e iPod touch sono marchi di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono
marchi di fabbrica o marchi registrati delle rispettive società.
Accordatura
• A differenza del pianoforte acustico, questo strumento non
necessita di essere accordato da un esperto (sebbene il pitch
possa essere regolato dall'utente per essere adattato ad altri
strumenti). Questo perché l'altezza del suono di strumenti
digitali è sempre mantenuto a un livello perfetto.
Informazioni su Bluetooth
• Per informazioni sull'utilizzo delle comunicazioni Bluetooth,
vedere "Informazioni su Bluetooth" a pagina 138.
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
8
Accessori in dotazione
685675645635695GP 665GP
La targhetta del
nome si trova
sotto l'unità.
Manuale di istruzioni (la presente guida)
Data List (Elenco dati) (solo CLP-685
e CLP-695GP)
"50 Classical Music Masterpieces" (50 capolavori
di musica classica) (partiture)
Online Member Product Registration
(Registrazione prodotto membro online)
Cavo di alimentazione (eccetto CLP-635)
Cavo di alimentazione*, Adattatore CA*
(CLP-635)
Sgabello*
Garanzia*
* Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in
cui è stato acquistato lo strumento. Per ulteriori
informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.
Icone utilizzate nel manuale
Esempio:
L'esempio mostra che la funzione in oggetto è disponibile
solo su particolari modelli. Queste icone indicano che la
funzione è disponibile sul modello CLP-685 ma non su
CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP o CLP-665GP.
Materiali in linea (scaricabili dal Web)
iPhone/iPad Connection Manual
(Manuale di collegamento iPhone/iPad)
Spiega come collegare lo strumento a dispositivi
smart, quali iPhone, iPad e così via.
Informazioni sui manuali
Insieme allo strumento, vengono forniti i documenti
e il materiale descrittivo riportati di seguito.
Documenti in dotazione
Manuale di istruzioni (la presente guida)
In questo documento viene illustrato l'utilizzo
del Clavinova.
• Introduzione:
In questa sezione viene spiegato come configurare e iniziare a
utilizzare il Clavinova. La configurazione è estremamente
semplice e consente di cominciare subito a suonare.
• Operazioni principali:
In questa sezione vengono illustrate varie funzioni utili per
l'esecuzione degli esercizi, ad esempio il playback di preset
song e la registrazione di song.
•Impostazioni dettagliate:
In questa sezione viene spiegato come effettuare impostazioni
dettagliate per le varie funzioni del Clavinova. È possibile farvi
riferimento secondo necessità.
• Appendice:
In questa sezione sono disponibili un'introduzione
all'elenco dei messaggi, una descrizione dei timbri preset e
altro materiale di riferimento.
Data List (Elenco dati) (solo CLP-685
e CLP-695GP)
In questo documento sono disponibili gli
elenchi delle voci XG e il kit per batteria XG che
è possibile selezionare su CLP-685 e CLP-695GP.
Computer-related Operations (Operazioni
che prevedono l'uso di un computer)
Include le istruzioni sul collegamento dello
strumento a un computer e le operazioni
correlate al trasferimento dei dati delle song.
MIDI Reference
Contiene informazioni relative a MIDI.
Per ottenere questi manuali, accedere a Yamaha
Downloads e immettere il nome del modello per
cercare i file desiderati.
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
App per dispositivi smart "Smart Pianist"
Funzionamento facile collegando un dispositivo
smart. Per utilizzare questa funzione, è necessario
installare l'app "Smart Pianist" (download gratuito,
vedere pagina 83).
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni
del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si
trova nella parte inferiore dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato
di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto;
in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
(bottom_it_01)
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
9
Caratteristiche
Gamma completa di performance per pianoforte
I modelli CLP-685, CLP-675 e CLP-695GP sono dotati di una nuovissima tastiera che riproduce l'autentica percezione di
un vero pianoforte a coda. Il meccanismo della tastiera migliorato offre una gamma di risposta al tocco più ampia, con un
controllo eccezionalmente espressivo da pianissimo a fortissimo. Inoltre, i tasti hanno una distanza dal punto di articolazione
ancora più lunga (lunghezza dal lato anteriore al punto di articolazione) per una sensazione più naturale, anche quando
si suona la parte interna di un tasto. Ancora, tutti i modelli dispongono di suoni di pianoforte creati con campioni del
pianoforte a coda da concerto principale CFX di Yamaha e il famoso pianoforte a coda Bösendorfer realizzato a Vienna.
Inoltre, la funzione VRM su tutti i modelli simula il seducente effetto di risonanza sui pianoforti acustici, dove il suono di
una corda genera la vibrazione di risonanza nelle altre corde e sulla tavola armonica. È possibile personalizzare il suono del
pianoforte (in un gruppo speciale di impostazioni "Piano Room") regolando vari parametri come la risonanza delle corde,
la risonanza damper e la risposta al tocco.
Quando sono collegate le cuffie, i suoni del pianoforte vengono regolati automaticamente per offrire una sensazione di
distanza del suono naturale. Inoltre, selezionando la voce CFX, si richiama un suono di campionamento binaurale, che
produce un suono naturale e realistico quando si utilizzano le cuffie (pagina20). Insieme, questi modelli offrono suoni
ampiamente variegati e corposi, che riproducono fedelmente quelli dei veri pianoforti acustici.
* Bösendorfer è una società affiliata di Yamaha.
pagina24
Playback delle song per il semplice piacere
di ascoltarle o a scopo di esercitazione
Nello strumento sono integrati anche 50 capolavori di musica classica, più 303 song per lezione per imparare a suonare
il pianoforte. È possibile ascoltare semplicemente queste song integrate o utilizzarle per esercizi con la mano sinistra e la
mano destra separate.* Le 303 song per lezione sono costituite la pezzi di esercizi estratti da vari manuali di istruzioni
per pianoforti standard, incluso "The Virtuoso Pianist". Inoltre, è possibile inviare l'audio da un dispositivo smart allo
strumento tramite Bluetooth** e ascoltarlo con gli altoparlante incorporati dello strumento. Per informazioni
dettagliate, vedere a pagina81.
