Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual.
IMPORTANTE — Verifique sua fonte de alimentação — (YDP-161)
Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas, poderá
ser fornecido um seletor de voltagem, no painel inferior da parte traseira da unidade de teclado principal, ao lado do cabo de alimentação.
Verifique se o seletor de voltagem está configurado para a opção correta na sua área. A voltagem padrão de fábrica é 240V.
Para alterar a configuração use uma chave de fenda para girar o dial do seletor até que a voltagem correta apareça ao lado do ponteiro no painel.
Per informazioni sull'assemblaggio del supporto della tastiera, fare riferimento alle istruzioni alla fine del presente manuale.
IMPORTANTE: controllare l'alimentatore (YDP-161)
e assicurarsi che la tensione di alimentazione locale CA corrisponda alla tensione specificata sulla piastrina del nome sul pannello inferiore. In alcuni
Paesi può essere previsto un selettore di tensione posto sul pannello inferiore dell'unità principale della tastiera, vicino al cavo di alimentazione.
Assicurarsi che il selettore sia impostato sulla tensione in uso nel proprio Paese. Alla spedizione, il selettore della tensione è impostato su 240 V.
Per modificare l'impostazione, utilizzare un cacciavite a taglio per ruotare il selettore fino a posizionarlo sulla tensione corretta, visualizzata accanto
al puntatore presente sul pannello.
Voor informatie over de montage van de keyboardstandaard, zie de instructies aan het eind van deze handleiding.
BELANGRIJK — Controleer het voltage — (YDP-161)
Zorg dat het voltage van uw elektriciteitsnet overeenkomt met wat er op het naamplaatje op het bodempaneel staat vermeld. In sommige gebieden
kan een voltageschakelaar worden meegeleverd op het bodempaneel van het hoofdapparaat, in de buurt van het netsnoer.
Zorg dat deze voltageschakelaar is ingesteld op het voltage in uw gebied. De voltageschakelaar staat bij verzending op 240V. Draai de schakelaar
met een gewone schroevendraaier zodat het juiste voltage voor uw gebied naast de pijl op het paneel verschijnt.
PT
IT
NL
Page 2
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
2
Page 3
1
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
3
Page 4
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
*
Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
NEDERLAN
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg van elektrische
schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet
beperkt tot:
Spanningsvoorziening/netsnoer/netadapter
• Plaats het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingen en
kachels, buig of beschadig het snoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op en
zorg dat niemand op het snoer kan trappen, erover kan struikelen of voorwerpen
erover kan rollen.
• Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven elektrische spanning.
De vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje van het instrument.
• (YDP-141) Gebruik uitsluitend de voorgeschreven adapter (pagina 38). Gebruik
van een andere adapter kan beschadiging of oververhitting veroorzaken.
• (YDP-161) Gebruik uitsluitend het meegeleverde netsnoer met stekker.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil of stof dat zich erop
heeft verzameld.
Niet openen
• Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Maak het
instrument nooit open en probeer niet de inwendige onderdelen te demonteren of
te wijzigen. Als het instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het gebruik
ervan en laat u het instrument nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het instrument niet in de buurt van
water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats er geen voorwerpen met
vloeistoffen op die in de openingen kunnen terechtkomen. Wanneer een vloeistof,
zoals water, in het instrument lekt, schakelt u het instrument onmiddellijk uit en
verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument vervolgens nakijken
door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact wanneer u natte handen hebt.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de POWER-schakelaar
onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument
vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
• Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt rook uithet
instrument.
• Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
• Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het instrument.
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
4
70
(7)-1 1/2
Page 5
LET OP
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij uzelf en anderen of beschadiging
van het instrument en andere eigendommen te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/netsnoer/netadapter
• Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het stopcontact. Dit kan
leiden tot een verminderde geluidskwaliteit of oververhitting in het stopcontact.
• Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer u de stekker verwijdert
uit het instrument of het stopcontact. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan
trekt.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument
gedurende langere tijd niet gebruikt.
Montage
• Lees zorgvuldig de meegeleverde montagevoorschriften. Als u het instrument niet
in de juiste volgorde monteert, kan dit schade aan het instrument of zelfs
persoonlijk letsel veroorzaken.
Locatie
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het perongeluk kan omvallen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te gebruiken stopcontact
gemakkelijk bereikbaar is. Als er een storing optreedt of het instrument niet correct
werkt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker
uit het stopcontact. Ook wanneer de POWER-schakelaar is uitgeschakeld, loopt er
nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Verwijder de stekker uit
het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
Aansluitingen
• Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat u het instrument
aansluit op andere elektronische componenten. Stel alle volumeniveaus in op het
laagste niveau voordat u de stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of uitschakelt.
• Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op het laagsteniveau en
voer het volume tijdens het bespelen van het instrument geleidelijk op tot het
gewenste niveau.
Zorgvuldig behandelen
• Steek geen vinger of hand in de openingen van de toetsenklep of het instrument.
Let er ook op dat uw vingers niet bekneld raken onder de toetsenklep.
• Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de openingen van de
toetsenklep, het paneel of het toetsenbord en laat geen voorwerpen vallen in deze
openingen.
• Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen op en ga voorzichtig
om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te lang op een hoog of
oncomfortabel geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies
constateert.
Bank gebruiken (indien meegeleverd)
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie waarin het per ongeluk kan
omvallen.
• Ga niet onzorgvuldig om met de bank en ga nooit op de bank staan. Gebruik van
de bank als opstapje of voor enig ander onjuist doel kan leiden tot ongevallen en
letsel.
• Ter voorkoming van ongevallen en letsel mag er slechts één persoon tegelijk op de
bank zitten.
• Als de schroeven van de bank door langdurig gebruik losraken, draait u de
schroeven op gezette tijden opnieuw aan met het meegeleverde gereedschap.
NEDERLANDS
Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of modificatie van het instrument, noch voor verlies of beschadiging van gegevens.
Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
YDP-141
Zelfs als de STANDBY/ON-schakelaar in de 'STANDBY'-stand staat, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Verwijder de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
YDP-161/141
Het serienummer van dit product wordt vermeld aan de onderzijde
vanhet instrument. Het is raadzaam dit serienummer in de hieronder
gereserveerde ruimte te noteren. Bewaar ook deze handleiding als
permanent aankoopbewijs om identificatie in geval van diefstal te
vergemakkelijken.
Modelnummer
Serienummer
(onderzijde)
71
(7)-1 2/2
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
5
Page 6
Over deze gebruikershandleiding
Hartelijk dank voor het kopen van de Yamaha Digital Piano! Wij bevelen u aan om deze handleiding zorgvuldig te lezen,
zodat u volledig gebruik kunt maken van de geavanceerde en gemakkelijke functies van uw nieuwe digitale piano.
We raden u ook aan om deze handleiding op een veilige, makkelijke plaats te bewaren om later te kunnen raadplegen.
Bij uw piano hoort het volgende instructiemateriaal
Deze handleiding geeft gedetailleerde uitleg van de functies van de knoppen en het toetsenbord.
Online-materiaal (te downloaden van het internet)
Het volgende instructiemateriaal kan worden gedownload uit de Yamaha handleidingenbibliotheek. Ga naar de Yamaha
handleidingenbibliotheek en voer de naam van uw model in (YDP-161, bijvoorbeeld) in het vakje Model Name, om te
zoeken in de handleidingen.
De gegevenslijst bevat MIDI-gerelateerde informatie, zoals het Indeling van MIDI-data en de MIDI-implementatie-overzich.
NEDERLANDS
MIDI Basics (alleen in het Engels, Frans, Duits en Spaans)
Als u meer wilt weten over MIDI en het gebruik ervan, kunt u dit introductieboek gebruiken.
LET OP
Om te voorkomen dat het product, gegevens of andere eigendommen beschadigd raken volgt u de instructies hieronder op.
■ Gebruik en onderhoud
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een TV, radio, stereo-installatie, mobiele telefoon of andere elektrische
apparaten. Het instrument, TV of radio kan dan namelijk geluid veroorzaken.
• Stel het instrument niet bloot aan overmatig stof of trillingen, of extreme koude of hitte (zoals direct zonlicht, naast een
verwarming of in een auto overdag). Zo voorkomt u dat panelen vervormen of dat interne componenten beschadigd raken.
• Plaats geen objecten van vinyl, plastic of rubber op het instrument. Hierdoor kan het paneel of toetsenbord verkleuren.
• Gebruik voor het schoonmaken een zachte, droge of licht vochtige doek. Gebruik geen verfverdunner, oplosmiddel,
schoonmaakvloeistof of chemisch geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
• Bij sterke temperatuur- of vochtigheidswisselingen kan condens optreden en er kan zich water verzamelen op het instrument.
Als er water blijft liggen, kunnen de houten onderdelen dit absorberen en beschadigd raken. Veeg water onmiddellijk af met
een zachte doek.
■ Gegevens opslaan
Opgeslagen gegevens kunnen verloren gaan als het instrument kapot gaat of niet meer goed werkt. Bewaar belangrijke
gegevens op een extern opslagmiddel, zoals een computer.
Informatie
■ Over auteursrechten
• Het kopiëren van de in de handel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of
audiogegevens, is strikt verboden behalve voor persoonlijk gebruik.
• Bij dit product horen computerprogramma's en de inhoud daarvan, waarvan Yamaha de auteursrechten heeft, of waarvan
Yamaha het recht heeft om deze te gebruiken. Deze auteursrechten rusten onbeperkt op alle computersoftware, stijlbestanden,
MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen, en andere zaken. Ieder ongeautoriseerd gebruik van deze
programma's en de inhoud daarvan behalve voor persoonlijke doeleinden is niet toegestaan op basis van relevante wetgeving.
Inbreuk op het auteursrecht heeft juridische consequenties. MAAK, VERSPREID OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
■ Over de bij het instrument behorende functies/gegevens
• Sommige vooraf ingestelde songs zijn bewerkt op lengte of arrangement, en zijn mogelijk niet precies hetzelfde als het
origineel.
■ Over deze handleiding
• De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen voor instructiedoeleinden. Ze kunnen licht afwijken van die op uw instrument.
• Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft(R) Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
• De namen van bedrijven en producten in deze handleiding zijn de (geregistreerde) handelsmerken van de betreffende bedrijven.
De Yamaha YDP-161/141 digitale piano biedt een rijke en gevarieerde collectie geluid, gegenereerd met het eigen
Yamaha sampling-klankopwekkingssysteem: 'AWM Dynamic Stereo Sampling'.
Het AWM (Advanced Wave Memory) is een samplingsysteem dat geluid creëert dichtbij dat van een akoestisch
instrument. Digitale technologie wordt gebruikt om het geluid van het instrument op te slaan en digitale filtertechnologie
van hoge kwaliteit toe te passen op de opgeslagen audiobestanden.
De golfvorm van het geluid, dat ontstaat door het indrukken van de toets van een akoestische piano, kan verschillen
van pianissimo tot fortissimo, afhankelijk van de toetsaanslag. De AWM dynamische stereosampling kan deze
dynamische nuances produceren door het opslaan van voorbeelden van verschillende sterkte van aanslag.
Hoe groter het aantal gebruikte voorbeelden, hoe hoger de expressieve kwaliteit en mogelijkheden worden.
