Yamaha BD-S673 User Manual

Compact Disc Player
Lecteur Compact Disc
G
SAFETY BROCHURE
BROCHURE SUR LA SECURITE
SICHERHEITSBROSCHÜRE
SÄKERHETSANVISNINGAR
VOLANTINO SULLA SICUREZZA
FOLLETO DE SEGURIDAD
БРОШЮРА ПО БЕЗОПАСНОСТИ
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i farlig strålning.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non specificati in questo manuale possono risultare in esposizione a radiazioni pericolose.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.
The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la calsse 1.
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som överskrider gränsvärdet för klass 1.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.
De laser component in dit product is in staat stralen te produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgen.
Лазерный компонент данного изделия может выделять радиацию, превышающую ограниченный уровень радиации для Класса 1.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures anders dan beschreven in dit document kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение настроек или выполнение процедур, не указанных в данной инструкции, может отразиться на выделении опасной радиации.
CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN!
VARNING OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! SUOJAKOTEL OA EI SAA AVATA. LAITE SISÄLTÄÄ LASERDIODIN, JOKA LÄHETTÄÄ (NÄKYMÄTÖNTÄ) SILMILLE VAARALLISTA LASER SÄTEILYÄ.
ADVARSEL USYNLIG LASERBESTRÅLING NÅR DENNE DELEN ER ÅPEN OG SIKKERHETSSPERREN ER UTKOBLET. UNNGÅ UTSETTELSE FOR STRÅLING.
i
VARO ITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen POWER er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren POWER er sekundert innkoplet. Den innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren POWER är sekundärt kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin POWER on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
VAR O!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
ii
Caution: Read this before operating your unit.
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances. Top: 10 cm (4 in) Rear: 10 cm (4 in) Sides: 10 cm (4 in)
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place: – Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords. 10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord
disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons. When not planning to use this unit for long periods of time (i.e.
15
vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
16 Be sure to read the “Troubleshooting” section in the owner’s
manual on common operating errors before concluding that this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press STANDBY/ON/OFF
downward to turn off this unit and then disconnect the AC power plug from the AC wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding temperature
changes suddenly. Disconnect the power cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may become
warm. Turn the system off, then leave this unit alone for cooling.
20 Install this unit near the wall outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like. When you dispose of batteries, follow your regional regulations. – Keep the batteries in a location out of reach of children.
Batteries can be dangerous if a child were to put in his or her mouth.
– If the batteries grow old, the effective operation range of
the remote control decreases considerably. If this happens, replace the batteries with new one as soon as
possible. – Do not use old batteries together with new ones. – Do not use different types of batteries (such as alkaline
and manganese batteries) together. Read the packaging
carefully as these different types of batteries may have
the same shape and color. – Exhausted batteries may leak. If the batteries have
leaked, dispose of them immediately. Avoid touching the
leaked material or letting it come into contact with
clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly
before installing new batteries. – If you plan not to use the unit for a long period of time,
remove the batteries from the unit. Otherwise, the
batteries will wear out, possibly resulting in a leakage of
battery liquid that may damage the unit. – Do not throw away batteries with general house waste.
Dispose of them correctly in accordance with your local
regulations.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off by POWER. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
i En
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye exposure to beam. When this unit is plugged into the wall outlet, do not place your eyes close to the opening of the disc tray and other openings to look into inside.
Handling the remote control
• The area between the remote control and this unit must be clear of large obstacles.
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following types of conditions: – places of high humidity, such as near a bath – places of high temperature, such as near a heater or a stove – places of extremely low temperatures – dusty places
• Do not expose the remote control sensor to strong lighting, in particular, an inverter type fluorescent lamp; otherwise, the remote control may not work properly. If necessary, position this unit away from direct lighting.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: Blue: NEUTRAL Brown: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
English
ii En
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes. Au-dessus: 10 cm À l’arrière: 10 cm Sur les côtés: 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas: – D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur ou de l’appareil pendant les orages électriques.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où figurent
une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant de conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil.
17 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur STANDBY/ON/
OFF pour le mettre hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de la prise murale.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible.
s piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
21 Le
par
exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales. – Conservez les piles hors de portée des enfants. Les piles
constituent un danger potentiel si les enfants les mettent en bouche.
– Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande
risque de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.
– N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles
usagées.
– N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents
(par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez les instructions de l’emballage, car ces types de piles peuvent être de forme et de couleur différentes.
– Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez
les piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement d’insertion des piles avant d’insérer de nouvelles piles.
– Retirez les piles de l’appareil si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser ce dernier pendant une période prolongée. Sans cela, les piles s’usent et risquent de fuir, ce qui pourrait endommager l’appareil.
– Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettez-
les au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur.
i Fr
Loading...
+ 14 hidden pages