Yamaha ARIUS YDP-161, ARIUS YDP-141 User Manual [sv]

YDP-161 YDP-141
Bruksanvisning
Information om hur du monterar klaviaturstativet finns i anvisningarna i slutet av denna bruksanvisning.
VIKTIGT – kontrollera strömförsörjningen – (YDP-161)
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med det volttal som finns angivet på namnplåten på undersidan. I en del länder kan instrumentet vara försett med en spänningsomkopplare nära nätkabeln på undersidan av klaviaturdelen. Se till att spänningsomkopplaren är rätt inställd. När enheten levereras är spänningsomkopplaren inställd på 240 V. Om du behöver ändra inställningen vrider du väljaren med hjälp av en spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på panelen.
SV
bkdifpe
2
bkdifpe
3

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
* Förvara bruksanvisningen på en säker plats så att du kan ta fram den när det behövs.
SVENSKA
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätkabel
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ inte tunga föremål på den och placera den inte så att någon trampar på den, snubblar över den eller rullar något över den.
• Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet. Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
• (YDP-141) Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 38). Felaktig adapter kan orsaka skador på instrumentet eller överhettning.
• (YDP-161) Använd endast medföljande nätkabel/nätkontakt.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som eventuellt har samlats på den.
Varning för fukt och väta
• Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska på instrumentet, eftersom behållaren kan råka välta ut så att vätska rinner in i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Öppna inte
• Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
Varning för eld
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, påinstrumentet. De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
Om du upptäcker något onormalt
• Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Låt därefter Yamaha­servicepersonal kontrollera enheten.
• Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
• Ovanlig lukt eller rök avges.
• Något föremål har tappats i instrumentet.
• Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.
4
YDP-161/141 Bruksanvisning
FÖRSIKTIGT
Strömförsörjning/nätkabel
Montering
Placering
Anslutningar
Hantering
Använda pallen (om sådan medföljer)
Produktens serienummer finns på enhetens undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta identifiering i händelse av stöld.
Modellnummer
Serienummer
(undersida)
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder.
• Läs noga igenom medföljande dokumentation som beskriver monteringen. Om du monterar instrumentet i fel ordning kan det orsaka skador på instrumentet eller personskador.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om du inte ska använda produkten under en längre tid.
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter innan du slår på eller av strömmen.
• Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på klaviaturlocket eller instrumentet. Var också försiktig så att du inte klämmer fingrarna under locket.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material i öppningarna på klaviaturlocket, panelen eller tangentbordet.
• Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte onödigt hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
• Placera inte pallen ostadigt så att den kan ramla.
• Lek inte med pallen och stå inte på den. Använd den inte som stege, eller för andra ändamål som kan leda till olyckor eller personskada.
• Endast en person bör sitta på pallen åt gången, för att förhindra risk för olyckor och personskada.
• Om pallens skruvar lossar efter en längre tids användning, bör du regelbundet skruva åt dem med medföljande verktyg.
psbkph^
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
YDP-141
Även när strömbrytaren är i läget ”Vänteläge” tillförs instrumentet en liten mängd ström. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.
YDP-161/141
YDP-161/141 Bruksanvisning
5

Om denna bruksanvisning

Tack för att du valde ett Yamaha digitalpiano! Vi rekommenderar att du läser den här bruksanvisningen noga för att du ska få största möjliga utbyte av de avancerade och praktiska funktioner som finns i ditt nya digitalpiano.
Vi rekommenderar även att du förvarar bruksanvisningen på en säker och praktisk plats så att du enkelt kan hitta information i den när det behövs.
psbkph^
Följande instruktionsmaterial medföljer digitalpianot:
Medföljande dokument
Bruksanvisning (den här boken) Snabbguide (separat blad)
Den här guiden förklarar detaljerade åtgärder och funktioner.
Online-material (kan hämtas på webbsidan)
Följande instruktionsmaterial finns att hämta på Yamahas webbsida (Yamaha Manual Library) på Internet. Gå till Yamaha Manual Library, ange modellnamn (t.ex. YDP-161) under Model Name för att söka efter bruksanvisningar.
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
Datalista
Datalistan innehåller MIDI-relaterad information, t.ex. MIDI-dataformat och MIDI-implementeringstabell.
Grunderna om MIDI (endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Mer information om MIDI och hur du använder det finns i den här bruksanvisningen.
OBS
Undvik skador på produkten, data eller annan egendom genom att följa anvisningarna nedan.
Hantering och underhåll
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. I så fall kan instrumentet, tv- eller radioutrustningen alstra störande brus.
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller stark kyla eller hetta (t.ex. i direkt solljus, i närheten av ett värmeelement eller i en bil under dagtid) så förhindrar du att panelen förstörs och att de inre komponenterna skadas.
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och tangentbordet kan bli missfärgade.
• Rengör instrumentet med en torr eller något fuktad mjuk trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsduk som förpreparerats med kemikalier.
• Under större förändringar i temperatur eller luftfuktighet kan kondens uppstå och vatten kan ansamlas på instrumentets yta. Om vattnet inte torkas upp kan det absorberas av träkomponenterna så att de skadas. Torka alltid upp vattnet omedelbart med en mjuk trasa.
Spara data
Sparade data kan försvinna på grund av tekniskt fel eller felaktig användning. Spara viktig information på en extern lagringsenhet, till exempel en dator.
Information
Om upphovsrätt
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personligt bruk.
• Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-filer, WAVE­data, notskrift och ljudinspelningar. All användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Brott mot upphovsrätten får juridiska följder. DU FÅR INTE TILLVERKA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
Om funktioner/data som medföljer instrumentet
• Vissa av de förinspelade melodierna har redigerats i längd och arrangemang och kanske inte är exakt likadana som originalet.
Om den här bruksanvisningen
• Illustrationerna i den här bruksanvisningen är endast avsedda som anvisningar och kan se något annorlunda ut jämfört med ditt instrument.
• Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft(R) Corporation i USA och andra länder.
• Företagsnamn och produktnamn i den här bruksanvisningen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
6
YDP-161/141 Bruksanvisning

Innehåll

Introduktion
Om denna bruksanvisning .....................6
Innehåll...................................................7
Funktioner ..............................................8
Tillbehör .................................................8
Panelkontroller och anslutningar...........9
Innan du använder digitalpianot .........10
Klaviaturlock................................................................ 10
Notställ ....................................................................... 10
Slå på strömmen ......................................................... 11
Ställa in volymen ......................................................... 12
Använda hörlurar......................................................... 12
Referens
Lyssna på demomelodierna .................13
Lyssna på 50 förprogrammerade
pianostycken.........................................14
Spela in ditt framförande .................... 23
Spela in ditt framförande............................................. 23
Spela upp inspelade data ............................................ 25
Radera inspelade data ................................................. 25
Lyssna på en viss stämma/
Öva på en stämma med en hand ........ 26
Ansluta MIDI-instrument ..................... 27
Om MIDI..................................................................... 27
Vad du kan göra med MIDI ......................................... 27
Ansluta digitalpianot till en dator................................. 28
Överföra Song-data mellan datorn och digitalpianot... 28
Säkerhetskopiera data och återställa inställningarna..... 29
MIDI-funktioner ................................... 30
Val av mottagande MIDI-kanal .................................... 30
Local Control ON/OFF................................................. 30
Program Change ON/OFF........................................... 31
Control Change ON/OFF ............................................ 31
Felsökning ............................................ 32
Tillval .................................................... 32
Montering av klaviaturstativet ............ 33
bkdifpe
Lyssna på melodier som har lästs
in från en dator ....................................15
Välja och spela olika ljud......................16
Välja ljud ..................................................................... 16
Använda pedalerna...................................................... 17
Dämparresonans (YDP-161) ........................................ 17
Lägga till variationer i ljudet – Reverb .......................... 18
Kombinera två ljud (Dual-läge) .................................... 19
Transponering ............................................................. 20
Finstämning av tonhöjden ........................................... 20
Använda metronomen................................................. 21
Justera klaviaturens anslagskänslighet .......................... 22
REGISTER.............................................. 37
Bilaga
Specifikationer ..................................... 38
YDP-161/141 Bruksanvisning
7

Funktioner

AWM dynamisk stereosampling
Yamaha YDP161/141 är ett digitalpiano med ett fylligt och mångsidigt ljud som skapas med Yamahas eget tongenereringssystem ”AWM Dynamic Stereo Sampling”.
AWM (Advanced Wave Memory) är ett samplingssystem som skapar ett ljud som ligger mycket nära akustiska instrument. Tekniken bygger på digital inspelning av instrumentet och avancerad digital filtrering av den inspelade ljudinformationen.
Vilka vågformer som genereras av en viss tangent är beroende av anslagsstyrkan – från pianissimo till fortissimo. Eftersom AWM Dynamic Stereo Sampling-tekniken använder samplingar av varierande tonstyrka kan tekniken återge dynamiska nyanser mycket bättre än konventionella samplingssystem. De expressiva möjligheterna blir större ju fler samplingar som används.
GH-klaviatur (Graded Hammer) och GHS-klaviatur (Graded Hammer Standard)
En GH-klaviatur på YDP161, och en GHS-klaviatur på YDP-141, har vägda tangenter och anpassad respons över hela tangentregistret. I det lägre registret krävs ett hårdare anslag, och i det övre registret är anslaget lättare – precis som på en akustisk flygel.
GH-klaviaturen är dessutom utvecklad med tanke på tremolo och andra repetetiva spelsätt.
Användbar funktion för övning
Ditt digitalpiano har en funktion för bortkoppling av stämmor (Part Cancel Function). Du kan spela in vänster hands och höger hands stämmor och spela dem separat; vänster- och höger stämma. Du kan också öva med en hand samtidigt som den andra stämman spelas upp från någon av de 50 förprogrammerade pianostyckena.
En inbyggd metronom är ett bra verktyg för att öva på att hålla rytmen
.
Bruksanvisning (den här boken)Snabbguide (separat blad)”50 Greats for the Piano” (notbok)
Formulär för användarregistrering*
1
Pianopall*
2
Nätkabel (YDP161)Nätadapter (YDP-141)*
2
psbkph^