*La funzione di attivazione/disattivazione parte è disponibile solo per le song MIDI con parti della mano sinistra e parti della mano destra.
**I modelli CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP e CLP-665GP sono dotati della funzionalità Bluetooth; tuttavia, anche questi modelli potrebbero
non supportare Bluetooth, a seconda del Paese in cui è stato effettuato l'acquisto. Per sapere se la funzionalità Bluetooth è inclusa, vedere a pagina138.
pagina39
Venti ritmi diversi
Suonare con uno dei venti ritmi di base integrati nello strumento è un ottimo modo per aggiungere emozioni alle
performance. I ritmi dispongono di svariati pattern diversi, dal jazz alla musica popolare e simili, per offrire ciò che
serve per rendere la riproduzione più divertente e vivace.
Registrazione delle performance
Lo strumento consente di salvare la performance nella memoria interna o in un'unità flash USB (venduta separatamente).
È possibile registrare la performance con uno di due metodi, registrazione MIDI o audio, a seconda delle necessità. La
registrazione MIDI è ideale per eseguire tracce indipendenti, ad esempio la registrazione di una parte della mano destra sulla
Traccia 1 e quella della mano sinistra sulla Traccia 2, consentendo la creazione di pezzi che sarebbero difficili da suonare dal
vivo con entrambe le mani insieme. D'altro canto, la registrazione audio consente di salvare i dati registrati in formato WAV
con qualità stereo da CD su un'unità flash USB, per archiviarli sul computer e riprodurli su lettori musicali portatili.
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
Informazioni su Bluetooth* ....................................138
*Per sapere le la funzionalità Bluetooth è inclusa, vedere
a pagina 138.
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
11
Introduzione
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
5
7
)
6
8
3
99
#!
@@
^$
%%
4
Ad ogni tasto corrisponde un nome
di nota; ad esempio, il tasto più basso
(estrema sinistra) corrisponde ad A-1
e quello più alto (estrema destra) a C7.
Controlli del pannello e terminali
Pannello di controllo
1 Interruttore [P] (Standby/On) .......pagina 15
Per accendere o mettere in standby lo strumento.
2 Slider [MASTER VOLUME]............pagina 19
Per regolare il volume generale.
3 Pulsanti [u]/[d]/[<]/[>], display ....pagina 22
Per selezionare un elemento o impostare un valore con
i pulsanti corrispondenti all'indicazione del display.
Premendo questo pulsante i display si alternano tra menu
"Voice" (Voce), menu "Song", menu "Metronome"
(Metronomo), menu "Recording" (Registrazione) e
menu "System" (Sistema), da cui è possibile eseguire
impostazioni dettagliate per le relative funzioni.
I modelli CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP e
CLP-665GP sono dotati della funzionalità Bluetooth;
tuttavia, anche questi modelli potrebbero non
supportare Bluetooth, a seconda del Paese in cui
è stato effettuato l'acquisto. Se il logo Bluetooth
è stampato sul pannello di controllo, il prodotto
è dotato della funzionalità Bluetooth.
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
Pedali (pagina 21)
13
Suonare il Clavinova — Operazioni preliminari
685675645635695GP 665GP
1-11-2
La forma della spina e della presa
differiscono da un paese all'altro.
Connettore [AC IN]
(pagina 13)
AVVERTENZA
• Utilizzare soltanto il cavo di
alimentazione CA fornito con
lo strumento. Se il cavo viene
smarrito o danneggiato
ed è necessario sostituirlo,
contattare un rivenditore
Yamaha. L'utilizzo di un cavo
sostitutivo non adeguato
potrebbe causare incendi
o scosse elettriche.
• Il tipo di cavo di
alimentazione CA fornito
con lo strumento potrebbe
variare a seconda del Paese
in cui è stato effettuato
l'acquisto. (È possibile che
in alcune aree venga
fornito un adattatore che
consente di adeguare la
configurazione della spina a
quella delle prese di corrente
CA locali.) NON modificare
la spina fornita in dotazione
con lo strumento. Se la
spina non si adatta alla
presa, rivolgersi a un
elettricista per l'installazione
della presa corretta.
AVVERTENZA
Utilizzare solo l'adattatore
specificato (pagina 132).
L'uso di altri adattatori
potrebbe danneggiare in
modo irreparabile sia lo
strumento sia l'adattatore.
NOTA
Quando si scollega il cavo
di alimentazione/l'adattatore
CA, spegnere prima
l'alimentazione, quindi
seguire questa procedura
in ordine inverso.
685675645635695GP 665GP
Adattatore
di alimenta-
zione CA
Presa CA
Jack [DC IN] (pagina 13)
Cavo di alimentazione
Spina CC
Spina CA
1-1
1-2
1-3
ATTENZIONE
In questa sezione viene spiegato come configurare e iniziare a utilizzare il
Clavinova. La configurazione è estremamente semplice e consente di
cominciare subito a suonare.
Accensione e spegnimento
1. Collegare il cavo di alimentazione e l'adattatore CA
(solo CLP-635).
Innanzitutto inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente
sullo strumento, quindi inserire l'altra estremità del cavo in una presa di
corrente funzionante e appropriata. È possibile che in alcune aree venga
fornito un adattatore che consente di adeguare la configurazione della spina
a quella delle prese di corrente CA locali.
Per ulteriori informazioni sul collegamento del cavo di alimentazione, fare
riferimento alle istruzioni per l'assemblaggio alle pagine 115, 119, 121, 126 o 129.
Collegare le spine dell'adattatore CA nell'ordine mostrato nell'illustrazione.
Durante l'installazione del
prodotto, assicurarsi che
la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile.
In caso di problemi o
malfunzionamenti, spegnere
immediatamente lo strumento
e scollegare la spina dalla
presa elettrica.
