Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de montage van de keyboardstandaard.
BELANGRIJK — Controleer de stroomvoorziening —
Controleer of de netspanning overeenkomt met het voltage dat op het naamplaatje staat dat u kunt vinden op het onderpaneel. In sommige
landen wordt dit instrument geleverd met een voltageschakelaar op het onderpaneel, bij de aansluiting voor het netsnoer. Zorg ervoor dat de
voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage. De voltageschakelaar staat op 240 V als het instrument vanuit de fabriek wordt verzonden.
U kunt de instelling wijzigen met een platkopschroevendraaier. Hiervoor draait u de schakelaar totdat het juiste voltage naast het pijltje op het
paneel verschijnt.
NL
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graphics
appears on this page. Please observe all cautions indicated
on this page and those indicated in the safety instruction
section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage”
within the product's enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so unless
specifically authorized by Yamaha. Product performance
and/or safety standards may be diminished. Claims filed
under the expressed warranty may be denied if the unit is/
has been modified. Implied warranties may also be affected.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce
products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals.
In keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from
children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is
considered to be at an end, please observe all local, state,
and federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of
knowledge relating to how a function or effect works (when
the unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer's warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and
consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this
manual as a permanent record of your purchase.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
92-469- ➀(bottom)
2
Gebruikershandleiding
Model
Serial No.
Purchase Date
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured makings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of
the three pin plug.
• This applies only to products distributed by
Yamaha Music U.K. Ltd.
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
(2 wires)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich an der
Unterseite des Geräts. Sie sollten die Nummer des Modells, die
Seriennummer und das Kaufdatum an den unten vorgesehenen
Stellen eintragen und diese Anleitung als Dokument Ihres Kaufs
aufbewahren.
Modellnr.
Seriennr.
Vous pouvez trouver le numéro de série de ce produit sur le bas de
l'unité. Notez ce numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et
conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat
afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N˚ de modèle
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Type of Equipment : Digital Piano
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Model Name : YDP-V240
interference that may cause undesired operation.
90620
(FCC DoC)
N˚ de série
El número de serie de este producto se encuentra en la parte
inferior de la unidad. Debe tomar nota del número de serie en el
espacio proporcionado a continuación y conservar este manual
como registro permanente de su adquisición; todo ello facilitará
la identificación en caso de robo.
Modelo nº
Serie nº
Gebruikershandleiding
(bottom)
3
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging
*
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond
raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen
houden in, maar zijn niet beperkt tot:
.
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument.
Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat
zich erop verzameld heeft.
• Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer/de bijgeleverde stekker.
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en
kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen op
het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op trapt of erover kan
struikelen en zodat er geen zware voorwerpen overheen kunnen rollen.
Niet openen
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en
modificeer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de
gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop
dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water
of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het
instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen. Als er
een vloeistof, zoals water, in het instrument terechtkomt, zet dan onmiddellijk
het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw
instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als
u natte handen heeft.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling
geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er een ongebruikelijke geur
of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten,
de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door
gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand
anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar
zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd
aan de stekker trekken, nooit aan het snoer. Het snoer kan beschadigd raken
als u eraan trekt.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd
niet gebruikt of tijdens een elektrische storm.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan
resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact
oververhitten.
Montage
• Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instrument
niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instrument of
zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
Locatie
• Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen,
of extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag
in een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van de
interne componenten te voorkomen.
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur,
mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument,
de tv of radio bijgeluiden opwekken.
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk
om kan vallen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het gebruikte stopcontact
makkelijk toegankelijk is. Schakel de POWER-schakelaar bij storingen of een
slechte werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zelfs als
de stroom is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar
het product. Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken.
4
Gebruikershandleiding
(1)B-13
1/2
●
Aansluitingen
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet
u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur
aan- of uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes
van alle componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste
luisterniveau, terwijl u het instrument bespeelt.
Onderhoud
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge of
licht bevochtigde doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen,
schoonmaakmiddelen of met chemicalieën geïmpregneerde
schoonmaakdoekjes.
• Bij extreme veranderingen in temperatuur of vochtigheid, kan condensatie
ontstaan en kan zich water verzamelen op het oppervlak van het instrument.
Als er water achterblijft, kan het worden geabsorbeerd door houten onderdelen,
die daardoor beschadigd kunnen raken. Veeg water altijd onmiddellijk weg met
een zachte doek.
Zorgvuldig behandelen
• Let erop dat de toetsenklep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet in
enige uitsparing van de toetsenklep of van het instrument.
• Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen
steekt of laat vallen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord. Als dit
gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en haal de stekker uit het
stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd
Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument,
aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan
hebben.
• Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument
en vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars
en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of de hoofdtelefoon niet te lang op een
oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies
constateert.
De bank gebruiken (indien meegeleverd)
• Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om kan vallen.
• Speel niet onachtzaam met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de
bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
• Er zou slechts één persoon tegelijk op de bank plaats moeten nemen om schade
of ongelukken te voorkomen.
• Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig gebruik,
moet u deze regelmatig weer vastschroeven met het bijgeleverde gereedschap.
Data opslaan
Uw data opslaan en back-ups maken
• De paneelinstellingen en enkele andere types data worden niet bewaard in het
geheugen als u het instrument uitschakelt. Data die u wilt behouden, kunt
u opslaan in het registratiegeheugen (pagina 90).
