For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual.
Weitere Informationen über die Montage des Keyboard-Ständers erhalten Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs.
Pour obtenir des informations sur l'assemblage du support du clavier, reportez-vous aux instructions à la fin de ce manuel.
Para información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones al final de este manual.
EN
DE
FR
ES
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING:
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18
AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or
installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Do not place this product in a position where anyone could
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
92-BP
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
(bottom)
73
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
• Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D, PA-150 ou un adaptateur
équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque
d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et
nettoyez-la.
• Ne laissez pas l’adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de
chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier
excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que
de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera
dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles
enroulés.
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et
donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des
liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. Si un liquide, tel que
de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier
hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites
ensuite contrôler l'instrument par une personne qualifiée du service technique
de Yamaha.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil.
Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endommagé ou si vous
constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si
vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement
l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à
réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas
exhaustive :
FRANÇAIS
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou
en cas d'orage (éclairs et tonnerre).
• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
Emplacement
• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local
soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée
en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
• N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de
déplacer l'instrument.
• Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous
utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement,
coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le
produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans
l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période,
veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Utilisez uniquement le pupitre spécifié pour l'instrument. Pour la fixation du
pied ou du bâti, utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi
vous risquez d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser
l'instrument.
1/2
(3)-12
YDP-S31 Mode d'emploi
3
74
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le
volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement
le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais
de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage
imprégnés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
• Prenez garde ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du clavier et
de ne pas vous glisser les doigts ou la main dans les fentes du couvercle de
l'instrument.
• N’insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du
couvercle, du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement
l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service
Yamaha.
• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds.
Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des
volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous
constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez
un médecin sans tarder.
Sauvegarde des données
Sauvegarde des données
• Les données contenues dans la mémoire interne de l'instrument risquent d'être
perdues en cas d'erreurs de manipulation ou de dysfonctionnements. Prenez
soin de sauvegarder toutes les données importantes sur des supports externes
via un ordinateur connecté à l'instrument (page 31).
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas
plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument
pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
FRANÇAIS
Vous pouvez trouver le numéro de série de ce produit sur le bas de
l'unité. Notez ce numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et
conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat
afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N˚ de modèle
N˚ de série
(bottom)
YDP-S31 Mode d'emploi
4
(3)-12
2/2
75
Bienvenue
Merci d'avoir choisi le piano numérique de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin
de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles de votre nouveau piano numérique.
Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
A propos de la documentation et
des supports de référence disponibles
pour cet instrument
La documentation et les supports de référence disponibles pour cet instrument incluent :
Mode d'emploi (le présent manuel)
Introduction (P2) :
Veuillez lire cette section en premier.
Référence (P13) :
Cette section explique comment procéder à des réglages précis des diverses fonctions de l'instrument.
Annexe (P39) :
Cette section présente les caractéristiques techniques et d'autres informations.
Quick Operation Guide (fiche à part)
Ce guide décrit de manière détaillée le rôle des fonctions affectées aux touches et au clavier.
Liste des données
Vous pouvez télécharger divers supports de référence concernant la norme MIDI, tels que le Format des données MIDI
et MIDI Implementation Chart, depuis la
Connectez-vous à Internet, visitez le site Web suivant, entrez le nom du modèle de votre instrument (tel que
« YDP-S30 ») dans la zone de texte Model Name (Nom du modèle), puis cliquez sur le bouton Search (Rechercher).
Librairie des manuels Yamaha
http://www.yamaha.co.jp/manual/
* Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer de celles
apparaissant sur votre instrument.
AVIS CONCERNANT LES DROITS D'AUTEUR
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des
droits d'auteur ou une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés
par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels, les fichiers MIDI et les données WAVE.
Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté
pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires.
IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER DES COPIES ILLÉGALES.
Il est strictement interdit de copier les logiciels disponibles dans le commerce, sauf pour votre usage personnel.
Marques commerciales :
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
• Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Utilisez cet index pour accéder à des pages de référence pouvant s'avérer utiles dans le cas de votre application et situation
spécifiques.