14
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
2. Aprire il copritastiera.
685675645635695GP 665GP
ATTENZIONE
• Non appoggiare oggetti
metallici o carte sul
copritastiera. Quando
si apre il copritastiera,
gli oggetti di piccole
dimensioni appoggiati su
di esso potrebbero cadere
all'interno rendendone
impossibile il recupero.
Ciò potrebbe causare
scosse elettriche,
cortocircuiti, incendi
o altri gravi danni allo
strumento.
• Per aprire e chiudere il
copritastiera, afferrarlo con
entrambe le mani e non
lasciarlo fino a quando non
è completamente aperto
o chiuso. Fare attenzione
a non lasciare che le dita
(le proprie o quelle degli
altri, soprattutto i bambini)
si incastrino fra il coperchio
e il piano della tastiera.
2-2
Prestare attenzione alle dita durante
l'apertura o la chiusura del copritastiera.
ATTENZIONE
2-1
Prestare attenzione alle dita durante
l'apertura o la chiusura del copritastiera.
ATTENZIONE
685675645635695GP 665GP
AVVISO
Per accendere lo strumento,
premere solo l'interruttore [P]
(Standby/On). Qualsiasi altra
operazione, ad esempio la
pressione di tasti, pulsanti
o pedali potrebbe causare un malfunzionamento dello
strumento.
Interruttore [P] (Standby/On)
Indicatore di accensione
acceso.
2-1. Tenere l'impugnatura con entrambe le mani, quindi sollevare
e aprire il copritastiera.
2-2. Ripiegare la parte superiore del copritastiera.
Sollevare leggermente il
copritastiera, quindi spingerlo
e farlo scivolare in posizione
di completa apertura.
Suonare il Clavinova — Operazioni preliminari
3. Ruotare verso il basso lo slider
[MASTER VOLUME] all'estremità
destra del pannello anteriore su "MIN".
destra del pannello anteriore per accendere lo strumento.
Il display posto all'estremità sinistra del pannello frontale e l'indicatore di
accensione sotto l'estremità sinistra della tastiera si accenderanno.
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
15
Suonare il Clavinova — Operazioni preliminari
ATTENZIONE
Anche quando lo strumento
è spento, una quantità
minima di corrente continua
ad alimentare il dispositivo.
Se non si intende utilizzare lo
strumento per un periodo di
tempo prolungato o in caso
di temporali, scollegare
l'adattatore CA dalla presa
CA a muro.
ATTENZIONE
Non applicare una forza
eccessiva nel chiudere il
copritastiera. Applicando
una forza eccessiva al
copritastiera durante la
chiusura, il meccanismo
e SOFT-CLOSE™
potrebbe danneggiarsi ed
eventualmente mani e dita
potrebbero restare per
effetto della chiusura del
copritastiera.
Prestare attenzione alle dita durante
l'apertura o la chiusura del copritastiera.
ATTENZIONE
685675645635695GP 665GP
Prestare attenzione alle dita durante
l'apertura o la chiusura del copritastiera.
ATTENZIONE
685675645635695GP 665GP
5. Suonare la tastiera.
Per regolare il volume della tastiera durante l'esecuzione, utilizzare lo slider
[MASTER VOLUME]. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla
sezione "Impostazione del volume — [MASTER VOLUME]" a pagina 19.
6. Una volta terminato di utilizzare lo strumento, premere
e tenere premuto l'interruttore [P] (Standby/On) ] per un
secondo per spegnerlo.
Il display e l'indicatore di accensione si spengono.
7. Chiudere il copritastiera.
7-1. Accertarsi che il leggio sia
ripiegato.
7-2. Aprire il piano ripiegato del
copritastiera con entrambe
le mani, quindi chiuderlo
delicatamente.
Il copritastiera è dotato dello speciale
meccanismo SOFT-CLOSE™ che
consente di chiudere il coperchio lentamente.
Fare scorrere il copritastiera
verso di sé e abbassarlo con
delicatezza sui tasti.
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
16
Suonare il Clavinova — Operazioni preliminari
AVVISO
•Tutti i dati non salvati saranno
persi se l'alimentazione si
disattiva automaticamente.
Assicurarsi di avere salvato
i dati prima che ciò accada.
• A seconda dello stato, lo
strumento potrebbe non
spegnersi automaticamente una volta trascorso il periodo
di tempo specificato.
Spegnere sempre lo
strumento manualmente
quando non è in uso.
+
Il tasto più grave
685675645635695GP 665GP
NOTA
Ripiegare la parte superiore
del copritastiera (vedere il
punto 2 a pagina 15.)
quando si utilizza il leggio.
AVVISO
Non appoggiare oggetti pesanti
sul leggio per un periodo di
tempo prolungato. Ciò potrebbe
danneggiare il leggio.
1
2
Levetta blocca-pagine
2
1
Levetta blocca-pagine
Funzione di spegnimento automatico
Per prevenire un consumo energetico non necessario, lo strumento dispone di una
funzione di spegnimento automatico che si attiva quando questo non viene utilizzato
per un periodo di tempo specificato. La quantità di tempo che deve trascorrere prima
dello spegnimento automatico dello strumento è per impostazione predefinita circa
30 minuti, tuttavia è possibile modificare l'impostazione (pagina 99).
Disattivazione della funzione di spegnimento automatico
(metodo semplice)
Accendere lo strumento tenendo premuto il tasto più basso della tastiera. Viene
brevemente visualizzato il messaggio "Auto power off disabled" a indicare che la
funzione di spegnimento automatico è disattivata.
Leggio
Aprire il leggio:
1. Aprire il leggio, che si trova all'interno del copritastiera.
2. Aprire le levette blocca-pagine, che consentono di bloccare le pagine
delle partiture.
Piegare il leggio:
1. Piegare le levette blocca-pagine se aperte.
2. Piegare il leggio prima di chiudere il copritastiera.
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
17
Suonare il Clavinova — Operazioni preliminari
685675645635695GP 665GP
Levette
blocca-pagine
ATTENZIONE
Non utilizzare il leggio se non
è completamente sollevato.
Inoltre, quando si alza o si
abbassa il leggio, non
lasciarlo finché non è
posizionato completamente
in alto o in basso.