Opgeslagen data kunnen verloren gaan ten gevolge van een storing of onjuist
gebruik. Sla belangrijke data op een USB-opslagapparaat of een ander extern
apparaat zoals een computer op (pagina's 98, 99, 109).
Een back-up maken van het USB-opslagapparaat/de externe
media
• Om dataverlies door beschadiging van de media te voorkomen, adviseren wij
u belangrijke data op te slaan op twee USB-opslagapparaten/externe media.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die
verloren zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
De afbeeldingen en lcd-schermen die in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken
van de werkelijkheid.
Handelsmerken
• De in dit instrument gebruikte bitmapfonts zijn geleverd door en eigendom van Ricoh Co., Ltd.
• Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft
®
Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
• De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding worden genoemd, zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van
hun respectieve eigenaars.
(1)B-13
2/2
Gebruikershandleiding
5
Kennisgeving over auteursrechten
Hier volgen de titels, verantwoordelijken en auteursrechtvermeldingen voor drie (3) van de songs die
vooraf in dit elektronische keyboard zijn geïnstalleerd:
Composition Title : Against All Odds
Composer's Name : Collins 0007403
Copyright Owner's Name : EMI MUSIC PUBLISHING LTD
AND HIT & RUN MUSIC LTD
All Rights Reserved, Unauthorized copying, public
performance and broadcasting are strictly prohibited.
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan
het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop
auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens,
bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik
van de koper, is volgens de desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft
strafrechtelijke gevolgen. MAAK, DISTRIBUEER OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
Music Publishing Company, Inc.
International Copyright Secured All Rights Reserved
Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of audiogegevens,
is strikt verboden, uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.
Logo's
GM System Level 1
'GM System Level 1' is een aanvulling op de MIDI-standaard die ervoor zorgt dat GM-compatibele
muziekdata op elke willekeurige GM-compatibele toongenerator accuraat kunnen worden afgespeeld,
ongeacht de fabrikant. Het GM-logo is aangebracht op alle software en hardware die GM System Level 1
ondersteunt.
XGlite
Zoals de naam al aangeeft, is 'XGlite' een vereenvoudigde versie van de kwalitatief hoogwaardige Yamaha
XG-klankopwekkingstechniek. Uiteraard kunt u alle willekeurige XG-songdata afspelen via een XGlitetoongenerator. Houd er echter rekening mee dat enkele songs bij het afspelen anders kunnen klinken in
vergelijking met de originele data, ten gevolge van de gereduceerde set besturingsparameters en effecten.
XF
De bestandsindeling XF van Yamaha voegt grotere functionaliteit en open uitbreidbaarheid toe aan de
industriestandaard SMF (Standard MIDI File). Het instrument is in staat songteksten weer te geven wanneer
een XF-bestand dat songtekstdata bevat, wordt afgespeeld.
STYLE FILE
Het Style File Format is Yamaha's originele stijlfileformat, dat gebruikmaakt van een uniek
conversiesysteem om in een hoge kwaliteit automatische begeleiding te voorzien, gebaseerd op een
uitgebreide reeks akkoordsoorten.
6
Gebruikershandleiding
USB
USB is een afkorting van Universal Serial Bus. Dit is een seriële interface voor het verbinden van een
computer met randapparatuur. Hiermee is 'hot swapping' mogelijk (randapparatuur aansluiten terwijl de
computer is ingeschakeld).
■
■
■
Gefeliciteerd met uw aanschaf van
de digitale piano van Yamaha!
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het instrument gaat gebruiken,
om volledig te kunnen gebruikmaken van de verschillende mogelijkheden.
Bewaar deze handleiding nadat u deze hebt gelezen op een veilige en handige plaats en raadpleeg
de handleiding telkens als u meer uitleg over de bediening of een functie nodig hebt.
Over deze gebruikershandleiding en de Data List
De documentatie en het referentiemateriaal voor dit instrument bestaan uit de volgende onderdelen:
Gebruikershandleiding (dit boek)
Inleiding (pagina 2):
Lees dit gedeelte eerst.
Referentie (pagina 70):
In dit gedeelte wordt gedetailleerd uitgelegd hoe u de verschillende functies van het instrument kunt
instellen.
Appendix (pagina 110):
In dit gedeelte vindt u referentiemateriaal.
Data List
U kunt verschillende MIDI-referentiematerialen, zoals de Indeling van MIDI-data en het MIDIimplementatie-overzicht, downloaden van de Yamaha Manual Library.
Maak verbinding met internet, ga naar de volgende website, typ de modelnaam van uw instrument
(bijvoorbeeld 'YDP-V240') in het tekstvak Model Name en klik op de knop Search.
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Accessoires
De verpakking bevat de volgende items. Controleer of u ze allemaal hebt.
• Accessory CD-ROM
• Accessory CD-ROM for Windows Installation Guide
• Gebruikershandleiding (dit boek)
• Bank
* Afhankelijk van de locatie kan er wel of niet een bank worden bijgeleverd (optioneel verkrijgbaar, niet meegeleverd in de Benelux).
• My Yamaha Product User Registration
* U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen van het gebruikersregistratieformulier.
Gebruikershandleiding
7
Speciale kenmerken
GHS (Graded Hammer Standard)-toetsenbord
met matzwarte toetsbedekking
Het Graded Hammer Standard-toetsenbord met matzwarte toetsbedekking op het instrument, voorziet
in graderende toetsgewichten en actie over het hele toetsenbordbereik. Ze reageren op een zwaardere
aanslag in het lage bereik van het toetsenbord en een lichtere aanslag in het hogere bereik van het
toetsenbord, waardoor een natuurlijke bespeelbaarheid wordt bereikt. De matte afwerking van de zwarte
toetsen vergroot de luxueuze uitstraling van het toetsenbord. Het Graded Hammer-toetsenbord voorziet
ook in uitstekende bespeelbaarheid voor tremolo en andere technieken met herhaalde aanslagen.
