BR250TG
VK540EG
8AC-28199-R0
ESU00286
ИДЕНТИФИКАЦИЯ
ТРАНСПОРТНОГО
СРЕДСТВА
Регистрация идентификационного номера
А. НОМЕР ШАССИ:
Â.НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ (ОСНОВНОЙ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР):
С. НОМЕР КЛЮЧА:
Запишите номер шасси, номер двигателя (основной идентификационный номер) и номер ключа на специально оставленных для этого местах. Это понадобится вам при приобретении запасных частей от уполномоченного по продаже фирмы “Ямаха”.
1Номер шасси представляет собой 17-значное число, проштампованное на раме снегохода (см. рис. A).
2Номер двигателя простав-
ляется на участке, как показано на рис. B.
B-a BR250T B-b VK540E
3 Номер ключа (см. рис. C).
Запишите также идентификационные номера где-нибудь в другом месте на тот слу- чай, если ваш снегоход украдут.
ESU00002
ВВЕДЕНИЕ
Примите наши поздравления в связи с покупкой нашего нового изделия фирмы “Ямаха”.
Это руководство позволит вам понять основные принципы работы, а также проведения технического обслуживания и ремонта вашего снегохода. Если возникнут ка- кие-либо вопросы, касающиеся работы или проведения технического обслуживания снегохода, то, пожалуйста, обращайтесь к уполномоченному представителю фирмы “Ямаха”.
BR250TG
VK540EG РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
© 2001 г., Ямаха Мотор Ко., Лтд.,
1-е издание, апреля 2001 г. Все права сохраняются.
Перепечатка или несанкционированное использование без письменного разрешения вышеуказанной фирмы
запрещены. Отпечатано в Японии
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ СНЕГОХОДА ПРОЧИ- ТАЙТЕ ДО КОНЦА НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО.
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Фирма “Ямаха” постоянно ищет пути по усовершенствованию качества и конструкции изделия. Поэтому, несмотря на то, что настоящее руководство содержит самую последнюю информацию об изделии, доступную на период печа- тания издания, могут быть незначительные расхождения между вашим снегоходом и информацией, приведенной в руководстве. Если у вас возникнут какие-либо вопросы по этому поводу, обращайтесь, пожалуйста, к уполномоченному представителю фирмы “Ямаха”.
8 Настоящее руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть данного снегохода и передаваться вместе со снегоходом при перепродаже.
Особо важная информация в настоящем руководстве выделяется следующим образом.
Q
Символ предупреждения об опасности означает: ВНИМАНИЕ!
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! УГРОЗА ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ!
Несоблюдение инструкций может привести к тяжелым травмам или даже гибели водителя снегохода, находящихся рядом людей или лица, выполняющего осмотр или ремонт снегохода.
Слово ВНИМАНИЕ указывает на соблюдение особых мер предосторожности во избежание повреждения снегохода.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В ПРИМЕЧАНИИ изложена основная информация, облег- чающая и разъясняющая порядок выполнения операций.
ESU00003
СОДЕРЖАНИЕ
ГАРАНТИЯ .................................................................................................... |
1-1 |
РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ ТАБЛИЧЕК .......................................... |
2-1 |
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ............................................... |
3-1 |
ОПИСАНИЕ(BR250T) ............................................................................... |
4-1 |
ОПИСАНИЕ(VK540E) .............................................................................. |
4-2 |
Функции управления .............................................................................. |
5-1 |
Основной выключатель ................................................................... |
5-1 |
Рычаг управления стартером (дроссель)................................ |
5-1 |
Ручка первоначальной прокачки (BR250T) ............................ |
5-2 |
Рычаг управления дросселем ...................................................... |
5-2 |
Система отмены работы дросселя (TORS) ........................... |
5-3 |
Выключатель остановки двигателя ........................................ |
5-4 |
Рычаг управления тормозом ......................................................... |
5-4 |
Кнопка управления стояночным тормозом ........................... |
5-5 |
Рычаг выбора привода (рычаг переключения) (VK540E) 5-5
Выключатель света передних фар ............................................. |
5-6 |
Ручка регулировки фар (VK540E) ................................................ |
5-6 |
Выключатель обогревателя рукоятки и большого пальца
ðóêè (VK540E) ....................................................................................... |
5-6 |
Кнопка отмены работы одометра поездки (VK540E) ....... |
5-6 |
Защелки капота ................................................................................... |
5-7 |
Топливные баки (BR250T) .............................................................. |
5-7 |
Рычаг комплексной подачи топлива (BR250T) .................... |
5-8 |
Защитное устройство клинового ремня ................................. |
5-9 |
Держатель клинового ремня (BR250T) ................................... |
5-9 |
Пластина моторного отсека (BR250T)................................... |
5-10 |
Пластины моторного отсека (VK540E) .................................. |
5-10 |
Багажный ящик (VK540E)............................................................... |
5-11 |