Tillbehör

*1 Det PRODUKT-ID som finns i handlingarna kommer att behövas när du fyller i användarregistreringsformuläret. *2 Ingår eller finns som extra tillbehör beroende på land.
Stämning
Till skillnad från ett akustiskt piano behöver det här instrumentet inte stämmas, Det är alltid välstämt.
8
Transport
Om du flyttar kan du själv transportera det här instrumentet tillsammans med dina andra tillhörigheter. Du kan flytta instrumentet som det är (monterad) eller ta isär det.
Transportera instrumentet horisontellt. Luta det inte mot en vägg och ställ det inte på sidan. Utsätt inte instrumentet för starka vibrationer eller stötar.
YDP-161/141 Bruksanvisning

Panelkontroller och anslutningar

PHONES
MIDI
INOUT
PEDAL
Baksida
Höger (mot basen)
Vänster (mot diskanten)
Front (klaviatursidan)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!@
#
#
$
YDP161
YDP-141
Front (klaviatursidan)
1 [ ]-omkopplare.................................... sida 11
Strömbrytare (YDP161) / Standby/ On-omkopplare (YDP-141)
Den här strömbrytaren slår på strömmen till enheten ( ) eller stänger av den (YDP161), eller går till standby-läget (YDP-141) ( ).
2 [DEMO/SONG]-knapp ............................sida 13
Lyssna på en demomelodi för varje ljud, eller på någon av de 50 förprogrammerade pianostyckena.
3 [PIANO/VOICE]-knapp ...........................sida 16
Med den här knappen kan du välja något av 10 (YDP161) eller 6 (YDP-141) ljud. Du kan också lägga ihop två ljud eller välja en reverbtyp (efterklang).
4 [METRONOME]-knapp.......................... sida 21
Styr metronomens funktioner.
5 [+ R], [– L]-knappar ..................sida 13, 16, 23
Med dessa knappar kan du välja en förprogrammerad Song och spela upp den. Du kan också använda knapparna för att ändra ljud eller tempo.
Medan melodin spelas upp kan du trycka på [+ R] eller [– L] medan du håller ned [PLAY]-knappen för att aktivera eller stänga av en stämma i melodin.
6 [REC]-knapp .......................................... sida 23
Spela in ditt framförande.
7 [PLAY]-knapp ........................................ sida 25
Lyssna på din inspelning.
8 [MASTER VOLUME]-ratt ........................ sida 12
Justera volymen med den här ratten.
9 [FUNCTION] ....................................sida 20, 30
Medan du håller ned [DEMO/SONG]- och [PIANO/ VOICE]-knapparna kan du trycka på de angivna tangenterna för att ställa in MIDI- eller transponeringsparametrarna.
) [PHONES]-uttag.....................................sida 12
Här kan du koppla in ett par vanliga stereohörlurar om du vill öva i fred.
! MIDI [IN] [OUT]-uttag.............................sida 27
Anslut en MIDI-enhet till det här uttaget för att använda olika MIDI-funktioner.
@ [PEDAL]-uttag ........................................sida 35
Anslut pedalkabeln.
# [AC IN] (YDP161),
DC IN (YDP-141)-uttag ...........................sida 35
(YDP161) Här kopplar du in den medföljande nätsladden.
(YDP-141) Här kopplar du in den medföljande nätadaptern.
$ Pedaler....................................................sida 17
Använd pedalerna när du vill att tonerna skall klinga ut längre eller återges svagare och mjukare.
psbkph^
YDP-161/141 Bruksanvisning
9

Innan du använder digitalpianot

FÖRSIKTIGT
Akta dig så att du inte klämmer fingrarna när du öppnar eller stänger locket.

Klaviaturlock

Så här öppnar du klaviaturlocket:
psbkph^
Lyft locket en aning och skjut det bakåt för att öppna det.
Så här stänger du klaviaturlocket:
Dra locket mot dig och sänk försiktigt ner det över tangenterna.
FÖRSIKTIGT
• Håll locket med båda händerna när du öppnar och stänger det. Släpp det inte förrän det är helt öppnat eller stängt. Akta så att du inte klämmer fingrarna (dina eller andras, speciellt barnens) mellan locket och klaviaturdelen.
• Placera inte några föremål ovanpå locket, exempelvis papper eller metallföremål. Små föremål som placeras ovanpå locket kan falla ned i klaviaturdelen och vara mycket svåra att få bort. Dessutom kan de orsaka elstötar, kortslutning, brand eller annan allvarlig skada på instrumentet. Om detta ändå inträffar bör du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från uttaget. Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.

Notställ

Så här fäller du upp notstället:
1 Dra notstället uppåt och mot dig så långt
det går.
2 Fäll ned de två metallstöden till höger och
vänster på baksidan av notstället.
3 Sänk notstället så att det vilar på metallstöden.
Så här fäller du ner notstället:
1 Dra notstället mot dig så långt det går. 2 Fäll upp de två metallstöden (på baksidan av
notstället).
3 Sänk försiktigt ned notstället hela vägen ned.
FÖRSIKTIGT
• Försök inte använda notstället i delvis uppfällt läge. Släpp inte notstället förrän det kommit ända ned när du fäller ihop det.
10
YDP-161/141 Bruksanvisning

Slå på strömmen

Strömindikator
[ ]-omkopplare (YDP161) Strömbrytare (YDP-141) Standby/On-omkopplare
1 Kontrollera att knappen [ ] är avstängd. 2 Kontrollera att nätkabeln är ansluten till uttaget på baksidan (sida 35). 3 Sätt in kontakten i nätkabelns andra ände i ett vanligt vägguttag. 4 Tryck på [ ] till höger om klaviaturen för att slå på strömmen.
Strömindikatorn som sitter till vänster nedanför klaviaturen tänds.
Innan du använder digitalpianot
psbkph^
Tryck på [ ] igen för att stänga av strömmen. Strömindikatorn släcks.
VARNING (YDP161)
• Kontrollera att den nätspänning du tänker ansluta ditt digitala piano till överensstämmer med pianots. (Volttalet finns angivet på namnplåten som sitter på instrumentets undersida.) I en del länder kan instrumentet vara försett med en spänningsomkopplare på undersidan av klaviaturdelen nära nätkabeln. Se till att spänningsomkopplaren är rätt inställd. Felaktig spänning kan ge allvarliga skador på elektroniken och innebär risk för elstötar.
• Använd endast den nätkabel som medföljer instrumentet. Om den medföljande elkabeln försvinner eller skadas och måste ersättas bör du kontakta din Yamaha-försäljare. En felaktig kabel kan orsaka brand eller elstötar.
• Den typ av nätkabel som medföljer instrumentet kan variera beroende på vilket land instrumentet är inköpt i. (I vissa länder kan en adapter behövas för att det ska gå att använda vägguttagen.) Ändra INTE den kontakt som medföljer instrumentet. Om kontakten inte passar bör du anlita en behörig elektriker.
VARNING (YDP-141)
• Använd alltid ett nätuttag av rätt typ.
• Använd endast en rekommenderad adapter. Om du använder en annan typ av adapter kan det leda till fel, överhettning eller brand.
FÖRSIKTIGT (YDP161/141)
• En liten mängd elektrisk energi förbrukas även efter att omkopplaren [ ] har stängts av.
• Om du inte ska använda instrumentet under en längre tid, eller om det finns risk för åsknedslag bör du dra ut kontakten ur vägguttaget.
YDP-161/141 Bruksanvisning
11
Innan du använder digitalpianot
Volymen sänks.
Volymen höjs.
Stereotelekontakt av standardtyp
Under klaviaturen.

Ställa in volymen

När du börjar spela kan du justera [MASTER VOLUME] så att du får lagom hög volym.
psbkph^
FÖRSIKTIGT
• Använd inte instrumentet på hög volym under en längre tid. Du kan skada hörseln.

Använda hörlurar

Anslut ett par hörlurar till ett av [PHONES]-uttagen. Det finns två [PHONES]-uttag. Du kan ansluta två par stereohörlurar av standardtyp. (Om du bara
använder ett par spelar det ingen roll vilket uttag du använder.) Högtalarna stängs av automatiskt när du sätter i en kontakt i det här
uttaget.
FÖRSIKTIGT
Använd inte hörlurar på hög volym under en längre tid. Det kan skada hörseln.
Använda hörlurshängaren (endast för YDP161)
Du kan hänga hörlurarna på instrumentet. Se ”Montering av klaviaturstativet” på sida 36 för anvisningar om hur hörlurshängaren ska monteras.
OBS
Häng ingenting annat än hörlurar på hörlurshängaren. Det kan skada instrumentet eller hängaren.
PHONES
12
YDP-161/141 Bruksanvisning

Lyssna på demomelodierna

Den lägsta tangenten
C1 F1 A1
Det finns demomelodier som effektivt demonstrerar alla ljud som instrumentet innehåller.
1 Tryck på [DEMO/SONG] för att starta uppspelningen.
[PLAY]-knappens lampa tänds och demomelodin för det aktuella ljudet börjar spelas upp.
Först spelas den valda melodin upp, och sedan fortsätter uppspelningen av demomelodierna 50 förprogrammerade melodierna dator. Sedan spelas den första demomelodin som du valde upp igen och det hela fortsätter tills du stänger av.
i följande ordning: övriga demomelodier, följt av de
och till sist melodier som eventuellt hämtats från en
Välja en demomelodi
När en demomelodi spelas upp kan du trycka på [+ R] eller [– L] för att välja och spela upp nästa eller föregående demomelodi.
Om du vill välja en viss demomelodi från de 10 (YDP-161) eller 6 (YDP-141) ljuden – tryck och håll ned knappen [DEMO/SONG], och tryck sedan på någon av tangenterna C1–A1 (YDP-161) eller C1–F1 (YDP-141).
2 Om du vill avsluta uppspelningen trycker du på [DEMO/SONG]
eller [PLAY].
[PLAY]-knappens lampa släcks.
Mer information om hur du justerar uppspelningstempot för demomelodierna finns på sidan 21.
Demomelodierna sänds inte ut via MIDI.
Demomelodier kan inte användas med funktionen Part Select (bortkoppling av stämma).
psbkph^
Demomelodier
YDP-161 YDP-141
Tangent Ljudnamn Tangent Ljudnamn
C1 Grand Piano 1 C1 Grand Piano 1 Salut d'amour, op.12 E. Elagr
#
1 Grand Piano 2 C#1 Grand Piano 2 Original Original
C
D1 E.Piano 1 D1 E.Piano Original Original
#
1 E.Piano 2 Original Original
D
E1 Harpsichord 1 D
F1 Harpsichord 2
#
F
1 Vibraphone Original Original
G1 Church Organ 1 E1 Church Organ
#
G
1 Church Organ 2 Triosonate Nr.6, BWV.530 J.S.Bach
A1 Strings F1 Strings Original Original
”Original” melodier är Yamaha-originalmusik (©2010 Yamaha Corporation). Demomelodierna förutom ”Original” melodier är omarrangerade utdrag från de ursprungliga kompositionerna.
#
1 Harpsichord
Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058
Gigue, Französische Suiten Nr.5, BWV.816
Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601
Titel Kompositör
J.S.Bach
J.S.Bach
J.S.Bach
YDP-161/141 Bruksanvisning
13