■ Speelhulptechnologie Pagina 39
Speel met een song mee op het toetsenbord van het instrument en het
resultaat is altijd perfect ... ook als u niet de juiste noten speelt! U hoeft
alleen maar op het toetsenbord mee te spelen (bijvoorbeeld afwisselend
op het linker- en rechterdeel van het toetsenbord) om als een professional
te klinken, zolang u de maat van de muziek aanhoudt.
Ook als u niet met beide handen kunt spelen, kunt u de melodie meespelen
door op één toets te drukken.
U hoeft slechts één
vinger te gebruiken!
■ Diverse instrumentvoices spelen Pagina 17
U kunt de instrumentvoice, die u hoort als u het keyboard bespeelt, wijzigen
in een viool, fluit, harp of een van de vele andere voices. U kunt ook
de instrumentatie wijzigen van een song die voor piano is geschreven,
bijvoorbeeld door deze met viool te spelen. Ontdek een nieuwe wereld
van muzikale verscheidenheid.
■ Meespelen met stijlen Pagina 27
Wilt u spelen met volledige begeleiding? Probeer dan eens de automatische
begeleidingsstijlen. De begeleidingsstijlen klinken als een volledige
begeleidingsband die een verscheidenheid aan stijlen kan spelen, van walsen
tot 8-beat tot euro-trance en nog veel meer. Selecteer een stijl die past bij
de muziek die u wilt spelen of experimenteer met nieuwe stijlen om uw
muzikale horizon te verbreden.
■ Makkelijk spelen door de muzieknotatie weer te geven Pagina 37
Als u een song afspeelt, wordt de bijbehorende muzieknotatie op de display
weergeven terwijl de song wordt afgespeeld. Dit is een geweldige manier om
muziek te leren lezen. Als de song songtekst- en akkoorddata* bevat, worden
de songteksten en akkoorden ook weergegeven.
* Als de song die u afspeelt met gebruik van de weergavefunctie voor de muzieknotatie niet de juiste
songtekst- of akkoorddata bevat, verschijnen er geen songteksten of akkoorden op de display.
8
Gebruikershandleiding
Inhoudsopgave
Inleiding
Kennisgeving over auteursrechten...........................................6
Til de klep iets op, duw dan en schuif de klep open.
■ De toetsenklep sluiten:
Trek de klep naar u toe en laat de klep voorzichtig over
de toetsen zakken.
LET OP
• Let op dat uw vingers niet klem
komen te zitten tijdens het openen
en sluiten van de klep.
Muziekstandaard
■ De muziekstandaard opzetten:
Trek de muziekstandaard omhoog en zo ver
1
mogelijk naar u toe.
Klap de twee metalen steuntjes aan
2
de linker- en rechterachterkant van
de muziekstandaard naar beneden.
Laat de muziekstandaard zakken zodat deze
3
tegen de metalen steuntjes rust.
LET OP
• Houd de klep met beide handen vast als u deze opent of sluit. Laat
de klep pas los als deze volledig geopend of gesloten is. Let op
dat er geen vingers (van u of van anderen, vooral die van kinderen)
klem komen te zitten tussen de klep en de kast.
LET OP
• Plaats geen voorwerpen, zoals stukken metaal of papier, op de
toetsenklep. Kleine voorwerpen die op de klep worden geplaatst,
kunnen mogelijk in de kast vallen als de klep wordt geopend
en kunnen er mogelijk niet meer worden uitgehaald. Dit kan
elektrische schokken, kortsluiting, brand of ernstige schade
aan het instrument veroorzaken.
■ De muziekstandaard neerklappen:
Trek de muziekstandaard zo ver mogelijk
1
naar u toe.
Klap de twee metalen steuntjes (aan de
2
achterkant van de muziekstandaard)
omhoog.
Laat de muziekstandaard nu langzaam
3
helemaal naar beneden zakken.
10 Gebruikershandleiding
LET OP
• Probeer de muziekstandaard niet in een half opgezette positie te
gebruiken. Als u de muziekstandaard laat zakken, laat u deze pas
los als de standaard helemaal beneden is.
Aansluiten op een computer (USB TO HOST-aansluiting)
Opstellen
Computer
USB TO HOST-
aansluiting
USB-kabel
Aan/uit-indicator
TO HOST
USB
Het instrument inschakelen
Als u een verbinding maakt tussen de USB TO HOSTaansluiting van het instrument en de USB-aansluiting
van een computer, kunt u speeldata en songfiles tussen
deze twee uitwisselen (pagina 104). Om data uit te
wisselen via USB, gaat u als volgt te werk:
• Controleer eerst of de schakelaar POWER van
het instrument op OFF staat en sluit vervolgens het
instrument met een USB-kabel van het type AB aan
op de computer. Nadat u de passende aansluitingen
hebt gemaakt, kunt u het instrument aanzetten.
• Installeer het USB-MIDI-stuurprogramma op
de computer.
Hoe u het USB-MIDI-stuurprogramma installeert, leest
u in de 'Accessory CD-ROM Installation Guide'.
Aan/uit-schakelaar
Zet het volume laag door de regelaar
1
[MASTER VOLUME] naar links te draaien.