Задний багажник................................................................................ |
5-11 |
Буксирное устройство .................................................................... |
5-11 |
ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПРОВЕРКИ ...................................... |
6-1 |
Топливо (BR250T) ................................................................................ |
6-1 |
Топливо (VK540E) ............................................................................... |
6-2 |
Моторное масло................................................................................... |
6-3 |
Рычаг управления дросселем ...................................................... |
6-3 |
Стартер ручного управления ........................................................ |
6-3 |
Проверка системы отмены работы дросселя (TORS) ...... |
6-3 |
Тормоз ...................................................................................................... |
6-4 |
Клинообразный ремень .................................................................... |
6-5 |
Защитное устройство приводного клинового ремня ....... |
6-5 |
Ведущая гусеница .............................................................................. |
6-5 |
Скользящие бегунки ........................................................................ |
6-6 |
Лыжа и направляющее звено лыжи ............................................ |
6-6 |
Система управления ......................................................................... |
6-6 |
Ôàðû .......................................................................................................... |
6-7 |
Аккумуляторная батарея (VK540E) .......................................... |
6-7 |
Фитинги/детали крепления .......................................................... |
6-7 |
Комплект инструментов по обслуживанию и запасные |
|
части ......................................................................................................... |
6-7 |
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ....................................................................................... |
7-1 |
Запуск двигателя ................................................................................ |
7-1 |
Экстренный запуск двигателя(BR250T) ................................ |
7-2 |
Экстренный запуск двигателя (VK540E) ............................... |
7-3 |
Приработка ............................................................................................. |
7-4 |
Управление снегоходом .................................................................. |
7-4 |
Необходимость изучения снегохода ....................................... |
7-4 |
Начало движения и ускорение..................................................... |
7-5 |
Торможение ........................................................................................... |
7-5 |
Совершение поворота ....................................................................... |
7-5 |
Движение на подъеме ...................................................................... |
7-6 |
Движение на спуске ........................................................................... |
7-7 |
Пересечение уклона (косогор) .................................................... |
7-7 |
Лед или обледенелое покрытие ................................................. |
7-8 |
Укатанный снежный покров ........................................................... |
7-8 |
Эксплуатация на покрытиях, отличных от снега и льда 7-8
Максимизация срока службы ведущей гусеницы .............. |
7-9 |
Управление (BR250T) ........................................................................ |
7-9 |
Управление (VK540E) ...................................................................... |
7-10 |
Остановка двигателя ..................................................................... |
7-11 |
Перевозка .............................................................................................. |
7-11 |
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕ- |
|
ÌÎÍÒ .............................................................................................................. |
8-1 |
Таблица проведения периодического технического |
|
обслуживания и ремонта ................................................................. |
8-1 |
КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТОВ......................................................... |
8-7 |
ПРОВЕРКА СВЕЧЕЙ ЗАЖИГАНИЯ ................................................ |
8-7 |
РЕГУЛИРОВКА РЕЖИМА ХОЛОСТОГО ХОДА |
|
ДВИГАТЕЛЯ ........................................................................................... |
8-9 |
РЕГУЛИРОВКА ТРОСА УПРАВЛЕНИЯ ДРОССЕЛЕМ .......... |
8-9 |
РЕГУЛИРОВКА ТРОСА УПРАВЛЕНИЯ МАСЛЯНЫМ НАСО- |
|
ÑÎÌ .......................................................................................................... |
8-10 |
РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА ................................................. |
8-10 |
РЕГУЛИРОВКИ ДЛЯ БОЛЬШОЙ ВЫСОТЫ .............................. |
8-12 |
РЕМЕНЬ ВЕНТИЛЯТОРА (VK540E)............................................ |
8-13 |
ЗАМЕНА ПРИВОДНОГО КЛИНОВОГО РЕМНЯ (BR250T) . 8-14 ЗАМЕНА ПРИВОДНОГО КЛИНОВОГО РЕМНЯ (VK540E) . 8-14
КАРТЕР ЦЕПНОЙ ПЕРЕДАЧИ....................................................... |
8-16 |
РЕГУЛИРОВКА ТОРМОЗА/СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА(BR25-
