Yamaha Blaster YFS200V User Manual

OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
YFS200V

5VM-28199-63

INTRODUCTION

Congratulations on your purchase of the Yamaha YFS200. It represents the result of many years of Yamaha experience in the pro­duction of fine sporting, touring, and pacesetting racing machines. With the purchase of this Yamaha, you can now appreciate the high degree of craftsmanship and reliability that have made Yamaha a leader in these fields. This manual will provide you with a good basic understanding of the features and operation of this ATV.
This manual includes important safety infor­mation. It provides information about special techniques and skills necessary to ride your ATV.
It also includes basic maintenance and inspec­tion procedures. If you have any questions regarding the operation or maintenance of your ATV, please consult a Yamaha dealer.
FBU12031

INTRODUCTION

Félicitations pour l’achat du YFS200 de Yamaha. Ce modèle représente le fruit de nom­breuses années d’expérience Yamaha dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de course. Ce véhicule permettra à son pilote de pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domaines. Ce manuel apporte une meilleure compréhen­sion des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
Le manuel donne en outre des conseils impor­tants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compétences et techniques particulières indis­pensables au pilotage du véhicule.
Ce manuel explique également les procédés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au service de leur clientèle et répondront à toute question concer­nant le fonctionnement ou l’entretien de ce véhi­cule.

INTRODUCCIÓN

Le felicitamos por su compra de la Yamaha YFS200. Representa el resultado de muchos años de experiencia de Yamaha en la produc­ción de excelentes motos deportivas y de turis­mo, y de máquinas de competición que marcan el ritmo de las carreras. Con la compra de esta Yamaha, podrá apreciar el alto grado de perfec­ción técnica y fiabilidad que han convertido a Yamaha en el líder de estos campos. El presente manual le proporcionará un buen conocimiento básico de las características y el manejo de este ATV.
También contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad y aporta información sobre las técnicas y habilidades especiales necesarias para conducir el ATV
Incluye también los procedimientos básicos de mantenimiento e inspección. Si tiene alguna duda respecto al mantenimiento o manejo del ATV, consulte a su concesionario Yamaha.
AN IMPORTANT SAFETY MESSAGE:
8 READ THIS MANUAL COMPLETELY
BEFORE OPERATING YOUR ATV. MAKE SURE YOU UNDERSTAND ALL INSTRUC­TIONS.
8 PAY CLOSE ATTENTION TO THE WARN-
ING AND CAUTION LABELS ON THE ATV.
8 THIS ATV, AND ANY OTHER ATV OVER
90cc, SHOULD NOT BE RIDDEN BY ANY­ONE UNDER 16 YEARS OF AGE.
8 THIS ATV IS A HIGH PERFORMANCE ATV
FOR SPORT TYPE RECREATIONAL AND COMPETITIVE USE BY EXPERIENCED OPERATORS.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPOR­TANTS:
8 LIRE CE MANUEL DANS SON
INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER CE VÉHICULE. IL EST IMPÉRATIF DE BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUC­TIONS.
8 RESPECTER LES INSTRUCTIONS
REPRISES SUR LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET D’ATTENTION COLLÉES SUR LE VÉHICULE.
8 NE PAS PERMETTRE AUX MOINS DE 16
ANS DE PILOTER CE VTT ET TOUT VTT DE PLUS DE 90 cm
3
.
8 CE VTT À HAUTES PERFORMANCES
EST UN VÉHICULE DE LOISIR ET DE COMPÉTITION DESTINÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS.
MENSAJE IMPORTANTE SOBRE SEGURI­DAD:
8 LEA ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL
ANTES DE UTILIZAR EL ATV. ASEGÚRESE DE HABER COMPRENDIDO TODAS LAS INSTRUCCIONES.
8 PRESTE GRAN ATENCIÓN A TODAS LAS
ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN Y ADVER­TENCIA DEL ATV.
8 ESTE ATV Y, EN GENERAL, CUALQUIER
OTRO DE CILINDRADA SUPERIOR A 90 cc. NO DEBE SER CONDUCIDO POR PERSO­NAS DE EDAD INFERIOR A 16 AÑOS.
8 ES UN ATV DE ALTAS PRESTACIONES
PARA CONDUCCIÓN DEPORTIVA DE TIPO RECREATIVO O DE COMPETICIÓN, POR PILOTOS DEBIDAMENTE EXPERIMENTA­DOS.
IMPORTANT MANUAL
INFORMATION
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CON­TAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:
Q
The Safety Alert Symbol means ATTENTION!
BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED!
w
Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to the machine operator, a bystander or a person inspecting or repairing the machine.
cC
A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the machine.
NOTE:
A NOTE provides key information to make proce­dures easier or clearer.
FBU00801
RENSEIGNEMENTS IMPOR-
TANTS SUR CE MANUEL
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET LA MORT. Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes:
Q
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGI­LANT AFIN DE GARANTIR SA SÉCURITÉ!
XG
Le non-respect des instructions AVERTISSE­MENT peut entraîner des blessures graves ou la mort du pilote, d’un tiers ou d’une personne inspectant ou réparant le véhicule.
fF
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager le véhicule. N.B.:
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des diverses opérations.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SOBRE ESTE MANUAL
LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACARRE­AR LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES. La información de especial importancia se señala en este manual con las siguientes notaciones:
Q
El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA! ¡PELI­GRA SU SEGURIDAD!
XR
La inobservancia de las instrucciones de ADVER­TENCIA puede ser causa de lesiones graves o mortales para el usuario de la máquina, las per­sonas situadas en sus proximidades o los técni­cos encargados de su inspección o reparación.
yY
Los avisos de ATENCIÓN indican precauciones especiales que deben adoptarse para evitar que la máquina sufra daños.
NOTA:
Las NOTAS contienen información importante para facilitar o aclarar los procedimientos.