Controleer of het netsnoer correct is
2
aangesloten. (Zie pagina 116.)
Druk op de aan/uit-schakelaar om het
3
instrument aan te zetten.
Druk opnieuw op de aan/uit-schakelaar om het
instrument uit te zetten (OFF).
OPMERKING
Aan/uit-indicator
• Als u de toetsenklep sluit zonder het instrument uit te zetten, dan blijft
de aan/uit-indicator branden om aan te geven dat het instrument nog
aan staat.
Back-updata in het flashgeheugen worden in het
instrument geladen als dit wordt aangezet. Als er geen
back-updata aanwezig zijn in het flashgeheugen,
worden alle instrumentinstellingen teruggezet naar de
fabrieksinstellingen als het instrument wordt aangezet.
LET OP
• Zelfs als de schakelaar in de 'uit'-positie staat, loopt er nog
een minimale hoeveelheid stroom door het instrument. Als u het
instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt, zorg er dan
voor dat u het netsnoer uit het stopcontact haalt.
LET OP
• Probeer nooit het instrument uit te zetten als de tekst 'WRITING!'
op de display te zien is. Als u dit doet, kunt u het flashgeheugen
beschadigen en kunnen data verloren gaan.
Gebruikershandleiding 11
Opstellen
Een hoofdtelefoon gebruiken
Sluit een hoofdtelefoon aan op een van de [PHONES]aansluitingen.
Er zijn twee [PHONES]-aansluitingen beschikbaar.
U kunt twee standaard stereohoofdtelefoons aansluiten.
(Als u slechts één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet
uit op welke van de twee aansluitingen u deze aansluit.)
Onderkant
PHONES
Standaard stereohoofdtelefoonaansluiting
De hoofdtelefoonophangbeugel gebruiken
Er is een hoofdtelefoonophangbeugel bij het
instrument geleverd, waarmee u de hoofdtelefoon
aan het instrument kunt hangen. Bevestig de
ophangbeugel voor de hoofdtelefoon met de twee
bijgeleverde schroeven (4 x 10 mm), zoals in de
afbeelding is aangeduid.
LET OP
• Hang niets anders aan de beugel dan een hoofdtelefoon.
Anders kan het instrument of de beugel beschadigd raken.
12 Gebruikershandleiding
Opstellen
Onderhoud
Om uw instrument in goede staat te houden, adviseren wij u om regelmatig de onderstaande onderhoudspunten te volgen.
■ Onderhoud van het instrument en
de bank
Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een
zachte, droge of licht bevochtigde doek.
LET OP
• Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen,
schoonmaakmiddelen of met chemicaliën geïmpregneerde
schoonmaakdoekjes.
Draai de schroeven van het instrument en de bank
regelmatig vast.
■ De pedalen reinigen
Net zoals bij een akoestische piano, kunnen de pedalen
na verloop van tijd dof worden. Poets in dat geval het
pedaal met een polijstmiddel voor pianopedalen. Lees
voordat u het polijstmiddel gebruikt de
gebruiksinstructies.
LET OP
• Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen,
schoonmaakmiddelen of met chemicaliën geïmpregneerde
schoonmaakdoekjes. Anders kan het pedaal verkleuren,
vervormen, verbrokkelen of indrogen.
■ Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft het
instrument niet te worden gestemd. Het blijft altijd
perfect gestemd.
■ Transporteren
Als u verhuist, kunt u het instrument samen met uw
andere bezittingen transporteren. U kunt het instrument
in zijn geheel (gemonteerd) verhuizen of u kunt het
instrument demonteren en terugbrengen naar de staat
zoals u het aantrof toen u het voor het eerst uit de doos
haalde. Transporteer het keyboard horizontaal. Zet het
keyboard niet tegen een wand en zet het niet op zijn
kant. Stel het instrument niet bloot aan overmatige
trillingen of schokken.
Let erop dat na het transporteren van het gemonteerde
instrument alle schroeven goed vastzitten en dat ze niet
zijn losgekomen door het verplaatsen van het
instrument.
Gebruikershandleiding 13
Bedieningspaneel en aansluitingen
Voorpaneel
tyu!0i
we
#9
#8
PHONES
r
o
!1
!4 !5 !6 !7 !8 !9
!3
#6
!2
q
PEDAL
USB
TO HOST
14 Gebruikershandleiding
#7
q
Overzicht van voicecategorieën (pagina 124)
Overzicht van stijlcategorieën (pagina 132)
$0
Overzicht van songcategorieën (pagina 35)
Overzicht van muziekdatabases (pagina 133)
#9 USB TO DEVICE-aansluiting ...............pagina 96
$0 USB TO HOST-aansluiting .................pagina 104
Gebruikershandleiding 15
De displaytaal wijzigen
Beknopte handleiding
U kunt op dit instrument Engels of Japans als displaytaal selecteren.
De standaarddisplaytaal is Engels, maar als u overschakelt naar Japans
worden de songteksten, bestandsnamen, demodisplay en enkele
meldingen in het Japans weergegeven (indien van toepassing).
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Druk enkele keren op de knoppen CATEGORY [ ] en [ ]
totdat het item 'Language' wordt weergegeven.
2
De displaytaal die momenteel is geselecteerd, wordt onder het item
'Language' weergegeven.
Als de taal is gemarkeerd, kunt u met de knoppen [+] en [-] de gewenste
taal selecteren.
Selecteer een displaytaal.
3
Met de knop [+] selecteert u Engels en met de knop [-] selecteert
u Japans.