0T) ............................................................................................................ |
8-18 |
РЕГУЛИРОВКА ТОРМОЗА/СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА |
|
(VK540E) ................................................................................................ |
8-19 |
ПОДВЕСКА (BR250T) ....................................................................... |
8-19 |
ПОДВЕСКА (VK540E) ...................................................................... |
8-20 |
УСТРОЙСТВО КОМПЛЕКСНОЙ РЕГУЛИРОВКИ |
|
(VK540E) ............................................................................................... |
8-22 |
РЕГУЛИРОВКА ГУСЕНИЦЫ ........................................................... |
8-23 |
ВЫРАВНИВАНИЕ ЛЫЖИ................................................................... |
8-27 |
РЕГУЛИРОВКА РУЛЯ (BR250T) .................................................. |
8-27 |
РЕГУЛИРОВКА РУЛЯ (VK540E) .................................................. |
8-27 |
СМАЗКА ................................................................................................. |
8-28 |
ÔÀÐÀ (BR250T) ................................................................................... |
8-29 |
ÔÀÐÀ (VK540E) ................................................................................. |
8-30 |
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ (VK540E) ............................... |
8-31 |
ЗАМЕНА ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ (VK540E) ......... |
8-32 |
ОТЫСКАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................... |
9-1 |
ХРАНЕНИЕ .................................................................................................. |
10-1 |
Двигатель.............................................................................................. |
10-1 |
Слив топлива ....................................................................................... |
10-1 |
Шасси........................................................................................................ |
10-1 |
СПЕЦИФИКАЦИЯ (BR250T) ................................................................ |
11-1 |
РАЗМЕРЫ................................................................................................ |
11-1 |
ДВИГАТЕЛЬ ........................................................................................... |
11-1 |
ШАССИ ..................................................................................................... |
11-1 |
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ ........................................................... |
11-2 |
СПЕЦИФИКАЦИЯ (VK540E) ................................................................ |
11-2 |
РАЗМЕРЫ................................................................................................ |
11-2 |
ДВИГАТЕЛЬ ........................................................................................... |
11-2 |
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ ........................................................... |
11-3 |
ШАССИ ..................................................................................................... |
11-3 |
МОНТАЖНАЯ СХЕМА (BR250T)........................................................ |
12-1 |
МОНТАЖНАЯ СХЕМА (VK540E) ...................................................... |
12-3 |
ESU00006
ГАРАНТИЯ
Если вы точно не можете определить причину неисправности и способ ее устранения, обращайтесь уполномо- ченному представителю фирмы “Ямаха” (Yamaha). Это особо важно в период действия гарантии, поскольку несанкционированный, проведенный наугад или неправильный ремонт может аннулировать гарантию. Помните о том, что у уполномоченного фирмы “Ямаха” имеются специальные инструменты, техническое оборудование и запасные части, необходимые для надлежащего ремонта снегохода.
Всегда обращайтесь к нему, если сомневаетесь в правильности технических характеристик и/или техниче- ского обслуживания и ремонта. Время от времени ошибки печати или изменения производственных процессов вносят определенную долю поправок в это руководство.
Пока вы полностью не изучи- те данную модель, по поводу технического обслуживания и ремонта обращайтесь к уполномоченному представителю фирмы “Ямаха”. Если вам потребуется новая информация по обслуживанию или ремонту, вы можете ее получить, приобретя руководство по обслуживанию у местного уполномоченного представителя фирмы “Ямаха”.
1-1
ESU00007
|
РАСПОЛОЖЕНИЕ |
|
|
|
|
|
|
|
|
ВАЖНЫХ ТАБЛИЧЕК |
|
|
|
|
|
|
|
|
Прежде чем приступить к |
|
|
|
|
|
||
|
эксплуатации снегохода, |
|
|
|
|
|
||
|
внимательно прочитайте, по- |
|
|
|
|
|
||
|
жалуйста, информацию на |
|
|
|
|
|
||
|
следующих табличках. |
|
|
|
|
|
||
|
ПРИМЕЧАНИЕ: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BR250T |
Следите за тем, чтобы таб- |
|
1 BR250T |
|||||
|
лички с информацией о тех- |
|
|
|
|
|
||
|
нике безопасности и инфор- |
|
|
|
|
|
||
|
мационные таблички нахо- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
дились в надлежащем со- |
|
|
|
|
|
||
|
стоянии, при необходимости |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
заменяйте их. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
2-1
VK540E |
1 VK540E |
2 |
3 VK540E
2-2
ESU00254
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При управлении снегоходом необходимо знать и использовать следующее в целях обеспечения Вашей безопасности. Может произойти тяжелое ранение или возникнуть смертельный исход, если игнорировать нижеследующее.