Het speciale Graded Hammer-toetsenbord op de YDP-161, en het Graded Hammer Standard-toetsenbord op de
YDP-141 hebben gegradueerd hamergewicht en -respons over het hele toetsenbereik. Ze reageren op een zwaardere
aanslag bij de lagere tonen op het toetsenbord en een lichtere aanslag bij de hogere tonen, en geven zo het
bespeelbaarheidsgevoel van een grand piano.
Het Graded Hammer-toetsenbord heeft ook een fantastische bespeelbaarheid voor tremolo en andere technieken
met herhaalde aanslagen.
NEDERLANDS
■ Nuttige oefenfunctie
Uw digitale piano heeft een Part Cancel-functie (uitschakelen linker- of rechterhand). U kunt uw linker- en rechterhandpartij
opnemen, en ze dan gescheiden afspelen. U kunt ook de partij voor een hand oefenen terwijl u de partij voor de
andere hand van een van de 50 vooraf ingestelde songs afspeelt.
Een ingebouwde metronoom is een handig hulpmiddel voor het ontwikkelen van nauwkeurige timing
.
Accessoires
❏ Gebruikershandleiding (dit boek)
❏ Beknopte bedieningshandleiding (apart vel)
❏ '50 Greats for the Piano' (muziekboek)
My Yamaha Product-gebruikersregistratie*
❏
*1 Het PRODUCT ID heeft u nodig bij het invullen van het gebruikersregistratieformulier.
*2 Meegeleverd of optioneel, afhankelijk van plaatselijke situatie.
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft dit instrument nooit te worden gestemd. Hij blijft altijd perfect gestemd.
■ Transport
Als u gaat verhuizen kunt u het instrument samen met uw andere eigendommen meenemen. U kunt de piano in gemonteerde
toestand meenemen, of hem demonteren voor de verhuizing.
Vervoer het toetsenbord horizontaal. Zet het niet tegen een muur of op zijn zijkant. Stel het instrument niet bloot aan
overmatige trillingen of schokken.
2
2
74
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
8
Page 9
Functies en aansluitingen op het paneel
1
2
3
4
5
9
6
$
#
7
8
)
Achterkant
MIDI
PEDAL
YDP-161
#
PHONES
YDP-141
Voorkant (kant van het
toetsenbord)
Voorkant (kant van
het toetsenbord)
Rechts (kant van de hogere tonen)
1 [] knop............................................ pagina 11
Deze schakelaar schakelt het instrument aan () of uit
(YDP-161), stand-by (YDP-141) ().
2 [DEMO/SONG] knop.......................... pagina 13
Luisteren naar het afspelen van een demo-song voor
iedere voice en 50 vooraf ingestelde pianosongs.
3 [PIANO/VOICE] knop ......................... pagina 16
Met deze knop kunt u een voice kiezen uit een van de 10
(YDP-161) of 6 (YDP-141) voices. U kunt ook twee
voices combineren of een type reverb selecteren.
4 [METRONOME] knop......................... pagina 21
Met deze knoppen kunt een vooraf ingestelde song afspelen.
U kunt hiermee ook de voice of het tempo veranderen.
Als u tijdens het afspelen van de song op de [+ R] of
[– L] knop drukt en de [PLAY] knop ingedrukt houdt,
wordt een partij in de song aan- of uitgezet.
6 [REC] knop......................................... pagina 23
Uw pianospel opnemen.
INOUT
!@
Links (kant van de lagere tonen)
8 [MASTER VOLUME] regelaar.............pagina 12
Met de volumeregelaar kunt u het volume aanpassen.
Gebruik deze pedalen als u noten langer aan wilt houden
of zachter en ronder laten klinken.
7 [PLAY] knop ....................................... pagina 25
Uw opname afspelen.
75
NEDERLANDS
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
9
Page 10
Voordat u de digitale piano gebruikt
Toetsenklep
Om de toetsenklep te openen:
Til de klep licht op, vervolgens duwt u en schuift hem
open.
Om de toetsenklep te sluiten:
Schuif de klep naar u toe en laat hem zachtjes over de
toetsen zakken.
LET OP
Let op dat u uw vingers niet tussen de
klep krijgt bij het openen of sluiten.
LET OP
• Houd de klep met beide handen vast bij het openen of sluiten. Laat hem niet los totdat hij volledig is geopend of gesloten.
Let op dat u uw vingers (of die van anderen, vooral kinderen) niet tussen de klep en het hoofdapparaat krijgt.
NEDERLANDS
• Plaats geen objecten, zoals een stuk metaal of papier, op de toetsenklep. Kleine objecten op de toetsenklep kunnen naar
binnen vallen bij het openen, en zijn soms bijna onmogelijk te verwijderen. Dit kan een elektrische schok, kortsluiting, brand of
andere ernstige schade aan het instrument veroorzaken. Als dit gebeurt, schakel het instrument dan onmiddellijk uit en haal
het netsnoer uit het stopcontact. Laat het instrument vervolgens inspecteren door een gekwalificeerde Yamahaonderhoudsmonteur.
Muziekstandaard
Om de muziekstandaard omhoog te brengen:
1 Trek de muziekstandaard omhoog en naar u toe
zover als dat kan.
2 Draai de twee metalen steunen naar beneden,
rechts en links aan de achterkant van de
muziekstandaard.
3 Breng de muziekstandaard omlaag zodat hij
steunt op de metalen steunen.
Om de muziekstandaard omlaag te brengen:
1 Trek de muziekstandaard naar u toe zover als
dat kan.
2 Haal de twee metalen steunen omhoog (aan de
achterkant van de muziekstandaard).
3 Laat de muziekstandaard voorzichtig zakken
naar achteren totdat hij weer helemaal beneden
is.
LET OP
• Gebruik de muziekstandaard niet in halfopgerichte positie. Bij het omlaag brengen van de muziekstandaard moet u de
muziekstandaard blijven vasthouden tot hij helemaal beneden is.
76
10
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
Page 11
Voordat u de digitale piano gebruikt
Het instrument inschakelen
1 Zorg dat de [] knop in uitgeschakelde positie is.
2 Zorg dat het netsnoer is verbonden met de aansluiting op het achterpaneel (pagina 35).
3 Steek de stekker aan het andere eind van het netsnoer in een normaal stopcontact.
4 Druk de [] knop aan de rechterkant van het toetsenbord in om het instrument in te schakelen.
Het aan-/uit-lampje aan de linkerkant van het toetsenbord gaat branden.
Druk nogmaals op de [] knop om het instrument uit te schakelen.
Het aan-/uit-lampje gaat uit.
WAARSCHUWING (YDP-161)
• Zorg dat uw digitale piano is ingesteld op het voltage van het gebied waar hij wordt gebruikt. (Het voltage staat op het
naamplaatje op het bodempaneel). In sommige gebieden kan een voltageschakelaar worden meegeleverd op het
bodempaneel van het hoofdapparaat, in de buurt van het netsnoer. Zorg dat deze voltageschakelaar is ingesteld op het
voltage in uw gebied. Het aansluiten van het instrument op een stopcontact met onjuist voltage kan de interne circuits ernstig
beschadigen en zelfs een schok veroorzaken!
• Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer. Als het meegeleverde netsnoer is kwijtgeraakt of beschadigd, en vervangen moet
worden, neem dan contact op met uw Yamaha-dealer. Een verkeerd snoer kan gevaar voor brand en elektrische schok
veroorzaken!
• Het type netsnoer dat wordt meegeleverd kan verschillen, afhankelijk van het land waarin het instrument is gekocht.
(In sommige gebieden kan een adapter worden meegeleverd voor de specifieke stopcontacten in dat gebied.) Breng geen
wijzigingen aan aan de meegeleverde stekker. Als de stekker niet in het stopcontact past, laat dan een gekwalificeerd
elektricien een goed stopcontact installeren.
WAARSCHUWING (YDP-141)
• Zorg dat u een passend stopcontact gebruikt.
• Zorg dat u een aangegeven netadapter gebruikt. Een andere netadapter kan disfunctioneren, oververhitting of brand
veroorzaken.
LET OP (YDP-161/141)
• Er blijft een kleine hoeveelheid elektrische stroom, zelfs als de [] knop is uitgeschakeld.
• Als u het instrument voor langere tijd niet gaat gebruiken, of als er kans op bliksem is, haal dan de stekker uit het stopcontact.
77
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
11
Page 12
Voordat u de digitale piano gebruikt
Instellen van het Volume
Als u begint te spelen, draait u aan de [MASTER VOLUME] regelaar voor het meest prettige geluidsniveau om naar te luisteren.
Het geluid
wordt
zachter.
Het geluid
wordt
harder.
LET OP
• Gebruik het instrument niet bij hoog volume voor langere tijd. Dit kan uw gehoor beschadigen.
Gebruik van Hoofdtelefoon
Sluit een hoofdtelefoon aan op een van de [PHONES] aansluitingen.
Er zijn twee [PHONES] aansluitingen.
U kunt twee standaard stereo hoofdtelefoons aansluiten. (Als u een enkele
hoofdtelefoon gebruikt kunt u een van beide aansluitingen gebruiken.)
De luidsprekers worden automatisch uitgeschakeld als er een plug in deze
aansluiting wordt geplaatst.
NEDERLANDS
LET OP
Luister niet door de hoofdtelefoon bij hoog volume voor langere tijd. Dit kan
uw gehoor beschadigen.
Gebruik van de hoofdtelefoonophangbeugel
(alleen voor YDP-161)
U kunt hier de hoofdtelefoon ophangen. Zie "Montage
keyboardstandaard" op pagina 36 voor instructies over
het monteren van de hoofdtelefoonophangbeugel.
Onderkant van het toetsenbord
PHONES
12
LET OP
Hang niet iets anders dan de hoofdtelefoon aan de beugel.
Anders kan het instrument of de beugel beschadigd raken.
Standaard stereo hoofdtelefoonplug
78
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
Page 13
Luisteren naar de Demo-songs
Er zijn demo-songs beschikbaar die ieder van de voices van het instrument effectief
demonstreren.
1Druk op de knop [DEMO/SONG] om het afspelen te beginnen.
De indicator van de knop [PLAY] gaat branden en de demo-song voor de dan
geselecteerde voice speelt af.
Het afspelen van de demo-songs gaat na de geselecteerde song verder in deze
volgorde: andere demo-songs voor voices, gevolgd door 50 vooraf ingestelde songs,
en songs die vanaf de computer zijn ingeladen. De serie gaat dan weer terug naar de
eerste demo-song en wordt herhaald totdat u hem afbreekt.
Een demo-song kiezen.
Tijdens het afspelen van een demo-song drukt u op de [+ R] of [– L] knop om de
volgende of vorige demo-song te laten afspelen.
Als u een bepaalde demo-song wilt kiezen uit de 10 (YDP-161) of 6 (YDP-141) demosongs voor de verschillende voices houdt u de knop [DEMO/SONG] ingedrukt en drukt
u dan op een van de toetsen C1 – A1 (YDP-161) of C1 – F1 (YDP-141).
De laagste toetsC1F1 A1
Voor meer informatie over het
aanpassen van het tempo van
afspelen van een demo-song,
zie pagina 21.
