Yamaha CHR15, CHR12, CHR10, CHR15M, CHR12M Owner Manual

CHR Series
SPEAKER SYSTEM / SYSTÈME DE DIFFUSION SISTEMA DE ALTAVOCES / АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
音箱
/
スピーカーシステム
Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя
使用说明书
使用說明書
사용 설명서
取扱説明書
EN
DE
FR
ES
PT
IT
RU
KO
JA
ZH-CN
ZH-TW
Contents
NOTE
Introduction ..........................................................................2
PRECAUTIONS ....................................................................2
Controls and Connectors .....................................................3
Connection ...........................................................................4
Installation Examples............................................................4
Introduction
Thank you for purchasing a Yamaha product. This speaker is designed for various acoustic environ­ments, including live performance venues and fixed installation sound system applications. Please read this manual thoroughly before you begin using this product to learn how to properly install it and set it up. After reading this manual, please keep it available for future reference.
The example illustrations used in this manual are taken from the CHR15, if not otherwise specified.
This manual explains how to install the speaker and configure the connec­tions in a manner that is safe for the installers, construction workers, or gen­eral users familiar with speakers. For more information on specific usage of this product, please refer to the Reference Manual (PDF version). If you plan to install the speaker on a wall or ceiling, use an optional, dedi­cated U bracket. For information on how to attach the speaker to the bracket, please refer to the Owner’s Manual for the UB-DXRDHR12 or UB-DXRDHR10.
https://manual.yamaha.com/pa/speakers/chr
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:
If you notice any abnormality
• If any of the following problems occur, immediately turn off the power of the amplifier.
- Unusual smells or smoke are emitted.
- Some object, or water has been dropped into the product.
- There is a sudden loss of sound during use of the product.
- Cracks or other visible damage appear on the product. Then have the product inspected or repaired by qualified Yamaha service personnel.
PA_en_14 1/2
Do not open
• This product contains no user-serviceable parts. Do not attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way.
Water warning
• Do not expose the product to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place on it any containers containing liquids which might spill into any openings.
Fire warning
• Do not place any burning items or open flames near the product, since they may cause a fire.
Hearing loss
• Before connecting the product to other devices, turn off the power for all devices. In addition, before turning on or off the power to the power amplifier that is connected to this product, be sure to set the volume level to the minimum on all devices connected to the power amplifier. Failing to do so may result in hearing loss, electric shock, or device damage.
• When turning on the AC power in your audio system, always turn on the power amplifier LAST, to avoid hearing loss and speaker damage. When turning the power off, the power amplifier should be turned off FIRST for the same reason.
CHR15 CHR12 CHR10 CHR15M CHR12M Owner’s Manual
2
Turn to lock
Rear panel (CHR15, CHR12, CHR10)
speakON plug
speakON connector (compatible with NEUTRIK NL4)
Side panel (CHR15M, CHR12M)
PA_en_14 1/2
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others. These precautions include, but are not limited to, the following:
Location and connection
• Do not place the product in an unstable position or a location with excessive vibration, where it might accidentally fall over and cause injury.
• Keep this product out of reach of children. This product is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
• Do not place the product in a location where it may come into contact with corrosive gases or salt air. Doing so may result in malfunction.
• Before moving the product, remove all connected cables.
• When transporting or moving the CHR15 or CHR15M, always use two or more people. Attempting to lift the product by yourself may result in injuries, such as back injuries, or cause the product to be dropped and broken, which could lead to other injuries.
• Do not use the speaker’s handles for suspended installation. Doing so can result in damage or injury.
• Do not press the rear panel of the product against the wall. Doing so may cause the plug to come in contact with the wall and detach the cable from the connector, resulting in short circuiting, malfunction, or even fire.
• Always consult qualified Yamaha service personnel if the product installation requires construction work.
Improper installation might cause accidents, injuries, damage or malfunction of this product.
• Use only speaker cables for connecting speakers to the speaker chassis connectors. Use of other types of cables may result in fire.
• Do not rest your weight on the product or place heavy objects on it.
• Make sure that the output power of the amplifier is lower than the power capacity of this product. If the output power is not appropriate, malfunction or fire may occur.
• Do not input excessively loud signals that may result in clipping in the amplifier or cause the following:
- Feedback, when using a microphone
- Continuous and extremely loud sound from a musical
instrument, etc.
