For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual.
IMPORTANT — Check your power supply — (YDP-160)
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage
selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the
voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped.
To change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the panel.
Weitere Informationen über die Montage des Keyboard-Ständers erhalten Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs.
WICHTIG — Überprüfen Sie Ihren Netzanschluss —
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild auf der
Unterseite des Instruments angegeben ist. In bestimmten Regionen ist auf der Unterseite des Keyboards in der Nähe des Netzkabels ein
Spannungswähler angebracht. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf die Spannung Ihres lokalen Stromnetzes eingestellt ist.
Dieser Spannungswähler ist bei Auslieferung auf 240 V eingestellt. Sie können die Einstellung mit einem Schlitzschraubenzieher ändern.
Drehen Sie dazu den Wählschalter, bis der Pfeil auf dem Instrument auf die richtige Spannung zeigt.
Pour obtenir des informations sur l'assemblage du support du clavier, reportez-vous aux instructions à la fin de ce manuel.
IMPORTANT — Contrôler la source d'alimentation —
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé
d'un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ
d'usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension
de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
Para información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones al final de este manual.
IMPORTANTE — Verifique la alimentación de corriente —
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su area corresponde con la tension especificada en la placa de características del panel
inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del
cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tension se ajusta a 240V
cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de modo que aparezca
la tensión correcta al lado del indicador del panel.
(YDP-160)
(YDP-160)
(YDP-160)
FRANÇAISESPAÑOL
EN
DE
FR
ES
Einleitung
SPECIAL MESSAGE SECTION (for YDP-160)
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
ENGLISH
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
92-469 1 (bottom)
YDP-160/140 Owner’s Manual
2
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
YDP-160
Model
Serial No.
Purchase Date
SPECIAL MESSAGE SECTION (for YDP-140)
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone
could walk on, trip over ,or roll anything over power or connecting
cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size
for a 25’ cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG
number ,the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that
accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at
the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change
or modify any of the specifications without notice or obligation to
update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels
that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long
periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory
mounting fixtures that are either supplied with the product or as
optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches are
stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured
BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how
a function or effect works (when the unit is operating as designed)
are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore
the owners responsibility. Please study this manual carefully and
consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and
the production methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to
be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to perform the
replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of
these may be rechargeable. Make sure that the battery being
charged is a rechargeable type and that the charger is intended for
the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and
battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all
batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and
as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer
of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some
reason its useful life is considered to be at an end, please observe
all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of
products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
YDP-140
Model
Serial No.
Purchase Date
ENGLISH
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
1
YDP-160/140 Owner’s Manual
3
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFALTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des
Instruments.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
Netzkabel (YDP-160)
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
DEUTSCH
Netzadapter (YDP-140)
• (Anwender in Kanada oder USA) Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter
(PA-150 oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden.
Wenn Sie den falschen Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument
oder zu Überhitzung führen.
• (Andere) Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-5D oder einen
gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen
Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung
führen.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
Öffnen verboten!
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig
zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie
es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn
eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort
die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten YamahaKundendienst überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab.
Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn das Netzkabel (YDP-160) oder das Kabel des Netzadapters (YDP-140)
oder der Stecker durchgescheuert oder beschädigt werden, wenn es während
der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten
Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel/Netzadapter
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose
abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie
am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• (YDP-160) Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus,
wenn das Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines
Gewitters.
• (YDP-140) Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder während eines
Gewitters den Netzadapter aus der Steckdose.
YDP-160/140 Bedienungsanleitung
4
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an
eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich
die Netzsteckdose überhitzen.
Montage
• Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das
Verfahren beim Zusammenbau beschreibt. Wenn das Instrument nicht in der
richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder
sogar Verletzungen hervorrufen.
(1)B-12/(3)-11
40
Aufstellort
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe
einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um
die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile
im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• (YDP-160) Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen
Kabelverbindungen ab.
• (YDP-140) Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen
Adapter oder sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine
geringe Menge Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit
nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzstecker (YDP-160) bzw.
Netzadapter (YDP-140) aus der Steckdose ziehen.
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die
Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte
alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Stellen Sie auch immer
sicher, dass die Lautstärken aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt
und dann, während das Instrument gespielt wird, llmählich bis zum
gewünschten Hörpegel gesteigert werden.
Wartung
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keine Verdünnungen, Lösungsmittel oder
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte
Reinigungstücher.