De demo-songs zullen niet via
MIDI worden overgebracht.
Demo-songs kunnen niet
samen met de functie 'Part
select' worden gebruikt.
NEDERLANDS
2Druk op de knop [DEMO/SONG] of [PLAY] om het afspelen te
beginnen.
De indicator van de knop [PLAY] gaat uit.
Demo-songs
YDP-161YDP-141
ToetsVoice-naamToetsVoice-naam
C1Grand Piano 1C1Grand Piano 1Salut d'amour, op.12E. Elagr
De demo-songs, behalve de 'Original' songs zijn delen van arrangementen op basis van de originele composities.
1Harpsichord
Concerto a cembalo
obbligato, 2 violini, viola e
continuo No.7, BWV.1058
Gigue, Französische Suiten
Nr.5, BWV.816
Herr Christ, der ein'ge
Gottes-Sohn, BWV.601
TitelComponist
J.S.Bach
J.S.Bach
J.S.Bach
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
13
Page 14
Luisteren naar 50 vooraf ingestelde pianosongs
Deze digitale piano biedt gegevens voor het spelen van 50 pianosongs naast de demo-songs voor de voices. U kunt gewoon
naar deze songs luisteren. U kunt ook de meegeleverde '50 Greats for the Piano' bekijken, die de bladmuziek bevatten voor de
50 vooraf ingestelde pianosongs.
1Kies het nummer van de song die u wilt afspelen uit de '50 Greats
for the piano.'
Het nummer van iedere vooraf ingestelde pianosong is verbonden met de toetsen
C2 – C
6.
2Terwijl u de knop [DEMO/SONG] ingedrukt houdt, drukt u op een
6 om een song voor afspelen te kiezen.
50e song (C
NEDERLANDS
van de toetsen C2 – C
De indicatoren van de knoppen [PLAY], [+ R] en [– L] gaan aan, en de gekozen
pianosong start.
Het afspelen van de vooraf ingestelde pianosongs gaat na de geselecteerde song
verder in deze volgorde: andere vooraf ingestelde pianosongs, gevolgd door songs die
vanaf de computer zijn ingeladen (indien aanwezig), en daarna demo-songs voor
voices. De serie gaat dan weer terug naar de eerste vooraf ingestelde pianosong en
wordt herhaald totdat u hem afbreekt.
Om alle vooraf ingestelde songs en de songs die van de computer zijn ingeladen (indien
aanwezig) in volgorde af te spelen, houdt u de knop [DEMO/SONG] ingedrukt en drukt
op de toets D6.
1e song 10e song20e song30e song 40e song
6)
Song:
Op dit instrument worden
afspeelgegevens een 'Song'
genoemd. Dit zijn demosongs en 50 vooraf
ingestelde pianomelodieën.
Afspelen van partijen aanen uitzetten
De 50 vooraf ingestelde songs
hebben onafhankelijke partijen
voor linker- en rechterhand.
U kunt zich richten op het
oefenen van een van de partijen
op het toetsenbord terwijl u de
andere partij afspeelt. (pagina 26)
U kunt op het toetsenbord
meespelen met de vooraf
ingestelde song. U kunt de
voice op het toetsenbord
wijzigen.
C2
Tijdens het afspelen van een song drukt u op de [+ R] of [– L] knop om de volgende of
vorige song te laten afspelen.
C3C4C5
Afspelen in
volgorde (D6)
De hoogste
toets (C7)
3Druk op de knop [DEMO/SONG] of [PLAY] om het afspelen te
beginnen.
De indicatoren voor de knoppen [PLAY], [+ R] en [– L] gaan uit.
Voor meer informatie over het
aanpassen van het tempo van
afspelen van een vooraf
ingestelde song, zie pagina 21.
Bij het kiezen van een nieuwe
vooraf ingestelde song en
wanneer deze begint met
afspelen, wordt automatisch
het standaard tempo gekozen.
Wanneer u een andere song
kiest (of wanneer er een andere
song wordt gekozen gedurende
ketengewijs afspelen), wordt er
een toepasselijk reverb-type
gekozen.
De 50 vooraf ingestelde
pianosongs zullen niet via MIDI
worden overgebracht.
14
80
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
Page 15
Luisteren naar vanaf de computer ingeladen songs
U kunt song-gegevens van uw computer overbrengen naar dit instrument en ze afspelen. (Zie pagina 28 voor meer informatie
over het inladen van song-gegevens van de computer.)
1Terwijl u de knop [DEMO/SONG] ingedrukt houdt, drukt u op een
van de toetsen D
De songnummers (1 t/m 10) zijn toegekend aan de toetsen D6 – C7 (zie de illustratie
hieronder).
De indicatoren van de knoppen [PLAY], [+ R] en [– L] gaan aan, en de gekozen song
start. De afspeelvolgorde van de uit de computer ingeladen songs begint met de
gekozen song en gaat dan als volgt verder: overige van de computer ingeladen songs,
daarna de demo-songs en de 50 vooraf ingestelde pianosongs. De serie gaat dan weer
terug naar de eerste van de computer ingeladen song en wordt herhaald totdat u hem
afbreekt.
Tijdens het afspelen van een song drukt u op de [+ R] of [– L] knop om de volgende of
vorige song te laten afspelen.
6-C7 om een song voor afspelen te kiezen.
1e song
D6
10e song
De hoogste toets (C7)
2Druk op de knop [DEMO/SONG] of [PLAY] om het afspelen te
beginnen.
Een afspeelkanaal kiezen voor een song
Als een song die van de computer is ingeladen een voice gebruikt die niet door dit
instrument wordt ondersteund, wordt de oorspronkelijk toegekende voice mogelijk niet
juist gereproduceerd. In dit geval kan de song meer natuurlijk gaan klinken als u het
afspeelkanaal wijzigt van 'All' naar '1 + 2'.
Selecteren van de afspeelkanalen 1 + 2 voor een song:
Terwijl u de knoppen [DEMO/SONG] en [PIANO/VOICE] knoppen gelijktijdig ingedrukt
houdt, drukt u op de toets C7.
Het geluid zal worden voortgebracht door kanalen 1 + 2.
C7
U kunt maximaal 10 songs of
845 kb aan gegevens van de
computer inladen.
Gebruik de volgende tabel om
de songtitels te noteren die u
van de computer hebt ingeladen.
ToetsSongtitel
6
D
E6
F6
6
F
G6
6
G
A6
6
A
B6
C7
Afspelen van partijen aanen uitzetten
U kunt zich richten op het
oefenen van een van de partijen
op het toetsenbord terwijl u de
andere partij afspeelt. (pagina 26)
Standaard instelling:
Kanalen 1+2
De 'standaard instelling' is de
fabrieksinstelling die wordt
verkregen wanneer u het
instrument voor het eerst
inschakelt.
NEDERLANDS
Om het afspeeltempo van de
song te wijzigen, zie pagina 21.
De hoogste toets
Alle afspeelkanalen voor songs selecteren:
Terwijl u de knoppen [DEMO/SONG] en [PIANO/VOICE] knoppen gelijktijdig ingedrukt
houdt, drukt u op de toets B6.
Het geluid zal worden voortgebracht door alle kanalen, 1 t/m 16.
B6
De hoogste toets
81
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
Wanneer '1 & 2' is geselecteerd,
worden kanalen 3 – 16
overgebracht via MIDI.
Wanneer 'ALL' is geselecteerd,
wordt geen enkel kanaal
overgebracht via MIDI.
15
Page 16
Voices kiezen en afspelen
Voices kiezen
Druk kort op de knop [PIANO/VOICE] om de voice Grand Piano 1 te kiezen.
Druk kort op de knop [PIANO/VOICE] en dan op de knop [+ R] of [– L] om een andere voice
te kiezen.
Als u direct een bepaalde voice wilt kiezen, houdt u de knop [PIANO/VOICE] ingedrukt en
drukt u op een van de toetsen C1 – A1 (YDP-161) of C1 – F1 (YDP-141).
Draai aan de regelaar [MASTER VOLUME] om het volume aan te passen terwijl u het
toetsenbord bespeelt.
C1D1F1G1
De laagste toets
YDP-161
NEDERLANDS
ToetsVoice-naamBeschrijving
C1Grand Piano 1
C
1Grand Piano 2Ruimtelijke en duidelijke piano met heldere reverb. Goed voor populaire muziek.
D1E.Piano 1Een elektronisch pianogeluid, gecreëerd door FM-synthese. Goed voor populaire muziek.
1E.Piano 2
D
E1Harpsichord 1
F1Harpsichord 2Mengt dezelfde stem een octaaf hoger voor een helderder klank.
F
1VibraphoneHet geluid van een vibrafoon, bespeeld met relatief zachte mallets.
G1Church Organ 1
1Church Organ 2
G
A1Strings
C1 D1 E1 F1 G1 A1
Opgenomen samples van een concertvleugel. Perfect voor klassieke composities en
andere stijlen waar een akoestische piano voor nodig is.
Het geluid van een elektrische piano met gebruik van hamer-aangeslagen metalen 'tines'.
Zachte klank wanneer licht bespeeld, en een agressieve klank wanneer hard bespeeld.
Het perfecte instrument voor barokmuziek. Aangezien de snaren van een clavecimbel
worden getokkeld is er geen verschil tussen harde en zachte aanslag.
Dit is een typisch geluid van een pijporgel (8 voet + 4 voet + 2 voet). Goed voor
kerkmuziek uit de Barokperiode.
Dit is het geluid van het volledige register van het orgel, vaak geassocieerd met de
'Toccata en Fuga' van Bach.
Ruimtelijk en grootschalig strijkersensemble. Probeer deze voice eens te combineren
met piano in DUAL-modus.
Om de kenmerken van de
verschillende voices te
begrijpen luistert u naar de
demo-songs voor iedere voice
(pagina 13).
Voice:
Bij dit instrument staat een
voice voor een 'klank' of
'klankkleur'.
Door een voice te kiezen wordt
automatisch het meest
geschikte type en diepte reverb
geselecteerd (pagina 18) voor
die voice.
16
YDP-141
ToetsVoice-naamBeschrijving
C1Grand Piano 1
C
1Grand Piano 2Ruimtelijke en duidelijke piano met heldere reverb. Goed voor populaire muziek.
D1E.PianoEen elektronisch pianogeluid, gecreëerd door FM-synthese. Goed voor populaire muziek.
1Harpsichord
D
E1Church Organ
F1Strings
Opgenomen samples van een concertvleugel. Perfect voor klassieke composities en
andere stijlen waar een akoestische piano voor nodig is.
Het perfecte instrument voor barokmuziek. Aangezien de snaren van een clavecimbel
worden getokkeld is er geen verschil tussen harde en zachte aanslag.
Dit is een typisch geluid van een pijporgel (8 voet + 4 voet + 2 voet). Goed voor
kerkmuziek uit de Barokperiode.
Ruimtelijk en grootschalig strijkersensemble. Probeer deze voice eens te combineren
met piano in DUAL-modus.