- Continuous and excessively loud distorted sound
- Noise caused by plugging/unplugging the cable while the
amplifier is turned on
Even if the output power of the amplifier is lower than the power capacity of this product (program), damage to the product, malfunction or fire may occur.
Information
About this manual
• The illustrations as shown in this manual are for instruc­tional purposes only.
• The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• The contents of this manual apply to the latest specifica­tions as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
About disposal
• This product contains recyclable components. When disposing of this product, please contact the appro­priate local authorities.
Handling caution
• Do not insert your fingers or hands in any gaps or openings on the product (ports).
Controls and Connectors
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the product.
CHR15 CHR12 CHR10 CHR15M CHR12M Owner’s Manual
3
Connection
This socket adapts to commercially available speaker stands and speaker poles of 35 mm diameter.
Side panel
(CHR15M, CHR12M)
Bottom panel
(CHR10)
Pole socket
CHR15, CHR12
This mount has two pole sockets. You can choose the angle of the speaker so that it is positioned horizontal to the floor or tilting down toward the floor by 7 degrees.
FRONT
Tiltable pole socket
Parallel connection (total impedance: 4Ω)
From amplifier
Amplifier
The first CHR
(Impedance: 8Ω)
To next CHR
The second CHR (Impedance: 8Ω)
Amplifier
L channel
R channel
CHR
And
CAUTION
• Before doing any installation or construction work, consult with your Yamaha dealer.
• The installation should be checked thoroughly at regular intervals. Some fittings may deteriorate over extended periods of time due to wear and/or corrosion.
• Make sure that the wires, wall, ceiling, and mounting hardware are strong enough to support the weight of the speaker.
• Be sure to take precautionary measures using safety wire to prevent the speaker from falling.
• When installing the safety wire to the wall, install it higher than the wire’s attachment point on the speaker, with as little slack as possible. If the wire is too long, and the speaker happens to fall, the wire may snap as a result of too much strain.
• Make sure to use eye bolts according to the standards and safety regu­lations in your area.
Safety wires can be attached to the screw holes for eye bolts and to the screw holes for the U-bracket (CHR12, CHR10) located at the center of the han­dle. The illustration below is an example of using the U-bracket.
NOTE
Parallel connection of speakers
Installation Examples
Yamaha cannot be held responsible for damage or injury caused by insufficient strength of the support structure or improper installation.
CHR15 CHR12 CHR10 CHR15M CHR12M Owner’s Manual
4
Suspended Installation Using Eye Bolts (CHR15, CHR12, CHR10)
M10 eye bolt
Max. 45°
Pullback point
Screw holes
Pullback point (M10 screw hole)
Securing the eye bolts
Apply thread-locking fluid to the eye bolt
Remove the flat-head screws tightened at the time of factory shipment, and then insert the eye bolts through the washers when attaching them.
The screw holes for eye bolts go through the cabinet wall. When not using eye bolts, tighten the flat-head screws in order to prevent air leaks.
NOTE
45°
Max. 45°
Correct: Within 45° from a right angle
Incorrect: Do not suspend the eye bolts as shown in the illustrations below.
Prohibited
Only one
suspension point
More than 45° from
a right angle
More than
45°
More than 45°
Prohibited Prohibited Prohibited
Attach commercially available long eye bolts (30–50 mm in length) to the screw holes located at the top (two locations) and on the lower rear (one location). The screw diameter is M10. Keep in mind that you will need two points at the top to suspend the unit.
Suspension angle
The strength of an eye bolt differs depending on the suspension angle. Make sure to use eye bolts within a range of 0 to 45 degrees from a right angle (as shown).
CHR15 CHR12 CHR10 CHR15M CHR12M Owner’s Manual
5
Information for users on collection and disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and elec­tronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
(58-M02 WEEE en 01)
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électro­niques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électro­niques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pour­raient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électro­niques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l’Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et deman­der la méthode de traitement appropriée.
(58-M02 WEEE fr 01)
CHR15 CHR12 CHR10 CHR15M CHR12M Owner’s Manual
53
Informationen zur Rückgabe von Elektro -und Elektronikgeräten, Lampen und Batterien, gültig für Deutschland
Elektro- und Elektronische Altgeräte beinhalten eine Vielzahl von wertvollen und wiederverwendbaren Rohstoffen und gehören im Falle einer Entsorgung nicht in die Restmülltonne, sondern Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer von Altgeräten tragen damit zur sicheren Entsorgung bei und helfen, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädlichen Folgen zu vermeiden.