Ecoute
Ecoute de morceaux de démonstrations avec différentes voix........ « Ecoute des morceaux de démonstration » à la page 15
Ecoute de morceaux tirés de « 50 Greats for the Piano »
............................................................................................« Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés » à la page 16
Ecoute des performances enregistrées..................« Reproduction des données de la performance enregistrée » à la page 26
Ecoute de morceaux chargés depuis l'ordinateur.............. « Ecoute de morceaux chargés depuis l'ordinateur » à la page 17
Reproduction
Utilisation des trois pédales ........................................................................................... « Utilisation des pédales » à la page 19
Transposition de la hauteur de ton du clavier vers le haut ou le bas en demi-tons.................. « Transposition » à la page 22
Réglage précis de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument pendant l'utilisation de l'instrument
avec d'autres instruments ou un CD musical.......................................... « Réglage précis de la hauteur de ton » à la page 22
Réglage de la réponse au toucher (sensibilité) afin de changer le volume
......................................................................................« Réglage du toucher du clavier (sensibilité au toucher) » à la page 24
Modification des voix
Affichage de la liste des voix................................................................................................... « Sélection de voix » à la page 18
Simulation d'une salle de concert..................................« Ajout de variation au son – Reverb (Réverbération) » à la page 20
Combinaison de deux voix .............................................................« Superposition de deux voix (mode Dual) » à la page 21
Entraînement
Exercice avec un tempo stable et précis.................................................................. « Utilisation du métronome » à la page 23
L'enregistrement
Enregistrement de vos performances...................................................« Enregistrement de votre performance » à la page 25
Effacement des morceaux enregistrés .........................................................................« Effacement de morceau » à la page 26
Connexion de cet instrument à d'autres périphériques
Qu'est-ce que la norme MIDI ? .....................................................................« Connexion d'instruments MIDI » à la page 27
Connexion de l'ordinateur................................................. « Connexion du piano numérique à un ordinateur » à la page 28
Transmission de l'enregistrement de votre performance à un ordinateur
.................................. « Transmission de données de morceau depuis le piano numérique vers un ordinateur » à la page 31
Transmission de données de morceau d'un ordinateur vers l'instrument
..................................... « Chargement de données de morceau depuis un ordinateur sur le piano numérique » à la page 31
Assemblage
Montage et démontage de l'instrument............................................. « Assemblage du support du clavier » aux pages 34–36
FRANÇAIS
YDP-S30 Mode d'emploi
7
78
Accessoires
• « 50 Greats for the Piano » (livret)
• Mode d'emploi
Ce manuel contient des instructions complètes expliquant le fonctionnement de votre piano numérique.
• Guide de fonctionnement rapide
• Adaptateur secteur (Yamaha PA-5D, PA-150 ou équivalent)*
* Peut ne pas être fourni en fonction de la région où vous résidez. Vérifiez auprès de votre distributeur Yamaha.
Entretien
Nettoyez l'instrument à l'aide d'un chiffon doux et sec ou légèrement humide (bien essoré).
ATTENTION
N'utilisez pas de benzène, de solvant, de détergent ou de tissu imprégné de produits chimiques pour le nettoyage.
Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument.
En effet, le panneau ou les touches risquent de se décolorer ou de s'abîmer.
Avant d'utiliser cet instrument, lisez attentivement la section « Précautions d'usage » aux pages 3 – 4.
Accordage
A la différence d'un piano acoustique, il est inutile d'accorder cet instrument. Il reste toujours parfaitement accordé.
Transport
FRANÇAIS
En cas de déménagement, l'instrument peut être transporté avec d'autres objets. Il vous est possible de déplacer
l'instrument tel quel (assemblé) ou en pièces détachées.
Transportez le clavier à l'horizontale. Ne l'adossez pas à un mur et ne le dressez pas sur un côté. Ne soumettez pas
l'instrument à des vibrations excessives ou à des chocs.
ATTENTION
YDP-S30 Mode d'emploi
8
79
Fonctionnalités
Ce piano numérique de Yamaha est doté d'un clavier « GHS » (Graded Hammer Standard) spécial muni de touches
noir mat.
Le clavier GHS offre le jeu naturel d’un véritable piano à queue en simulant le toucher lourd de la plage inférieure
du clavier et le toucher plus léger de la plage supérieure.
Les touches noir mat rehaussent l’apparence gracieuse et luxueuse du piano.
Deux des voix de piano, « Grand Piano 1 » et « Grand Piano 2 », disposent d'échantillons entiers, enregistrés à partir
d'un véritable piano à queue de concert. La voix « Electric Piano » propose quant à elle plusieurs échantillons de
différentes vélocités (échantillonnage dynamique). Autrement dit, des échantillons différents sont utilisés en fonction
de la vitesse et de la force de votre jeu au clavier.
Le son de ce piano numérique est très proche d'un véritable piano acoustique.
[DEMO/SONG] (Démo/Morceau)
Ecoutez la reproduction d'un morceau de
démonstration pour chacune des voix et
les 50 morceaux de piano présélectionnés
(page 15).
[PIANO/VOICE] (Piano/Voix)
Sélectionnez l’un des 6 sons internes,
dont Grand Piano 1 et Grand Piano 2
(page 18).
Vous pouvez également mettre deux voix
en couche (page 21) ou sélectionner
différents effets de réverbération
(page 20).
[REC] (Enregistrement)
Enregistrez votre performance (page 25).