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
82
Page 17
Gebruik van pedalen
Demperpedaal (rechterpedaal)
Het demperpedaal werkt op dezelfde manier als het
demperpedaal op een akoestische piano. Wanneer het
demperpedaal is ingedrukt worden de noten langer
aangehouden. Wanneer u het pedaal loslaat worden
aangehouden noten meteen beëindigd (gedempt).
Het demperpedaal heeft een half-pedaalfunctie.
Sostenuto (midden-)pedaal
Als u een noot of akkoord speelt op het toetsenbord en het
sostenuto-pedaal indrukt terwijl de noot of noten worden
aangehouden, blijven deze noten klinken zolang als u het
pedaal ingedrukt houdt (alsof het demperpedaal is
ingedrukt), maar alle volgende gespeelde noten worden
niet aangehouden. Hierdoor kan bijvoorbeeld een akkoord
worden aangehouden terwijl andere noten 'staccato'
worden gespeeld.
Wanneer u hier het demperpedaal
indrukt, worden de noten die u
speelt voordat het pedaal wordt
losgelaten, langer aangehouden.
Als u hier het sostenuto-pedaal
indrukt terwijl u ook de toets
ingedrukt houdt, blijft de noot
klinken zolang u het pedaal
ingedrukt houdt.
Voices kiezen en afspelen
Als het demperpedaal niet
werkt, zorg dan dat het snoer
van het pedaal correct in het
hoofdapparaat is geplugd
(pagina 35).
Wat is de halfpedaalfunctie?
Met deze functie houdt het
geluid aan, afhankelijk van
hoever het pedaal wordt
ingedrukt. Hoe verder u het
pedaal indrukt, hoe langer
het geluid aanhoudt.
Bijvoorbeeld: als u het
demperpedaal indrukt en alle
noten die u speelt klinken
onduidelijk en te lang
aangehouden, kunt u het
pedaal half omhoog laten
komen om het aanhouden
(troebelheid) te onderdrukken.
NEDERLANDS
Orgel- en strijker-voices blijven
klinken zolang als het
sostenuto-pedaal is ingedrukt.
Softpedaal (linkerpedaal)
Het softpedaal reduceert het volume en verandert ook licht het timbre van de noten die
gespeeld worden terwijl het pedaal is ingedrukt. Het softpedaal heeft geen invloed op de
noten die al gespeeld werden terwijl het werd ingedrukt.
Demper-resonantie (YDP-161)
Het demperresonantie-effect simuleert het aanhoudend geluid van het demperpedaal op een vleugel, alsof u het demperpedaal
ingedrukt houdt en de toetsen bespeelt. Dit effect wordt toegepast op alle klanken van het instrument.
Terwijl u de knop [PIANO/VOICE] ingedrukt houdt, drukt u op de toets G2 om de
demperresonantie op 'ON' te zetten.
Terwijl u de knop [PIANO/VOICE] ingedrukt houdt, drukt u op de toets G2 om de
demperresonantie op 'OFF' te zetten.
De laagste toets
G2
(Uit)
2
G
(Aan)
Standaard instelling:
ONHet effect demperresonantie aan- of uitzetten
83
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
17
Page 18
Voices kiezen en afspelen
Variaties aan het geluid toevoegen – Reverb
Met deze functie kunt u verschillende digitale reverb-effecten kiezen, die extra diepte en karakter aan het geluid geven om een
realistische akoestische ambiance te creëren.
Een reverb-type kiezen
Houd de knop [PIANO/VOICE] ingedrukt, en druk op een van de toetsen C2 – E2 om een
reverb-type te kiezen.
C2D2
De laagste toets
ToetsReverb-typeBeschrijving
Deze instelling voegt een continu reverb-effect toe aan het
NEDERLANDS
C2Kamer
C
2Hall1
D2Hall2
D
2StageSimuleert de reverb van een stage (podium).
E2UitEr wordt geen effect toegepast.
geluid, overeenkomstig met de akoestische reverb die u in een
kamer hoort.
Voor een 'groter' reverb-geluid gebruikt u de instelling HALL 1
(zaal 1). Dit effect simuleert de natuurlijke reverb van een kleine
concertzaal.
Voor een echt ruimtelijk reverb-geluid gebruikt u de instelling
HALL 2 (zaal 2). Dit effect simuleert de natuurlijke reverb van
een grote concertzaal.
C2 D2 E2
Wijzigen reverb-diepte
Wijzig de reverb-diepte voor de gekozen voice door een van de toetsen C3 – G4 in te drukken,
terwijl u de knop [PIANO/VOICE] ingedrukt houdt. Het bereik van de diepte is van 0 tot 20.
G
4: diepte 20
De laagste toets
C3: diepte 0
De standaard instellingen voor
reverb-type (inclusief OFF) en –
diepte zijn verschillend voor
iedere voice.
Bereik reverb-diepte:
0 (geen effect) – 20
(maximale diepte)
A4
18
De diepte neemt toe als u hogere
toetsen indrukt.
Terwijl u de knop [PIANO/VOICE] ingedrukt, drukt u op de toets A4 om de reverb in te stellen
op de diepte die het best bij de gekozen voice past.
84
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
Page 19
Twee voices simultaan (Dual mode)
U kunt twee stemmen gelaagd – simultaan – gebruiken om een dichter en soepeler geluid te creëren.
1Dual mode inschakelen.
Terwijl u de knop [PIANO/VOICE] ingedrukt houdt, drukt u gelijktijdig op twee toetsen in
het bereik van C1 tot A1 (YDP-161) of C1 tot F1 (YDP-141) (of u houdt een toets
ingedrukt, en dan drukt u de andere in) om de twee gewenste voices te selecteren.
Zie 'Voices kiezen' (pagina 16) voor informatie over de voices die bij de toetsen horen.
U kunt niet dezelfde voice
tegelijk aan Voice 1 en Voice 2
toekennen in Dual mode (duale
modus).
Voices kiezen en afspelen
De laagste toets
De voice die geassocieerd is met de lagere toets is Voice 1, en de voice die met de
hogere toets is geassocieerd, is Voice 2.
U kunt de volgende instellingen maken voor Voice 1 en 2 in Dual mode:
C1F1 A1
De octaaf instellen
U kunt de toonhoogte naar boven en beneden aanpassen in stappen van een octaaf,
onafhankelijk voor Voice 1 en Voice 2.
Afhankelijk van de stemmen die u combineert in Dual mode, kan de combinatie beter
klinken als een van de voices een octaaf hoger of lager is.
Terwijl u de knop [PIANO/VOICE] ingedrukt houdt, drukt u op een van de toetsen C5 – F5.
C5F5
De hoogste toets
D
5–1
E50
F5+1
Voice 1
C5–1
C50
D5+1
Voice 2
Reverb in Dual mode
Het reverb-type dat bij Voice 1
hoort, heeft prioriteit. (Als de
reverb bij Voice 1 op OFF is
ingesteld, is de reverb van
Voice 2 in werking.)
NEDERLANDS
Instellen van de balans
U kunt de balans van het volume tussen twee voices instellen. Bijvoorbeeld: u kunt de
ene voice als belangrijkste voice instellen met een harder geluid, en de andere voice
zachter maken.
Terwijl u de knop [PIANO/VOICE] ingedrukt houdt, drukt u op een van de toetsen
F
5 – F6. De instelling '0' zorgt voor een evenwicht tussen de twee voices in Dual mode.
Instellingen lager dan '0' zorgen voor een hoger volume van Voice 2 in verhouding tot
Voice 1, en instellingen hoger dan '0' zorgen voor een hoger volume van Voice 1 in
verhouding tot Voice 2.
F5C6
-6 -4 -2
-5
-3 -1 0 +2 +4 +5
F6
+1 +3+6
De hoogste toets
2Dual mode verlaten en terugkeren naar normale speelmodus.
85
Om terug te keren naar de enkele voice drukt up op de knop [PIANO/VOICE].
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
19
Page 20
Voices kiezen en afspelen
Transponering
Met de functie Transponering van uw digitale piano kunt u de toonhoogte van het hele toetsenbord verhogen of verlagen in
intervallen van een halve noot, tot maximaal zes halve noten, zodat u eenvoudig de toonhoogte van het toetsenbord gelijk kunt
stellen met het bereik van een zanger of andere instrumenten.
Bijvoorbeeld: als u de transponering instelt op '5', krijgt u een F als u een C speelt. Op deze manier kunt u een song spelen in
C-majeur en het instrument transponeert het naar F-majeur.
De hoeveelheid transponering instellen
Terwijl u de knoppen [DEMO/SONG] en [PIANO/VOICE] ingedrukt houdt, drukt u op een van
de toetsen F
Omlaag transponeren van de toonhoogte (stappen van een halve noot).
Terwijl u de knoppen [DEMO/SONG] en [PIANO/VOICE] ingedrukt houdt, drukt u op een van
de toetsen F
Omhoog transponeren van de toonhoogte (stappen van een halve noot)
NEDERLANDS
Terwijl u de knoppen [DEMO/SONG] en [PIANO/VOICE] ingedrukt houdt, drukt u op een van
de toetsen C
Normale toonhoogte herstellen
Terwijl u de knoppen [DEMO/SONG] en [PIANO/VOICE] ingedrukt houdt, drukt u op de toets C3.
2 – F3 om de gewenste transponering in te stellen.
F2C3
Omlaag transponeren.Omhoog transponeren.
Normale toonhoogte.
2 of B2
3 en F3.
De laagste toets
-6 -4 -2+1
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
+3+6
F3
Transponeren:
De toonsoort wijzigen. Op dit
instrument wordt de
toonhoogte van het hele
toetsenbord gewijzigd bij
transponering.
Fijnregelen van de toonhoogte
U kunt de toonhoogte van het hele instrument fijnregelen. Deze functie is handig wanneer u de digitale piano bespeelt samen
met andere instrumenten of muziek van CD.
Instellen van de toonhoogte
Om te verhogen (in stappen van ongeveer 0,2 Hz):
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [PIANO/VOICE] gelijktijdig ingedrukt, en druk op de
knop [+ R].
Om te verlagen (in stappen van ongeveer 0,2 Hz):
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [PIANO/VOICE] gelijktijdig ingedrukt, en druk op de
knop [– L].
Terugkeren naar standaard toonhoogte:
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [PIANO/VOICE] gelijktijdig ingedrukt, en druk op de
knoppen [+ R] en [– L].
Hz (Hertz):
Deze meeteenheid verwijst
naar de frequentie van een
geluid, en is het aantal keer in
een seconde dat een
geluidsgolf trilt.
Instellingsbereik:
427,0 – 453,0 Hz
Standaard toonhoogte:
440,0 Hz
20
86
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
Page 21
Voices kiezen en afspelen
Gebruik van de metronoom
Uw digitale piano heeft een ingebouwde metronoom (een apparaat dat het juiste tempo aangeeft), die handig is bij het oefenen.
1Druk op de knop [METRONOME] om de metronoom in te
schakelen.
Start de metronoom.
Bepalen van de maatsoort
Terwijl u de knop [METRONOME] ingedrukt houdt, drukt u op een van de toetsen C3 – F3.
De eerste maat wordt aangegeven met een belgeluid en de rest met tikken. De standaard
instelling is 0/4 (C3). Bij deze instelling klinkt bij iedere maat een tik.