Vorsicht bei der Handhabung
• Klemmen Sie sich an der Abdeckung der Klaviatur nicht die Finger ein. Stecken
Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen der Klaviaturabdeckung oder
des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die
Öffnungen der Klaviaturabdeckung, des Bedienfeldes oder der Klaviatur. Lassen
Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch
geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von
einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben
könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Benutzen Sie das Instrument oder die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit
zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im
Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang)
• Achten Sie auf einen sicheren Stand der Sitzbank, damit sie nicht versehentlich
umstürzen kann.
• Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sich darauf.
Wenn Sie sie als Werkzeug oder zum Daraufsteigen oder sonstige Zwecke
verwenden, kann es zu einem Unfall und zu Verletzungen kommen.
• Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es nicht
zu Unfällen oder Verletzungen kommt.
• Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden
sollten, ziehen Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten
Werkzeug fest.
Sichern von Daten
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
• Durch Bedienfehler oder Fehlfunktionen können im internen Speicher des
Instruments befindliche Daten verlorengehen. Achten Sie darauf, alle wichtigen
Daten über einen an das Instrument angeschlossenen Computer auf externen
Medien zu sichern. (Seite 32)
DEUTSCH
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
YDP-160
Auch dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten,
sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
YDP-140
Auch in der „STANDBY“-Stellung des Netzschalters fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten,
sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
41
(1)B-12/(3)-11
YDP-160/140 Bedienungsanleitung
5
Willkommen
Über die Dokumentation und
die Referenzmaterialien für
dieses Instrument
Die Dokumentation und die Referenzmaterialien für dieses Instrument bestehen aus folgenden Komponenten:
Bedienungsanleitung (dieses Buch)
DEUTSCH
Quick Operation Guide (gesondertes Blatt)
Willkommen
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Digital Piano! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen,
damit Sie die anspruchsvollen und praktischen Funktionen Ihres neuen Digitalpianos voll ausnutzen können.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren,
um später darin nachschlagen zu können.
Einführung (S2):
Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst.
Referenz (S16):
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die einzelnen Einstellungen der verschiedenen Funktionen des Instruments
vorgenommen werden.
Anhang (S41):
Dieses Kapitel enthält die Technischen Daten und weitere Informationen.
Dieser Guide beschreibt die einzelnen Funktionen, die den Bedientasten und den Tastaturtasten zugewiesen sind.
Datenliste
Sie können verschiedene Referenzmaterialien zum Thema MIDI, z. B. das MIDI-Datenformat und die MIDIImplementationstabelle aus der Yamaha Manual Library herunterladen.
Verbinden Sie sich mit dem Internet, besuchen Sie die folgende Website, geben Sie den Modellnamen Ihres
Instruments (z. B. „YDP-160“) im Textfeld „Model Name“ ein, und klicken Sie auf die Suchen-Schaltfläche („Search“).
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
• Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Anweisung und können vom tatsächlichen
Erscheinungsbild auf Ihrem Instrument abweichen.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt
sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt.
Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, StylesDateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung
von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist nach geltenden Gesetzen
nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN
ODER VERWENDEN ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN.
Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDIund/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
Warenzeichen:
• Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der
betreffenden Firmen.
YDP-160/140 Bedienungsanleitung
6
42
Zubehör
• Bedienungsanleitung (dieses Buch)
• Quick Operation Guide (gesondertes Blatt)
• „50 Greats for the Piano“
(Notenheft: 50 Klassiker für das Klavier)
• Netzkabel (YDP-160)
• Bank*
• Netzadapter (YDP-140)*
Anwender in Kanada oder den USA: PA-150 oder gleichwertig
Andere: PA-5D oder gleichwertig
* Je nach Region im Lieferumfang enthalten oder optional erhältlich.
Stimmen
Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier oder Flügel muss dieses Instrument nicht gestimmt werden. Es bleibt
immer perfekt gestimmt.
Transportieren
Bei einem Umzug können Sie dieses Instrument zusammen mit Ihrem sonstigen Hausstand transportieren. Das
Instrument kann im aufgebauten Zustand transportiert werden, oder Sie können es in seine Einzelteile zerlegen.
Transportieren Sie das Instrument horizontal. Lehnen Sie es nicht gegen eine Wand oder stellen es auf eine der
Seitenflächen. Setzen Sie das Instrument keinen übermäßigen Vibrationen oder starken Stößen aus.