[PLAY] (Lecture)
Reproduisez la performance enregistrée
(page 26).
........
........
[MASTER VOLUME] (Volume principal)
Réglez le niveau du volume à l'aide de cette
commande (page 12).
........
[METRONOME] (Métronome)
........
Contrôlez les fonctions du métronome
(page 23).
........
[SELECT –/+] (Sélection)
Sélectionnez un morceau de démonstration
pour chacune des voix ou l’un des 50
morceaux de piano présélectionnés (page 15
et 16). Vous pouvez également choisir une
autre voix lorsque la reproduction du
morceau est à l'arrêt.
FRANÇAIS
[DC-IN 12V] (Entrée CC 12 V)
Branchez l'adaptateur d'alimentation
fourni dans ce connecteur (page 10).
INOUT
Avant
MIDI [IN/OUT] (Entrée/sortie MIDI)
Branchez un périphérique MIDI sur cette
........
MIDI
prise pour utiliser les différentes fonctions
MIDI (pages 27–28). (Connexion
d'instruments MIDI—page 27)
........
[PHONES] (Casque)
PHONES
Branchez un casque stéréo pour
vous exercer en toute tranquillité
(page 12).
TO PEDAL
....
[TO PEDAL] (Vers pédale)
Raccordez le cordon du
pédalier (page 34).
Affiche les prises [DC IN 12V] et
[TO PEDAL] vues de l'arrière
de l'instrument.
..
DC IN 12V
YDP-S30 Mode d'emploi
9
Avant d'utiliser le piano numérique
80
Mise sous tension
1. Branchez l'adaptateur secteur.
1-1Assurez-vous que la touche
STANDBY.
1-2Insérez la prise CC de l'adaptateur secteur dans la prise
1-3Insérez la prise CA de l'adaptateur secteur dans une prise murale.
Prise [DC IN 12V]
1-2
[STANDBY/ON]
(Veille/Marche) est réglée sur
[DC IN 12V]
1-3
.
Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (PA-5D, PA-150 ou un modèle équivalent recommandé par Yamaha). Le recours à d'autres
adaptateurs risque d'endommager irrémédiablement l'adaptateur et l'instrument.
Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument ou par temps d'orage.
FRANÇAIS
2. Mettez l'appareil sous tension.
Appuyez sur la touche
• Le voyant d'alimentation situé sous l'extrémité gauche du clavier s'allume.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
[STANDBY/ON]
adaptateurPrise secteur
.
[STANDBY/ON]
Voyant d'alimentation
Pour mettre l'instrument hors tension, appuyez à nouveau sur la touche
• Le voyant d'alimentation s'éteint.
ATTENTION
Une très faible quantité de courant circule dans l'instrument même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY ». Si vous n'utilisez
pas l'instrument pendant un certain temps, prenez soin de débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
YDP-S30 Mode d'emploi
10
[STANDBY/ON]
.
Protège-clavier et pupitre
81
Ouverture du protège-clavier
1. Tenez le rebord du protège-clavier des deux mains et ouvrez-le lentement.
2. Repliez le bandeau du panneau avant.
3. Déployez le pupitre.
Fermeture du protège-clavier
1. Repliez le pupitre.
2. Dépliez le bandeau du panneau avant.
3. Tenez le protège-clavier à deux mains et fermez-le doucement.
ATTENTION
Avant de fermer le protège-clavier, prenez soin de replier le pupitre et de déplier le bandeau du panneau avant.
YDP-S30 Mode d'emploi
FRANÇAIS
11
Réglage du volume
82
Lorsque vous commencez à jouer, réglez la commande [MASTER VOLUME] sur le niveau sonore le plus approprié.
Le niveau diminue.Le niveau augmente.
ATTENTION
N'utilisez pas cet instrument à un volume élevé pendant une période prolongée, sous peine d'abîmer votre ouïe.
Utilisation d'un casque
Branchez le casque à l'une des prises [PHONES].
Deux prises [PHONES] sont disponibles.
Vous pouvez y connecter deux casques stéréo standard. (Dans le cas
où vous n'en utilisez qu'un seul, branchez-le dans n'importe quelle
prise.)
FRANÇAIS
surface inférieure
PHONES
prise de casque
stéréo standard
YDP-S30 Mode d'emploi
12
Cette section explique comment procéder à des réglages
83
Référence
précis des diverses fonctions de l'instrument.
Noms des parties ........................................................ 14
Ecoute des morceaux de démonstration................... 15
Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés...16
Ecoute de morceaux chargés depuis l'ordinateur..... 17
Sélection et reproduction de voix.............................. 18
Sélection de voix ........................................................... 18
Utilisation des pédales .................................................. 19
Ajout de variation au son – Reverb (Réverbération) .. 20
Superposition de deux voix (mode Dual) ................... 21