C3
D3
C3
D3 E3 F3
De hoogste toets
ToetsMaatsoort
C30/4
32/4
C
D33/4
34/4
D
E35/4
F36/4
Aanpassen van het tempo
Het tempo van de metronoom en afspelen van de vooraf ingestelde songs kan worden
ingesteld van 32 tot 280 tellen per minuut
Het tempo verhogen in stappen van een:
Terwijl de metronoom actief is drukt u op de knop [+ R]. U kunt ook de knop
[METRONOME] ingedrukt houden en op de toets C
Het tempo verlagen in stappen van een:
Terwijl de metronoom actief is drukt u op de knop [–]. U kunt ook de knop
[METRONOME] ingedrukt houden en op de toets B4 drukken.
Het tempo verhogen in stappen van tien:
Houd de knop [METRONOME] ingedrukt en druk op de toets D5.
Het tempo verlagen in stappen van tien:
Houd de knop [METRONOME] ingedrukt en druk op de toets A
Aan elk van de volgende toetsen is een nummer toegekend.
Terwijl u de knop [METRONOME] ingedrukt houdt, drukt u op een serie toetsen C4 – A4
om een getal van drie cijfers aan te geven.
Kies een getal, en begin bij het meest linkse cijfer. Bijvoorbeeld: Om het tempo '95' in te
stellen drukt u achtereenvolgens op de toetsen C4 (0), A4 (9) en F4 (5).
A4
METRONOME
024579
C4
F4 A4C5 D5B4
5 drukken.
4.
C5
8631
De hoogste toets
NEDERLANDS
87
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
21
Page 22
Voices kiezen en afspelen
Standaard tempo opnieuw instellen:
Terwijl de metronoom actief is drukt u gelijktijdig op de knoppen [+ R] and [– L]. U kunt
ook de knop [METRONOME] ingedrukt houden en op de toets C5 drukken.
Aanpassen van het volume
U kunt het volume van het geluid van de metronoom aanpassen
Terwijl u de knop [METRONOME] ingedrukt houdt, drukt u op een van de toetsen
C1-G2 om het volume te bepalen.
24 7
9
11
14 1619
1356
81012
15 17 18 2013
De laagste toetsC1G2
De diepte neemt toe als u hogere toetsen indrukt.
2Druk op de knop [METRONOME] om de metronoom in te
schakelen.
NEDERLANDS
Aanpassen van de toetsaanslag (toetsgevoeligheid)
U kunt het geluidsniveau aanpassen, dat verandert afhankelijk van hoe snel of krachtig u de
toetsen bespeelt (toetsaanslag). Kies een passende toetsaanslag voor de stemmen, songs of
voor uw smaak. (Deze instelling heeft geen invloed op het gewicht van het toetsenbord.)
Toets
A6Vast
A
6Zacht
B6Gemiddeld
C7Hard
Instelling
toetsgevoeligheid
Beschrijving
Het volume verandert niet als u de toetsen harder of
zachter aanslaat.
Het volume wijzigt licht als u de toetsen harder of zachter
aanslaat.
Dit is de standaard aanslagreactie van een piano. (Dit is
de standaard instelling.)
Het volume verandert zeer sterk van pianissimo tot
fortissimo voor een dynamische en dramatische
expressie. U moet de toetsen hard aanslaan om een hard
geluid te produceren.
Om het tempo opnieuw in te
stellen op de standaardwaarde
van 120, terwijl de metronoom
is gestopt, drukt u gelijktijdig op
de knoppen [METRONOME],
[+ R] en [– L].
Instellingsbereik:
C1 (1) – G2 (20)
Standaard instelling:
G1 (10)
Bij sommige voices is deze
instelling uitgeschakeld, zoals
bij het orgelgeluid.
Standaard instelling:
B6 (Gemiddeld)
22
Houd de knop [PIANO/VOICE] ingedrukt, en druk op een van de toetsen A6 – C7 om de
gewenste toetsgevoeligheid te kiezen.
A6 C7
88
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
Page 23
Uw spel opnemen
Met de opnamefunctie van uw digitale piano kunt u één song die u speelt opnemen. De opname wordt de 'gebruikerssong'
genoemd.
U kunt maximaal twee partijen afzonderlijk opnemen. U kunt bijvoorbeeld de linkerhand- en rechterhandpartij gescheiden
opnemen. U kunt ook een duet creëren door iedere partij afzonderlijk op te nemen en ze dan tegelijkertijd af te spelen.
Volg de stappen hieronder om uw spel op te nemen en af te spelen.
Uw spel opnemen
1Maak alle initiële instellingen.
Voordat u begint met opnemen, kiest u de stem die u voor de opname wilt gebruiken.
(Zie pagina 16.)
Maak ook de andere gewenste instellingen (reverb, etc.).
Gebruik de regelaar [MASTER VOLUME] om het volume op een prettig luisterniveau in
te stellen. U kunt de regelaar [MASTER VOLUME] ook gebruiken om het volume tijdens
het afspelen te wijzigen.
2Kies een partij en activeer de modus Record Ready (klaar voor
opname).
Houd de knop [REC] ingedrukt en druk op de knop [+ R] of [– L] voor de partij die u
wilt opnemen, om de modus Record Ready te activeren.
Als u de knop [REC] indrukt en beide partijen speelt zonder een partij aan te duiden
voor opname, zal automatisch de rechterhandpartij worden opgenomen ([+ R]).
De opname begint nog niet daadwerkelijk.
Opnemen van de rechterhand partij ([+ R])
of
LET OP
Zorg dat u de opgeslagen
gegevens niet wist!
Na de opname gaan de
indicatoren voor de partijknoppen ([+ R] en/of [– L])
aan. Het opnemen van een
andere uitvoering terwijl deze
indicator aan is, zal de
bestaande opgenomen
gegevens overschrijven.
U kunt de opnamemodus niet
aanzetten terwijl er een demosong wordt afgespeeld.
De gebruikerssong zal niet via
MIDI worden overgebracht.
Opnamecapaciteit
'Opnamecapaciteit' is de
maximale hoeveelheid
gegevens die u kunt opnemen.
De opnamecapaciteit van dit
instrument is 100 kb (ongeveer
11.000 noten)
NEDERLANDS
Opnemen van de linkerhandpartij ([– L])
De indicator van de knop [REC] en de indicator van de knop van de gekozen partij
zullen knipperen bij het huidig geselecteerde tempo. (Het kan even duren voordat de
indicator begint te knipperen.)
Druk opnieuw op de knop [REC] als u de opnamemodus wilt annuleren.
Af te spelen partij aan- en uitzetten
Als er reeds gegevens zijn opgeslagen in de [+ R] en/of [– L] partij, gaan de indicatoren
voor de partij(en) aan, en de gegevens in de partijen worden afgespeeld zodra u begint
met opnemen.
Als u het af te spelen gedeelte niet wilt horen houdt u de knop [PLAY] ingedrukt en
drukt u op de knop ([+ R] of [– L]) voor de partij die u niet wilt horen.
De indicator daarvan gaat uit.
89
Door de knoppen van de partijen in te drukken kunt u het afspelen aan- en uitzetten.
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
23
Page 24
Uw spel opnemen
3Opname starten.
De opname begint als u begint met spelen. U kunt ook op de knop [PLAY] drukken om
de opname te starten.
De indicator van de knop [REC] brandt continu, en de indicator voor de partij die wordt
opgenomen knippert op het huidige tempo. (Als er al gegevens aanwezig zijn in de
partij die niet wordt opgenomen, zal de indicator van die partij branden.)
4Druk op de knop [REC] of [PLAY] om het opnemen te
beëindigen.
Als de opname is gestopt, knipperen alle indicatoren (voor de knoppen [REC], [PLAY],
[+ R] en [– L]), om aan te geven dat de opgenomen gegevens worden opgeslagen in
het instrument. Nadat de gegevens zijn opgeslagen zal de indicator voor de knop van
de opgenomen partij continu branden, om aan te geven dat die partij nu gegevens
bevat. De modus Record Ready wordt automatisch geannuleerd.
Instellingen wijzigen voor de opgenomen gebruikerssong
De initiële instellingen (gegevens opgeslagen bij het begin van een song) kunnen na de
opname worden gewijzigd.
Als u de voice van de gebruikerssong wilt wijzigen kiest u een andere voice voordat u
op de knop [REC] drukt. Vervolgens drukt u gelijktijdig op de knop [REC] en de knop
voor de partij waarvan u de initiële instellingen wilt wijzigen. De opnamemodus wordt
NEDERLANDS
geactiveerd. Druk opnieuw op de knop [REC], zonder het toetsenbord te bespelen, om
de wijzigingen op de song toe te passen. Als u het tempo wilt wijzigen doet u dit nadat
de opnamemodus is geactiveerd.
Afzonderlijke partijen
• Voice-selectie
• Reverb-diepte
• Dual-voices
• Diepte demper-/zacht pedaal
Gehele song
•Tempo
• [REVERB] type (inclusief OFF)
LET OP
Zet het instrument niet uit terwijl
het gegevens opneemt in het
interne geheugen (dat wil
zeggen: terwijl de indicatoren
van alle knoppen knipperen).
Anders gaan alle opgenomen
gegevens verloren, inclusief de
gegevens die worden
opgenomen.
Als de metronoom aan stond
toen u begon met opnemen
zult u het tempo kunnen
bijhouden met de metronoom
tijdens de opname, maar het
geluid van de metronoom wordt
niet opgenomen.
U kunt de opgenomen
gebruikerssong op een computer
opslaan. U kunt ook de gegevens
van een gebruikerssong vanuit
een computer inladen en het
op dit instrument afspelen.
(Zie pagina 28.)
24
De gebruikerssong wordt
opgeslagen als Standard
MIDI file (SMF – standaard
MIDI-bestand). (pagina 28)
90
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
Page 25
Afspelen opgenomen gegevens
Uw spel opnemen
1Druk op de knop [PLAY].
De indicator van de knop [PLAY] en de indicator voor de partij die gegevens bevat gaan
branden, en de opgenomen partij wordt afgespeeld.
De partijen kunnen afzonderlijk aan- en uitgezet worden tijdens het afspelen. Zie de
procedure op pagina 26.
2Druk op de knop [PLAY] om het afspelen te beëindigen.
Als de gebruikerssong is afgelopen keert het instrument automatisch terug naar de
vorige modus.
Om het afspelen te beëindigen terwijl de song wordt afgespeeld, drukt u op de knop
SONG [PLAY].
Wissen van opgeslagen gegevens
U kunt de gehele opgeslagen gebruikerssong wissen (zowel de [+ R] als de [– L] partij).
1Druk op de knop [REC] om de modus Record Ready te
activeren.
De indicatoren van de knoppen [REC] en [+ R] knipperen.
Als de linkerpartij ([– L]) gegevens bevat, gaat de indicator van de knop [– L] branden.
Als de gebruikerssong geen
gegevens bevat, wordt er niets
afgespeeld als u op de knop
[PLAY] drukt.
NEDERLANDS
2Terwijl u de knop [PLAY] ingedrukt houdt, drukt u op de knop
[REC] om de modus Erase Ready te activeren.
De indicatoren voor de knoppen [REC], [PLAY], [+ R] en [– L] gaan knipperen.