De geselecteerde taal wordt opgeslagen in het interne flashgeheugen
zodat de instelling behouden blijft, zelfs als het instrument wordt
uitgezet.
Druk op de knop [EXIT] om naar de MAIN-display terug te keren.
f
4
Item Language (Taal)
De geselecteerde taal
16 Gebruikershandleiding
Probeer verschillende instrumentvoices te spelen
Naast de piano, het orgel en andere 'normale' toetseninstrumenten, bevat
dit instrument een scala aan voices, zoals gitaar, bas, strijkinstrumenten,
saxofoon, trompet, drums en slagwerk, geluidseffecten en een grote
verscheidenheid aan muziekgeluiden.
Een voice selecteren en spelen – MAIN
U kunt als volgt de hoofdvoice selecteren die u op het toetsenbord speelt.
Druk op de knop [VOICE].
1
De display voor de selectie van de hoofdvoice wordt weergegeven.
Het nummer en de naam van de momenteel geselecteerde voice is gemarkeerd.
Het nummer en de naam
van de momenteel
geselecteerde voice
Selecteer de voice waarmee u wilt spelen.
2
Draai aan de draaiknop en selecteer de voicenaam. De beschikbare
voices worden geselecteerd en in volgorde weergegeven. De voice die
u hier selecteert, wordt de hoofdvoice.
Selecteer bijvoorbeeld de voice '106 Flute'.
Bespeel het toetsenbord.
3
Selecteer 106 Flute
Wijzigt het volume.
Probeer verschillende voices te selecteren en spelen.
Druk op de knop [EXIT] om naar de MAIN-display terug te keren.
Gebruikershandleiding 17
Probeer verschillende instrumentvoices te spelen
Twee voices tegelijkertijd spelen – DUAL
Als u het toetsenbord bespeelt, kunt u naast de hoofdvoice een tweede voice selecteren. Deze tweede voice
wordt de 'dual-voice' genoemd.
Druk op de knop [DUAL ON/OFF].
1
Met de knop [DUAL ON/OFF] kunt u de dual-voice aan- of uitzetten.
Als de functie dual-voice is aangezet, verschijnt 'DUAL' op de MAINdisplay. De geselecteerde dual-voice wordt tegelijkertijd weergegeven
met de hoofdvoice als u het toetsenbord bespeelt.
Voicenummer
Houd de knop [DUAL ON/OFF] langer dan een seconde
ingedrukt.
2
De display voor de selectie van de dual-voice wordt weergegeven.
Langer dan een seconde
ingedrukt houden
Selecteer de gewenste dual-voice.
3
Draai aan de draaiknop totdat u de dual-voice die u wilt gebruiken op de
display hebt geselecteerd. De voice die u hier selecteert, wordt de dualvoice. Selecteer voor dit voorbeeld de voice '124 Vibraphone'.
Display voor selectie van dual-voice
De geselecteerde dual-voice
18 Gebruikershandleiding
Probeer verschillende instrumentvoices te spelen
Bespeel het toetsenbord.
4
Er klinken twee voices tegelijkertijd.
Probeer verschillende dual-voices te selecteren en te spelen.
Druk op de knop [EXIT] om naar de MAIN-display terug te keren.
Verschillende voices met de linker- en rechterhand bespelen – SPLIT
In de splitmodus kunt u links en rechts van het 'splitpunt' op het toetsenbord verschillende voices bespelen.
Rechts van het splitpunt kunt u de hoofdvoice en dual-voice bespelen. De voice die u links van het splitpunt
bespeelt, wordt de 'split-voice' genoemd. U kunt de instelling voor het splitpunt naar wens wijzigen (pagina 82).
Splitpunt (standaardwaarde is 054)
021
(A-1)
024
(C0)
036
(C1)
Split-voice
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
Hoofdvoice en dual-voice
Druk op de knop [SPLIT ON/OFF].
1
Met de knop [SPLIT ON/OFF] kunt u de split-voice aan- of uitzetten.
Als de functie split-voice is ingeschakeld, verschijnt 'SPLIT' op de
MAIN-display. De geselecteerde split-voice klinkt links van het
splitpunt op het toetsenbord.
Houd de knop [SPLIT ON/OFF] langer dan een seconde
ingedrukt.
2
De display voor de selectie van de split-voice wordt weergegeven.
084
(C5)
096
(C6)
Voicenummer
Display voor selectie van split-voice
108
(C7)
Langer dan een seconde
ingedrukt houden
De geselecteerde split-voice
Gebruikershandleiding 19
Probeer verschillende instrumentvoices te spelen
• Als u op de knop [PIANO
RESET] drukt, worden alle
instellingen uitgeschakeld,
behalve de aanslaggevoeligheid.
De dual- en split-voices worden
ook uitgeschakeld, zodat alleen
de voice Grand Piano op het
toetsenbord klinkt.
Selecteer de gewenste split-voice.
3
Draai aan de draaiknop totdat u de split-voice die u wilt gebruiken op de
display hebt geselecteerd. De voice die u hier selecteert, wordt de splitvoice die u links van het splitpunt op het toetsenbord speelt. Selecteer
voor dit voorbeeld de voice '042 Folk Guitar'.
Bespeel het toetsenbord.
4
Probeer verschillende split-voices te selecteren en te spelen.
Druk op de knop [EXIT] om naar de MAIN-display terug te keren.
De voice Grand Piano (vleugel) bespelen
Als u gewoon een piano wilt bespelen, hoeft u maar op één knop te drukken.