Levette
blocca-pagine
685675645635695GP 665GP
AVVERTENZA
• Vietare ai bambini di aprire
o chiudere il coperchio.
Stare attenti a non
schiacciarsi le dita (le
proprie e soprattutto quelle
dei bambini) quando si alza
o si abbassa il coperchio.
• Accertarsi che l'estremità
dell'asta sia ben inserita nel
recesso del coperchio. Se
l'asta non è ben inserita, il
coperchio potrebbe cadere
causando danni o lesioni.
• Accertarsi che non sia
possibile sganciare
accidentalmente l'asta
quando il coperchio
è alzato. Se l’asta
fuoriuscisse dall'apposito
vano, provocherebbe la
caduta del coperchio.
1
2
1
3
2
Per sollevare il leggio:
1.
Sollevare il leggio e tiratelo verso
di voi fino a fine corsa.
2. Abbassare i due supporti metallici
a sinistra e a destra sul retro del
leggio.
3. Abbassare il leggio in modo che
i supporti metallici scattino in
posizione.
Le levette blocca-pagine consentono di bloccare le pagine delle partiture.
Per abbassare il leggio:
Chiudere le levette blocca-pagine se
sono aperte, quindi abbassare il leggio
seguendo le istruzioni sotto.
1. Tirare completamente il leggio
verso di sé.
2. Sollevare i due supporti metallici
(sul retro del leggio).
3. Abbassare delicatamente all'indietro il leggio fino a fine corsa.
Coperchio
Per aprire il coperchio:
1.
Alzare e tenere il lato destro del
coperchio (guardando dalla parte
terminale della tastiera).
2. Alzare l'asta di blocco e abbassare
18
lentamente il coperchio fin quando
l'estremità dell'asta di blocco non
è perfettamente inserita nel recesso
ricavato nel coperchio.
Per chiudere il coperchio:
1. Tenere l'asta di blocco e sollevare
il coperchio con cautela.
2. Mantenere il coperchio nella
posizione alzata e abbassare
l'asta di blocco.
3. Abbassare con cautela il
coperchio.
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
Suonare il Clavinova — Operazioni preliminari
ATTENZIONE
Il livello
diminuisce.
Il livello
aumenta.
Volume master: consente
di regolare il livello di
volume dei suoni prodotti
dall'intera tastiera.
La regolazione dello slider
[MASTER VOLUME] ha effetto
anche sul livello di uscita delle
connessioni [PHONES] e delle
connessioni AUX OUT.
ATTENZIONE
Non utilizzate lo strumento
a lungo con il volume
troppo alto per evitare
danni all'udito.
Per regolare il volume, utilizzare lo slider [MASTER
VOLUME] presente nella parte destra del pannello.
Mentre si regola il volume, suonare la tastiera per
produrre effettivamente il suono.
Intelligent Acoustic Control (IAC)
Il controllo IAC è una funzione che regola e controlla automaticamente la
qualità del suono in base al volume generale dello strumento. Consente di
sentire chiaramente i suoni alti e bassi anche con il volume al minimo.
IAC Control ha effetto solo sull'uscita audio degli altoparlanti dello strumento.
È possibile impostare l'impostazione IAC su On o Off tramite il display menu
"System": Premere ripetutamente il pulsante [FUNCTION] per visualizzare il
display menu "System" → "Sound"
"IAC". L'impostazione predefinita per
questa funzione è "On".
Utilizzo delle cuffie
Collegare le cuffie a una delle prese [PHONES]. Quando si collegano le cuffie a uno dei due jack [PHONES],
il sistema di altoparlanti interni viene automaticamente disattivato. Sono presenti due jack [PHONES].
È quindi possibile collegare all'unità due paia di cuffie stereo standard. Se si utilizza un solo paio di cuffie,
è possibile collegarlo a una qualsiasi delle due prese.
Non utilizzare le cuffie a volume elevato per un periodo prolungato per evitare danni all'udito.
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
19
Suonare il Clavinova — Operazioni preliminari
Campionamento
Una tecnologia che registra
i suoni di uno strumento
acustico e li memorizza
sul tone generator per
essere riprodotti in base
alle informazioni ricevute
dalla tastiera.
NOTA
Le voci nel gruppo Piano
sono quelle contenute nella
categoria "Piano" nell'elenco
di timbri preset (pagina 102).
Per informazioni sulla selezione
delle voci, vedere pagina 24.
AVVISO
NOTA
Riproduzione della sensazione naturale della distanza del suono
—Campionamento binaurale e Stereophonic Optimizer
Lo strumento è dotato di due tecnologie avanzate che consentono di usufruire di
un suono naturale, eccezionalmente realistico, anche se l'ascolto avviene in cuffia.
Campionamento binaurale (solo voce CFX Grand)
Il campionamento binaurale è un metodo che utilizza due microfoni speciali nelle
orecchie di un musicista e che registra il suono da un pianoforte così com'è. Ascoltare
il suono creato mediante questo metodo dà l'impressione di essere immersi nel suono,
come se venisse effettivamente emanato dal pianoforte. Inoltre, è possibile godersi il
suono naturalmente per un lungo periodo senza sforzare le orecchie. Quando si
seleziona la voce predefinita "CFX Grand" (pagina 24) collegando le cuffie il suono
del campionamento binaurale si attiva automaticamente.
Stereophonic Optimizer (Voci nel gruppo Piano diverse da
"CFX Grand")
Lo Stereophonic Optimizer è un effetto che riproduce la distanza naturale del
suono, come il suono del campionamento binaurale, sebbene si senta nelle cuffie.
Quando è selezionata una voce nel gruppo Piano diversa da "CFX Grand", il
collegamento delle cuffie consente di attivare automaticamente lo Stereophonic
Optimizer.
Quando le cuffie sono collegate, le voci nel gruppo Piano passano automaticamente
al suono del campionamento binaurale o al suono migliorato con lo Stereophonic
Optimizer, i base alle impostazioni predefinite. Dal momento che i suoni sono
ottimizzati per l'ascolto con le cuffie, si consiglia di impostare questa funzione su
"OFF" nelle situazioni seguenti.