До эксплуатации
1.Прочитайте руководство владельца и просмотрите все таблички, прежде чем эксплуатировать этот снегоход. Ознакомьтесь со всеми оперативными средствами управления и их функциями. Обратитесь за советом к дилеру фирмы Ямаха относительно какого-либо средства управления или выполняемой функции, если чтолибо не поняли.
2.При производстве этот снегоход не предназна- чался для использования на улицах, дорогах или автомагистралях общего пользования. Такое использование запрещено
3-1
законом и может привести к столкновению с другим автомобилем.
3.BR250T предназначен для перевозки только ВОДИТЕЛЯ.
Пассажир запрещены: перевозка пассажира может вызвать потерю управления.
4.Не управляйте снегоходом после употребления алкоголя или приема лекарства. Под влиянием алкоголя или лекарственных препаратов способность управлять снегоходом ухудшается.
5.В целях обеспечения безопасности и правильного технического содержания снегохода всегда выполняйте предэксплуатационные проверки, описание которых приводится на стр. 6-1-6-7 перед запуском двигателя. Регулярно проверяйте на правильную работу дроссель, тормоз и управление перед началом работы двигателя. Убедитесь в том, что рычаг дросселя движется свободно и возвра-
щается в прежнее положе- |
чение нескольких ми- |
количество бензина про- |
ние, когда высвобождает- |
нут после эксплуата- |
лилось на кожу или одеж- |
ñÿ. |
öèè. |
ду, то немедленно про- |
|
8 Используйте разрешен- |
мойте кожу водой с мылом |
6. Перед запуском двигате- |
ный топливный контей- |
и замените одежду. |
ля используйте стояноч- |
íåð. |
|
ный тормоз. Никогда не |
8 Наполняйте топливный |
|
управляйте снегоходом |
бак вне помещения с |
|
при используемом стоя- |
крайней предосторож- |
|
ночном тормозе. Это мо- |
ностью. Никогда не |
|
жет вызвать перегрев дис- |
удаляйте топливный |
|
ка тормоза и уменьшить |
колпачок в помещении. |
|
тормозную способность |
Никогда не наполняйте |
|
(интенсивность торможе- |
топливный бак в поме- |
|
íèÿ). |
щении. |
|
|
8 Никогда не дозаправ- |
|
7. Не позволяйте кому-либо |
ляйте топливо во вре- |
|
стоять позади снегохода |
мя курения или вблизи |
|
во время запуска двигате- |
открытого пламени. |
|
ля, проверки или регули- |
8 Убедитесь в том, что |
|
ровки снегохода. Сломан- |
колпачок топливного |
|
ная гусеница, крепление |
бака надежно закрыт |
|
или соединительная |
после дозаливки топ- |
|
часть гусеницы или ос- |
лива. Немедленно вы- |
|
колки, отброшенные гусе- |
трите любое количест- |
|
ницей, могут быть опасны- |
во пролитого топлива. |
|
ми для водителя или ря- |
|
|
дом стоящего. |
9. Если Вы случайно прогло- |
|
|
тили некоторое количест- |
|
8. Регулируйте топливо с ос- |
во бензина, вдохнули |
|
торожностью: оно высоко- |
большое количество па- |
|
воспламенимо. |
ров бензина или в Ваши |
|
8 Никогда не добавляйте |
глаза попало некоторое |
|
топливо, когда двига- |
количество бензина, то |
|
тель работает или на- |
немедленно обратитесь к |
|
ходится в горячем со- |
врачу. Если какое-либо |
|
стоянии. Дайте двига- |
|
|
телю охладиться в те- 3-2 |
|
|
10.Носите защитную одежду. Надевайте стандартный шлем, защитную маску для лица или предохранительные очки. Также носите высокого качества костюм и ботинки для снегохода и пару перчаток или рукавиц, которые бы позволяли использовать большие пальцы руки и другие пальцы при управлении.
Эксплуатация
1.Не осуществляйте пуск двигателя в помещении, за исключением запуска двигателя во время перевозки снегохода в/или из помещения. Открывайте внешние двери: отработавшие газы являются опасными.
2.Будьте осторожными, где управляете снегоходом. Могут иметься препятствия, спрятанные под снегом. Останавливайтесь на уже установившемся сле-
де (временной колее) в целях минимизации степени риска. Замедляйте движение с осторожностью, когда управляете снегоходом вне проходящей колеи. Наезд на скалу или пень, или въезд в проволоку может вызвать происшествие и ранение.