Om het wissen te annuleren drukt u op een willekeurige knop waarvan de indicator
NIET knippert (zoals de knop [DEMO/SONG], [PIANO/VOICE], of [METRONOME]).
3Druk op de knoppen [REC], [PLAY], [+ R] of [– L] om de
opgenomen gegevens te verwijderen.
De indicatoren voor de knoppen [REC], [PLAY], [+ R] en [– L] gaan om de beurt
branden van boven naar beneden.
Nadat de gegevens zijn gewist gaan de indicatoren van alle knoppen uit.
Gegevens van afzonderlijke partijen wissen
Houd de knop [REC] ingedrukt en druk op de knop [+ R] of [– L] om de modus Part Record
Ready te activeren. (Zie stap 2 op pagina 23.)
Druk op de knop [PLAY] om de opname te starten. Om de opname te stoppen drukt u,
zonder het toetsenbord te bespelen, op de knop [PLAY] of [REC]. Alle opgenomen
gegevens voor de geselecteerde partij worden gewist.
De indicator van de knop gaat uit.
91
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
25
Page 26
Een specifieke partij beluisteren/
Een partij voor een hand oefenen
De volgende songs hebben gescheiden partijen voor de rechter- ([+ R]) en en linker hand ([– L]) op afzonderlijke kanalen.
U kunt de linkerhand- ([+ R]) en rechterhand- ([– L]) partijen naar wens aan en uit zetten, om die partij op het toetsenbord te
oefenen (de partij die uit staat).
• 50 vooraf ingestelde pianosongs (pagina 14)
De rechterhandpartij wordt afgespeeld met [+ R] en de linkerhandpartij met [– L]. U kunt
songs afspelen met elk van beide partijen afzonderlijk.
• Van de computer ingeladen songs (pagina 15)
Kanaal 1 wordt afgespeeld met [+ R] en kanaal 2 wordt afgespeeld met [– L]. U kunt songs
afspelen met elk van beide kanalen afzonderlijk.
• Opgenomen gebruikerssongs (pagina 23)
Gebruikerssongs die u met de opnamefunctie van het instrument hebt opgenomen. U kunt
deze songs afspelen met elk van de opgenomen partijen afzonderlijk.
1Speel de song af die u wilt oefenen.
Zie de hierboven vermelde pagina voor informatie over het afspelen van songs.
NEDERLANDS
2Afspelen van partijen aan- en uitzetten
Terwijl er een song wordt afgespeeld, houdt u de knop [PLAY] ingedrukt en drukt u op
de knop [+ R] of [– L].
Demo-songs (pagina 13)
kunnen niet samen met de
functie 'Part select' worden
gebruikt.
Wanneer u een song afspeelt
waarmee u een kanaal of partij
afzonderlijk kunt selecteren,
gaan de indicatoren branden
van de partijen die gegevens
bevatten ([+ R] of [– L], of
beide).
of
De indicator van de corresponderende knop gaat uit, en het geluid van de
corresponderende partij wordt uitgezet.
Door de knoppen herhaaldelijk in te drukken kunt u het afspelen aan- en uitzetten.
3Afspelen beëindigen
Om het afspelen te beëindigen terwijl de song wordt afgespeeld, drukt u op de knop
[PLAY].
Als de song is afgelopen of beëindigd, wordt de instelling voor het afspelen van partijen
automatisch geannuleerd.
U kunt kiezen om een partij te
laten afspelen of niet, alleen
tijdens het afspelen van de
song.
De instelling voor het
afspelen van partijen
annuleren
Als u een andere song kiest
(of wanneer een andere song
wordt gekozen gedurende
ketengewijs afspelen), wordt de
instelling voor het afspelen van
partijen of kanalen automatisch
geannuleerd.
26
92
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
Page 27
Aansluiten van MIDI-instrumenten
Uw digitale piano heeft een aantal MIDI-aansluitingen. Met de MIDI-functies kunt u een verscheidenheid aan muziekgenres
gebruiken.
Over MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is een wereldwijde standaard voor het overdragen en ontvangen van afspeelgegevens
tussen elektronische muziekinstrumenten.
Wanneer u muziekinstrumenten die MIDI ondersteunen verbindt via MIDI-kabels, kunt u afspeel- en instellingsgegevens
overdragen naar meerdere muziekinstrumenten. Met MIDI kunt u ook meer geavanceerde muziek maken dan met slechts een
muziekinstrument.
De MIDI-gegevens die kunnen
MIDI
INOUT
Mogelijkheden van MIDI
Met MIDI-functies kunt u afspeelgegevens overdragen tussen MIDI-apparaten, songgegevens inladen van een aangesloten
computer, en gegevens van gebruikerssongs overdragen naar en opslaan in een computer.
worden overgedragen of
ontvangen zijn afhankelijk van
het type MIDI-apparaat.
Bestudeer de 'MIDI
implementation chart' op het
internet (zie de 'Gegevenslijst'
op pagina 6) om te zien welke
MIDI-gegevens en -commando's
uw instrumenten kunnen
overdragen of ontvangen.
U heeft een speciale MIDI-kabel
(niet meegeleverd) nodig om
een MIDI-verbinding te maken.
U kunt MIDI-kabels kopen bij
winkels voor muziekinstrumenten.
NEDERLANDS
Overdragen van afspeelgegevens tussen MIDI-apparaten
MIDI [OUT]
aansluiting
MIDI [IN]
Uw digitale pianoMIDI-instrument
aansluiting
Optionele
MIDI-kabels
MIDI IN
aansluiting
MIDI OUT
aansluiting
MIDI-gegevens van en naar een computer overdragen
MIDI IN
OUT
IN
aansluiting
MIDI OUT
aansluiting
USB poort
ComputerUw digitale piano
UX16 (optioneel)
U kunt de demo-songs van de
voices, de 50 vooraf ingestelde
pianosongs of de
gebruikerssong van dit
instrument niet naar een ander
MIDI-apparaat overdragen.
Voor informatie over de
overdracht en ontvangst van
songgegevens, zie 'Overdracht
POWER
van songgegevens tussen de
computer en de digitale piano'
op pagina 28.
93
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
27
Page 28
Aansluiten van MIDI-instrumenten
Aansluiten van de digitale piano op een computer
Door het aansluiten van de digitale piano op een computer met de MIDI-aansluiting kunt u MIDI-gegevens overdragen tussen de
piano en de computer. Voor deze aansluiting moet u de juiste software op de computer hebben geïnstalleerd.
Door het installeren van Musicsoft Downloader op de computer kunt u songgegevens tussen de piano en de computer
overdragen. (zie volgende onderdeel)
Dit instrument op de USB-poort van een computer aansluiten
Gebruik een optionele USB-MIDI interface (zoals een Yamaha UX16) om de MIDI-aansluiting
van dit instrument te verbinden met de USB-poort van de computer.
U moet de USB-MIDI-driver correct op de computer installeren, zodat u uw MIDI-instrument
vanaf de computer kunt bedienen. De USB-MIDI-driver is een sofware-applicatie waarmee
MIDI-signalen kunnen worden overgedragen tussen de sequencersoftware op de computer
en het aangesloten MIDI-instrument. Zie voor meer informatie de gebruikershandleiding van
het USB-interfaceapparaat.
Computer
MIDI
INOUT
Voordat u dit instrument op een
computer aansluit, moet u eerst
dit instrument en de computer
uitschakelen. Na het maken van
de aansluiting schakelt u eerst
de computer in en daarna dit
instrument.
Als dit instrument wordt
gebruikt als geluidsmodule,
zullen afspeelgegevens niet
correct worden afgespeeld als
de voice niet in dit instrument
aanwezig is.
NEDERLANDS
Uw digitale piano
POWER
Overdracht van songgegevens tussen de computer en
de digitale piano
Naast de demo-songs en de 50 vooraf ingestelde pianosongs van dit instrument, kunt u gegevens van een andere song
afspelen door deze in te laden van een aangesloten computer.
U kunt gegevens van dit instrument opslaan (zoals opgenomen songs etc.) op een computer,
en ook opgeslagen gegevens weer inladen vanaf de computer.
Om deze functie te kunnen gebruiken moet u eerst Musicsoft Downloader downloaden (gratis
software) van de Yamaha-website op de volgende URL, en dit op uw computer installeren.
http://music.yamaha.com/download/
Zie de URL hierboven om te weten aan welke vereisten de computer moet voldoen om
Musicsoft Downloader te gebruiken.
Voor meer informatie over het overdragen van gegevens, zie 'Transferring Data Between the
Computer and Instrument (for unprotected data)' (Overdracht van gegevens tussen de
computer en het instrument (voor onbeschermde gegevens) in het Help-bestand van
Musicsoft Downloader.
SMF (Standard MIDI File)
Dit bestand heeft een populair
sequencerformaat (voor het
opnemen van afspeelgegevens).
Dit bestand wordt soms een
'MIDI-bestand' genoemd. De
bestandsextensie is MID.
Ukunt het SMF-formaat
afspelen met muzieksoftware
of een sequencer die SMF
ondersteunt. Dit instrument
ondersteunt ook SMF.
28
94
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
Page 29
Vereisten voor songgegevens die van een computer naar dit instrument kunnen
worden ingeladen
• Aantal songs: Tot 10 songs plus een gebruikerssong
• Maximale gegevensgrootte: 845 kb plus 100 kb (gebruiker)
• Bestandsformaat: SMF-formaat 0 & 1
• Backup-gegevens:10YDP.BUP (ingeladen van instrument)
U kunt de ingeladen songs (pagina 15) en ingeladen gebruikerssong (pagina 25) afspelen.
LET OP
• Tijdens gegevensoverdracht moet u het instrument niet loskoppelen of uitschakelen.
Anders worden de gegevens in overdracht niet opgeslagen. Het flash-geheugen kan
bovendien instabiel worden, waardoor het gehele geheugen wordt gewist als u het
instrument in- of uitschakelt.
Gegevens die u van dit instrument naar een computer kunt overdragen
• Song van gebruiker: USERSONG1.MID
• Backup-gegevens: 10YDP.BUP
• Songgegevens (na het inladen van de computer)
Aansluiten van MIDI-instrumenten
Als Musicsoft Downloader
actief is, branden de
indicatoren van de knoppen
[REC] en [PLAY] op de piano.
Voordat u het instrument
gebruikt, sluit u het venster van
Musicsoft Downloader en de
applicatie af.
U moet de bestandsnaam niet
handmatig wijzigen met een
computer. Hierdoor kan het
bestand niet meer worden
ingeladen door het instrument.
U moet de bestandsnaam niet
handmatig wijzigen met een
computer. Hierdoor kan het
bestand niet meer worden
ingeladen als gebruikerssong.
Backup van gegevens en initialiseren van de instellingen
Backup-gegevens opslaan in het flash-geheugen
De volgende elementen worden opgeslagen in het flash-geheugen op dit instrument. Deze
gegevens blijven bewaard als u het instrument uitschakelt.
Backup-gegevens
Metronoomvolume
Maatsoort metronoom
Toetsgevoeligheid
Fijnregeling
Opgeslagen afspeelgegevens (gebruikerssong)
Songgegevens – na inladen vanaf een computer
Initialiseren van de instellingen
Bij het initialiseren van de instellingen worden alle gegevens, behalve de songs die van een
computer zijn ingeladen, geïnitialiseerd naar de fabrieksinstellingen.