• Quando si riproduce il suono dello strumento con un sistema di altoparlanti
esterno, se si esegue il monitoraggio dell'uscita sonora da questo strumento su
cuffie collegate.
• Quando si esegue una registrazione audio (pagina 52) e si riproduce la song audio
registrata tramite gli altoparlanti dello strumento (accertarsi di disattivare queste
funzioni prima della registrazione audio).
È possibile impostare l'impostazione su On o OFF tramite il display menu "System".
Premere ripetutamente il pulsante [FUNCTION] per richiamare il display menu
"System": "Sound" → "Binaural" (pagina 96).
Uso del gancio per le cuffie
È possibile appendere comodamente le cuffie allo strumento quando non si
utilizzano. Installare il gancio per le cuffie seguendo le istruzioni alla fine del
manuale (CLP-685: pagina 116, CLP-675: pagina 119, CLP-645/635: pagina 122,
CLP-695GP: pagina 126, CLP-665GP: pagina 129).
Prima di collegare una cassa
amplificata esterna o un
mixer, accertarsi di leggere
"Collegamenti" (pagina 69).
Non appendere altri oggetti al
gancio per le cuffie. per evitare
di danneggiare lo strumento o il
gancio stesso.
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
20
Utilizzo dei pedali
Se si preme il pedale damper,
le note suonate prima di
rilasciare il pedale avranno un sustain più lungo.
NOTA
Le voci nel gruppo Piano
sono quelle contenute nella
categoria "Piano" nell'elenco
di timbri preset (pagina 102).
Per informazioni sulla selezione
delle voci, vedere pagina 24.
NOTA
È possibile assegnare altre
funzioni a ciascun pedale
utilizzando "Pedal Assign"
(Assegnazione pedale)
nel display menu "Voice"
(pagina 88).
685675645635 695GP 665GP
NOTA
I pedali sono rivestiti di
fabbrica con delle protezioni
in vinile. Se lo strumento è
provvisto del pedale damper
reattivo GP, rimuovere la
protezione dal pedale damper
per un utilizzo ottimale
dell'effetto del pedale.
Quando si preme il pedale del
sostenuto in questo punto tenendo
le note, l'effetto di sustain continua
finché non si rilascia il pedale.
NOTA
Quando il pedale del sostenuto
(al centro) è tenuto premuto,
si può sentire un tipo di voce
sostenuto (senza decay) come
di archi o organo che suona
continuamente senza decay
dopo il rilascio delle note.
NOTA
Il pedale centrale o il pedale
sinistro possono essere
utilizzati anche come tasto
[
R/K] (Play/Pausa). È possibile
assegnare questa funzione
dal display menu "System":
Premere ripetutamente il
pulsante [FUNCTION] per
richiamare il display menu
"System". "Pedal" "Play/
Pause" (pagina 96).
Lo strumento è dotato di tre pedali: pedale damper
(a destra), pedale del sostenuto (al centro) e sordina
(a sinistra).
Pedale damper (a destra)
Quando si preme il pedale damper, le note suonate
hanno un sustain più lungo.
Quando si seleziona una voce nel gruppo Piano,
premendo questo pedale si attiva la funzione VRM
(pagina 26), che ricrea con precisione la particolare
risonanza della tavola armonica e delle corde dei
pianoforti acustici a coda.
Funzione mezzo pedale
Questi strumenti sono dotati di una particolare funzione che consente di utilizzare
tecniche con effetto mezzo pedale, tenendo il pedale in un punto intermedio tra la
posizione completamente sollevata e quella completamente abbassata. Su un pianoforte
acustico, quando il pedale damper viene tenuto in questa posizione i relativi feltri
smorzano solo in parte la vibrazione delle corde. La funzione mezzo pedale di Clavinova
consente di controllare delicatamente ed espressivamente l'esclusione damper e di creare
sfumature sottili nella performance, controllando con precisione il punto in cui la
pressione del pedale influisce sull'esclusione damper. È possibile impostare questo valore
dal display menu "System": Premere ripetutamente il pulsante [FUNCTION] per
richiamare il display menu "System". "Pedal"
"Half Pedal Point" (pagina 96).
Suonare il Clavinova — Operazioni preliminari
Pedale damper GP Responsive
Il pedale damper del modello CLP-685, CLP-675 e CLP-695GP corrisponde al GP Responsive
Damper Pedal. Questo pedale speciale è stato previsto per fornire una risposta tattile
migliorata e quando viene premuto è molto più simile al pedale di un vero pianoforte a
coda. Rispetto ad altri pedali, consente di individuare fisicamente con maggiore facilità
l'half-pedal point e di applicarne l'effetto. Poiché la sensazione della pressione può variare
a seconda della situazione, inclusa la posizione in cui è installato lo strumento, potrebbe
essere necessario regolare l'half-pedal point descritto sopra in base all'impostazione desiderata.
Pedale del sostenuto (al centro)
Se si suona una nota o un accordo sulla tastiera e si
preme il pedale del sostenuto tenendo le note, l'effetto
di sustain continua finché non si rilascia il pedale.
Tutte le note successive non avranno il sustain.
Sordina (a sinistra)
Premendo questo pedale si riduce il volume e si cambia leggermente il timbro delle note
suonate. Il pedale sordina non ha effetto sulle note già in esecuzione nel momento in cui
viene premuto. Per applicare questo effetto, suonare le note dopo aver premuto il pedale.
Tenere presente che la funzione del pedale cambia in base alla voce selezionata.
Quando si seleziona "Mellow Organ", premendo e rilasciando questo pedale si
cambia la velocità dell'altoparlante rotante da alta a bassa e viceversa. Vedere il
parametro "Rotary Speed" (Velocità rotazione) a pagina 87. Quando si seleziona
Vibraphone, premendo questo pedale si attiva e si disattiva il vibrato. Vedere il
parametro "VibeRotor" (Rotore vibrato) a pagina 87.