3.Этот снегоход не предназначен для использования на других поверхностях, кроме снега или льда. Его эксплуатация на загрязненных, песчаных, травяных, скальных или гладких покрытиях может вызвать потерю управляемости и причинить материальный ущерб снегоходу.
4.Избегайте движений на ледяной корке или на снеге, в котором имеется зна- чительная примесь грязи или песка. Эксплуатация при таких условиях приведет к повреждению или станет результатом быстрого износа ходовых лыж,
ведущей гусеницы, скользящих бегунков и ведущего колеса гусеницы.
5.Всегда совершайте движение с водителями других снегоходов, когда собираетесь управлять своим транспортным средством. Вам может потребоваться помощь, если не хватит топлива, случится происшествие или повреждение Вашего снегохода.
6.Многие поверхности, такие как ледяное покрытие и укатанный снег, требуют значительно более длинного остановочного пути. Будьте бдительными, заранее планируйте и начи- найте более рано замедлять движение. Наиболее лучший метод торможения на большинстве поверхностей -высвобожде- ние дросселя и плавное, но не внезапное использование тормоза.
3-3
Техническое обслуживание и |
3. Всегда обращайтесь к раз- |
|
хранение |
делу «Хранение», если |
|
1. |
Модификации, предприни- |
снегоход собираетесь |
|
маемые к снегоходу, фир- |
хранить в течение дли- |
|
мой Ямаха не одобряются, |
тельного периода. |
|
как в равной степени и |
|
|
удаление первоначально- |
4. Если необходимо, то заме- |
|
го оборудования, которое |
няйте или поддерживайте |
|
может сделать данный |
состояние табличек с ин- |
|
снегоход опасным для ис- |
струкциями и по безопас- |
|
пользования, что может |
ности. |
|
вызвать тяжелое ранение |
|
|
человека. Модификации |
|
|
могут также сделать сне- |
|
|
гоход незаконным для ис- |
|
|
пользования. |
|
2. |
Никогда не храните снего- |
|
|
ход с топливом в топлив- |
|
ном баке внутри здания, где находятся такие источники возгорания, как подогреватели воды и обогреватели воздуха, открытое пламя, искры, сушилки одежды и т.п. Охладите двигатель перед хранением снегохода в закрытом помещении.
3-4
ESU00012
ОПИСАНИЕ(BR250T)
1 |
Амортизатор лыжи |
r Заслонка |
2 |
Рычаг подачи топлива из дополнительного бачка |
t Буксирное устройство |
3 |
Ветровое стекло |
y Спидометр |
4 |
Руль управления |
u Ручка первоначальной прокачки |
5 |
Сиденье |
i Выключатель остановки двигателя |
6 |
Ведущая гусеница |
o Рычаг управления дросселем |
7 |
Подвеска скользящей направляющей |
p Ручка включения стартера |
8 |
Ðàìà |
a Защелка капота |
9 |
Лыжа управления |
s Рычаг управления стартером |
0 |
Передняя отражающая пластина |
d Основной выключатель |
q Капот |
f Выключатель света фары |
|
w Ôàðà |
g Рычаг управления тормозом |
|
e Задний фонарь/сигнал торможения |
h Кнопка управления стояночным тормозом |
4-1
ESU00012
ОПИСАНИЕ(VK540E)
1 |
Ветровое стекло |
r Буксирное устройство |
2 |
Руль управления |
t Багажный ящик |
3 |
Сиденье |
y Ручка регулирования фары |
4 |
Ведущая гусеница |
u Выключатель остановки двигателя |
5 |
Подвеска скользящей направляющей |
i Рычаг управления дросселем |
6 |
Ðàìà |
o Рычаг выбора привода (рычаг переключения) |
7 |
Телескопическая свечная подвеска |
p Основной выключатель |
8 |
Лыжа управления |
a Ручка включения стартера |
9 |
Ôàðà |
s Рычаг управления стартером |
0 |
Передняя отражающая пластина |
d Выключатель обогревателя рукоятки |
q Капот |
f Выключатель света фары |
|
w Задний фонарь/сигнал торможения |
g Рычаг управления тормозом |
|
e Заслонка |
h Кнопка управления стояночным тормозом |
4-2
ESU00013
Функции управления
ESU00256
Основной выключатель
Основной выключатель служит для контролирования следующего.
1 OFF (отключено):
Цепь зажигания выключается. Ключ может удаляться только в этом положении.
2 ON (включено):
Цепь зажигания включается. Может быть запущен в работу двигатель.