Druk op de knop [PIANO RESET].
De voice '001 Natural! Grand Piano' wordt geselecteerd.
OPMERKING
20 Gebruikershandleiding
De pedalen gebruiken
• Als het demperpedaal niet werkt,
controleert u of de pedaalkabel
goed is aangesloten op de
aansluiting (pagina 116).
Halfpedaal:
• Als u tijdens het bespelen
van de piano met Sustain het
vastgehouden geluid enigszins
wilt dempen, laat u het
demperpedaal voor de helft los.
• De pedaalfuncties hebben geen
invloed op de split-voice.
• Organ, string en choir voices
klinken continu door, zolang het
sostenutopedaal ingedrukt blijft.
Probeer verschillende instrumentvoices te spelen
Het instrument heeft drie voetpedalen die een
verscheidenheid aan expressieve effecten mogelijk
maken, zoals die ook door de pedalen van een
akoestische piano worden geproduceerd.
Demperpedaal (rechts)
Het demperpedaal werkt op dezelfde manier als een demperpedaal op een
akoestische piano. Als het demperpedaal wordt ingedrukt, klinken de tonen
langer door. Als u het pedaal loslaat, wordt het langer doorklinken van
noten onmiddellijk afgebroken.
Het demperpedaal heeft ook een natuurlijk expressieve halfpedaalfunctie.
Als u hier op het demperpedaal
drukt, klinken de noten die
u speelt totdat u het pedaal
loslaat, langer door.
Sostenutopedaal (midden)
Als u een noot of akkoord op het toetsenbord speelt en het pedaal indrukt
terwijl de noten nog worden vastgehouden, worden deze noten
aangehouden zolang het pedaal ingedrukt blijft (alsof het demperpedaal is
ingedrukt), maar alle daarna gespeelde noten worden niet aangehouden.
Hierdoor is het mogelijk om een akkoord te laten doorklinken, terwijl
andere noten staccato worden gespeeld.
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Softpedaal (links)
Het softpedaal vermindert het volume en wijzigt de klankkleur van de
gespeelde noten enigszins wanneer het pedaal wordt ingedrukt. Het
softpedaal heeft geen invloed op de noten die al worden gespeeld op het
moment dat het pedaal wordt ingedrukt.
Als u hier op het sostenutopedaal
drukt terwijl u een noot ingedrukt
houdt, wordt de noot aangehouden
zolang het pedaal is ingedrukt.
Gebruikershandleiding 21
Leuke geluiden
Dit instrument bevat een reeks drumkits en unieke geluidseffecten die u voor
entertainment kunt gebruiken. Gelach, kabbelende beekjes, overvliegende
vliegtuigen, spookachtige effecten en nog veel meer. Dit is een geweldige manier
om een feestje mee op te vrolijken.
Drumkits
Drumkits zijn verzamelingen slag- en percussie-instrumenten. Als u bijvoorbeeld een viool of
ander gebruikelijk instrument als hoofdvoice selecteert, klinken alle toetsen als de geselecteerde
viool, maar dan met verschillende toonhoogten. Als u echter een drumkit als hoofdvoice selecteert,
klinkt elke toets als een ander slag- of percussie-instrument.
◆ Een drumkit selecteren ➔ (zie stap 1 en 2 op pagina 17)
1 Druk op de knop [VOICE].
2 Selecteer '132 Standard Kit 1' met de draaiknop.
3 Probeer elke toets en laat u verrassen door de geluiden van de
slag- en percussie-instrumenten!
Probeer elke toets en laat u verrassen door de
geluiden van de slag- en percussie-instrumenten!
Vergeet de zwarte toetsen niet! U hoort een
triangel, maraca's, bongo's, drums en nog veel
meer. Er is een uitgebreid scala van slag- en
percussiegeluiden. Zie 'Drum Kit List' op pagina
130 voor meer informatie over de instrumenten in
de drumkit-voices (voicenummers 132 t/m 143).
Geluidseffecten
De geluidseffecten zijn te vinden in de drumkit-voicegroep (voicenummers 142 en 143). Als u een
van deze voices selecteert, kunt u een reeks geluidseffecten op het toetsenbord spelen.
◆ Een geluidseffect selecteren ➔ (zie stap 1 en 2 op pagina 17)
1 Druk op de knop [VOICE].
2 Selecteer '143 SFX Kit 2' met de draaiknop.
3 Probeer elke toets en laat u verrassen door de geluidseffecten!
Wanneer u de verschillende toetsen uitprobeert, hoort u het
geluid van een duikboot, het gerinkel van een telefoon, een
krakende deur en nog veel meer handige effecten. '142 SFX
Kit 1' bevat geluiden als onweer, stromend water, blaffende
honden en andere geluidseffecten. Sommige toetsen hebben
geen geluidseffecten toegewezen gekregen en maken dus
geen geluid.
Voor meer informatie over de instrumenten in de SFX-kitvoices, zie 'SFX Kit 1' en 'SFX Kit 2' in het 'Drum Kit List'
op pagina 131.
22 Gebruikershandleiding
De metronoom
Het instrument bevat een metronoom waarvan u het tempo en de
maatsoort kunt instellen. Stel het tempo in waarop u het prettigst
kunt spelen.
De metronoom starten
Zet de metronoom aan en druk op de knop [METRONOME
ON/OFF] om deze te starten.
Druk nogmaals op de knop [METRONOME ON/OFF] om de
metronoom te stoppen.