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
21
Operazioni di base sul display
1.
1.
2.
2.
1.
2.
Selezionare Voice,
Song o Demo Song
Quando è visualizzato qui,
è possibile scorrere il display
in verticale.
Premere il pulsante [EXIT] per tornare ai display Voice o Song, a seconda
del display visualizzato in precedenza.
Quando è visualizzata la finestra a comparsa, premendo il pulsante [EXIT]
si torna al display visualizzato in precedenza.
Selezionare dall'elenco o modificare il display.
Selezione delle voci
Premere il pulsante
[VOICE] per richiamare
il display Voice List
(Elenco delle voci).
Premere il pulsante [
u] o [d]
per selezionare un Gruppo di
voci.
Selezione di song/demo
Quando è visualizzato qui,
è possibile scorrere il display
in verticale.
Premere il pulsante
[SONG/DEMO] per
richiamare l'elenco
delle categorie di song.
Impostazioni dettagliate
Selezionare dall'elenco o modificare il display.
Icona del menuNome del menu
Premere il pulsante [u] o [d]
per selezionare una categoria
song.
Premere ripetutamente il
pulsante [FUNCTION]
per selezionare il menu
desiderato.
Premere il pulsante [
u] o [d]
per selezionare un parametro
del menu corrente.
Tornare al display Voice/Song
Sul display della schermata, è possibile richiamare fino a tre funzioni principali: Voice, Song e Demo.
Inoltre, è possibile eseguire varie impostazioni dettagliate per un potenziale di suonabilità e performance
ancora maggiore.
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
22
Operazioni di base sul display
Vo ic e : Suono dello strumento per suonare dalla tastiera. Oltre ai suoni di pianoforte, è disponibile un'ampia gamma si
suoni di altri strumenti musicali.
Song: Pezzo musicale per il piacere di ascoltare o con cui suonare per esercitarsi.
Demo: Le demo delle voci consentono di sperimentare le caratteristiche delle voci.
3.
4.
3.
3.
4.
4.
4.
Selezione di un valore da un elenco
[r] per selezionare
una voce.
[l] per tornare
indietro.
[r] per selezionare
una voce.
[u] per tornare
indietro.
Indica la posizione corrente
del gruppo di voci.
Premere il pulsante [u] o [d] per
selezionare una voce.
Premere contemporaneamente i pulsanti [u] e [d] per
selezionare la prima voce nell'elenco.
Suonare la tastiera.
Premere il pulsante [l] or [r] per selezionare la
voce precedente o successiva. Premere
contemporaneamente [
l
] e [r] per selezionare la
prima voce nel gruppo di voci.
Display Voice
(Voce)
[r] per selezionare
una song.
[l] per tornare
indietro.
[r] per selezionare
una song.
[u] per tornare
indietro.
Premere il pulsante [u] o [d] per
selezionare una song.
Quando è selezionato "Lesson", premere il pulsante
[
u] o [d] per selezionare un tipo di lezione.
Premere il pulsante [R/K] (Play/Pausa)
per avviare il playback della song.
Utilizzare il pulsante [l] or [r] per selezionare le
battute precedenti o successive.
Display Song
[r] per le
impostazioni
dettagliate.
[EXIT] per
ritornare al
display
precedente.
[r] per le impostazioni
dettagliate.
[l] per tornare indietro.
Regolazione del valore nella finestra
a comparsa dello slider
Premere il pulsante [l] o [r] per regolare
il valore, premere il pulsante [EXIT] per
chiudere la finestra a comparsa.
Per ripristinare il valore predefinito, premere
contemporaneamente i pulsanti [
l
] e [r].
Premere il pulsante
[
u] o [d] per
selezionare un
parametro.
È visualizzato un
segno di spunta a
destra della selezione.
Utilizzare i pulsanti [u][d] o [r] per
selezionare un'impostazione.
Premere il pulsante [l] per ritornare al display
precedente.
La profondità della gerarchia
varia in base al parametro
selezionato.
È possibile selezionare le voci "CFX Grand" e "Bösendorfer"
direttamente dai pulsanti del pannello di controllo.
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
23
Operazioni principali
1
Display Voice (Voce)
Nome della voce
NOTA
Si possono ascoltare e
sperimentare le caratteristiche
delle voci ascoltando le song
demo relative a ciascuna voce
(pagina 40).
Utilizzare l'esecuzione di pianoforte
Questo strumento emette i suoni di due rinomati pianoforti a coda, Yamaha CFX e Bösendorfer Imperial,
nonché altri suoni di pianoforte, ciascuno con le proprie caratteristiche di suono e gradimento distintive.
Sarà sufficiente selezionare il suono di pianoforte particolare desiderato, in base alla musica che si desidera
suonare o alle preferenze personali.
Selezione di due voci di pianoforte a coda direttamente dal
pannello
1. Premere il tasto [CFX GRAND] o [BÖSENDORFER]
per selezionare il tipo di pianoforte.
Una delle voci corrispondenti al pulsante Voice selezionato viene
richiamata e il suo nome viene visualizzato sul display Voice (Voce).
CFX Grand
Suono di pianoforte a coda da concerto di Yamaha con un'ampia gamma
dinamica per il massimo controllo espressivo. Indicato per suonare qualsiasi
genere musicale e stile.
Bösendorfer
Il famoso suono del Bösendorfer Imperial realizzato a Vienna. Il suono
spazioso evoca le dimensioni dello strumento ed è ideale per l'espressione
della dolcezza nelle composizioni.
2. Suonare la tastiera.
Selezione di altre voci di pianoforte
Premere i tasti [l][r] per selezionare altre voci di pianoforte diverse da
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
24
"CFX Grand" e "Bösendorfer". È possibile selezionar altre voci anche
premendo il pulsante [VOICE] (pagina 28).
Personalizzazione del suono e della risposta al tocco
NOTA
Se si seleziona una voce
diversa da quelle nel gruppo
Piano, premendo il pulsante
[PIANO ROOM] viene
modificata in "CFX Grand".