Zerstörungsfrei entnehmbare Altbatterien und Altakkumulatoren sowie Lampen, sind vor der Entsorgung zu entfer­nen und getrennt zu behandeln. Alte oder defekte Batterien und Akkus können überall dort, wo Batterien verkauft werden, kostenfrei zurückgegeben werden. Ebenso die kommunalen Wertstoffhöfe nehmen alte Batterien und Akkus zurück. Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass Batterien und/oder Akkus getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen.
Wenn die Batterie oder der Akku mehr als die in der europäischen Batterie-Richtlinie spezifizierten Werte für Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Kadmium (Cd) enthält, werden die chemischen Symbole für Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Kadmium (Cd) unter dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne angezeigt.
Indem Sie Batterien separat sammeln, tragen Sie zur sicheren Entsorgung von Produkten und Batterien bei und helfen damit, mög­liche umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden. Bringen Sie dazu alle Batterien und/oder Akkus zu Ihrem örtlichen Wertstoffhof oder einem Geschäft bzw. einer Einrichtung, wo diese Geräte zur umweltfreundlichen Entsorgung gesammelt werden.
Batterien und Akkus können bei unsachgemäßer Handhabung Risiken für Mensch und Umwelt bedeuten. Insbesondere bei Lithium handelt es sich um ein sehr reaktionsfreudiges und brennbares Metall, dass in Batterien oder Akkus bei unsachgemäßem Umgang Sicherheitsrisiken birgt, wie z. B. Kurzschlussgefahr, Hitzeentwicklung, Brand oder Austritt von umweltgefährdenden Stoffen. Lit­hium-Akkus müssen aus Sicherheitsgründen vor der Entsorgung gesichert werden. Kleben Sie die Anschlüsse mit Isolierband ab.
Hinweis zur Verpflichtung von Vertreibern zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten in Bezug auf Elektrogesetz §17 Absatz 1 und 2:
Rücknahmepflicht größerer Elektrofachmärkte (also Elektro-Fachgeschäfte, mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikge­räte von mindestens 400 m
Rücknahmepflicht für Lebensmittelläden mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m erhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Diese Händler müssen bei der Abgabe eines neuen Elektrogeräts an einen Endnutzer ein Altgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); dies gilt auch für Lieferungen an private Haushalte.
Diese Händler sind verpflichtet von Endnutzern bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer als 25 cm) kostenfrei im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe zu diesem zurücknehmen, ohne dass dies an einen Neukauf geknüpft werden darf (0:1-Rücknahme).
Diese Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt; für die die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten durch Endnutzer sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabe­möglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Als Hersteller informieren wir darüber, dass Altgeräte privater Haushalte (B2C Geräte) an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle zurückgegeben werden können. Für Details wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörden. Weiterführende Informationen finden Sie hier: https://www.stiftung-ear.de/de/startseite oder hier: https://e-schrott-entsorgen.org/.
Achtung: Die Verantwortung für das Löschen von personenbezogenen Daten, die sich auf dem zu entsorgenden Gerät befinden, liegt beim Endnutzer!
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass Produkte, deren Batterien/Akkumulatoren und/oder Verpac­kungen getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen. Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde.
Die Sammel- und Recyclingquoten der Bundesrepublik Deutschland können auf der Seite des Bundesumweltministeriums eingesehen werden:
https://www.bmu.de/themen/wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/elektro-und-elektronikaltgeraete
2
),
2
, die mehrmals pro Jahr oder dau-
.
CHR15 CHR12 CHR10 CHR15M CHR12M Owner’s Manual
54
(58-M02 WEEE de 02)
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electróni­cos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los des­perdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obte­ner más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Informações para os usuários relativas à coleta e à eliminação de equipamentos usados
Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produ­tos elétricos e eletrônicos usados não devem ser descartados juntamente com os resíduos domésticos em geral. O procedimento correto consiste no tratamento, na recuperação e na reciclagem de produtos usados, que devem ser levados aos pontos de coleta adequados, em conformidade com a legislação nacional em vigor.
O descarte desses produtos de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais efeitos preju­diciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resíduos.