IMPORTANT NOTICE

This ATV is designed and manufactured for use on UNPAVED surfaces only. It is unsafe to oper­ate this ATV on any paved surface, paved street, paved road or motorway. Please check your local riding laws and regula­tions before operating this ATV.
FBU00111

REMARQUE IMPORTANTE

Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utili­sation sur surfaces NON REVÊTUES unique­ment. La conduite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes revêtues est dangereuse. Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce véhicule.

AVISO IMPORTANTE

Este ATV ha sido fabricado y diseñado única­mente para su utilización en terrenos SIN PAVI­MENTAR. Por lo tanto, es peligroso, circular con el ATV por superficies pavimentadas, calles pavimentadas, carreteras pavimentadas o auto­pistas pavimentadas. Se ruega consultar las leyes y reglamentaciones locales sobre vehículos motorizados antes de usar el ATV.
YFS200V
OWNER’S MANUAL
©2005 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st edition, April 2005 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written
permission of Yamaha Motor Co., Ltd.
is expressly prohibited.
Printed in Japan.
FBU01056
YFS200V
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2005 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, Avril 2005
Tous droits réservés. Toute réimpression ou
utilisation non autorisée sans la permission
écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
YFS200V
MANUAL DEL PROPIETARIO
© 2005 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, Abril 2005
Reservados todos los derechos. Queda
expresamente prohibida cualquier reimpre-
sión o uso no autorizado sin el consenti-
miento escrito de Yamaha Motor Co., Ltd.
Impreso en Japón.