NOTA
Premendo il pulsante
[PIANO ROOM] si disattivano
le funzioni Dual/Split/Duo.
Display Piano room
delle voci di pianoforte (Piano Room)
È possibile regolare le impostazioni dettagliate delle voci nel gruppo Piano nella
Piano Room. Provare a creare un suono di pianoforte personalizzato regolando
i vari parametri quali posizione coperchio, risonanza delle corde, risonanza
damper e così via.
2, 3
4
1
1. Premere il pulsante [PIANO ROOM] per richiamare il
display Piano Room.
Utilizzare l'esecuzione di pianoforte
2. Premere i pulsanti [u]/[d] per selezionare gli elementi
(pagina 26).
3. Premere i pulsanti [l]/[r] per modificare le impostazioni
(pagina 26).
4. Per uscire dal display Piano Room, premere il pulsante
[EXIT].
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
25
Utilizzare l'esecuzione di pianoforte
Operazioni possibili in Piano Room
ElementoIconaDescrizioni
Lid Position
(Posizione
coperchio)
Brightness
(Luminosità)
Touch (Tocco)Determina quanto il suono risponde alla forza con cui si
Reverb
(Riverbero)
Reverb Depth
(Profondità di
riverbero)
Master Tune
(Accordatura
principale)
VRMAttiva/Disattiva l'effetto VRM. Per ulteriori informazioni sulla
Definisce l'apertura del coperchio superiore.Full
Regola la brillantezza del suono.Varia in base
suona. Questa impostazione può essere regolata in base
alla voce utilizzata o alla song riprodotta a seconda delle
preferenze.
Determina il tipo di riverbero applicato a tutti i suoni,
incluse la performance su tastiera, il playback di song
e l'immissione di dati MIDI da un dispositivo MIDI esterno.
Regola la profondità di riverbero. Quando "Reverb" è
impostato su "off" o sul valore "0", non vengono prodotti
effetti.
Consente di eseguire l'accordatura fine dell'intonazione
dell'intero strumento. Questa funzione è utile quando si
suona questo strumento insieme ad altri strumenti o a
musica di un CD.
funzione VRM, vedere a pagina 27. Per i dettagli sulle voci
di pianoforte compatibili con VRM, fare riferimento alla
sezione "Elenco dei timbri preset" a pagina 102.
Ascolto della demo VRM
È possibile ascoltare la differenza
Damper Res.
(Ris. damper)
String
Res.(Ris.
delle corde)
Aliquot Res.
(Ris. Aliquot)
Body Res.
(Ris. corpo)
Key Off Sample
(Campionamento
key off)
tra VRM attivato/disattivato
premendo il pulsante [
(Play/Pausa) mentre è visualizzato
il display VRM On/Off.
Se si preme il pulsante [
Pausa) mentre VRM è On, verrà riprodotta la song demo di
VRM On. Se si preme il pulsante [
VRM è Off, verrà riprodotta la song demo di VRM Off.
Determina la profondità dell'effetto di risonanza delle corde
applicato quando si preme il pedale damper. È possibile
impostare questo parametro quando VRM è su on.
Determina la profondità dell'effetto di risonanza delle
corde applicato quando si preme una nota sulla tastiera. È
possibile impostare questo parametro quando VRM è su on.
Regola le vibrazioni di risonanza dell'effetto di risonanza Aliquot.
Per i dettagli su Aliquot, vedere "Cos'è Aliquot?" (pagina 27).
Regola la risonanza del piano stesso, ossia tavola
armonica, lati, telaio e così via. È possibile impostare questo
parametro quando VRM è su on.
Determina il volume del suono key-off (l'impercettibile suono
che si produce quando un tasto viene rilasciato) disponibile
solo per alcune voci. Per le voci a cui viene applicato questo
effetto, fare riferimento all'elenco delle voci (pagina 102).
Fare riferimento
all'elenco dei tipi di
riverbero (pagina 89)
0 – 127
a 466,8 Hz (con
incrementi di
0,2 Hz)
Half Pedal Point
(Punto di mezzo
pedale)
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
26
Specifica il punto in cui premere il pedale destro prima
dell'inizio dell'applicazione dell'effetto "Sustain Continuously"
(Sustain continuato). Questa impostazione è valida solo per
l'effetto "Sustain Continuously" (pagina 89) assegnato al
pedale destro.
0
Da -2 (applicato alla
minima pressione)
a 0 a +4 (applicato alla
massima pressione)
Cos'è VRM?
La funzione VRM (Virtual Resonance Modeling) utilizza un modello fisico
sofisticato per simulare il suono di risonanza delle corde effettivo prodotto
quando si preme il pedale damper su un pianoforte vero o si premono e si
tengono premuti i tasti.
Su un vero pianoforte acustico, premendo il pedale damper e suonando un tasto,
non solo si fa vibrare la corda del tasto premuto, ma anche altre corde e la tavola
armonica, con un'influenza reciproca, creando una risonanza ricca e brillante che
applica il sustain e si diffonde. La tecnologia VRM (Virtual Resonance Modeling)
integrata nello strumento riproduce fedelmente la complicata interazione della
risonanza delle corde e della tavola armonica utilizzando uno strumento musicale
virtuale (modellazione fisica) per rendere il suono ancora più simile a quello di un
piano acustico reale. Poiché la risonanza istantanea viene eseguita al momento in
base allo stato della tastiera o del pedale, è possibile variare espressivamente il
suono modificando il tempo di pressione dei tasti, nonché il tempo e la profondità
di pressione del pedale.
Cos'è Aliquot?
Aliquot è un metodo di incordatura per pianoforti che utilizza corde extra non
percosse nelle ottave superiori per migliorare il tono. Queste corde vibrano per
risonanza con le altre corde in un pianoforte acustico, risuonando con armonici
e aggiungendo intensità, brillantezza e colore complesso al suono. Poiché non
dispongono di damper, continueranno a suonare anche quando si tolgono le
mani dalla tastiera.