Para obter mais informações relativas à coleta e à reciclagem de produtos usados, contate as autoridades locais, o serviço de descarte de resíduos ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes.
Informações para usuários empresariais na União Europeia:
Para descartar equipamentos elétricos e eletrônicos, contate o seu revendedor ou fornecedor para obter informa­ções adicionais.
Informações relativas ao descarte em países não pertencentes à União Europeia:
Este símbolo é válido exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda descartar esses tipos de itens, contate as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se sobre o procedimento correto de descarte.
(58-M02 WEEE es 01)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta desi­gnati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l’ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell’Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio for­nitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contat­tare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
(58-M02 WEEE pt-BR 01)
(58-M02 WEEE it 01)
CHR15 CHR12 CHR10 CHR15M CHR12M Owner’s Manual
55
MEMO
CHR15 CHR12 CHR10 CHR15M CHR12M Owner’s Manual
56
MEMO
CHR15 CHR12 CHR10 CHR15M CHR12M Owner’s Manual
57
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Para obter uma informação pormenorizada sobre este produto da Yamaha e sobre o serviço de garantia na AEE* e na Suíça, visite o site a seguir (o arquivo para impressão está disponível no nosso site) ou entre em contato com o escritório de representação da Yamaha no seu país. * AEE: Área Econômica Européia
Aviso importante: informações sobre as garantias para clientes da AEE* e da Suíça
Português
Για λεπτομερείς πληροφορίες εγγύησης σχετικά με το παρόν προϊόν της Yamaha και την κάλυψη εγγύησης σε όλες τις χώρες του ΕΟΧ και την Ελβετία, επισκεφτείτε την παρακάτω ιστοσελίδα (Εκτυπώσιμη μορφή είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα μας) ή απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία της Yamaha στη χώρα σας. * ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος
Σημαντική σημείωση: Πληροφορίες εγγύησης για τους πελάτες στον ΕΟΧ* και Ελβετία
Ελληνικά
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Detaljert garantiinformasjon om dette Yamaha-produktet og garantiservice for hele EØS-området* og Sveits kan fås enten ved å besøke nettadressen nedenfor (utskriftsversjon finnes på våre nettsider) eller kontakte kontakte Yamaha-kontoret i landet der du bor. *EØS: Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet
Viktig merknad: Garantiinformasjon for kunder i EØS* og Sveits
Norsk
De kan finde detaljerede garantioplysninger om dette Yamaha-produkt og den fælles garantiserviceordning for EØO* (og Schweiz) ved at besøge det websted, der er angivet nedenfor (der findes en fil, som kan udskrives, på vores websted), eller ved at kontakte Yamahas nationale repræsentationskontor i det land, hvor De bor. * EØO: Det Europæiske Økonomiske Område
Vigtig oplysning: Garantioplysninger til kunder i EØO* og Schweiz
Dansk
Tämän Yamaha-tuotteen sekä ETA-alueen ja Sveitsin takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot saatte alla olevasta nettiosoitteesta. (Tulostettava tiedosto saatavissa sivustollamme.) Voitte myös ottaa yhteyttä paikalliseen Yamaha-edustajaan. *ETA: Euroopan talousalue
Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille
Suomi
Aby dowiedzieć się więcej na temat warunków gwarancyjnych tego produktu firmy Yamaha i serwisu gwarancyjnego w całym EOG* i Szwajcarii, należy odwiedzić wskazaną poniżej stronę internetową (Plik gotowy do wydruku znajduje się na naszej stronie internetowej) lub skontaktować się z przedstawicielstwem firmy Yamaha w swoim kraju. * EOG — Europejski Obszar Gospodarczy
Ważne: Warunki gwarancyjne obowiązujące w EOG* i Szwajcarii
Polski
Podrobné záruční informace o tomto produktu Yamaha a záručním servisu v celém EHS* a ve Švýcarsku naleznete na níže uvedené webové adrese (soubor k tisku je dostupný na našich webových stránkách) nebo se můžete obrátit na zastoupení firmy Yamaha ve své zemi. * EHS: Evropský hospodářský prostor