4/4
Huidige instelling
Het metronoomtempo aanpassen
Druk op de knop [TEMPO/TAP] om de tempo-instelling op
te roepen.
1
Selecteer een tempo tussen 5 en 280 met de draaiknop.
2
Tempo
Gebruikershandleiding 23
De metronoom
• De maatsoort van de metronoom
past zich automatisch aan een
stijl of song aan die wordt
gespeeld. Deze parameters
kunnen dus niet tijdens het
spelen van een stijl of song
worden gewijzigd.
Het aantal tellen per maat en de lengte van elke tel instellen
In dit voorbeeld wordt de maatsoort ingesteld op 5/8.
Houd de knop [METRONOME ON/OFF] langer dan een
seconde ingedrukt om de functie 'Time Signature–
1
Numerator' te selecteren.
Langer
dan een seconde
ingedrukt houden
Selecteer het aantal tellen per maat met de draaiknop.
2
Het bereik ligt tussen 1 en 60. Selecteer 5 voor dit voorbeeld.
Er klinkt een beltoon op de eerste tel van elke maat.
Druk enkele malen op de knoppen CATEGORY [ ] en [ ]
totdat u de functie voor de lengte van de tel, 'Time
3
Signature–Denominator', hebt geselecteerd.
Selecteer de tellengte met behulp van de draaiknop.
4
Selecteer de gewenste lengte voor elke tel: 2, 4, 8 of 16 (halve noot,
kwartnoot, achtste noot, of 16
Teller
(aantal tellen
per maat)
e
noot). Selecteer 8 voor dit voorbeeld.
f
Noemer
(lengte van
een tel)
OPMERKING
24 Gebruikershandleiding
Het belgeluid voor de klik instellen
Hiermee kunt u selecteren of de klik een belgeluid heeft of alleen een klikgeluid.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
De metronoom
Gebruik de knoppen CATEGORY [ ] en [ ] om het item
Bell te selecteren.
2
Vervolgens kunt u met de knoppen [+] en [-] het belgeluid
in- of uitschakelen.
3
Het metronoomvolume aanpassen
Druk op de knop [FUNCTION].
f
1
Gebruik de knoppen CATEGORY [ ] en [ ] om het item
Metronome Volume te selecteren.
2
Stel het gewenste metronoomvolume in met behulp van
de draaiknop.
3
f
Metronoomvolume
Gebruikershandleiding 25
Stijlen spelen
• Als u de stijl speelt, stel dan het
geluidstype in op 'Style'. Hierdoor
wordt een meer natuurlijk,
verbeterd geluid weergegeven
door de interne luidsprekers
(zie pagina 77). Wanneer u echter
de hoofdtelefoon gebruikt, wordt
normaal geluid toegepast.
• Stijlfiles die zijn overgebracht
vanaf een computer of die zijn
opgeslagen op een USBflashgeheugenapparaat dat is
aangesloten op het instrument,
kunnen op dezelfde manier als de
interne stijlen (stijlnummer 161–)
worden geselecteerd en gebruikt.
Zie pagina 107 voor instructies
voor de bestandsoverdracht.
• De stijlen 131 en 143–160 hebben
geen ritmegedeelte, dus u hoort
geen ritme als u deze voor het
bovenstaande voorbeeld gebruikt.
Zet bij deze stijlen eerst de
automatische begeleidingsfunctie
aan zoals beschreven op
pagina 27 en druk vervolgens
op de knop [START/STOP].
De bas- en akkoordpartij van de
begeleiding begint te spelen zodra
u een toets links van het splitpunt
op het toetsenbord aanslaat.
Dit instrument heeft een automatische begeleidingsfunctie die
u voorziet van begeleiding (ritme + bas + akkoorden) in de gekozen
stijl en aangepast aan de akkoorden die u met uw linkerhand speelt.
U kunt kiezen uit 160 verschillende stijlen met een verscheidenheid
aan muziekgenres en maatsoorten (voor een volledige overzicht van
de beschikbare stijlen, zie pagina 132).
In dit gedeelte leert u hoe u de automatische begeleidingsfunctie kunt gebruiken.
Het ritme van een stijl selecteren
Bijna alle stijlen hebben een ritmepartij. U kunt kiezen uit een groot aantal verschillende ritmes: rock,
blues, eurotrance en nog veel meer. Laten we om te beginnen luisteren naar het basisritme. De ritmepartij
bestaat uitsluitend uit percussie-instrumenten.
Druk op de knop [STYLE].
1
De display voor het selecteren van de stijl wordt weergegeven. Het
nummer en de naam van de geselecteerde stijl zijn gemarkeerd.
Selecteer een stijl.
2
Selecteer de gewenste stijl met behulp van de draaiknop.
Een overzicht van alle beschikbare stijlen vindt u op pagina 132.
Druk op de knop [START/STOP].
3
Het ritme van de stijl wordt afgespeeld.
Druk nogmaals op de knop [START/STOP] als u het afspelen wilt stoppen.
OPMERKING
De geselecteerde stijl
OPMERKING
OPMERKING
26 Gebruikershandleiding
Stijlen spelen
• U kunt het splitpunt van het
toetsenbord wijzigen: zie
pagina 82.
Meespelen met een stijl
Op de vorige pagina hebt u geleerd hoe u het ritme van een stijl kunt selecteren.
We laten u nu zien hoe u een bas- en akkoordbegeleiding aan een basisritme kunt toevoegen voor een volle
en rijke begeleiding waarbij u kunt meespelen.
Druk op de knop [STYLE] en selecteer de gewenste stijl.