3 START (запуск) (VK540E) Включается цепь запуска. Срабатывает двигатель стартера.
ABR25OT
BVK540E
ПРИМЕЧАНИЕ:
Световые сигналы включа- ются после запуска двигателя.
Высвободите выключатель немедленно после запуска двигателя.
ESU00020
Рычаг управления стартером (дроссель)
Использовать этот рычаг при запуске и прогреве холодного двигателя.
1Рычаг управления стартером (дроссель)
2Во время запуска холодного двигателя
3Прогрев (VK540E)
4При прогретом двигателе.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для выполнения правильных операций обращаться к ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ.
ABR250T
BVK540E
5-1
ESU00021
Ручка первоначальной прокачки (BR250T)
Прокачать ручкой несколько раз при низких температурах в целях более легкого запуска двигателя.
Избыточное использование ручки первоначальной прокачки может наполнить двигатель топливом.
Перед запуском двигателя проверьте положение дросселя, тормоза и рукоятки управления.
ESU00022
Рычаг управления дросселем
После запуска двигателя на холостом ходу при перемещении рычага управления дросселем 1 по стрелке a скорость двигателя и системы привода снегохода будет увеличиваться. Регулирование скорости движения снегохода осуществляется изменением положения дросселя. При перемещении рыча- га управления дросселем по стрелке b происходит торможение снегохода и перевод двигателя на холостой
õîä.
5-2
ESU00025
Система отмены работы дросселя (TORS)
Если во время работы будут неправильно функционировать карбюратор или трос управления дросселем, освободите рычаг управления дросселем. Система TORS предназначена для прерывания зажигания и остановки двигателя, если карбюратор не способен возвращаться к режиму холостого хода, когда рычаг высвобождается.
Если система TORS прекращает работу двигателя, то убедитесь в том, что причи- на неисправной работы выправляется и что двигатель может эксплуатироваться без проблемы перед повторным запуском двигателя.
Режим |
A |
|
B |
C |
|
Холостой ход |
Работа дви- |
Неисправность |
|
|
èëè |
запуск |
гателя |
|
|
двигателя |
|
|
|
Выключатель |
|
|
|
|
Замыкатель |
Âûêë. |
|
Âêë. |
Âûêë. |
дросселя |
|
|
|
|
Замыкатель |
Âêë. |
|
Âûêë. |
Âûêë. |
карбюратора |
|
|
|
|
Двигатель |
Работает |
Работает |
остановка |
A Холостой ход или запуск двигателя
BРабота двигателя
CНеисправность
1Замыкатель карбюратора
2Замыкатель дросселя
3Тросик дросселя
4Дроссельная заслонка a Вкл.
b Âûêë.
5-3
ESU00031 |
|
ESU00032 |
Выключатель остановки |
|
Рычаг управления тормо- |
двигателя |
|
çîì |
Выключатель остановки |
|
Транспортное средство оста- |
двигателя 1 используется |
|
навливается во время тормо- |
для прерывания работы дви- |
|
жения работы полной систе- |
гателя в случае крайней не- |
|
мы привода. |
обходимости. Для этого |
|
Нажмите на рычаг управле- |
надо просто нажать 2 вы- |
|
ния тормозом в направлении |
|
||
ключатель остановки двига- |
|
рукоятки, чтобы остановить |
теля и двигатель остановит- |
снегоход. |
|
ся. Для запуска двигателя |
|
|
потянуть 3выключатель ос- |
|
1 Рычаг управления тормо- |
тановки двигателя, а более |
çîì |
|
подробные сведения смотри- |
|
2 Конец рычага управления |
те на стр. 7-1. В течение пер- |
тормозом |
|
вых нескольких поездок сле- |
|
3 Конец рукоятки руля |
дует попрактиковаться в ис- |
|
|
пользовании выключателя, |
Примечание: |
|
|
чтобы после такого управле- |
|
||
Убедитесь в том, что конец |
|||
ния снегоходом быстро реа- |
|||
рычага управления тормозом |
|||
гировать на аварийную си- |
|||
не заходит за конец рукоят- |
|||
туацию. |
|||
ки руля. Это поможет преду- |
|||
|
|||
|
предить повреждение рычага |
||
|
управления тормозом, когда |
||
|
снегоход помещается для |
||
|
проведения технического |
||
|
обслуживания. |
||
|
|
|
5-4
ESU00034
Кнопка управления стояночным тормозом
Когда устанавливаете снегоход на стоянку или собираетесь запускать двигатель, то используйте стояночный тормоз.