Zubehör
DEUTSCH
43
YDP-160/140 Bedienungsanleitung
7
Funktionen
Funktionen
Dynamisches AWM-Stereo-Sampling
Das Digitalpiano YDP-160/140 von Yamaha enthält viele verschiedenartige Sounds, die mit der von Yamaha
entwickelten Sampling-Tonerzeugung „AWM Dynamic Stereo Sampling“ erzeugt wurden.
AWM (Advanced Wave Memory) ist ein Sampling-System, das einen Klang erzeugt, der dem eines akustischen
Instruments sehr ähnlich ist, indem die Instrumentenklänge mit Digitaltechnik aufgenommen und hochwertige
digitale Filter auf die Audio-Samples angewendet werden.
Die Wellenform des Klanges, die durch Anschlagen einer Taste auf einem Klavier oder Flügel entsteht, variiert mit
der Stärke des Anschlags von pianissimo bis fortissimo. Das AWM Dynamic Stereo Sampling kann solche
dynamischen Nuancen durch Aufnahme von Samples mit verschiedener Anschlagsstärke reproduzieren. Je höher
die Anzahl der verwendeten Samples ist, um so größer sind die dynamischen und musikalischen
Ausdrucksmöglichkeiten.
Zwei der Klavier-Voices, „Grand Piano 1“ und „Grand Piano 2“, sind mit völlig neuen Samples ausgestattet, die von
einem großen Konzertflügel aufgenommen wurden.
Die Voice „Grand Piano 1“ enthält mehrere Sample-Wellenformen für unterschiedliche Anschlagsstärken (Dynamic
Sampling); d. h. je nach Schnelligkeit oder Stärke des Tastenanschlags werden unterschiedliche Samples verwendet.
Diese Voice kann daher die genaue Dynamik und die Sounds sehr viel genauer und fast so wie bei einem
akustischen Flügel wiedergeben.
Graded-Hammer-Tastatur (GH)
und Graded-Hammer-Standardtastatur (GHS) mit mattschwarzen Tasten
DEUTSCH
Eine spezielle Graded-Hammer-Tastatur beim YDP-160 und eine Graded-Hammer-Standardtastatur mit
mattschwarzen Tasten beim YDP-140 bieten abgestuft-gewichteten Anschlag und hohe Dynamik über den gesamten
Tastaturbereich. Die Tastaturen reagieren auf einen schwereren Anschlag im unteren Bereich der Tastatur und auf
leichteren Anschlag im oberen Bereich. Dadurch entsteht ein naturgetreues Spielgefühl wie auf einem echten Flügel.
Die matte Oberfläche der schwarzen Tasten betont das luxuriöse Erscheinungsbild der Tastatur.
Die Graded-Hammer-Tastatur bietet auch eine hervorragende Spielbarkeit für Tremolo und andere
Repetitionstechniken.
YDP-160/140 Bedienungsanleitung
8
44
Inhalt
Inhalt
Einleitung
SPECIAL MESSAGE SECTION ...................... 2
Über die Dokumentation und
die Referenzmaterialien für
dieses Instrument........................................ 6
Hören Sie sich einen Demo-Song für jede Voice
und die 50 Preset-Songs für Klavier an (Seite 16).
[METRONOME]
Steuern Sie die Metronom-Funktionen (Seite 24).
[REC]
Nehmen Sie Ihr Spiel auf (Seite 26).
[PLAY]
Geben Sie Ihr aufgezeichnetes Spiel wieder (Seite 27).
PHONES
[PHONES]
Zum Üben können Sie hier einen handelsüblichen Stereo-Kopfhörer anschließen (Seite 15).
[POWER] (YDP-160)
[STANDBY/ON] (YDP-140)
Dieser Netzschalter schaltet das Gerät
ein- und aus. (Seite 14)
POWER
[PIANO/VOICE]
Mit dieser Taste können Sie eine der 10
(YDP-160) oder 6 (YDP-140) Voices des
Instruments auswählen (Seite 19).
Sie können auch zwei Voices miteinander
kombinieren (Seite 22) oder einen Halltyp
auswählen (Seite 21).
[+]/[–]
Mit diesen Tasten können Sie einen Song aus
den Voice-Demosongs oder aus den „50 Greats
for the Piano“ auswählen (Seiten 16, 17).
Mit ihnen können Sie auch die Voice umschalten
oder das Tempo ändern (Seiten 19, 24).
[MASTER VOLUME]
Stellen Sie mit diesem Regler den Lautstärkepegel
ein (Seite 14).
YDP-160/140 Bedienungsanleitung
10
46
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
POWER
[PEDAL]
Schließen Sie das Pedalkabel an
(Seite 37).