Lyssna på 50 förprogrammerade pianostycken

Den högsta tangenten (C7)
Uppspelning i följd (D6)
Song 1 Song 10 Song 20 Song 30 Song 40
C3 C4 C5
C2
Song 50 (C
#
6)
Det här digitalpianot innehåller, förutom demomelodierna, data för uppspelning av 50 pianostycken. Du kan använda dessa melodier för att helt enkelt lyssna till dem. Du hittar dem också i det medföljande häftet ”50 Greats for the Piano” som innehåller noterna till de 50 förprogrammerade pianostyckena.
psbkph^
1 Välj numret för den melodi som du vill spela upp från den
medföljande samlingen ”50 Greats for the piano”.
Numren på varje förprogrammerade pianostycke har tilldelats tangenterna C2–C#6.
2 Håll ned [DEMO/SONG] och tryck på någon av tangenterna
#
C2–C
Lamporna för knapparna [PLAY], [+ R] och [– L] tänds och det valda pianostycken börjar spelas upp.
Först spelas den valda melodin upp och sedan fortsätter uppspelningen av de förprogrammerade pianostyckena i följande ordning: övriga förprogrammerade pianostycken, följt av melodier som lästs in från en dator (om dator använts) och därefter demomelodierna för olika ljud. Sekvensen går sedan tillbaka till det första förprogrammerade pianostycket och repeterar tills du stänger av.
Tryck på tangent D6 medan du håller [DEMO/SONG]-knappen för att spela upp alla förprogrammerade melodier och melodier som lästs in från datorn (om dator använts) i tur och ordning.
6 för att välja en melodi att spela upp.
Song:
På det här instrumentet kallas data som spelas upp för en Song. Det innehåller demomelodier och 50 förprogrammerade pianostycken
Slå på och stänga av uppspelning av enskilda stämmor
De 50 förprogrammerade pianostyckena har individuella stämmor till vänster och höger på klaviaturen. Du kan fokusera på att öva på en av stämmorna på klaviaturen samtidigt som du spelar upp den andra (sidan 26).
Du kan spela med i de förprogrammerade Songerna när de spelas upp. Du kan byta ljud för klaviaturen.
När en Song spelas upp kan du trycka på [+ R] eller [– L] för att växla till nästa eller föregående Song.
3 Om du vill avsluta uppspelningen trycker du på [DEMO/SONG]
eller [PLAY].
Lamporna för knapparna [PLAY], [+ R] och [– L] släcks.
Mer information om hur du justerar tempot för de förprogrammerade Songer som spelas upp finns på sidan 21.
Ursprungstempot väljs automatiskt när en ny förprogrammerad Song spelas och när en ny förprogrammerad Song börjar spelas upp.
När du väljer en annan Song (eller en annan Song väljs under kontinuerlig uppspelning), väljs även lämpliga efterklangseffekter.
De 50 förprogrammerade pianostyckena skickas inte till MIDI-utgången.
14
YDP-161/141 Bruksanvisning

Lyssna på melodier som har lästs in från en dator

Song 1
D#6
C7 (Den högsta tangenten)
Song 10
Den högsta tangenten
C7
Den högsta tangenten
B6
Du kan överföra Song-data från datorn till instrumentet och spela upp melodierna. (Se sidan 28 för mer information om hur Song-data kan laddas in i instrumentet.)
1 Håll ned [DEMO/SONG] och tryck på någon av tangenterna
#
D
6–C7 för att välja en Song att spela upp.
Song-numren 1 till 10 tilldelas tangenterna D#6–C7 (se bilden nedan). Lamporna för knapparna [PLAY], [+ R] och [– L] tänds och den valda Songen
börjar spelas upp. Först spelas den valda Songen upp, och sedan fortsätter uppspelningen av Songer som lästs in från datorn i följande ordning: alla övriga Songer som lästs in från datorn, därefter demomelodierna och de 50 förprogrammerade pianostyckena. Instrumentet går sedan tillbaka till de första Songer som lästs in från datorn, och det hela fortsätter tills du stänger av.
När en Song spelas upp kan du trycka på [+ R] eller [– L] för att växla till nästa eller föregående Song.
2 Om du vill avsluta uppspelningen trycker du på [DEMO/SONG]
eller [PLAY].
Välja uppspelningskanal för en Song
Om en Song som lästs in från datorn innehåller ett ljud som inte finns i instrumentet kan det ursprungliga ljudets data spelas upp på ett felaktigt sätt. I sådana fall kan du eventuellt få ett naturligare ljud om du byter uppspelningskanal för Songen från alternativet ”All” till ”1 + 2”.
Välja uppspelningskanalerna 1+2:
Tryck ned och håll in knapparna [DEMO/SONG] och [PIANO/VOICE] samtidigt, och tryck på C7-tangenten.
Ljudet återges av kanalerna 1 + 2.
Du kan lägga in upp till 10 Songer eller upp till 845 kB data från datorn.
Använd följande tabell för att skriva ned Song-titlarna som du läser in från datorn.
Tan
gent
#
D
E6 F6
#
F
G6
#
G
A6
#
A
B6 C7
Slå på och stänga av uppspelning av enskilda stämmor
Du kan fokusera på att öva på en av stämmorna på klaviaturen samtidigt som du spelar upp den andra (sidan 26)
Standardinställning:
Kanal 1+2
Detta är detsamma som den fabriksinställning som instrumentet har då du slår på strömmen för första gången.
Song-titel
6
6
6
6
psbkph^
Välja alla uppspelningskanaler:
Tryck och håll in [DEMO/SONG]- och [PIANO/VOICE]- knapparna samtidigt, och tryck på B6-tangenten.
Alla kanaler, från 1 till 16, kommer att återge ljudet.
YDP-161/141 Bruksanvisning
Information om hur du justerar uppspelningstempot för Songer finns på sidan 21.
När alternativet ”1&2” valts kommer kanalerna 3–16 att sändas via MIDI.
När alternativet ”ALL” har valts sänds ingen kanal via MIDI.
15

Välja och spela olika ljud

C#1D#1F#1G#1
C1 D1 E1 F1 G1 A1
Den lägsta tangenten

Välja ljud

Tryck på och släpp [PIANO/VOICE]-knappen för att välja ljudet Grand Piano 1. Tryck på och släpp [PIANO/VOICE]-knappen och tryck sedan på [+ R] eller [– L] för att
psbkph^
välja ett annat ljud. Om du vill välja ett visst ljud direkt håller du [PIANO/VOICE]-knappen nedtryckt, och
trycker sedan på någon av tangenterna C1–A1 (YDP-161) eller C1–F1 (YDP-141). Vrid på [MASTER VOLUME]-ratten för att justera volymen medan du spelar på klaviaturen.
YDP-161
Tan gent Ljudnamn Beskrivning
C1 Grand Piano 1
#
C
1 Grand Piano 2 Rent pianoljud med ljus efterklang och rymd. Lämpligt för popmusik.
D1 E.Piano 1 Ett elpianoljud som skapats med en FM-synthesizer. Lämpligt för popmusik.
#
1 E.Piano 2
D
E1 Harpsichord 1
F1 Harpsichord 2 Kombinera med samma ljud en oktav högre för att få en klarare ton.
#
F
1 Vibraphone Ljudet hos en vibrafon som spelas med relativt mjuka klubbor.
G1 Church Organ 1 Detta är ett typiskt piporgelljud (8' + 4' + 2'). Lämpligt för kyrkomusik från barocken.
#
1 Church Organ 2
G
A1 Strings Stor stråkensemble. Prova att kombinera detta ljud med piano i DUAL-läget.
Ljud som samplats (spelats in) från en stor konsertflygel. Perfekt för klassisk musik och andra stycken för akustiskt piano.
Ljudet av ett elpiano med hammaranslagna metalltungor eller stavar. Mjuk ton när det spelas svagt och aggressiv ton när det slås an hårt.
Det rätta instrumentet för barockmusik. Eftersom en cembalo spelas genom att strängarna knäpps är detta ljud inte anslagskänsligt.
Detta är ljudet hos en orgel som spelas med fullt verk, som till exempel Bachs Toccata och fuga.
Lyssna på demomelodierna för varje ljud för att få en uppfattning om de olika ljuden (sidan 13).
Voice:
På det här instrumentet är ”voice” detsamma som ett ”ljud” eller en "klangfärg"
När ett ljud väljs får det automatiskt den efterklangseffekt och det effektdjup som passar bäst för just det ljudet (sidan 18).
16
YDP-141
Tangent Ljudnamn Beskrivning
C1 Grand Piano 1
#
C
1 Grand Piano 2 Rent pianoljud med ljus efterklang och rymd. Lämpligt för popmusik.
D1 E.Piano Ett elpianoljud som skapats med en FM-synthesizer. Lämpligt för popmusik.
#
1 Harpsichord
D
E1 Church Organ Detta är ett typiskt piporgelljud (8' + 4' + 2'). Lämpligt för kyrkomusik från barocken. F1 Strings Stor stråkensemble. Prova att kombinera detta ljud med piano i DUAL-läget.
Ljud som samplats (spelats in) från en stor konsertflygel. Perfekt för klassisk musik och andra stycken för akustiskt piano.
Det rätta instrumentet för barockmusik. Eftersom en cembalo spelas genom att strängarna knäpps är detta ljud inte anslagskänsligt.
YDP-161/141 Bruksanvisning

Använda pedalerna

När du trampar ner dämparpedalen får de toner du spelar innan du släpper upp pedalen en längre utklingningstid.
Om du trampar ned sostenuto­pedalen medan du håller tangenten nedtryckt, klingar tonen så länge som pedalen hålls nedtrampad.
Den lägsta tangenten
G2 (Av)
G
#
2
(På)
Dämparpedal (höger)
Dämparpedalen fungerar på samma sätt som en dämparpedal på ett akustiskt piano. När dämparpedalen trampas ned tar det längre tid för tonerna att klinga ut. Om du släpper upp pedalen upphör (dämpas) all utklingning för spelade toner omedelbart.
Dämparpedalen har en halvpedalsfunktion.
Sostenuto-pedal (mitten)
Om du spelar en ton eller ett ackord på klaviaturen och trampar ned sostenuto-pedalen medan tangenterna hålls nedtrycka, klingar tonerna så länge som du håller pedalen nedtrampad (som om dämparpedalen hade trampats ned), men de toner som spelas därefter förlängs inte. På så sätt kan du till exempel förlänga ett ackord medan övriga toner spelas staccato.
Välja och spela olika ljud
Om dämparpedalen inte fungerar bör du kontrollera att pedalkabeln är korrekt ansluten till klaviaturdelen (sidan 35).
Vad är halvpedalsfunktionen?
Med den här funktionen kan du variera utklingningens längd genom att trampa ned pedalen mer eller
Ljudet klingar längre
mindre. ju längre ned du trampar pedalen. Om du till exempel trampar på dämpningspedalen toner du spelar får en mörk klang med för lång utklingning kan du släppa upp pedalen halvvägs för att få en renare ljudbild
Orgel- och stråkljud fortsätter att ljuda så länge som sostenuto-pedalen är nedtrampad.
och alla
psbkph^
Pianopedal (vänster)
Pianopedalen minskar volymen och ändrar klangfärgen på tonerna som spelas medan pedalen är nedtrampad. Pianopedalen påverkar inte toner som redan ljuder när pedalen trampas ned.