1
Zet de automatische begeleiding aan.
2
Druk op de knop [ACMP ON/OFF].
Druk nogmaals op deze knop om de automatische begeleiding uit te zetten.
Dit symbool verschijnt
wanneer de automatische
begeleiding is aangezet.
● Wanneer de automatische begeleiding actief is ...
Het gedeelte van het toetsenbord links van het splitpunt (054: F#2) wordt
het 'gedeelte voor automatische begeleiding', dat alleen wordt gebruikt voor
het aangeven van de begeleidingsakkoorden.
Splitpunt (054: F#2)
Gedeelte voor automatische
begeleiding
Zet Sync Start aan.
3
Druk op de knop [SYNC START] om de functie Sync Start aan te zetten.
OPMERKING
Knippert als Sync Start
actief is.
Gebruikershandleiding 27
Stijlen spelen
Als Sync Start actief is, begint de bas- en akkoordbegeleiding in een
bepaalde stijl te spelen zodra u links van het splitpunt op het toetsenbord
een toets aanslaat. Druk nogmaals op de knop om de functie Sync Start
uit te zetten.
Speel een akkoord met de linkerhand om de stijl te starten.
4
Ook als u geen akkoorden kent, kunt u toch akkoorden 'spelen'. Dit
instrument herkent een enkele noot als een akkoord. Druk links van het
splitpunt een tot drie toetsen tegelijkertijd in. De begeleiding past zich
vervolgens aan de noten aan die u speelt met uw linkerhand.
Probeer dit eens!
Voor sommige akkoordprogressies is de muzieknotatie beschikbaar,
zie pagina 29. Deze voorbeelden dienen om u inzicht te geven in
welke akkoordprogressies het beste bij welke stijlen passen.
Splitpunt
Gedeelte voor automatische
begeleiding
Speel verschillende akkoorden met uw linkerhand, terwijl
u met uw rechterhand een melodie speelt.
5
Splitpunt
Gedeelte voor automatische
begeleiding
Als u klaar bent, drukt u op de knop [START/STOP] om het
afspelen van een stijl te stoppen.
6
U kunt ook van 'stijlsectie' wisselen om de begeleiding wat te variëren.
Zie 'Patroonvariaties (secties)' op pagina 79.
28 Gebruikershandleiding
Stijlen spelen
Stijlen zijn veel leuker als u iets van akkoorden weet
Akkoorden vormen de basis voor een harmonische begeleiding. U maakt een akkoord door meerdere noten
tegelijkertijd te spelen. In dit gedeelte kijken we naar de opeenvolging van verschillende akkoorden die achter
elkaar worden gespeeld, oftewel 'akkoordenschema's'. Omdat elk akkoord een unieke 'klankkleur' heeft (zelfs
wanneer hetzelfde akkoord met een andere vingerzetting wordt gespeeld), hebben de akkoorden in uw
akkoordprogressies een enorme invloed op de sfeer van de muziek die u speelt.
Op pagina 27 hebt u geleerd hoe u kleurrijke begeleidingspartijen kunt spelen door gebruik te maken
van stijlen. Als u een afwisselende begeleiding wilt creëren, zijn akkoordprogressies van groot belang.
Met een beetje kennis van akkoorden kunt u uw begeleiding al gauw naar een hoger niveau tillen.
Op deze pagina's laten we u kennismaken met drie eenvoudige akkoordprogressies. Probeer deze zelf
eens uit met een van de begeleidingsstijlen. De stijl past zich aan de akkoordprogressie die u speelt aan,
waardoor u op eenvoudige wijze een complete song creëert.
Speel de bladmuziek met uw linkerhand.
Voer stap 1 tot en met 3 van 'Meespelen met een stijl' op pagina 27 uit voordat u de muziek speelt.
* De bladmuziek die u hier ziet, is geen normale bladmuziek, maar een vereenvoudigde notatie die aangeeft welke noten
u moet spelen voor de gewenste akkoordprogressies.
Splitpunt
Speel de noten links van het splitpunt.
Aanbevolen stijl
041 Euro Trance
—Dancemuziek met eenvoudige akkoorden—
Druk op de knop [INTRO/ENDING/rit.].
F
CGAm
Dit is een eenvoudige maar effectieve akkoordprogressie. Speel door tot het einde en begin dan weer
vanaf het begin. Als u wilt stoppen, drukt u op de knop [INTRO/ENDING/rit.], zodat de automatische
begeleidingsfunctie een perfect einde creëert.
Gebruikershandleiding 29
Stijlen spelen
Aanbevolen stijl
148 Piano Boogie
—Boogie-woogie met drie akkoorden—
Druk op de knop [INTRO/ENDING/rit.].
CC
G
F
F
C
Druk op de knop [INTRO/ENDING/rit.].
Deze progressie is een gevarieerde harmonische begeleiding met slechts drie akkoorden. Als u de
progressie een beetje in de vingers begint te krijgen, kunt u eens proberen de volgorde van de akkoorden
te wijzigen!
Aanbevolen stijl
096 Bossa Nova
—Bossanova met jazz-akkoorden—
Druk op de knop [INTRO/ENDING/rit.].
DmCM7
5
Bm7
G7
E7
FM7
AmA7
Deze progressie bevat de jazzachtige 'twee-vijf'-overgangen (II–V). Probeer dit een paar keer tot het
einde te spelen. Als u wilt stoppen, drukt u op de knop [INTRO/ENDING/rit.].
30 Gebruikershandleiding
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.