Houd de toets C7 (de hoogste toets) ingedrukt en schakel het instrument in. De gegevens
worden geïnitialiseerd (behalve de gegevens van de songs die van een computer zijn ingeladen).
C7
Backup-gegevens voor het
metronoomvolume en
maatsoort, toetsgevoeligheid
en fijnregeling zijn opgeslagen
in het bestand '10YDP.BUP´ in
dit instrument. U kunt de
backup-gegevens overdragen
tussen het instrument en een
computer.
Als dit instrument onbruikbaar
wordt of niet meer goed
functioneert, schakelt u het uit
en vervolgens voert u de
initialisatieprocedure uit.
NEDERLANDS
De hoogste toets
LET OP
• Zet het instrument niet uit terwijl het gegevens initialiseert in het interne geheugen (dat wil
zeggen: terwijl de indicatoren van de knoppen [REC] en [PLAY] knipperen).
• Let op: door de initialisering van de instellingen wordt uw opgenomen song (gebruikerssong)
gewist.
95
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
29
Page 30
MIDI-functies
U kunt nauwkeurige wijzigingen aanbrengen in de MIDI-instellingen.
MIDI kanaalselectie voor overdracht/ontvangst
Bij iedere voorziening voor MIDI-bediening moeten de MIDI-kanalen van het zendende en ontvangende instrument
overeenkomen voor een correcte gegevensoverdracht.
Met deze parameter kunt u het kanaal specificeren waarop de digitale piano MIDI-gegevens overdraagt of ontvangt.
Instellen van het overdrachtskanaal
Terwijl u de knoppen [DEMO/SONG] en [PIANO/VOICE] gelijktijdig ingedrukt houdt, drukt u op
een van de toetsen C1 – E2.
Instellen van het ontvangstkanaal
Terwijl u de knoppen [DEMO/SONG] en [PIANO/VOICE] gelijktijdig ingedrukt houdt, drukt u op
een van de toetsen C4 – F5.
NEDERLANDS
De laagste toets
D
24 79111416
1356810
Voor het instellen van
de overdrachtskanalen.
1213 15135 6810
(C1
– D
2)
E2
2C1
C4
24 79111416
Voor het instellen van
de ontvangstkanalen.
(C4–F5)
12 1315
E5
1+2
Het MIDI-ontvangstkanaal is ALL:
Er is een 'Multi-timbre' ontvangstmodus beschikbaar. In deze modus ontvangt het
instrument verschillende partijen van het aangesloten MIDI-apparaat op willekeurige of
alle 16 MIDI-kanalen en speelt songgegevens van meerdere kanalen af.
Het MIDI-ontvangstkanaal is 1+2:
Er is een '1+2' ontvangstmodus beschikbaar. Hiermee is gelijktijdige ontvangst mogelijk
slechts op kanalen 1 en 2, waardoor dit instrument de songgegevens van kanaal 1 en 2
kan afspelen, die van een muziekcomputer of sequencer zijn ontvangen.
F5
ALLOFF
In modus Dual worden de
gegevens van Voice 1
overgedragen op hun
specifieke kanaal, en de
gegevens van Voice 2 op het
kanaal met het daaropvolgende
nummer. In deze modus
worden er geen gegevens
overgedragen als het kanaal op
'OFF' is ingesteld.
Een wijziging in het programma
en soortgelijke via het kanaal
ontvangen berichten zullen de
instellingen van het instrument,
of de noten die u speelt op het
toetsenbord, niet beïnvloeden.
Gegevens van de demo-song,
de 50 vooraf ingestelde
pianosongs en de
gebruikerssong kunnen niet via
MIDI worden overgebracht.
30
Local Control ON/OFF
'Local control' (lokale besturing) slaat op het feit dat deze digitale piano gewoonlijk zijn eigen interne toongenerator bestuurt,
waardoor de interne voices direct vanaf het toetsenbord gespeeld kunnen worden. Deze toestand is 'Local control on',
aangezien de interne toongenerator lokaal wordt bestuurd via het eigen toetsenbord.
Local control kan echter op OFF worden gezet, zodat het toetsenbord van deze digitale piano niet de interne voices afspeelt,
maar de bijbehorende MIDI-informatie wordt nog steeds overgedragen via de aansluiting MIDI [OUT] wanneer er noten worden
gespeeld op het toetsenbord. De interne toongenerator reageert op MIDI-informatie ontvangen via de aansluiting MIDI [IN].
Terwijl u de knoppen [DEMO/SONG] en [PIANO/VOICE] ingedrukt houdt, drukt u op de
toets C6.
Door herhaaldelijk op de toets C6 te drukken wisselt u tussen Local Control aan en uit.
C6
De hoogste toets
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
Wanneer Local control op OFF
staat, speelt het toetsenbord
van dit instrument niet de
interne voices.
Standaard instelling: ON
96
Page 31
MIDI-functies
Programmawijziging ON/OFF
Normaal gesproken reageert dit instrument op veranderde getallen in het MIDI-programma, ontvangen van een extern keyboard
of ander MIDI-apparaat, waardoor de voice met overeenkomstig nummer wordt geselecteerd op het overeenkomende kanaal
(de voice van het toetsenbord verandert niet). Dit instrument zendt normaal gesproken ook een wijziging in getal in het MIDIprogramma bij selectie van een van de voices, waardoor in het externe MIDI-apparaat het /de overeenkomstig genummerd(e)
programma/stem wordt geselecteerd als dit apparaat is ingesteld om te reageren op deze wijzigingen.
Door deze functie is het mogelijk om de overdracht van gewijzigde programmanummers te annuleren, zodat op dit instrument
voices kunnen worden geselecteerd zonder dat het externe MIDI-apparaat wordt beïnvloed.
Terwijl u de knoppen [DEMO/SONG] en [PIANO/VOICE] ingedrukt houdt, drukt u op de
toets C
6. Door herhaaldelijk op de toets C6 te drukken wisselt u tussen
Programmawijziging aan en uit.
C6
De hoogste toets
Voor informatie over de
programmawijzigingsnummers
van iedere voice, zie het MIDI
Data Format op het internet (zie
de 'Gegevenslijst' op pagina 6).
Besturingswijziging ON/OFF
Gegevens van MIDI-besturingswijziging hebben betrekking op de wijze waarop de muziek wordt uitgevoerd (zoals informatie
over het demperpedaal).
U kunt gegevens van MIDI-besturingswijziging van dit instrument overdragen om het aangesloten MIDI-apparaat te besturen.
(Bijvoorbeeld: als u het demperpedaal van dit instrument gebruikt, zal het instrument gegevens van MIDI-besturingswijziging
overdragen.)
Andersom zullen MIDI-afspeelgegevens van dit instrument reageren op ontvangen gegevens van MIDI-besturingswijziging van
het aangesloten MIDI-apparaat. (Op dat moment wordt de voice die u speelt op het toetsenbord niet beïnvloed door de
gegevens van besturingswijziging.)
Het is soms erg handig om gegevens van MIDI-besturingswijziging over te dragen en te ontvangen. Schakel Control Change in
als het makkelijk voor u is om deze mogelijkheid te hebben. Schakel Control Change uit als u deze mogelijkheid liever niet
gebruikt.
Terwijl u de knoppen [DEMO/SONG] en [PIANO/VOICE] ingedrukt houdt, drukt u op de
toets D6. Door herhaaldelijk op de toets D6 te drukken wisselt u tussen Control change
aan en uit.
D6
De hoogste toets
Standaard instelling: ON
Voor informatie over de
besturingswijzigingen die met
dit instrument kunnen worden
gebruikt, zie het MIDI Data
Format op het internet (zie de
'Gegevenslijst' op pagina 6).
NEDERLANDS
97
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
31
Page 32
Problemen oplossen
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
De stekker zit niet goed in het stopcontact. (YDP-161) Steek de
vrouwelijke stekker stevig in de aansluiting op het instrument en de
mannelijke stekker in een passend stopcontact (pagina 35).
Het instrument gaat niet aan.
(YDP-141) Steek de plug van de adapter stevig in de aansluiting op het
instrument en de stekker van de adapter in een passend stopcontact
(pagina 35).
Er is bijgeluid hoorbaar uit de luidsprekers of
hoofdtelefoon.
Het totale volume is laag, of er is geen geluid
te horen.
NEDERLANDS
Het demperpedaal heeft geen effect.
Het demperpedaal heeft weinig effect.
Het bijgeluid kan worden veroorzaakt door storing van een mobiele
telefoon dichtbij het instrument. Schakel de mobiele telefoon uit, of plaats
hem verder weg van het instrument.
Het mastervolume staat te laag. Stel het juiste niveau in met de regelaar
[MASTER VOLUME].
Zorg dat er geen hoofdtelefoon op de piano is aangesloten (pagina 12).
Zorg dat Local Control (pagina 30) op ON staat.
Mogelijk is het snoer van het pedaal niet goed aangesloten. Steek het
pedaalsnoer stevig in de aansluiting [PEDAL] (pagina 35).
Het demperpedaal was ingedrukt toen het instrument werd ingeschakeld.
Dit is geen storing. Laat het pedaal los en trap het opnieuw in om de
functie opnieuw in te stellen.
Opties
BC-100 bank
Een comfortabel bankje met passend ontwerp voor bij uw Yamaha digitale piano.
UX16
USB-MIDI interface
32
HPE-150
Hoofdtelefoon
98
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
Page 33
Montage Keyboardstandaard
LET OP
• Haal de onderdelen niet door elkaar, en zorg dat u alle onderdelen in de juiste richting monteert. Monteer de onderdelen in de
volgorde zoals hieronder aangegeven.
• De montage moet door minstens twee personen worden gedaan.
• Monteer de standaard op een harde en vlakke vloer, met veel ruimte.
• Gebruik alleen de meegeleverde schroeven, en plaats de schroeven in de gaten met de corresponderende afmetingen.
Gebruik van incorrecte schroeven kan het product beschadigen of de werking ervan negatief beïnvloeden.
• Draai alle schroeven vast na het monteren van ieder exemplaar.
• Voor het uit elkaar halen voert u de montagevolgorde hieronder omgekeerd uit.
Zorg dat u een kruiskopschroevendraaier bij de hand hebt
1 Bevestig C aan D en E, draai schroeven niet
helemaal aan.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en zorg dat u alle
elementen hebt.
A
E
DE
B
C
Hierin gebundeld
pedaalsnoer
Onderdelen voor installatie
1
6 × 20 mm lange schroeven × 4
Netsnoer (YDP-161)
Netadapter (YDP-141)
4 × 20 mm zelftappende schroeven × 4
4
1-1 Maak het pedaalsnoer los en strek het uit. Gooi het
plastic afbinddraad niet weg. U heeft dit bij stap 6
nog nodig.
1-3
1-2
NEDERLANDS
D
C
L
1-1
2 6 ×16 mm korte schroeven × 4
3 4 ×12 mm dunne schroeven × 2
Hoofdtelefoonophangbeugel-set (alleen YDP-161)
5 4 ×10 mm dunne schroeven × 2 Hoofdtelefoonophangbeugel
99
Kabelhouders x 2
1-2 Breng D en E op een hoogte met de uiteinden van C.