Dämparresonans (YDP-161)

Med dämparresonans kan du simulera den utklingning som dämparpedalen på en flygel skapar, genom att trampa ned dämparpedalen och spela på klaviaturen. Denna effekt påverkar hela instrumentets ljud.
Standardinställning:
Håll ned [PIANO/VOICE]-knappen och tryck på tangenten G#2 för att aktivera dämparresonansen.
Håll ned [PIANO/VOICE]-knappen och tryck på tangenten G2 för att stänga av dämparresonansen.
ONAktivera eller stänga av dämparresonans
YDP-161/141 Bruksanvisning
17
Välja och spela olika ljud
C#2D#2
C2 D2 E2
Den lägsta tangenten
Den lägsta tangenten
C3: djup 0
G
#
4: djup 20
A4
Ju högre upp på klaviaturen du trycker, desto större är värdet för efterklangsdjup.

Lägga till variationer i ljudet – Reverb

Med den här funktionen kan du välja olika digitala efterklangseffekter som ger ljudet extra djup och uttrycksfullhet och skapar en realistisk akustisk atmosfär.
Välj en typ av reverb
Håll [PIANO/VOICE]-knappen nedtryckt och tryck på någon av tangenterna C2–E2 för att välja en reverbeffekt.
psbkph^
Tan gent Reverb-typ Beskrivning
Den här inställningen lägger på en kontinuerlig
C2 Room
#
C
2Hall1
D2 Hall2
#
D
2StageSimulerar efterklangen i en scenmiljö.
E2 Off Ingen effekt används.
efterklangseffekt på ljudet, lik den akustiska efterklang som hörs i ett rum.
Använd inställningen HALL 1 om du vill ha en ”större” efterklang. Den här effekten simulerar den naturliga akustiken i en liten konsertsal.
Använd inställningen HALL 2 om du vill ha ett riktigt stort ljud. Denna effekt simulerar den naturliga akustiken i en stor konsertsal.
Justera efterklangsdjupet
Du kan justera efterklangsdjupet för det valda ljudet genom att trycka på någon av tangenterna C3–G från 0 till 20.
Tryck på tangenten A4 medan du håller [PIANO/VOICE]-knappen nedtryckt för att ställa in den reverb-effekt som önskas för det valda ljudet.
#
4 medan du håller ned [PIANO/VOICE]-knappen. Djupet kan ställas in
Standardinställningarna för efterklangstyp (inklusive OFF) och djup är olika för de olika ljuden.
Inställningsomfång för efterklangsdjup:
0 (ingen effekt)–20 (maximalt djup)
18
YDP-161/141 Bruksanvisning

Kombinera två ljud (Dual-läge)

C1 F1 A1
Den lägsta tangenten
C5 F5
Den högsta tangenten
Ljud 1
C5 –1
C#50
D5 +1
Ljud 2
D
#
5–1 E5 0 F5 +1
F#5C6
Den högsta tangenten
F#6
Du kan lägga samman två ljud och sedan spela dem samtidigt för att få ett rikare och mer fylligt ljud.
1 Aktivera Dual-läget.
Håll ned [PIANO/VOICE]-knappen och tryck på två tangenter i intervallet C1–A1 (YDP-161) eller C1–F1 (YDP-141) samtidigt (eller håll ned en tangent och tryck sedan ned nästa tangent) för att välja de båda ljuden.
Se avsnittet ”Välja ljud” (sidan 16) för information om vilka ljud som tilldelats de olika tangenterna.
Du kan inte använda samma ljud för både ljud 1 och ljud 2 i Dual-läget.
Välja och spela olika ljud
psbkph^
Ljudet som ligger på den lägre tangenten kommer att bli ljud 1 och det som ligger högre upp på klaviaturen kommer att bli ljud 2.
Du kan göra följande inställningar för ljuden 1 och 2 i Dual-läget:
Ställa in oktav
Du kan höja och sänka tonhöjden i oktavsteg för ljud 1 och ljud 2 oberoende av varandra. Beroende på vilka ljud du kombinerar i Dual-läget kan det hända att kombinationen
låter bättre om ett av ljuden höjs eller sänks en oktav. Håll [PIANO/VOICE]-knappen nedtryckt och tryck på någon av tangenterna C5–F5.
Justera balansen
Du kan ställa in volymbalansen mellan de två ljuden. Du kan till exempel ställa in ett ljud som huvudljud och ställa in volymen starkare på det ljudet, och låta det andra ljudet vara svagare.
Håll ned [PIANO/VOICE]-knappen och tryck på en av tangenterna F Inställningen ”0” ger en jämn balans mellan de båda ljuden i Dual-läget.
Inställningar under ”0” höjer volymen för ljud 2 i förhållande till ljud 1, och inställningar över ”0” höjer volymen för ljud 1 i förhållande till ljud 2.
#
5–F#6.
Efterklang i Dual-läget
Den typ av efterklang (reverb) som tilldelas ljud 1 får prioritet över den som hör till det andra ljudet. (Om ljud 1 inte har någon efterklang (är inställt på OFF) kommer efterklangen för ljud 2 att användas.)
-6 -4 -2
2 Lämna Dual-läget och återgå till normalt spelläge.
Du kan gå tillbaka till normalläget med bara ett ljud genom att trycka på [PIANO/VOICE].
+1 +3 +6
-5
-3 -1 0 +2 +4 +5
YDP-161/141 Bruksanvisning
19
Välja och spela olika ljud
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
-6 -4 -2 +1
+3 +6
F#2C3
Den lägsta tangenten
F#3
Transponera nedåt. Transponera uppåt.
Normal tonhöjd.

Transponering

Med digitalpianots transponeringsfunktion kan du höja och sänka tonhöjden för hela klaviaturen i halvtonssteg till maximalt 6 halvtonsteg. På så sätt kan du enkelt anpassa klaviaturen till tonhöjden för en sångare eller något annat musikinstrument.
Om du till exempel anger transponeringsvärdet ”5” och slår an tangenten C får du tonarten F. Du kan alltså spela en melodi som om den vore i C-dur och låta det här instrumentet transponera den till F-dur.
Ställa in graden av transponering
psbkph^
Håll ned [DEMO/SONG]- och [PIANO/VOICE]-knapparna och tryck på någon av tangenterna F
För att transponera nedåt (i halvtonssteg)
Håll ned [DEMO/SONG]- och [PIANO/VOICE]-knapparna och tryck på önskad tangent mellan F
För att transponera uppåt (i halvtonssteg)
Håll ned [DEMO/SONG]- och [PIANO/VOICE]-knapparna och tryck på önskad tangent mellan C
För att återställa den ursprungliga tonhöjden
Håll ned [DEMO/SONG]- och [PIANO/VOICE]-knapparna, och tryck på tangenten C3.
#
2–F#3 för att ange önskad transponering.
#
2 och B2.
#
3 och F#3.
Transponera:
Byta tonart. På det här instrumentet ändras tonhöjden för hela klaviaturen vid transponering.

Finstämning av tonhöjden

Du kan finstämma tonhöjden för hela instrumentet. Den här funktionen är användbar när du spelar på digitalpianot tillsammans med andra instrument eller en cd-skiva.
Ställa in tonhöjden
Höja tonhöjden (i steg om ungefär 0,2 Hz):
Tryck på och håll ned [DEMO/SONG]- och [PIANO/VOICE]-knapparna samtidigt, och tryck på [+ R].
Sänka tonhöjden (i steg om ungefär 0,2 Hz):
Tryck på och håll ned [DEMO/SONG]- och [PIANO/VOICE]-knapparna samtidigt, och tryck på [– L].
Återställa tonhöjden:
Tryck på och håll ned [DEMO/SONG]- och [PIANO/VOICE]-knapparna samtidigt, och tryck på [+ R] och [– L] samtidigt.
Hz (Hertz):
Den här måttenheten används för att beskriva ljudets frekvens och anger antalet svängningar per sekund.
Inställningsomfång:
427,0–453,0 Hz
Standardtonhöjd:
440,0 Hz
20
YDP-161/141 Bruksanvisning
Välja och spela olika ljud
C#3
C3
Den högsta tangenten
D#3
D3 E3 F3
METRONOME
024579
8631
A#4
C4
Den högsta tangenten
C#5
F4 A4 C5 D5B4