Důležité oznámení: Záruční informace pro zákazníky v EHS* a ve Švýcarsku
Česky
A jelen Yamaha termékre vonatkozó részletes garancia-információk, valamint az EGT*-re és Svájcra kiterjedő garanciális szolgáltatás tekintetében keresse fel webhelyünket az alábbi címen (a webhelyen nyomtatható fájlt is talál), vagy pedig lépjen kapcsolatba az országában működő Yamaha képviseleti irodával. * EGT: Európai Gazdasági Térség
Fontos figyelmeztetés: Garancia-információk az EGT* területén és Svájcban élő vásárlók számára
Magyar
Täpsema teabe saamiseks selle Yamaha toote garantii ning kogu Euroopa Majanduspiirkonna ja Šveitsi garantiiteeninduse kohta, külastage palun veebisaiti alljärgneval aadressil (meie saidil on saadaval prinditav fail) või pöörduge Teie regiooni Yamaha esinduse poole. * EMP: Euroopa Majanduspiirkond
Oluline märkus: Garantiiteave Euroopa Majanduspiirkonna (EMP)* ja Šveitsi klientidele
Eesti keel
Lai saņemtu detalizētu garantijas informāciju par šo Yamaha produktu, kā arī garantijas apkalpošanu EEZ* un Šveicē, lūdzu, apmeklējiet zemāk norādīto tīmekļa vietnes adresi (tīmekļa vietnē ir pieejams drukājams fails) vai sazinieties ar jūsu valsti apkalpojošo Yamaha pārstāvniecību. * EEZ: Eiropas Ekonomikas zona
Svarīgs paziņojums: garantijas informācija klientiem EEZ* un Šveicē
Latviešu
Jei reikia išsamios informacijos apie šį „Yamaha“ produktą ir jo techninę priežiūrą visoje EEE* ir Šveicarijoje, apsilankykite mūsų svetainėje toliau nurodytu adresu (svetainėje yra spausdintinas failas) arba kreipkitės į „Yamaha“ atstovybę savo šaliai. *EEE – Europos ekonominė erdvė
Dėmesio: informacija dėl garantijos pirkėjams EEE* ir Šveicarijoje
Lietuvių kalba
Podrobné informácie o záruke týkajúce sa tohto produktu od spoločnosti Yamaha a garančnom servise v EHP* a Švajčiarsku nájdete na webovej stránke uvedenej nižšie (na našej webovej stránke je k dispozícii súbor na tlač) alebo sa obráťte na zástupcu spoločnosti Yamaha vo svojej krajine. * EHP: Európsky hospodársky priestor
Dôležité upozornenie: Informácie o záruke pre zákazníkov v EHP* a Švajčiarsku
Slovenčina
Za podrobnejše informacije o tem Yamahinem izdelku ter garancijskem servisu v celotnem EGP in Švici, obiščite spletno mesto, ki je navedeno spodaj (natisljiva datoteka je na voljo na našem spletnem mestu), ali se obrnite na Yamahinega predstavnika v svoji državi. * EGP: Evropski gospodarski prostor
Pomembno obvestilo: Informacije o garanciji za kupce v EGP* in Švici
Slovenščina
За подробна информация за гаранцията за този продукт на Yamaha и гаранционното обслужване в паневропейската зона на ЕИП* и Швейцария или посетете посочения по-долу уеб сайт (на нашия уеб сайт има файл за печат), или се свържете с представителния офис на Yamaha във вашата страна. * ЕИП: Европейско икономическо пространство
Важно съобщение: Информация за гаранцията за клиенти в ЕИП* и Швейцария
Български език
Pentru informaţii detaliate privind acest produs Yamaha şi serviciul de garanţie Pan-SEE* şi Elveţia, vizitaţi site-ul la adresa de mai jos (fişierul imprimabil este disponibil pe site-ul nostru) sau contactaţi biroul reprezentanţei Yamaha din ţara dumneavoastră. * SEE: Spaţiul Economic European
Notificare importantă: Informaţii despre garanţie pentru clienţii din SEE* şi Elveţia
Limba română
Za detaljne informacije o jamstvu za ovaj Yamahin proizvod te jamstvenom servisu za cijeli EGP i Švicarsku, molimo Vas da posjetite web-stranicu navedenu u nastavku ili kontaktirate ovlaštenog Yamahinog dobavljača u svojoj zemlji. * EGP: Europski gospodarski prostor
Važna obavijest: Informacije o jamstvu za države EGP-a i Švicarske
Hrvatski
https://europe.yamaha.com/warranty/
URL_5
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland
CHR15 CHR12 CHR10 CHR15M CHR12M Owner’s Manual
58
Yamaha Worldwide Representative Offices
English
For details on the product(s), contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor, found by accessing the 2D barcode below.