1-3 Maak D en E aan C vast (niet strak aandraaien) met
de lange schroeven 1 (6 × 20mm).
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
33
Page 34
Montage Keyboardstandaard
2 Maak B vast.
Afhankelijk van het model digitale piano dat u hebt
gekocht, kan de ene kant van B een andere kleur hebben
dan de andere. Als dat het geval is moet B met de kant in
dezelfde kleur als D en E richting de pianospeler bevestigd
worden.
2-1 Plaats de onderkant van B op de voeten van D en E,
2-2 Maak de bovenkant van B aan D en E vast met de
2-3 Terwijl u van de buitenkant tegen de onderste helft
2-4 Bevestig de andere twee zelftappende schroeven 4
2-5 Draai de schroeven bovenaan B, die waren
NEDERLANDS
Plaats de
onderste
uiteinden van het
achterpaneel op
iedere voet.
en maak dan de bovenkant aan D en E vast.
schroeven 3 (4 × 12mm). Niet strak aandraaien.
van D en E duwt, zet u de onderste uiteinden van B
vast met twee zelftappende schroeven 4 (4 × 20mm).
(4 × 20mm) in de andere twee schroefgaten om B
vast te zetten.
bevestigd in stap 2-2, nu stevig aan.
2-1
E
2-2, 2-5
R
B
D
2-3
L
2-4
4 Monteer A.
Houd uw handen tenminste 10 cm van
de uiteinden van het hoofdapparaat bij
het plaatsen.
Minstens
10 cm
E
A
Minstens
10 cm
B
D
LET OP
• Vingers kunnen bekneld raken tussen de piano
zelf en de achter- of zijpanelen. Wees extra
voorzichtig en laat het hoofdapparaat niet vallen.
• Houd het toetsenbord uitsluitend vast zoals getoond
in de afbeelding.
5 Bevestig A.
5-1 Positioneer A zo, dat hij links en rechts evenveel
uitsteekt buiten D en E, van de voorkant gezien.
5-2 Bevestig A door de korte schroeven 2 vast te
draaien (6 × 16mm) vanaf de voorkant.
2-3
3 De in stap 1-3 bevestigde schroeven in C draait
u nu stevig vast.
B
C
3
5-1
Detailafbeelding
van A
A
5-2
100
34
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
Page 35
Montage Keyboardstandaard
6 Sluit het pedaalsnoer aan.
6-1 Steek de plug van het pedaalsnoer in de aansluiting
[PEDAL] vanaf de achterkant.
6-2 Bevestig de snoerhouders aan het achterpaneel als
in de afbeelding, en zet het snoer vast in de houders.
Gebruik een plastic afbinddraad om het pedaalsnoer
6-3
strak te trekken.
6-1
6-3
6-2
7 Sluit het netsnoer (voor YDP-161) of netadapter
(voor YDP-141) aan op het apparaat.
YDP-141
7-1 Sluit de DC-plug van de netadapter aan op de
aansluiting op het achterpaneel, en wikkel te
ruim snoer om het haakje, zodat de plug niet
per ongeluk wordt losgekoppeld.
LET OP
• Buig het snoer niet te sterk wanneer u het om het
haakje hangt. Anders kan er kortsluiting of brand
ontstaan.
WAARSCHUWING
• Een onjuiste voltage kan ernstige schade aan het apparaat
veroorzaken, zodat het niet meer goed functioneert.
NEDERLANDS
YDP-161
7-1 Stel de voltageschakelaar in (voor modellen
met een voltageschakelaar).
Voltageschakelaar
Voor het aansluiten van het netsnoer controleert u de
stand van de voltageschakelaar, die in sommige
plaatsen wordt meegeleverd. Draai de schakelaar met
een gewone schroevendraaier zodat het juiste voltage
voor uw gebied naast de pijl op het paneel verschijnt.
U kunt kiezen tussen 110 V, 127 V, 220 V of 240 V.
De voltageschakelaar staat bij verzending op 240 V.
Als u het juiste voltage hebt gekozen, sluit u het netsnoer
aan op de plug [AC IN] en een stopcontact. In sommige
gebieden kan een adapter worden meegeleverd voor
de specifieke stopcontacten in dat gebied.
7-2 Sluit de stekker op het netsnoer aan op de
aansluiting op het achterpaneel.
7-2
127
220
110
240
7-1
101
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
35
Page 36
Montage Keyboardstandaard
8 Instellen voet.
Draai aan de verstelbare voet totdat hij stevig tegen de
vloer drukt.
9 Bevestig de hoofdtelefoonophangbeugel.
(alleen voor YDP-161)
Gebruik de twee meegeleverde schroeven 5 (4 × 10mm)
om de beugel te bevestigen volgens de afbeelding
hieronder.
NEDERLANDS
S
E
N
O
H
P
■ Na montage voert u de volgende controle uit:.
• Zijn er onderdelen overgebleven?
→
Bestudeer nogmaals de montageprocedure en
corrigeer eventuele fouten.
• Staat het instrument niet in de weg van een deur of
andere bewegende objecten?
→
Verplaats het instrument naar een toepasselijke
locatie.
• Maakt het instrument een rammelend geluid als u
eraan schudt?
→
Draai alle schroeven vast.
• Rammelt of beweegt het pedalenconsole wanneer u
op de pedalen trapt?
→
Draai aan de verstelbare voet totdat hij stevig tegen
de vloer drukt.
• Zijn de snoeren voor het lichtnet en de pedalen goed
in de aansluiting bevestigd?
→
Controleer de verbinding.
• Als het hoofdapparaat kraakt of instabiel is wanneer
u op de piano speelt, bestudeer dan opnieuw het
montageschema en draai alle schroeven aan.
Bij verplaatsen van het instrument na montage moet u
altijd de bodem van het hoofdapparaat vasthouden.
To et s en kl e p
Bovenste gedeelte
Niet hier
Hier vasthouden
Niet hier
vasthouden
vasthouden
LET OP
Gebruik voor optillen niet de toetsenklep of het bovenste
gedeelte. Een onjuiste behandeling kan leiden tot schade
aan het instrument of persoonlijk letsel.
Overdracht van songgegevens ....................................28
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
37
Page 38
Specificaties
Apêndice/Appendice/Appendix
Especificações/Specifiche tecniche/Specificaties
YDP-161YDP-141
Width1357mm [53-7/16"]
PORTUGUÊS
Size/Weight
ITALIANO
Control
Interface
Cabine
NEDERLANDS
Voices
Effects
Songs
Functions
Storage and
Connectivity
Amplifiers
and
Speakers
Accessories
Height (with music rest)815mm [32-1/16"] (969mm [38-1/8"])
Depth422mm [16-5/8"]
Weight42kg (92 lbs., 10oz)37kg (81 lbs., 9oz)
Number of Keys88
Keyboard
Pedal
PanelLanguageEnglish
Key CoverSliding
Music RestYes
Tone
Generation
Polyphony
PresetNumber of Voices106
Typ es
PartDualYes
Preset
Recording
Compatible
Data
Format
Overall
Controls
StorageInternal Memory
Connectivity
Amplifiers20W×26W×2
SpeakersOval (12 cm × 6 cm) × 2
TypeGH (Graded Hammer) keyboard
Touch SensitivityHard/Medium/Soft/Fixed
Number of Pedals3
Half PedalYes
FunctionsDamper , Sostenuto, Soft
Tone Generating
Technology
Number of Dynamic
Levels
Number of
Polyphony (Max.)
ReverbYes
Damper ResonanceYes--
Number of Preset
Songs
Number of Songs1
Number of Tracks2
Data CapacityOne Song 100KB (approx.11,000 notes)
Recording FunctionYes
PlaybackStandard MIDI File (SMF) Format 0 & 1
RecordingStandard MIDI File (SMF) Format 0
MetronomeYes
Tempo Range32 - 280
Transpose-6 - 0 - +6
TuningYes
Headphones×2
MIDIIN/OUT
10 Demo Songs, 50 Piano Preset Songs6 Demo Songs, 50 Piano Preset Songs
User song : One song 100KB
Loading song data from a computer : Up to 10 songs; Total maximum size 845KB
Owner’s Manual, 50 greats for the Piano (Music Book), Quick Operation Guide,
Bench (included or optional depending on locale), My Yamaha Product User Registration
AC Power Cord
AWM Dynamic Stereo Sampling
12864
GHS (Graded Hammer Standard)
keyboard with
matte black keytops
3
AC Power Adaptor (included or optional
depending on locale)
PA-150 or an equivalent
38
104
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
Page 39
• As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. A Yamaha Corp.
reserva-se o direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como
as especificações, os equipamentos ou as opções talvez não sejam iguais em todos os locais, verifique esses itens com
o revendedor Yamaha.
• Le specifiche tecniche e i dettagli forniti nel presente manuale di istruzioni sono di carattere puramente informativo. Yamaha
Corp. si riserva il diritto di cambiare o modificare prodotti o specifiche tecniche in qualsiasi momento senza preavviso.
Consultare il rivenditore Yamaha locale per conoscere in dettaglio specifiche tecniche, equipaggiamento e opzioni disponibili
per il proprio Paese di residenza.
• De specificaties en beschrijvingen in deze gebruikershandleiding zijn alleen ter informatie. Yamaha Corp. behoudt zich het
recht voor om producten of specificaties op ieder moment te wijzigen, zonder voorafgaande kennisgeving. Aangezien
specificaties, apparatuur of opties niet overal hetzelfde zijn, kunt u informeren bij uw Yamaha-dealer.
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos
elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta
aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer
potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer
devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua
câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens
foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para
obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as
autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
(weee_eu)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti
elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati,
in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali
effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei
rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione
comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell’Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per
ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti
le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu)
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten.
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en
elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor
bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt
umogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen
door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact opnemen met uw
plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw
dealer of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft
contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
(weee_eu)
105
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
Page 40
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
106
Page 41
107
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
Page 42
YDP-161/141
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved
by Yamaha may void your authority, granted by the
FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high
quality shielded cables. Cable/s supplied with this
product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC
Regulations, Part 15 for Class "B" digital devices.
Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in
harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the
instructions found in the users manual, may cause
interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
YDP-161
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined
by turning the unit "OFF" and "ON", please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not
locate the appropriate retailer, please contact Yamaha
Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
YDP-141
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE :NEUTRAL
BROWN :LIVE
As the colors of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the colored makings
identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is colored BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or colored
BLACK.
The wire which is colored BROWN must be connected
to the terminal which is marked with the letter L or
colored RED.
Making sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
(2 wires)
• This applies only to products distributed by YamahaKemble Music (U.K.) Ltd.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så
länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om
själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt,
som er t endt — også selvom der or slukket på
apparatets afbryder.
VAR OITUS:
irroita koko laitetta verkosta.
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei
(standby)
YDP-161/141 Gebruikershandleiding
108
Page 43
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com
o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor
autorizado relacionado a seguir.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante
Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw
dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde
distributeur uit het onderstaande overzicht.