Använda metronomen

Ditt digitalpiano har en inbyggd metronom (en apparat som anger takten) som kan vara bra att ha när du övar.
1 Du startar metronomen genom att trycka på
[METRONOME]-knappen.
Starta metronomen.
Bestämma taktarten.
Håll ned [METRONOME]-knappen och tryck på någon av tangenterna C3–F3. Det första slaget i takten markeras med ett klockljud, medan övriga taktslag
markeras med klassiskt metronomklick. Förinställningen är 0/4 (C3). Med den här inställningen markeras alla slag med klickljud.
Justera tempot
Metronomens tempo och uppspelningstempot för en förprogrammerad Song kan ställas in på mellan 32 och 280 slag per minut.
Öka tempot ett steg i taget:
Tryck på knappen [+ R] medan metronomen är igång. Du kan även trycka på och hålla ned [METRONOME]-knappen och trycka på tangenten C
Minska tempot ett steg i taget:
Tryck på knappen [–] medan metronomen är igång. Du kan också hålla ned [METRONOME] och sedan trycka på B4 på klaviaturen.
Öka tempot tio steg i taget:
Tryck på och håll ned [METRONOME] och tryck på D5 på klaviaturen.
Minska tempot tio steg i taget:
Tryck på och håll ned [METRONOME]-knappen och tryck på tangenten A klaviaturen.
En siffra finns tilldelad var och en av följande tangenter.
Håll ned [METRONOME]-knappen och tryck på tre av tangenterna mellan C4–A4 för att ange ett tresiffrigt tal.
Välj ett tal, börja med siffran längst till vänster. Om du till exempel vill ange tempot ”95” trycker du på tangenterna C4 (0), A4 (9) och F4 (5) i följd.
#
5 på klaviaturen.
#
4 på
Tan gent Ta ktart
C3 0/4
#
32/4
C
D3 3/4
#
34/4
D
E3 5/4 F3 6/4
psbkph^
YDP-161/141 Bruksanvisning
21
Välja och spela olika ljud
24 7
1356
9
11
81012
14 16 19
15 17 18 2013
Den lägsta tangenten C1 G2
Ju högre upp på klaviaturen du trycker, desto större blir värdet för volymen.
A6 C7
Återställa tempot:
Tryck på knapparna [+ R] och [– L] samtidigt medan metronomen är igång. Du kan också hålla ned [METRONOME] och sedan trycka på C5 på klaviaturen.
Justera volymen
Du kan ändra volymen för metronomens ljud.
psbkph^
Håll [METRONOME]-knappen nedtryckt och tryck på någon av tangenterna C1–G2 för att ställa in volymen.
2 Tryck på [METRONOME]-knappen för att stoppa metronomen.

Justera klaviaturens anslagskänslighet

Du kan justera volymen som ändras beroende på hur snabbt eller hårt du slår an tangenterna (anslagskänslighet). Välj en anslagskänslighet beroende på vilka ljud du använder och vilka musikstycken du spelar. (Den här inställningen påverkar inte klaviaturens fysiska motstånd.)
Om du vill återställa tempot till standardvärdet 120 medan metronomen är stoppad trycker du på knapparna [METRONOME], [+ R] och [– L] samtidigt.
Inställningsomfång:
C1 (1)–G2 (20)
Standardinställning:
G#1 (10)
För vissa ljud, till exempel orgelljudet, fungerar inte den här inställningen.
Tangent
A6 Fixed
#
A
6Soft
B6 Medium
C7 Hard
Ange önskad anslagskänslighet genom att hålla ned [PIANO/VOICE]-knappen och trycka på någon av tangenterna A6–C7.
Inställning av
anslagskänslighet
Beskrivning
Volymen ändras inte alls, oavsett om du spelar mjukt eller hårt.
Volymen ändras inte så mycket mellan hårt och mjukt anslag.
Det här är standardkänsligheten för piano. (Standardinställningen.)
Volymen ändras mycket från pianissimo till fortissimo för att möjliggöra dynamiskt och dramatiskt uttryck. Du får en hög volym vid hårt anslag.
Standardinställning:
B6 (Medium)
22
YDP-161/141 Bruksanvisning

Spela in ditt framförande

eller
Med digitalpianots inspelningsfunktion kan du spela in en melodi som du framför. Det inspelade framförandet kallas för ”User Song”.
Du kan spela in upp till två stämmor separat. Du kan till exempel spela in vänster och höger stämma var för sig. Du kan även skapa ett duettstycke genom att spela in varje stämma för sig och därefter spela upp dem tillsammans.
Följ stegen nedan för att spela in och spela upp ditt framförande.

Spela in ditt framförande

psbkph^
1 Utför alla inledande inställningar.
Innan du börjar spela in ska du välja ljud för inspelningen. (Se sidan16.) Gör även alla övriga önskade inställningar (efterklang etc.). Använd [MASTER VOLUME]-ratten för att justera volymen till en behaglig nivå. Du
kan även använda [MASTER VOLUME] för att justera volymen vid uppspelning.
2 Välj en stämma och välj Record Ready-läget.
Håll ned [REC]-knappen och tryck på [+ R] eller [– L] för den stämma du vill spela in, och gå till Record Ready-läget.
Om du trycker på [REC] och spelar båda stämmorna utan att ange någon stämma för inspelning så kommer den högra stämman automatiskt att spelas in ([+ R]). Inspelningen startar inte riktigt än.
Spela in höger stämma ([+ R])
Spela in vänster stämma ([– L])
OBS
Var försiktig så att du inte raderar inspelade data!
När du är klar med inspelningen tänds lampan för stämmans knapp ([+ R] och/ eller [– L]). Om du gör en ny inspelning medan lampan lyser kommer befintliga inspelade data att skrivas över.
Du kan inte komma åt inspelningsläget när en demomelodi spelas upp.
User Songer sänds inte ut via MIDI.
Inspelningskapacitet
Inspelningskapaciteten är den största mängden framförandedata som går att registrera. Instrumentets inspelningskapacitet är 100 kB (ungefär 11 000 toner).
[REC]-knappens lampa och den valda stämmans lampa kommer att blinka i det inställda tempot. (Det kan ta en stund innan lampan börjar blinka.)
Tryck på [REC]-knappen igen om du vill lämna inspelningsläget.
Koppla till ocb från uppspelning av stämman
Om data redan spelats in på stämman [+ R] och/eller [– L] kommer lampan för stämman att tändas, och stämmans (stämmornas) data kommer att spelas upp så snart du börjar spela in ditt framförande.
Om du inte vill höra uppspelningen av stämman kan du hålla ned [PLAY]-knappen och trycka på ([+ R] eller [– L]) för den stämma som du vill stänga av.
Dess lampa släcks. Tryck på knapparna upprepade gånger för att koppla till och från stämmorna.
YDP-161/141 Bruksanvisning
23
Spela in ditt framförande
3 Starta inspelningen.
Inspelningen börjar så snart du börjar spela på klaviaturen. Du kan också trycka på [PLAY]-knappen för att starta inspelningen.
[REC]-knappens lampa tänds och lyser med ett fast sken, och lampan för den stämma som spelas in blinkar i aktuellt tempo. (Om det finns data för den stämma som du inte spelar in tänds lampan för den stämman.)
psbkph^
4 Tryck på [REC] eller [PLAY] för att stoppa inspelningen.
När inspelningen stoppats kommer alla lampor ([REC], [PLAY], [+ R] och [– L]) att blinka, vilket betyder att inspelade data sparas till instrumentet. När data sparas kommer den inspelade stämmans lampa att lysa med ett fast sken, vilket anger att stämman nu innehåller data. Record Ready-läget stängs av automatiskt.
Ändra inställningarna för den inspelade User Songen
Grundinställningarna (data som spelas in i början på en Song) kan ändras efter inspelningen.
Om du till exempel vill ändra ljudet i din User Song väljer du ett annat ljud innan du trycker på [REC]-knappen. Tryck sedan samtidigt på [REC] och knappen för den stämma vars grundinställningar du vill ändra. Instrumentet går över till inspelningsläget. Tryck på [REC]-knappen igen utan att spela på tangenterna för att spara ändringen (ändringarna) i Songen. Om du vill ändra tempot kan du göra det efter att du har aktiverat inspelningsläget.
Enskilda stämmor
•Ljudval
• Efterklangsdjup
• Dual-ljud
• Djup för dämpar-/pianopedal
Hel Song
•Tempo
• [REVERB]-typ (efterklang) (inklusive avstängd)
OBS
Stäng inte av strömmen till instrumentet medan data skrivs till internminnet (medan alla indikatorlampor blinkar). Om du gör det kommer alla data, även de som spelas in, att gå förlorade.
Om metronomen är på när du startar inspelningen kan du använda den för att hålla takten under inspelningen, men metronomens ljud spelas inte in.
Du kan spara din inspelade User Song på en dator. Du kan även läsa in egna Song­data från en dator och spela upp Songen på instrumentet. (Se sidan 28.)
Den egna Songen sparas i SMF-format (Standard MIDI-fil). (sidan 28)
24
YDP-161/141 Bruksanvisning

Spela upp inspelade data

Spela in ditt framförande
1 Tryck på [PLAY]-knappen.
[PLAY]-knappens lampa och lampan för den stämma som innehåller data tänds, och den inspelade stämman börjar spelas upp.
Stämmorna kan kopplas in eller stängas av var för sig under uppspelning. Se rutinen på sidan 26.
2 Tryck på [PLAY]-knappen för att stoppa uppspelningen.
När User Song är slut återgår instrumentet automatiskt till föregående läge. Du kan avbryta uppspelningen mitt i en Song genom att trycka på SONG [PLAY]-
knappen.