MIDI
INOUT
PEDAL
MIDI [IN/OUT]
Hier können Sie ein MIDI-Gerät anschließen, um
verschiedene MIDI-Funktionen zu nutzen.
(Anschließen von MIDI-Instrumenten – Seite 28)
Zeigt die Buchsen MIDI [IN/OUT] und [PEDAL]
(von der Rückseite des Instruments aus
betrachtet).
Pedale
Verwenden Sie diese Pedale, wenn Sie
Noten ausklingen lassen oder mit
weicherem Klang spielen möchten.
(Benutzung der Pedale – Seite 20)
DEUTSCH
Unterseite des Keyboards
[AC IN] (YDP-160)
Schließen Sie hier das beiliegende
Netzkabel an. (Seite 13)
Unterseite des Keyboards
[DC IN 12V] (YDP-140)
Schließen Sie hier den mitgelieferten
Netzadapter an. (Seite 13)
47
YDP-160/140 Bedienungsanleitung
11
Vor der Verwendung des Digitalpianos
Vor der Verwendung des Digitalpianos
So öffnen Sie die Tastaturabdeckung:
So schließen Sie die Tastaturabdeckung:
Halten Sie die Abdeckung mit beiden Händen fest,
wenn Sie sie öffnen oder schließen. Lassen Sie sie
erst los, wenn sie vollständig geöffnet oder
geschlossen ist. Achten Sie darauf, dass zwischen
Abdeckung und Instrument selbst keine Finger
(Ihre eigenen oder die von anderen, vor allem von
Kindern) eingeklemmt werden.
Legen Sie auf der Tastaturabdeckung keine Gegenstände wie Metallteile oder Papier ab. Kleine, auf der
Tastaturabdeckung abgelegte Gegenstände könnten in das Instrument hineinfallen, wenn die Abdeckung geöffnet wird,
DEUTSCH
und sind kaum zu entfernen. Mögliche Folgen sind ein elektrischer Schlag, ein Kurzschluss, Feuer oder ernsthafte Schäden
am Instrument.
Sollte dies geschehen, schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Instrument muss daraufhin von einem qualifizierten Yamaha-Techniker überprüft werden.
Tastaturabdeckung
Heben Sie die Abdeckung etwas an, und schieben
Sie sie nach hinten.
Ziehen Sie die Abdeckung zu sich heran, und
senken Sie die Abdeckung behutsam über die
Tasten.
VORSICHT
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim Öffnen oder Schließen
der Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
VORSICHT
Notenablage
So klappen Sie die Notenablage auf:
1. Heben Sie den Notenständer an, und ziehen Sie ihn so
weit wie möglich zu sich heran.
2. Klappen Sie die beiden Metallstützen links und rechts an
der Rückseite des Notenständers herunter.
3. Senken Sie die Notenablage ab, bis sie auf den
Metallstützen liegt.
So klappen Sie den Notenständer zusammen:
1. Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu sich
heran.
2. Heben Sie die beiden Metallstützen an der Rückseite des
Notenständers nach oben.
3. Senken Sie den Notenständer langsam nach hinten ab,
bis er aufliegt.
VORSICHT
Benutzen Sie die Notenablage nicht in halb aufgeklappter
Position.
Wenn Sie die Notenablage herunterklappen, lassen Sie sie
nicht auf das Instrument fallen, sondern legen Sie sie
vorsichtig ab.
48
YDP-160/140 Bedienungsanleitung
12
Vor der Verwendung des Digitalpianos
Anschließen des Netzkabels (YDP-160)
Beachten Sie genau die folgenden Anleitungen, um sicherzustellen, dass Sie das Netzkabel richtig anschließen. Anwender
des YDP-140 sollten zum nächsten Abschnitt „Anschließen des Netzadapters (YDP-140)“ springen, um Informationen
zum Anschließen des Netzadapters zu erhalten.
1. Stecken Sie den Stecker am einen Ende des Netzkabels in die Buchse [AC IN]. Beachten Sie den
Abschnitt „Namen und Funktionen der Teile“ auf Seite 11, um zu erfahren, wo sich die Buchse
[AC IN] befindet.
2. Stecken Sie den Stecker am anderen Ende des Netzkabels in eine gewöhnliche Netzsteckdose.
12
(Unterseite
des Keyboards)
WARNUNG
(Die Form des Steckers variiert je nach Region.)