Utilizzare l'esecuzione di pianoforte
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
27
Riproduzione del suono di diversi strumenti
NOTA
Per ascoltare e sperimentare le
caratteristiche delle diverse voci,
ascoltare le song demo relative
a ciascuna voce (pagina 40).
NOTA
La funzione di risposta al tocco
(pagina 95) non viene applicata
ad alcune voci. Per informazioni
sulle voci a cui è possibile
applicare la funzione di risposta
al tocco, fare riferimento alla
sezione "Elenco delle voci
preset" a pagina 102.
XG
XG è un importante
miglioramento del formato
GM System Level 1 (pagina 39)
ed è stato appositamente
sviluppato da Yamaha per
offrire un maggior numero di
voci e variazioni e un maggior
controllo espressivo sulle voci
e sugli effetti, nonché per
garantire la compatibilità dei
dati in futuro.
NOTA
Per informazioni sulle voci, fare
riferimento a "Elenco delle voci
preset" (pagina 102).
Gruppo di voci
Display Voice List (Elenco delle voci)
(Voci)
Oltre al suono eccezionalmente realistico del pianoforte, è possibile selezionare e riprodurre il suono di altri
strumenti musicali (Voci), ad esempio l'organo o strumenti a corda.
Selezione delle voci
Le voci dello strumento sono comodamente suddivise in gruppi di tipi di
strumento. Selezionare una voce desiderata e suonare il pianoforte.
È anche possibile selezionare una voce dalle voci XG (solo CLP-685 e CLP-695GP).
Per istruzioni, vedere a pagina 29.
2, 3, 4
1
1. Premere il pulsante [VOICE] per richiamare il display
Voice List (Elenco delle voci).
I gruppi di voci sono elencati nel display. La voce attualmente selezionata
è evidenziata.
2. Utilizzare i pulsanti [u]/[d] per selezionare il gruppo
di voci.
Evidenziare il nome del gruppo di voci da utilizzare.
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
28
Riproduzione del suono di diversi strumenti (Voci)
NOTA
Premere il pulsante [<] per
tornare all'elenco delle voci per
selezionare il gruppo di voci.
Voc e
Display Voice (Voce)
NOTA
È possibile specificare la
risposta al tocco, ovvero il
modo in cui il suono risponde
alla pressione esercitata sui
tasti. Questa impostazione può
essere regolata in base alla
voce utilizzata o alla song
riprodotta a seconda delle
preferenze. È possibile
eseguire le impostazioni
dal display menu "System":
Premere ripetutamente il
pulsante [FUNCTION] per
selezionare il display menu
"System" "Keyboard"
"Touch" (pagina 95). È possibile
regolare la risposta al tocco
delle voci nel gruppo Piano
dal display Piano Room.
(pagina 26).
685675645635695GP 665GP
Scorrere il display fino alla fine
premendo il pulsante [
d].
3. Premere il pulsante [r].
Tutte le voci nel gruppo selezionato vengono elencate sul display.
4. Utilizzare i pulsanti [u]/[d] per scorrere l'elenco delle voci e
premere il pulsante [r] per selezionare la voce desiderata.
Sul display viene visualizzato il nome della voce attualmente selezionato.
È possibile selezionare altre voci in ordine utilizzando i pulsanti [l]/[r]
dal display Voice.
u
Premere il pulsante [
] per tornare al display Voice List (Elenco delle voci).
5. Suonare la tastiera.
Selezione delle voci XG.
Per selezionare una delle voci XG, selezionare "XG" al punto 2.
Il gruppo di voci XG è suddiviso in vari gruppi secondari poiché comprende un
numero particolarmente ampio di voci. Premere il pulsante [
l'elenco dei gruppi di voci, quindi selezionare il gruppo di voci desiderato
dall'elenco utilizzando i pulsanti [
iniziando dal punto 3 sopra.
*Per i dettagli sulle voci XG, fare riferimento alla relativa sezione dell'elenco dati disponibile separatamente.
u]/[d]. In seguito, seguire la procedura
r] per richiamare
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
29
Riproduzione del suono di diversi strumenti (Voci)
1
1
Display menu "System"
1-1. Utilizzare i pulsanti [u]/[d]
per selezionare "Sound"
(Suono).
1-2. Premere il pulsante [>] per
visualizzare il display
successivo.
1-3. Utilizzare i pulsanti [u]/
[
d] per selezionare
"Brilliance" (Brillantezza).
1-4. Premere il pulsante [>] per
visualizzare il display
successivo.
1-5. Utilizzare i pulsanti [u]/
[
d] per selezionare il
valore.
Segno di spunta
Display SoundDisplay Brilliance
Impostazione predefinita:
Normal (Normale)
NOTA
Se si seleziona Bright 1 – 3 come
tipo di brillantezza, il livello di
volume aumenta leggermente.
Se quindi si aumenta
l'impostazione dello slider
[MASTER VOLUME], il suono
può risultare distorto. In tal
caso, abbassare il volume di
conseguenza.
Miglioramento e personalizzazione del suono
L'applicazione degli effetti seguenti consente di ottenere più ampie e varie
capacità espressive.
Brillantezza
Consentono di regolare la brillantezza del suono. Questa impostazione in
genere viene applicata a tutte le parti (voci della tastiera/song/MIDI).Voice
Menu (Menu delle voci):
1. Premere ripetutamente il pulsante [FUNCTION] per
visualizzare il display del menu "System", quindi
selezionare l'elemento evidenziato in ogni display,
come illustrato di seguito.
Utilizzare i pulsanti [u]/[d] per selezionare la tonalità desiderata del
display Brilliance (Brillantezza). Per ripristinare l'impostazione
predefinita, premere contemporaneamente i pulsanti [
30
• Mellow 1 – 3 (Dolce 1 – 3)
Suono basso e dolce. All'aumentare del numero il suono diventa più
dolce e rotondo.
• Normal (Normale)
Suono standard.
• Bright 1 – 3 (Brillante 1 – 3)
Suono brillante. All'aumentare del numero il suono diventa più brillante.
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manuale di istruzioni
u] e [d].
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.