Radera inspelade data

Du kan radera en hel inspelad User Song (båda stämmorna, [+ R] och [– L]).
1 Tryck på [REC]-knappen för att aktivera Record Ready-läget.
Lamporna på knapparna [REC] och [+ R] blinkar. Om den vänstra stämman ([– L]) innehåller data tänds [– L]-knappens lampa.
Om User Song inte innehåller några data startas ingen uppspelning vid tryckning på [PLAY].
psbkph^
2 Håll ned [PLAY] och tryck på [REC] för att gå till Erase Ready-
läget (klar för radering).
Lamporna på knapparna [REC], [PLAY], [+ R] och [– L] blinkar. Du kan avbryta raderingen genom att trycka på valfri knapp vars lampa INTE
blinkar (t.ex. [DEMO/SONG], [PIANO/VOICE] eller [METRONOME]).
3 Tryck på [REC], [PLAY], [+ R] eller [– L] för att radera
inspelade data.
Lamporna på knapparna [REC], [PLAY], [+ R] och [– L] tänds i tur och ordning uppifrån och nedåt.
Alla knapparnas lampor släcks när alla data raderats.
Raderar data om enskilda stämmor
Håll ned [REC]-knappen och tryck på [+ R] eller [L] för att aktivera Part Record Ready-läget (klar för att spela in stämma). (Se steg 2 på sidan 23.)
Tryck på [PLAY]-knappen för att starta inspelningen. Tryck på [PLAY] eller [REC] för att stoppa inspelningen, utan att spela på klaviaturen. Alla data som tidigare spelats in för den aktuella stämman kommer att raderas.
Knappens lampa släcks.
YDP-161/141 Bruksanvisning
25
Lyssna på en viss stämma/
eller
Öva på en stämma med en hand
Följande Songer har separata stämmor för höger ([+ R]) och vänster ([– L]) stämma på individuella kanaler. Du kan koppla till eller från höger ([+ R]) och vänster ([– L]) stämmor när du vill, för att öva på en viss stämma på klaviaturen (den
psbkph^
stämma som är avstängd).
• 50 förprogrammerade pianostycken (sidan 14)
Högra handens stämma spelas av [+ R] och vänstra handens stämma spelas av [– L]. Du kan spela upp melodier med respektive stämma på eller av individuellt.
• Songer som lästs in från datorn (sidan 15)
Kanal 1 spelas upp av [+ R] och Kanal 2 spelas upp av [– L]. Du kan spela upp melodier med respektive kanal på eller av individuellt.
• User Songer som spelats in på instrumentet (sidan 23)
User Songer som du spelat in på instrumentet med inspelningsfunktionen. Du kan spela upp dessa melodier med varje inspelad stämma på eller av individuellt.
1 Spela upp Songen som du vill öva på.
Se sidan ovan för information om uppspelning av Songer.
2 Starta och stänga av uppspelning av individuella stämmor.
Håll ned [PLAY] medan en Song spelas upp och tryck på [+ R] eller [– L].
Demomelodi (sidan 13) kan inte användas med funktionen Part Select.
När du spelar upp en Song där du kan välja en individuell stämma eller kanal kommer lamporna för de stämmor som innehåller data att tändas (antingen [+ R] eller [L], eller båda).
Motsvarande knapplampa släcks och stämman tystnar. Om du trycker på knapparna upprepade gånger slås uppspelningen på och av.
3 Stoppa uppspelningen.
Tryck på [PLAY] om du vill stoppa uppspelningen mitt i en Song. När uppspelningen är klar eller har stoppats kommer inställningen för stämmans
uppspelning automatiskt att avbrytas.
Du kan välja en stämma att spela upp eller stänga av medan Songen spelas upp.
Avbryta inställningen av stämmans uppspelning
När du väljer en annan Song (eller när en annan Song väljs under uppspelning av en serie Songer) kommer inställningen för stämman eller kanalens uppspelning automatiskt att avbrytas.
26
YDP-161/141 Bruksanvisning

Ansluta MIDI-instrument

MIDI
INOUT
Ditt digitalpiano MIDI-instrument
MIDI [OUT]­kontakt
MIDI IN­kontakt
MIDI [IN]­kontakt
MIDI-kablar (extrautrustning)
MIDI OUT­kontakt
POWER
IN
OUT
Dator Ditt digitalpiano
MIDI IN­kontakt
MIDI OUT
-
kontakt
UX16 (extrautrustning)
USB-port
Digitalpianot har MIDI-anslutningar. Genom att använda MIDI-funktionerna kan du få tillgång till en mängd olika musikgenrer.

Om MIDI

MIDI (Musical Instrument Digital Interface) är ett globalt standardformat för att överföra data för framföranden mellan elektroniska instrument.
När instrument med MIDI-stöd kopplas samman med MIDI-kablar kan du skicka framförande- och inställningsdata mellan flera olika instrument. Genom att använda MIDI kan du också åstadkomma mer avancerade framföranden än vad som är möjligt med bara ett enda instrument.
Vilka MIDI-data som kan överföras och tas emot varierar beroende på MIDI­enheten. Mer information om vilka MIDI-data och MIDI­kommandon som dina enheter kan skicka och ta emot finns i MIDI-implementerings­tabellen på Yamahas webbplats (se datalistan på sidan 6).
Du behöver en särskild MIDI­kabel (extra tillbehör) för att upprätta en MIDI-anslutning. Du kan köpa MIDI-kablar i musikaffären.

Vad du kan göra med MIDI

Med MIDI-funktioner kan du skicka data med musik och inställningar mellan MIDI-enheter, läsa in Song-data från en ansluten dator till ditt instrument, och skicka och spara egna Songer på en dator.
Överföra data till och från andra MIDI-enheter
psbkph^
Överföra MIDI-data till och från en dator
Du kan inte överföra demomelodierna eller de 50 förprogrammerade pianostyckena till någon annan MIDI-enhet.
Mer information om hur du skickar och tar emot Song­data finns under ”Överföra Song-data mellan datorn och digitalpianot” på sidan 28.
YDP-161/141 Bruksanvisning
27
Ansluta MIDI-instrument
Dator
Ditt digitalpiano

Ansluta digitalpianot till en dator

Genom att ansluta digitalpianot till en dator med MIDI-anslutningar kan MIDI-data skickas mellan pianot och datorn. Den här anslutningen kräver att du har rätt programvara installerad på datorn.
Om du installerar Musicsoft Downloader på datorn kan du dessutom överföra Song-data mellan instrumentet och datorn. (se nästa avsnitt)
Ansluta det här instrumentet till USB-porten på en dator
psbkph^
Använd USB-MIDI-gränssnittet (tillval, exempelvis för Yamaha UX16) för att ansluta instrumentets MIDI-anslutningar till datorns USB-port.
Du måste installera drivrutinen för USB-MIDI-gränssnittet på datorn korrekt för att du skall kunna kan styra MIDI-instrumentet från datorn. Drivrutinen för USB-MIDI-gränssnittet är en programvara som möjliggör överföring av MIDI-signaler mellan ett sequencer-program på datorn och det anslutna MIDI-instrumentet. Mer information hittar du i bruksanvisningen som följde med USB-enheten.
MIDI
INOUT
Innan du ansluter instrumentet till en dator ska du stänga av strömmen till både instrumentet och datorn. När du har gjort anslutningarna slår du på strömmen till datorn och sedan till instrumentet.
Om instrumentet används som ljudmodul kommer data vars ljud inte finns på instrumentet inte att spelas upp korrekt.
POWER

Överföra Song-data mellan datorn och digitalpianot

Förutom demomelodierna och de 50 förprogrammerade pianostyckena som finns lagrade i instrumentet kan du spela upp andra Songer som hämtats från en ansluten dator.
Du kan spara data från det här instrumentet (som t.ex. inspelade Songer, etc) på en dator, och även läsa in data som sparats på datorn till instrumentet.
För att kunna använda den här funktionen måste du först ladda ned Musicsoft Downloader (gratisprogram) från Yamahas webbplats på följande adress och sedan installera det på datorn:
http://music.yamaha.com/download/
På webbadressen ovan finns mer information om systemkraven för Musicsoft Downloader. Mer information om hur du överför data hittar du i ”Transferring Data Between the
Computer and Instrument (for unprotected data)” i onlinehjälpen till Musicsoft Downloader.
SMF (Standard-MIDI-fil)
Den här filen har ett populärt sekvensformat (för att spela in data från ett framförande). Den här typen av filer kallas också för MIDI-filer. Filtillägget är .mid. Du kan spela sången i SMF-format med hjälp av ett musikprogram eller en sequencer som stöder SMF. Det här instrumentet stöder också SMF.
28
YDP-161/141 Bruksanvisning
Ansluta MIDI-instrument
C7
Den högsta tangenten
Krav för Song-data som kan överföras från en dator till det här instrumentet
• Antalet Songer: Upp till 10 Songer plus en User Song
• Maximal datastorlek: 845 kB plus 100 kB (User)
• Dataformat: SMF-format 0 & 1
• Säkerhetskopierade data:10YDP.BUP (läses in från instrumentet)
Du kan spela upp inlästa Songer (sidan 15) och inläst User Song (sidan 25).
OBS
• Under dataöverföringen ska du inte slå av strömmen eller dra ur sladden till instrumentet. Om du gör det sparas inte data som skickas. Dessutom kan flashminnesfunktionen bli instabil så att hela minnet raderas när du slår på eller av instrumentet.
Du kan överföra följande data från instrumentet till en dator:
• User Song: USERSONG1.MID
• Säkerhetskopior: 10YDP.BUP
• Song-data (som lästs in från en dator)
När Musicsoft Downloader arbetar är indikatorlamporna [REC] och [PLAY] på pianot tända.
Stäng av Musicsoft Downloader och avsluta programmet innan du använder instrumentet.
Ändra inte filnamnet manuellt när du sparar filen på datorn, eftersom filen då inte kan läsas in av instrumentet.
Ändra inte filnamnet manuellt när du sparar filen på datorn, eftersom filen då inte kan läsas in som en egen Song av instrumentet.

Säkerhetskopiera data och återställa inställningarna

Säkerhetskopiera data till flashminnet
Följande kommer att lagras i instrumentets flashminne. Dessa data kommer att sparas när du stänger av instrumentet.
Säkerhetskopieringsparametrar
Metronomvolym Metronomens taktart Anslagskänslighet Stämning Inspelade data (User Song) Song-data som lästs in från en dator
Säkerhetskopierade data för metronomvolym och taktart, anslagskänslighet och stämning finns med i filen ”10YDP.BUP” och sparas i instrumentet. Du kan överföra säkerhetskopierade data mellan instrumentet och datorn.
psbkph^
Återställning av inställningar
När du återställer inställningarna kommer alla data utom de Songer som lästs in från en dator att återställas till de ursprungliga fabriksinställningarna.
Slå på strömmen till instrumentet medan du håller tangent C7 (den högsta tangenten) nedtryckt. Alla data (förutom sångdata som lästs in från en dator) återställs.
OBS
• Stäng inte av strömmen till instrumentet medan data i internminnet återställs (dvs. medan indikatorlamporna för [REC] och [PLAY] blinkar).
• Observera att dina inspelade Song-data raderas när du gör en återställning (User Song).
YDP-161/141 Bruksanvisning
Om instrumentet inte fungerar som det ska stänger du av instrumentet och utför sedan återställningsproceduren.
29

MIDI-funktioner

1356810
24 7 9111416
1213 15 1356810
24 7 9111416
12 1315
1+2
För att ställa in
sändande kanaler.
(C1
D
#
2)
För att ställa
in mottagande kanaler.
(C4F5)
D
#
2C1
E2
C4
E5
F5
ALLOFF
Den lägsta tangenten
C6
Den högsta tangenten
Du kan göra detaljerade justeringar av MIDI-inställningarna.