Для этого надо нажать рычаг управления тормозом 1, затем нажать 3 кнопку управления стояночным тормозом 2 при одновременном отжимании рычага управления тормозом.
Для выключения стояночного тормоза, следует только нажать на рычаг управления тормозом.
8 Всегда устанавливайте стояночный тормоз перед попыткой запустить двигатель.
8Никогда не эксплуатируйте снегоход с включенным стояночным тормозом.
Это может повлечь к перегреву диска тормоза и уменьшить интенсивность торможения.
5-5
ESU00037
Рычаг выбора привода (рычаг переключения) (VK540E)
Рычаг выбора привода используется для переключе- ния снегохода на движение вперед, на низкой скорости или для движения назад. После приведения снегохода к полной остановке нажмите блокирующее устройство ниже рычага и переместите рычаг в необходимое положение.
1Рычаг выбора привода (ры- чаг переключения)
2Блокирующее устройство
Ï î ë î æ å í è å |
Движение сне- |
|
рычага управ- |
гохода |
|
ления |
|
|
|
|
|
3 D |
Основное поло- |
|
|
жение (вперед) |
|
|
|
|
4 R |
Движение зад- |
|
|
ним ходом |
|
|
|
|
5 L |
Низкоскорост- |
|
|
ной диапазон |
|
|
(движение впе- |
|
|
ðåä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Не выполняйте переключе- ний типа «Вперед» - «Назад» или «Назад» - «Вперед» во время движения снегохода. Может быть повреждена система привода.
ESU00039
Выключатель света передних фар
Нажать выключатель для по- очередного изменения лу- чей света фар на дальний или ближний свет.
1Выключатель света фар
2Нажать
3Дальний свет
4Ближний свет
ESU00040
Ручка регулировки фар (VK540E)
Используйте ручку для регулирования вертикального положения фар.
1Вверх
2Âíèç
ESU00042
Выключатель обогревателя рукоятки и большого пальца руки (VK540E)
Этот выключатель позволяет контролировать электри- чески подогреваемые рукоятки руля и рычаг управления дросселем.
1Выключатель обогревателя рукоятки и большого пальца руки
2ON (включено)
3OFF (выключено)
ESU00046
Кнопка отмены работы одометра поездки (VK540E)
Используйте кнопку для отмены работы одометра совершения поездки.
1Кнопка отмены
2Поворот против часовой стрелки
5-6
ESU00048 |
|
ESU00049 |
|||
Защелки капота |
|
|
Топливные баки (BR250T) |
||
Для открывания капота рас- |
|
Данный снегоход оснащает- |
|||
цепите защелку, затем мед- |
|
|
ся двумя топливными бака- |
||
ленно поднимите капот впе- |
|
|
ми: основной бак 1 распола- |
||
ред до остановки. Когда за- |
|
|
гается в моторном отсеке, а |
||
крываете капот, то медлен- |
|
|
дополнительный бак 2 под |
||
но опустите его до рабочего |
|
|
приборным щитком. |
||
положения, затем установи- |
|
Всегда добавляйте топливо |
|||
|
|||||
те в рабочее положение за- |
|
|
к каждому из баков. Для по- |
||
щелки капота. |
|
|
|
лучения подробных сведе- |
|
|
|
|
|
ний смотрите стр. 6-1 - 6-2. |
|
1 Защелка |
|
|
|
|
|
2 Капот |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Убедитесь в том, что все тросы и провода находятся на своем месте, когда закрываете капот.
8 Не управляйте снегоходом с открытым капотом, с незацепленными защелками или с удаленным капотом.
8 Держитесь подальше от вращающихся деталей, когда проводите обслуживание с открытым капотом.
8 Не трогайте глушитель и двигатель во время или сразу после эксплуатации снегохода.
A BR250T |
5-7 |
B VK540E |
ESU00050
Рычаг комплексной пода- чи топлива (BR250T)
Рычаг комплексной подачи топлива позволяет контролировать топливные магистрали.
1 OFF (отключено)
При рычаге в этом положении - топливо не поступает. Двигатель не может быть запущен.
2 ON (включено)
Âэтом положении топливо подается из основного бака в карбюратор. Двигатель можно запустить и эксплуатировать.
Рычаг обычно должен находиться в положении “ON”, если собираются эксплуатировать снегоход.
3 RES (резервирование)
Âэтом положении топливо вытекает из дополнительного бака и поступает в карбюратор.
Транспортное средство может эксплуатироваться в те- чение непродолжительного времени.