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Digitalpiano für die Wechselspannung geeignet ist, die in dem Gebiet, in dem Sie das Instrument
verwenden möchten, zur Verfügung steht. (Der Spannungsbereich erscheint auf dem Typenschild auf der Unterseite). In bestimmten
Regionen ist auf der Unterseite der Haupteinheit in der Nähe des Netzkabels ein Spannungswähler angebracht. Vergewissern Sie sich,
dass der Spannungswähler auf die Spannung Ihres örtlichen Stromnetzes eingestellt ist. Der Anschluss des Instruments an eine falsche
Versorgungsspannung kann die Schaltkreise im Instrument erheblich beschädigen und sogar zu einem Stromschlag führen!
Verwenden Sie nur das mit dem Instrument gelieferte Netzkabel. Falls dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und Sie einen
Ersatz benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Die Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels kann zu Feuer und
Stromschlägen führen!
Der Typ des mit dem Instrument mitgelieferten Netzkabels ist abhängig vom Land, in dem das Instrument erworben wurde. (In manchen
Ländern wird u.U. ein Steckdosenadapter passend zur dort üblichen Steckernorm mitgeliefert.)
Nehmen Sie KEINE Änderungen am zum Instrument mitgelieferten Netzstecker vor. Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt,
lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine geeignete Steckdose anbringen.
Anschließen des Netzadapters (YDP-140)
Beachten Sie genau die folgenden Anleitungen, um sicherzustellen, dass Sie den Netzadapter richtig anschließen.
Anwender des YDP-160 sollten zum vorigen Abschnitt „Anschließen des Netzkabels (YDP-160)“ springen, um
Informationen zum Anschließen des Netzkabels zu erhalten.
1. Achten Sie darauf, dass der [STANDBY/ON]-Schalter auf STANDBY gestellt ist.
2. Stecken Sie den Gleichspannungsstecker des Netzadapters in die Buchse [DC IN 12V]. Beachten Sie
den Abschnitt „Namen und Funktionen der Teile“ auf Seite 11, um zu erfahren, wo sich die Buchse
[DC IN 12V] befindet. Wickeln Sie einen Teil des Kabels auf den Kabelhaken, so dass der Stecker nicht
versehentlich durch das Kabel herausgezogen werden kann.
3. Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine gewöhnliche Wandsteckdose.
23
Kabelhaken
DEUTSCH
Adapter
(Unterseite des Keyboards)
WARNUNG
Verwenden Sie auf jeden Fall einen als geeignet angegebenen Netzadapter. Die Verwendung eines anderen Netzadapters
kann Fehlfunktion, Überhitzung oder einen Brand verursachen.
WARNUNG
Biegen Sie das Kabel nicht zu sehr, wenn Sie das Kabel an der Kabelbefestigung aufhängen. Anderenfalls kann ein
elektrischer Schlag oder ein Brand ausgelöst werden.
WARNUNG
Benutzen Sie in jedem Fall eine ordnungsgemäß installierte Netzsteckdose.
VORSICHT
49
Wenn Sie das Instrument voraussichtlich längere Zeit nicht verwenden, oder wenn möglicherweise Blitzgefahr besteht,
sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
YDP-160/140 Bedienungsanleitung
13
Vor der Verwendung des Digitalpianos
Einschalten des Instruments
Drücken Sie die Taste [POWER] (YDP-160) oder [STANDBY/ON] (YDP-140) rechts neben der Tastatur, um das Gerät
einzuschalten.
Die Spannungsanzeige links unterhalb der Tastatur leuchtet auf.
[POWER] (YDP-160)/
[STANBY/ON] (YDP-140)
Netzanzeige
Drücken Sie die Taste
Netzanzeige
Wenn Sie vergessen, das Piano auszuschalten, und die Tastaturabdeckung schließen, leuchtet die Netzanzeige weiter.
Damit wird angezeigt, dass das Instrument immer noch eingeschaltet ist.
DEUTSCH
Selbst wenn sich der Netzschalter ausgeschaltet wurde, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Wird das
Instrument voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Nach Beginn der Song-Wiedergabe können Sie mit dem Regler [MASTER VOLUME] die gewünschte Lautstärke einstellen.
Verwenden Sie dieses Instrument nicht über eine längere Zeit mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.
[POWER] (YDP-160) oder [STANDBY/ON] (YDP-140) erneut, um das Gerät auszuschalten.
Die Netzanzeige erlischt.
VORSICHT
Einstellen der Lautstärke
Geringere Lautstärke.Höhere Lautstärke.
VORSICHT
YDP-160/140 Bedienungsanleitung
14
50
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.