CONTENTS

LOCATION OF THE WARNING AND
1
SPECIFICATION LABELS.......................1-1
SAFETY INFORMATION.........................2-1
2
DESCRIPTION AND MACHINE
3
IDENTIFICATION.....................................3-1
Identification number records ...............3-3
Key identification number .....................3-5
Vehicle identification number ...............3-7
Model label ...........................................3-9
CONTROL FUNCTIONS..........................4-1
4
Main switch...........................................4-1
Indicator lights ......................................4-3
Oil level warning light checking
method ...............................................4-5
Handlebar switches ..............................4-9
Throttle lever ......................................4-11
Throttle OverRide System ..................4-13
Speed limiter ......................................4-15
Clutch lever ........................................4-17
Brake lever .........................................4-17
Brake pedal ........................................4-19
Parking brake .....................................4-19
Shift pedal ..........................................4-23
Kick starter .........................................4-23
Fuel tank cap......................................4-25
Fuel cock ............................................4-25
Starter (choke)....................................4-27
Seat ....................................................4-29
Front shock absorber adjustment.......4-31
Rear shock absorber adjustment .......4-33
PRE-OPERATION CHECKS ...................5-1
5
Front and rear brakes...........................5-5
Fuel ......................................................5-9
Engine oil............................................5-13
Transmission oil .................................5-15
Chain ..................................................5-17
Throttle lever ......................................5-17
Tires ...................................................5-19
How to measure tire pressure ............5-23
Tire wear limit .....................................5-25
Fittings and fasteners .........................5-27
Lights..................................................5-27
Switches .............................................5-27
OPERATION............................................6-1
6
Starting a cold engine...........................6-3
Starting a warm engine ........................6-9
Warming up ..........................................6-9
Shifting ...............................................6-11
To start out and accelerate.................6-15
To decelerate .....................................6-19
Engine break-in ..................................6-21
Parking ...............................................6-25
Parking on a slope..............................6-27
Accessories and loading ....................6-29
RIDING YOUR ATV .................................7-1
7
Getting to know your ATV.....................7-3
Ride with care and good
judgement...........................................7-5
Be careful where you ride...................7-27
Turning your ATV ...............................7-43
Climbing uphill ....................................7-47
Riding downhill ...................................7-59
Crossing a slope.................................7-63
Crossing through shallow water .........7-67
Riding over rough terrain....................7-71
Sliding and skidding ...........................7-73
What to do if .......................................7-77
What to do ..........................................7-77
PERIODIC MAINTENANCE AND
8
ADJUSTMENT.........................................8-1
Owner’s manual and tool kit .................8-3
Periodic maintenance/Lubrication ........8-7
Transmission oil .................................8-17
Spark plug inspection .........................8-25
Air filter element cleaning ...................8-31
Carburetor settings.............................8-39
Idle speed adjustment ........................8-51
Throttle lever adjustment....................8-53
Brake fluid level check........................8-55
Brake fluid replacement......................8-57
Front brake pad check........................8-59
Rear brake pad inspection .................8-59
Front brake lever free play .................8-61
Brake pedal height adjustment...........8-63
Parking brake adjustment...................8-65
Adjusting the rear brake light switch...8-69
Clutch adjustment...............................8-71
Autolube pump adjustment.................8-71
Drive chain slack check......................8-73
Drive chain slack adjustment..............8-75
Lubricating the drive chain .................8-77
Cable inspection and lubrication ........8-81
Brake and shift pedal/brake and
clutch lever lubrication......................8-83
Lubricating the front upper and lower
arm pivots.........................................8-83
Steering shaft lubrication....................8-85
Wheel removal ...................................8-87
Wheel installation ...............................8-87
Replacing the headlight bulb ..............8-89
Headlight beam adjustment................8-97
Tail/brake light bulb replacement .......8-99
Troubleshooting................................8-101
Troubleshooting chart.......................8-105
CLEANING AND STORAGE....................9-1
9
A. Cleaning...........................................9-1
B. Storage ............................................9-7
SPECIFICATIONS .................................10-1
10
Conversion table ....................................11-1
11
FBU00015