Deutsch
Wenden Sie sich für nähere Informationen zu Produkten an eine Yamaha-Vertretung oder einen autorisierten Händler in Ihrer Nähe. Diese finden Sie mithilfe des unten abgebildeten 2D-Strichodes.
Français
Pour obtenir des informations sur le ou les produits, contactez votre représentant ou revendeur agréé Yamaha le plus proche. Vous le trouverez à l'aide du code-barres 2D ci-dessous.
Español
Para ver información detallada sobre el producto, contacte con su representante o distribuidor autorizado Yamaha más cercano. Lo encontrará escaneando el siguiente código de barras 2D.
Italiano
Per dettagli sui prodotti, contattare il rappresentante Yamaha o il distributore autorizzato più vicino, che è possibile trovare tramite il codice a barre 2D in basso.
Português
Para mais informações sobre o(s) produto(s), fale com seu representante da Yamaha mais próximo ou com o distribuidor autorizado acessando o código de barras 2D abaixo.
Русский
Чтобы узнать подробнее о продукте (продуктах), свяжитесь с ближайшим представителем или авторизованным дистрибьютором Yamaha, воспользовавшись двухмерным штрихкодом ниже.
皍⡤⚥俒
㥵꨽剣Ⱒ❡ㅷ涸霫絈⥌䜂霼翫禹騄䝠剒鵛涸:BNBIB➿邍䧴䱇勉絑Ꝉ㉁〳鸑鵂霄꡼♴倰涸%勵䕎瀦䪪ⵌ鵯❈➿邍䧴絑Ꝉ㉁涸 ⥌䜂կ
竵냉╈乄
㞞ꧏ榣⿁氳鎌碸鞴銻鑃绤礙艃䖼ꦗ鲥氳:BNBIBꊸす♏辑䡝䪧垷祺ꊸり䖼⺎♓䬟┖亡氳◅禵半澰刨洇注꟯绤礙鞴乣
묻펂
헪펞샎핞켆헣쫂쁢팒앦%짢󼳃슪펞펟켆큲펺많밚풂:BNBIB샂샇잲헞쏞쁢뫃킫샎읺헞펞줆픦킻킪폲
https://manual.yamaha.com/pa/address_list/
Head Oce/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Chuo-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan Importer (European Union): Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Importer (United Kingdom): Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, United Kingdom
PA61
CHR15 CHR12 CHR10 CHR15M CHR12M Owner’s Manual
59
VHN0600
© 2024 Yamaha Corporation
Published 02/2024
20242
发行
IPEI-B0
⺐想㸔蜘ꮠ嗞罇♸僘꡿⪞⺚
:".")".64*$&-&$530/*$45"*8"/$0-5% IUUQTUXZBNBIBDPN 竭⪞⺚  于⴯䄬冎噛ⶆ鸞典饟谝嗻 㲙僜㵬稘   ⸊榣㏑  $)3.$)3ⷆ㶼  $)3$)3.$)3ⷆ䈲
꥕뀐⿊╵ꮠ⿏╈㎁䤸顫僗꡿⪝⺚
♳嵳䋑꫽㸝⼓倝ꢆ騟  〿✻ㄤ㣐⾺  嚁 㹐䨪剪⸉掚絁 Ⱆ぀緸㖧IUUQTXXXZBNBIBDPNDO
ⵖ鸣㉁ ꧈끩ㆁ吳䒭⠔爢 ⵖ鸣㉁㖑㖧傈劥꫽ⰿ⿦忡匠䋑⚥㣛⼓⚥峂歖  鵳〡㉁ ꧈끩ㆁ⛙㐼갉ㆇ⚥㕂䫏餴剣ꣳⰖ぀ 鵳〡㉁㖑㖧♳嵳䋑꫽㸝⼓倝ꢆ騟  〿✻ㄤ㣐⾺  嚁 ⾲❡㖑 $)3.$)3⽪䏞㽲銯❇  $)3$)3.$)3⽪䏞
Yamaha Pro Audio global website
https://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
〒430-8650 静岡県浜松市中央区中沢町10-1
Loading...