Val av mottagande MIDI-kanal

Vid alla inställningar av MIDI-kontroller måste MIDI-kanalerna i den sändande och den mottagande utrustningen stämma
psbkph^
överens för att data ska kunna överföras korrekt. Med den här parametern kan du ange på vilken kanal digitalpianot ska sända eller ta emot MIDI-data.
Ställa in sändande kanal
Håll ned [DEMO/SONG] och [PIANO/VOICE] knapparna samtidigt och tryck på en tangent mellan C1 och E2.
Ställa in mottagande kanal
Håll ned [DEMO/SONG] och [PIANO/VOICE] knapparna samtidigt och tryck på en tangent mellan C4 och F5.
Mottagande MIDI-kanal är ALL:
Ett ”Multi Timbre” mottagningsläge för flera ljud blir tillgängligt. I det här läget tar instrumentet emot olika stämmor från den anslutna MIDI-enheten genom någon eller alla MIDI-kanaler och spelar Song-data på flera kanaler.
Mottagande MIDI-kanal är 1+2:
Ett ”1 + 2”-mottagningsläge blir tillgängligt. Med det här alternativet får du samtidig mottagning på endast kanal 1 och 2, så att instrumentet kan spela Song-data från kanal 1 och 2 som tas emot från en musikdator eller sequencer.
I Dual-läget sänds data för ljud 1 på en angiven kanal. Data för ljud 2 sänds på kanalen närmast ovanför den som ljud 1 använder. Om överföringskanalen är avstängd (OFF) i det här läget går det inte att sända några data.
Program Change och liknande, till exempel mottagna kanalmeddelanden, påverkar inte instrumentets panelinställningar eller tonerna som du spelar på klaviaturen.
Data för demomelodierna, 50 förprogrammerade pianostyckena och User Song kan inte överföras via MIDI.
Med Local Control avses det faktum att det här instrumentets klaviatur vanligtvis automatiskt kontrollerar sin interna tongenerator, vilket gör att de inbyggda ljuden kan spelas direkt från klaviaturen. Detta läge är ”Local Control On" eftersom den interna tongeneratorn styrs lokalt av sin egen klaviatur.
Local Control kan emellertid stängas av så att digitalpianots klaviatur inte spelar de inbyggda ljuden, men relevant MIDI­information överförs fortfarande via MIDI [OUT]-uttaget när toner spelas på klaviaturen. Samtidigt svarar den inre tongeneratorn på MIDI-information som tas emot via MIDI [IN]-uttaget.
30
YDP-161/141 Bruksanvisning

Local Control ON/OFF

Håll ned [DEMO/SONG] och [PIANO/VOICE] knapparna samtidigt och tryck på tangenten C6.
Genom upprepade tryckningar på tangent C6 kan du växla mellan på och av för Local Control.
När Local Control är frånslagen (OFF) spelar inte instrumentet de interna ljuden.
Standardinställning: ON
MIDI-funktioner
C#6
Den högsta tangenten
D6
Den högsta tangenten

Program Change ON/OFF

Normalt svarar instrumentet på MIDI Program Change nummer som tas emot från en extern klaviatur eller annan MIDI­enhet, vilket resulterar i att ljudet med motsvarande nummer väljs på motsvarande kanal (klaviaturljudet ändras inte). Instrumentet sänder normalt även ett MIDI Program Change nummer när något av dess ljud väljs, vilket resulterar i att ljudet eller programmet med motsvarande nummer väljs på den externa MIDI-enheten om enheten är inställd på att ta emot och besvara MIDI Program Change nummer.
Med den här funktionen är det möjligt att koppla bort mottagningen och sändningen av Program Change nummer så att ljuden kan väljas på instrumentet utan att den externa MIDI-enheten påverkas.
Håll ned [DEMO/SONG] och [PIANO/VOICE] knapparna samtidigt och tryck på tangenten C mellan på och av för Program Change.
#
6. Genom att trycka på tangent C#6 upprepade gånger kan du växla
Mer information om Program Change nummer för alla ljud finns i avsnittet om MIDI­dataformat på webbplatsen (se datalistan på sidan 6).

Control Change ON/OFF

MIDI Control Change data betyder MIDI-information som hör samman med olika kontroller under framförandet (exempelvis information om dämparpedal).
Du kan styra en ansluten MIDI-enhet genom att överföra MIDI-Control Change data från det här instrumentet. (Om du exempelvis trycker ned instrumentets dämparpedal skickar instrumentet MIDI Control Change data.)
På motsvarande vis kommer det här instrumentets MIDI-framförandedata att svara på MIDI-Control Change data som skickas från en ansluten MIDI-enhet. (För närvarande kommer de ljud du spelar på klaviaturen inte påverkas av Control Change data.)
Möjligheten att skicka och ta emot MIDI Control Change data kan vara mycket användbar. Slå på Control Change om du har användning av funktionen. Slå av Control Change om du föredrar att inte använda funktionen.
Håll ned [DEMO/SONG] och [PIANO/VOICE] knapparna samtidigt och tryck på tangenten D6. Control Change växlar mellan på och av genom att du trycker upprepade gånger på tangent D6.
Standardinställning: ON
psbkph^
Mer information om Control Change för instrumentet finns i under MIDI-dataformat på webbplatsen (se datalistan på sidan 6).
YDP-161/141 Bruksanvisning
31

Felsökning

Problem Möjlig orsak och lösning
psbkph^
Instrumentet slås inte på.
Det hörs störningar från högtalarna eller hörlurarna.
Den totala volymen är låg, eller så hörs det inget ljud alls.
Dämparpedalen reagerar inte.
Dämparpedalen har begränsad effekt.
Instrumentet är inte ordentligt anslutet. (YDP-161) Sätt i honkontakten ordentligt i instrumentuttaget och hankontakten i ett vanligt eluttag med rätt nätspänning (sidan 35).
(YDP-141) Sätt i adapterkontakten ordentligt i uttaget på instrumentet, och nätkontakten i ett vanligt eluttag med rätt nätspänning (sidan 35).
Störningarna kan bero på interferens från en mobiltelefon som används i närheten av instrumentet. Stäng av mobiltelefonen eller använd den längre bort från instrumentet.
Huvudvolymen är för lågt inställd. Ställ in den på en lämplig nivå med [MASTER VOLUME]-ratten.
Kontrollera att inga hörlurar är anslutna till hörlursuttaget (sidan 12).
Kontrollera att Local Control (sidan 30) är på.
Pedalkabeln är kanske inte ordentligt ansluten. Sätt i pedalkontakten ordentligt i [PEDAL]-uttaget (sidan 35).
Dämparpedalen var nedtrampad när strömmen slogs på. Detta betyder inte att det är fel på instrumentet. Släpp upp pedalen och trampa ned den igen.

Tillval

BC-100 Pianopall
En bekväm pianopall i samma stil som ditt Yamaha digitalpiano.
UX16
USB-MIDI-interface
HPE-150
Hörlurar
32
YDP-161/141 Bruksanvisning