TABLE DES MATIÈRES

EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES
1
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES...........................1-5
CONSIGNES DE SÉ CURITÉ ...............2-2
2
DESCRIPTION ET IDENTIFICATION
3
DU VÉHICULE .......................................3-2
Numéros d’identification......................3-4
Numéro d’identification de la clé .........3-6
Numéro d’identification du véhicule....3-8
Étiquette de modèle ............................3-10
FONCTION DES COMMANDES ..........4-2
4
Contacteur à clé ....................................4-2
Témoins ................................................4-4
Contrôle du témoin d’avertissement du
niveau d’huile .....................................4-6
Contacteurs au guidon ........................4-10
Levier d’accélération ..........................4-12
Système d’annulation des gaz.............4-14
Limiteur de vitesse..............................4-16
Levier d’embrayage............................4-18
Levier de frein ....................................4-18
Pédale de frein ....................................4-20
Frein de stationnement........................4-20
Pédale de sélection..............................4-24
Kick ....................................................4-24
Bouchon de réservoir de carburant.....4-26
Robinet de carburant...........................4-26
Starter (choke) ....................................4-28
Selle ....................................................4-30
Réglage des amortisseurs avant..........4-32
Réglage de l’amortisseur arrière.........4-34
CONTRÔLES AVANT LE
5
DÉMARRAGE.........................................5-2
Freins avant et arrière ...........................5-6
Carburant ............................................5-10
Huile de moteur ..................................5-14
Huile de boîte de vitesses ...................5-16
Chaîne.................................................5-18
Levier d’accélération ..........................5-18
Pneus...................................................5-20
Mesure de la pression de gonflage
des pneus...........................................5-24
Limite d’usure de pneu.......................5-26
Visserie ...............................................5-28
Éclairage .............................................5-28
Contacteurs .........................................5-28
UTILISATION .........................................6-2
6
Mise en marche d’un moteur froid .......6-4
Mise en marche d’un moteur chaud ...6-10
Réchauffement du moteur...................6-10
Passage des vitesses............................6-12
Démarrer et accélérer..........................6-16
Ralentir ...............................................6-20
Rodage du moteur...............................6-22
Stationnement .....................................6-26
Stationnement en pente.......................6-28
Accessoires et chargement..................6-30
CONDUITE DU VTT..............................7-2
7
Se familiariser avec le VTT..................7-4
Conduire avec attention et
discernement.......................................7-6
Être attentif aux conditions du
terrain................................................7-28
Prise de virages...................................7-44
Montée des pentes ..............................7-48
Descente des pentes............................7-60
Traversée latérale d’une pente............7-64
Traversée des eaux peu profondes......7-68
Conduite sur terrain accidenté ............7-72
Dérapage et patinage ..........................7-74
Que faire si..........................................7-78
Que faire .............................................7-78
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
8
PÉRIODIQUES........................................8-2
Manuel du propriétaire et trousse à
outils ...................................................8-4
Entretiens et graissages périodiques...8-10
Huile de boîte de vitesses ...................8-18
Inspection de la bougie.......................8-26
Nettoyage du filtre à air......................8-32
Réglages du carburateur .....................8-40
Réglage du ralenti...............................8-52
Réglage du levier d’accélération ........8-54
Contrôle du niveau de liquide de
frein...................................................8-56
Changement du liquide de frein..........8-58
Contrôle des plaquettes de frein
avant..................................................8-60
Contrôle des plaquettes de frein
arrière................................................8-60
Jeu au levier de frein avant.................8-62
Réglage de la hauteur de la pédale
de frein..............................................8-64
Réglage du frein de stationnement .....8-66
Réglage du contacteur de feu stop
sur frein arrière .................................8-70
Réglage de l’embrayage .....................8-72
Réglage de la pompe Autolube...........8-72
Contrôle de la flèche de la chaîne
de transmission .................................8-74
Réglage de la flèche de la chaîne de
transmission......................................8-76
Lubrification de la chaîne de
transmission......................................8-78
Contrôle et lubrification des câbles ....8-82
Lubrification des pédales de sélection
et de frein et des leviers de frein et
d’embrayage .....................................8-84
Lubrification du pivot des bras
avant supérieurs et inférieurs............8-84
Lubrification de l’arbre de direction...8-86
Dépose des roues ................................8-88
Repose des roues ................................8-88
Remplacement de l’ampoule de
phare .................................................8-90
Réglage du faisceau de phare .............8-98
Remplacement d’une ampoule de feu
arrière/stop......................................8-100
Dépannage ........................................8-102
Tableau de dépannage.......................8-106
NETTOYAGE ET REMISAGE...............9-2
9
A. Nettoyage.............................................9-2
B. Remisage .............................................9-8
CARACTÉRISTIQUES
10
TECHNIQUES.......................................10-6
Tableau de conversion ............................11-2
11