Если снегоход испытывает недостаток топлива в положении “ON”, то поверните ры- чаг в положение “RES”.
Необходимо помнить, что
следует наполнять как основной, так и дополнительный топливные баки при первой возможности. После дозаправки следует вернуть рычаг в положение “ON”.
5-8
ESU00052
Защитное устройство клинового ремня
Устройство защиты клинового ремня предназначено для прикрытия муфты и ремня на тот случай, если данные детали повреждаются или ослабляется их крепление.
8 Перед эксплуатацией транспортного средства убедитесь в надежном закреплении защитного устройства клинового ремня.
8Никогда не эксплуатируйте двигатель без клинового ремня или при снятом защитном устройстве клинового ремня.
ABR250T
BVK540E
ESU00255*
Держатель клинового ремня (BR250T)
Держите запасной клинообразный ремень для экстренного использования, положив его в специально имеющийся держатель.
Примечание:
Ослабьте болт 1для удаления клинового ремня.
8Удостоверьтесь в том, что болт закреплен, когда устанавливаете клинооб-
разный ремень в держатель.
8Убедитесь в том, что топливный шланг не был защемлен и находится на месте, когда устанавливаете клинообразный ремень.
5-9
ESU00060 |
|
|
|
|
|
|
ESU00064 |
||
Пластина моторного от- |
|
|
Пластины моторного от- |
||||||
ñåêà (BR250T) |
|
|
ñåêà (VK540E) |
||||||
Откройте пластины для ох- |
|
Откройте пластину, чтобы |
|||||||
лаждения двигателя. |
|
|
охладить двигатель. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 Закройте отражающую |
|
8 Закройте пластину, когда |
|||||||
пластину 1 , установите |
|
|
|
снегоход эксплуатирует- |
|||||
упругое уплотнение 2 и |
|
|
|
ся в глубоком снегу. |
|||||
|
|
|
|||||||
боковую пластину 3 , ко- |
|
|
8 Удалите выпуклые экра- |
||||||
ãäà |
эксплуатируете |
|
|
нирующие пластины 1 , |
|||||
транспортное средство в |
|
|
когда температура окру- |
||||||
глубоком пушистом снегу. |
|
|
|
жающего воздуха 5îÑ èëè |
|||||
8 Откройте отражающую |
|
âûøå. |
|
|
|||||
пластину, удалите упругое |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||
уплотнение и боковую |
|
|
|
|
|
||||
пластину, когда темпера- |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||
тура окружающего возду- |
|
|
|
|
|
||||
õà âûøå 5îÑ. |
|
|
|
|
|
|
5-10
ESU00069
Багажный ящик (VK540E)
Багажный ящик расположен под сиденьем. Сиденье может открываться с левой стороны путем расцепления защелок на правой стороне сиденья. Для закрытия сиденья медленно поверните правую сторону сиденья. Когда оно примет обратное первоначальному положение, зацепите защелки.
ESU00070
Задний багажник
Максимальная предельная нагрузка: 20 кг·с
ESU00071
Буксирное устройство
Используйте точку буксировки в пределах конкретно определенных масс.
1 Точка буксировки
Масса буксировки |
120 êã |
||
|
|
|
|
Вертикальная на- |
15 êã·ñ |
||
грузка |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Избегайте буксировки в те- чение продолжительного времени ниже скорости движения 10 км/ч в целях предотвращения раннего износа приводного клинового ремня.
5-11
ESU00072
ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПРОВЕРКИ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Каждый раз, прежде чем сесть за руль снегохода, следует выполнять предэксплуатационные проверки.
При эксплуатации снегохода двигатель и глушитель сильно нагреваются.
Избегайте соприкосновения с двигателем и глушителем, поскольку они еще очень горячие, во время проведения проверки или ремонта.
ESU00079
Топливо (BR250T)
Убедитесь в том, что имеется достаточное количество топлива в основном и дополнительном топливных баках.
Рекомендуемое топливо: Бензин высокого качества без свинцовых добавок Минимальное моторновсасывающее октановое число (R + M)/2; 88 или Минимальное исследовательское октановое число; 93
Емкость топливного бака:
1Основной бак: 15 л
2Дополнительный бак: 9,3 л
8Топливо является высоко ВОЗГОРАЕМЫМ и ядовитым. Тщательно изучите раздел «ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ» перед
дозаправкой топлива (см. стр. 3-2).
8Не наполняйте топливный бак все время доверху. Когда снегоход наклоняет-
ся, может возникнуть вытекание топлива.
8 Убедитесь в том, что крышка топливного бака
6-1