Montering av klaviaturstativet

Ha en stjärnskruvmejsel (+) till hands
B
A
DE
C
Ihoprullad pedalkabel på insidan
Nätkabel (YDP-161)
Nätadapter (YDP-141)
Monteringsdelar
1 6 × 20 mm långa skruvar × 4
2 6 ×16 mm korta skruvar × 4
3 4 ×12 mm smala skruvar × 2
4
4 × 20 mm gängade
skruvar × 4
Kabelhållare × 2
Upphängningsset för hörlurar (endast YDP-161)
5 4 ×10 mm smala skruvar × 2 Hörlurshängare
C
D
E
1-2
1-3
1-1
FÖRSIKTIGT
• Se till att inte blanda ihop delarna och var noga med att montera dem på rätt håll. Montera delarna i den ordning som beskrivs nedan.
• Monteringen bör utföras av minst två personer.
• Montera stativet på ett hårt och plant underlag där du har gott om plats.
• Använd bara de medföljande skruvarna och sätt i skruvar med rätt storlek i rätt hål. Om andra skruvar används kan det orsaka skada eller funktionsfel på produkten.
• Avsluta monteringen av varje del med att dra åt alla skruvar.
• Vid nedmontering utför du momenten nedan i omvänd ordning.
1 Fäst C (med fingrarna) vid D och E.
Ta ur alla delar ur förpackningen och kontrollera att allt finns med.
psbkph^
1-1 Linda upp och räta ut den ihopbuntade
1-2 Passa in D och E vid varsin ände av C. 1-3 Fäst D och E vid C genom att skruva fast de långa
L
pedalkabeln. Släng inte vinylbandet. Det behövs isteg 6.
skruvarna manuellt 1 (6 × 20 mm).
YDP-161/141 Bruksanvisning
33
Montering av klaviaturstativet
R
L
B
D
E
2-2, 2-5
2-1
2-3
2-4
2-3
Placera de nedre ändarna av den bakre panelen på varje fot.
B
C
3
A
B
D
E
Minst 10 cm
Minst 10 cm
Håll händerna på minst 10 cm avstånd från vardera ände av klaviaturdelen vid uppställningen.
5-1
5-2
A
Projektion av A
2 Montera B.
psbkph^
Beroende på digitalpianots modell kan färgen på ytan på den ena sidan av B skilja sig från färgen på andra sidan. Placera i det här fallet B så att sidan med en färg som liknar D och E blir vänd mot den som spelar.
2-1 Placera den lägre sidan av B på varsin fot på D
och E och fäst sedan den övre sidan på D och E.
2-2 Fäst den övre delen av B på D och E genom att
skruva fast de smala skruvarna manuellt 3 (4 × 12 mm).
2-3 Montera de nedre delarna av B med hjälp av två
plåtskruvar 4 (4 × 20 mm), samtidigt som du pressar ihop de nedre delarna av D och E från utsidan.
2-4 Fäst B genom att infoga de två andra
plåtskruvarna (4 × 20 mm) i de andra två skruvhålen.
2-5 Skruva åt de skruvar som monterades i steg 2-2
ordentligt i den övre delen av B.
4 Montera A.
FÖRSIKTIGT
• Akta så att du inte klämmer fingrarna mellan klaviaturdelen och baksidan eller sidpanelerna, och tappa inte klaviaturdelen.
• Håll klaviaturdelen i den position som visas på bilden.
3 Skruva fast skruvarna på C, som fästes i steg
13, ordentligt.
5 Sätt fast A.
5-1 Justera placeringen av A så att vänster och höger
ände skjuter ut lika mycket utanför både D och E när man tittar framifrån.
5-2 Fäst A genom att dra åt de korta skruvarna 2
(6 × 16 mm) framifrån.
34
YDP-161/141 Bruksanvisning
Montering av klaviaturstativet
6-1
6-3
6-2
Spänningsomkopplare
Kontrollera inställningen på spänningsomkopplaren (som förekommer i vissa länder) innan du ansluter nätkabeln. Ställ in spänningsomkopplaren för en nätspänning på 110 V, 127 V, 220 V eller 240 V genom att vrida fingerskivan med hjälp av en spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på panelen. När enheten levereras är spänningsomkopplaren inställd på 240 V. När du har valt lämplig nätspänning ansluter du nätkabeln till uttaget [AC IN] på instrumentet och till ett vanligt vägguttag för växelström. I vissa länder kan även en adapter ingå för anpassning till eluttaget.
7-1
7-2
6 Anslut pedalkabeln.
6-1 Sätt i pedalkabelns kontakt i pedaluttaget [PEDAL]
från baksidan.
6-2 Fäst kabelhållarna på den bakre panelen som
bilden visar och tryck sedan in kabeln i hållarna. Rulla ihop överflödig kabel och lås med buntband.
6-3
7 Anslut nätkabeln (för YDP-161) eller
nätadaptern (för YDP-141) till instrumentet.
YDP-161
7-1 Ställ in nätspänningen (för modeller med
spänningsomkopplare).
YDP-141
7-1 Anslut adapterns likströmskabel till kontakten
på baksidan, och linda upp överbliven kabel på hållaren så att kontakten inte åker ut av misstag.
psbkph^
FÖRSIKTIGT
• Sträck inte kabeln för hårt när du hänger upp kabeln på kabelhållaren. Annars kan kortslutning eller brand uppstå.
VARNING
• Anslutning till felaktig spänning kan orsaka allvarliga skador på det här instrumentet eller resultera i att det inte fungerar som det ska.
7-2 Anslut nätkabelns kontakt till uttaget på
baksidan.
220
127
110
240
YDP-161/141 Bruksanvisning
35
Montering av klaviaturstativet
P
H
O
N
E
S
Klaviaturlock
Övre delen
Du ska inte hålla här
Håll här
Du ska inte hålla här
8 Ställ in justeringsskruven.
psbkph^
Skruva den nedåt tills den ligger ordentligt an mot golvet.
9 Fäst hörlurshängaren. (endast för YDP-161)
Använd de två medföljande skruvarna 5 (4 × 10 mm) för att montera hängaren enligt bilden nedan.
Kontrollera följande när monteringen är klar:.
Har det blivit delar över?
Gå igenom monteringsproceduren igen och
korrigera eventuella fel.
Står instrumentet på säkert avstånd från svängande
dörrar och andra rörliga inventarier?
Flytta instrumentet till lämplig plats.
Hörs det ett skallrande ljud från instrumentet när du
skakar det?
Dra åt alla skruvar.
Skramlar det från pedallådan eller sviktar den när du
trampar på pedalerna?
Vrid justeringsratten så att den ligger ordentligt an
mot golvet.
Är pedal- och nätkablarna ordentligt anslutna?
Kontrollera anslutningarna.
Om det hörs knarrande ljud från stativet eller om det
verkar instabilt på något annat sätt när du spelar bör du gå igenom monteringsanvisningarna ovan och dra åt alla skruvar.
När du flyttar det färdigmonterade instrumentet bör du alltid hålla i klaviaturdelens undersida.
36
YDP-161/141 Bruksanvisning
FÖRSIKTIGT
Håll inte i klaviaturlocket eller den övre delen. Felaktig hantering kan orsaka skador på instrumentet eller personskador.

REGISTER

Siffror
50 förprogrammerade pianostycken ...........................14
A
AC IN ........................................................................ 9
Anslagskänslighet ....................................................22
Ansluta en dator .......................................................28
C
Control Change ........................................................31
D
DC IN ........................................................................ 9
DEMO/SONG .......................................................9, 13
Dual-läge .................................................................19
Dämparpedal ...........................................................17
Dämparresonans ......................................................17
F
Felsökning ...............................................................32
Förprogrammerade melodier
50 förprogrammerade pianostycken
................14
H
Halvpedal ................................................................17
Hörlurar ...................................................................12
Hörlurshängare ..................................................12, 36
J
Justera
efterklangsdjup
Tangenternas anslagskänslighet .........................22
Tempo (metronom) ............................................21
Volym (metronom) .............................................22
.................................................18
K
Kanal för uppspelning av Song ..................................15
Klaviaturlock ............................................................10
Klaviaturstativ ...........................................................33
Kombinera två ljud (Dual-läge) ...................................19
L
Ljud ........................................................................16
Local Control ...........................................................30
M
MASTER VOLUME ................................................9, 12
METRONOME ......................................................9, 21
MIDI ........................................................................ 27
MIDI IN/OUT ..............................................................9
MIDI-anslutningar .....................................................27
MIDI-dataformat .........................................................6
MIDI-implementeringstabell .........................................6
MIDI-kablar ..............................................................27
Montering ................................................................33
Musicsoft Downloader ...............................................28
N
Notställ .................................................................... 27
P
PEDAL .......................................................... 9, 17, 35
PHONES .............................................................9, 12
PIANO/VOICE ......................................................9, 16
Pianopedal .............................................................. 17
PLAY .................................................................. 9, 25
POWER ...............................................................9, 11
Program Change ...................................................... 31
R
Radera en inspelad Song .......................................... 25
REC .................................................................... 9, 23
REGISTER ............................................................... 37
Reverb .................................................................... 18
S
SMF ........................................................................ 28
SMF (Standard MIDI File) .......................................... 28
Song ....................................................................... 13
Songer som lästs in från datorn .................................. 15
Sostenutopedal ........................................................ 17
Specifikationer ......................................................... 38
Spela in ditt framförande ........................................... 23
Spela upp inspelade data ......................................... 25
Standardinställning ................................................... 15
Starta och stoppa uppspelningen
50 förprogrammerade pianostycken
Demomelodier .................................................. 13
Songer som lästs in från datorn .......................... 15
User Song ........................................................ 25
Stämma .............................................................23, 26
Stämning
Finstämning av tonhöjden
Säkerhetskopia ........................................................ 29
.................... 14
..............................20
T
Tempo .................................................................... 21
Tillbehör ....................................................................8
Tillval ...................................................................... 32
Transponering ......................................................... 20
Transport ...................................................................8
U
User Song ............................................................... 23
Å
Återställning av inställningar ...................................... 29
Ö
Överföra Song-data .................................................. 28
bkdifpe
YDP-161/141 Bruksanvisning
37

Specifikationer

Specifikationer
YDP-161 YDP-141
Bredd 1 357 mm [53-7/16"]
Storlek/vikt
psbkph^co^kph^ pm^kph^
Kontroll­gränssnitt
Hölje
Ljud
Effekter
Songer
Funktioner
Datalagring och anslutning
Förstärkare och högtalare
Tillbehör
• Specifikationerna och beskrivningarna i bruksanvisningen är endast avsedda som information. Yamaha Corp. förbehåller sig rätten att när som helst ändra produkter eller specifikationer utan föregående meddelande. Eftersom specifikationer,
Höjd (med notställ) 815 mm [32-1/16"] (969 mm [38-1/8"]) Djup 422 mm [16-5/8"] Vikt 42 kg 37 kg
Antal tangenter 88
Klaviatur
Pedal
Panel Språk Engelska Klaviaturlock Skjutbart Notställ Ja
Ljudgenerering
Polyfoni
Preset Antal ljud 10 6
Typ er
Stämma Dual Ja
Preset
Inspelning
Kompatibla data­format
Allmänna kontroller
Datalagring Internminne
Anslutningar
Förstärkare 20 W×2 6 W×2
Högtalare Ovala (12 cm × 6 cm) × 2
Typ GH-keyboard (Graded Hammer)
Anslagskänslighet Hard/Medium/Soft/Fixed Antal pedaler 3 Halvpedal Ja Funktioner Dämpar, sostenuto, piano
Ljudgenererings­system
Antal dynamiska nivåer
Antal polyfoniska röster (max.)
Reverb Ja Dämparresonans Ja --
Antal förprogrammerade Songer
Antal Songer 1 Antal spår 2 Datakapacitet En Song 100 kB (ca 11 000 toner) Inspelningsfunktion Ja Uppspelning SMF-format 0 & 1 (Standard MIDI File)
Inspelning SMF-format 0 (Standard MIDI File)
Metronom Ja Tempointervall 32 - 280 Transponering -6 - 0 - +6 Stämning Ja
User Song: En Song 100 kB
Hämta Song-data från en dator: Upp till 10 Songer, total maxstorlek 845 kB Hörlurar ×2 MIDI IN/UT
10 demomelodier,
50 förprogrammerade pianostycken
Bruksanvisning, notboken ”50 greats for the Piano”, Snabbguide,
pianopall (ingår eller finns som tillval beroende på land), Formulär för
AWM Dynamic Stereo Sampling
128 64
användarregistrering
Nätkabel
GHS-keyboard (Graded Hammer
Standard) med mattsvarta tangenter
3
50 förprogrammerade pianostycken
6 demomelodier,
Nätdapter (ingår eller tillval
beroende på land)
PA-150 eller motsvarande
38
YDP-161/141 Bruksanvisning
utrustning och alternativ kan variera från plats till plats ber vi dig kontrollera detta hos din Yamaha-återförsäljare.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU] Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller
leverantör för mer information. [Information om sophantering i andra länder utanför EU] Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina
lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
(weee_eu)
YDP-161
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is colored BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or colored BLACK.
The wire which is colored BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or colored RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha­Kemble Music (U.K.) Ltd.
Connecting the Plug and Cord
BLUE :NEUTRAL BROWN :LIVE
(2 wires)
YDP-141
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAR OIT US:
irroita koko laitetta verkosta.
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei
(standby)
YDP-161/141 Bruksanvisning
39
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
NORTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gëmez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanizacië n Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de PanamÖ, PanamÖ Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstra§e 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zórich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
P770210 91
EKB50
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Te
l: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini N¾ringspark 1, N-1345 ¯ steräs, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstra§e 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstra§e 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-
Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
ASIA
© 2010 Yamaha Corporation
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division,Yamaha Corporation
912CR?.?-01
Printed in Europe
MV01
Loading...