CONTENIDO

LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE
1
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACION.....1-9
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....2-2
2
DESCRIPCION E IDENTIFICACION DE LA
3
MAQUINA ................................................3-2
Registro de los números de
identificación.......................................3-4
Número de identificación
de la llave ...........................................3-6
Número de identificación del
vehículo..............................................3-8
Etiqueta de modelo ............................3-10
FUNCIONES DE CONTROL ...................4-2
4
Interruptor principal...............................4-2
Luces de control ...................................4-4
Método de comprobación de la luz de
aviso del nivel del aceite ....................4-7
Interruptores del manillar....................4-10
Palanca de aceleración ......................4-12
Sistema de anulación
del acelerador...................................4-14
Limitador de velocidad .......................4-16
Palanca de embrague ........................4-18
Palanca del freno ...............................4-18
Pedal del freno ...................................4-20
Freno de estacionamiento..................4-20
Pedal del cambio................................4-24
Pedal de arranque..............................4-24
Tapón del depósito
de combustible .................................4-26
Grifo de combustible ..........................4-26
Starter (choke)....................................4-28
Asiento ...............................................4-30
Ajuste del amortiguador delantero .......4-32
Ajuste del amortiguador trasero .........4-34
COMPROBACIONES A EFFECTUAR
5
ANTES DE PONER EN MARCHA LA
MAQUINA ................................................5-3
Frenos delantero y trasero ...................5-6
Combustible .......................................5-10
Aceite de motor ..................................5-14
Aceite de la transmisión .....................5-16
Cadena...............................................5-18
Palanca del acelerador.......................5-18
Neumáticos ........................................5-20
Cómo medir la presión
de los neumáticos ............................5-24
Límite de desgaste
de los neumáticos ............................5-26
Accesorios y elementos de
fijación ..............................................5-28
Luces..................................................5-28
Interruptores .......................................5-28
MANEJO ..................................................6-2
6
Arranque del motor en frío....................6-4
Arranque del motor en caliente ..........6-10
Calentamiento ....................................6-10
Cambio de velocidades ......................6-12
Para poner el vehículo en marcha
y acelerar..........................................6-16
Para decelerar....................................6-20
Rodaje del motor ................................6-22
Estacionamiento.................................6-26
Estacionamiento en pendiente ...........6-28
Accesorios y carga .............................6-30
CONDUCCION DEL ATV ........................7-2
7
Familiarizándose con su ATV...............7-4
Conduzca con cuidado
y sentido común .................................7-6
Vigile donde conduce .........................7-28
Como girar con su ATV ......................7-44
Subida de pendientes.........................7-48
Bajada de pendientes.........................7-60
Cruce de pendientes ..........................7-64
Cruce de aguas poco profundas ........7-68
Conducción en terreno
accidentado ......................................7-72
Patinazos y derrapes..........................7-74
Qué hacer si .......................................7-78
Qué hacer...........................................7-78
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
8
PERIODICOS...........................................8-2
Manual del Propietario y
equipo de herramientas......................8-4
Mantenimiento/lubricación
periódicos .........................................8-13
Aceite de la transmisión .....................8-18
Bujías .................................................8-26
Limpieza del filtro de aire ...................8-32
Ajsute de los carburadores.................8-40
Ajuste del ralentí.................................8-52
Ajuste de la palanca del
acelerador ........................................8-54
Comprobación del nivel de líquido
de frenos ..........................................8-56
Cambio del líquido de frenos..............8-58
Inspección de las pastillas del
freno delantero .................................8-60
Inspección de las pastillas del
freno trasero .....................................8-60
Ajuste del juego libre del freno
delantero ..........................................8-62
Ajuste de la altura del pedal del
freno .................................................8-64
Ajuste del freno de
estacionamiento ...............................8-66
Ajuste del interruptor de la luz de freno
trasero ..............................................8-70
Ajuste del embrague ..........................8-72
Ajuste de la bomba Autolube .............8-72
Comprobación de la tensión de la
cadena de transmisión .....................8-74
Ajuste de la tensión de la cadena
de transmisión ..................................8-76
Lubricación de la cadena de
transmisión .......................................8-78
Inspección y lubricación
de los cables ....................................8-82
Lubricación de los pedales del freno
y de cambios y de las palancas del
freno y del embrague .......................8-84
Lubricación de los pivotes del brazo
superior y del brazo inferior
delanteros.........................................8-84
Engrase del eje de dirección ..............8-86
Desmontaje de una rueda ..................8-88
Montaje de la rueda............................8-88
Reemplazo de la bombilla del faro .....8-90
Ajuste del haz del faro........................8-98
Reemplazo de la bombilla de la luz
de cola/freno...................................8-100
Localización de averías....................8-102
Gráfico de localización y reparación
de averías.......................................8-107
LIMPIEZA E ALMACENAMIENTO...........9-2
9
A. Limpieza...........................................9-2
B. Almacenamiento...............................9-8
ESPECIFICACIONES..........................10-11
10
Tabla de conversión...............................11-2
11
1
5
4
3
2
6
q
<
16
5FK-21697-00

LOCATION OF THE WARNING AND SPECIFICATION LABELS

Read and understand all of the labels on your machine. They contain important information for safe and proper operation of your ATV.
Never remove any labels from your ATV. If a label becomes difficult to read or comes off, a replacement label is available from your Yamaha dealer.
q
1-1
w
q
GB
D
E
F
I
NL
P
S
Before you operate this vehicle, read the owners manual.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo, lea el Manual del Propietario.
Lire le manuel du propriétaire avant dutiliser ce véhicule.
Prima di usare il veicolo, leggete il manuale di istruzioni.
Voor het gebruik van dit voertuig de handleiding met aandacht lezen.
Antes de utilizar este veículo, leia o manual do proprietário.
Innan du kör detta fordon, läs handboken.
5FK-21568-00
q
GB
D
E
F
I
NL
P
S
Set with tires cold.
Bei kalten Reifen.
Ajuste con los neumáticos en frío.
Pneus à froid.
Impostare a pneumatici freddi.
Wanneer de banden koud zijn.
Regular com pneus
frios. Ställ in med kalla däck.
30 kPa
0.30 kgf/cm
2
4.4 psi
25 kPa
0.25 kgf/cm
2
3.6 psi
5KJ-21696-M0
e
1
r
1-2
1
5
4
3
2
6
q
5FK-2151H-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPAN
p
4GB-2155A-00
t
y
1-3
1-4
1
5
4
3
2
6
q
<
16
5FK-21697-00
FBU00464
EMPLACEMENTS DES
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
ET DE CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les éti­quettes apposées sur le véhicule. Elles contien­nent des informations importantes pour la sécu­rité et le bon fonctionnement du VTT.
Ne jamais décoller d’étiquette se trouvant sur le VTT. Si une étiquette devient difficile à lire ou se décolle, s’adresser à un concessionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
q
1-5
Loading...
+ 358 hidden pages