40V
40Y
50H
ÄGARENS VERKSTADSHANDBOK
q Läs igenom denna handbok noga innan du använ-
der utombordsmotorn.
63B-28199-8D-M0
MMU25052
Läs igenom denna handbok noga innan du använder utombordsmotorn. Förvara handboken ombord i en vattentät påse när du är ute med båten. Handboken ska följa med utombordsmotorn vid försäljning.
Viktig handboksinformation
MMU25105
Till ägaren
Tack för att du har valt en utombordsmotor från Yamaha. Ägarens verkstadshandbok innehåller den information du behöver för rätt användning, underhåll och vård. Om du tillgodogör dig dessa enkla anvisningar kommer du att få mycket stor glädje av din nya Yamaha-motor. Kontakta gärna din Yamaha-återförsäljare vid frågor om användning eller underhåll av utombordsmotorn.
I denna ägarens verkstadshandbok markeras särskilt viktiga upplysningar enligt nedan.
: Denna symbol markerar säkerhetsvarningar. Den varnar för potentiella risker för personskada. Följ alla anvisningar som markeras av denna symbol, för att undvika risk för personskada eller dödsfall.
MWM00781
VARNING
VARNING indikerar en risksituation som, om den inte undviks, kan medföra dödsfall eller allvarlig personskada.
MCM00701
FÖRSIKTIGT
FÖRSIKTIGT betyder att du måste vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att undvika skador på utombordsmotorn eller annan egendom.
OBS:
OBS: innebär viktiga upplysningar som underlättar eller förklarar de olika åtgärderna.
Yamaha strävar ständigt efter att bli bättre inom både produktutformning och kvalitet. Eftersom denna handbok innehåller den mest aktuella produktinformationen vid tiden
för tryckningen, kan det därför förekomma mindre avvikelser mellan din motor och de motorer som beskrivs här. Fråga gärna din Yamaha-återförsäljare om du undrar över något i denna verkstadshandbok.
För att säkerställa lång produktlivslängd rekommenderar Yamaha att du använder produkten och utför angivet periodiskt underhåll genom att följa anvisningarna i ägarens verkstadshandbok. Skador som uppkommer till följd av uraktlåtenhet att följa dessa anvisningar omfattas inte av garantin.
I vissa länder finns lagar eller förordningar som begränsar användarens rätt att föra ut produkten ur det land där den anskaffades, och det kan vara omöjligt att registrera produkten i destinationslandet. Vidare kanske inte garantin gäller i vissa regioner. Be återförsäljaren du köpte produkten av om information om du vill ta produkten till ett annat land.
Om produkten köpts begagnad, konsultera närmaste återförsäljare för ny kundregistrering och för att få del av angivna tjänster.
OBS:
Som utgångspunkt för beskrivningar och förklaringar används 40VEO, 40VETO, 40VMHO, 40YETO, 50HEDO, 50HETO, 50HMHO med standardtillbehör. Därför omfattar verkstadshandboken vissa poster som kanske inte berör alla motormodeller.
Viktig handboksinformation
MMU25121
40V, 40Y, 50H ÄGARENS VERKSTADSHANDBOK ©2008 från Yamaha Motor Co., Ltd.
Första Utgåva, april 2008 Med ensamrätt.
Eftertryck eller obehörig användning utan skriftligt medgivande av Yamaha Motor Co., Ltd.
är uttryckligen förbjudet Tryckt i Japan
Innehåll
Säkerhetsinformation ....................... |
1 |
Säkerhet för utombordsmotorer ....... |
1 |
Propeller............................................ |
1 |
Roterande delar ................................ |
1 |
Varma delar ...................................... |
1 |
Elektriska stötar ................................ |
1 |
Motordriven trimoch uppvickning .... |
1 |
Motorfrånskiljarlina ............................ |
1 |
Bensin ............................................... |
1 |
Exponering för och spill av bensin .... |
2 |
Kolmonoxid ....................................... |
2 |
Modifieringar ..................................... |
2 |
Båtsäkerhet ..................................... |
2 |
Alkohol och droger ............................ |
2 |
Flytanordningar ................................. |
2 |
Människor i vattnet ............................ |
2 |
Passagerare...................................... |
2 |
Överlast............................................. |
2 |
Undvik kollisioner .............................. |
3 |
Väder ................................................ |
3 |
Passagerarutbildning ........................ |
3 |
Publikationer om båtsäkerhet ........... |
3 |
Lagar och förordningar...................... |
3 |
Allmän information............................ |
4 |
ID-nummer ...................................... |
4 |
Utombordsmotorns serienummer...... |
4 |
Nyckelnummer .................................. |
4 |
EG-försäkran om |
|
överensstämmelse ........................ |
4 |
CE-märkning ................................... |
4 |
Läs handböcker och dekaler ........... |
6 |
Varningsdekaler ................................ |
6 |
Specifikationer och krav................... |
9 |
Specifikationer................................. |
9 |
Installationskrav ............................ |
11 |
Båtens effektklassning .................... |
11 |
Montering av motor ......................... |
11 |
Fjärrkontrollkrav ............................ |
12 |
Batterikrav ..................................... |
12 |
Batterispecifikationer....................... |
12 |
Montering av batteri ........................ |
12 |
Flera batterier.................................. |
12 |
Val av propeller ............................. |
12 |
Skydd mot start med ilagd växel .... |
13 |
Motoroljekrav................................. |
13 |
Bränslekrav ................................... |
13 |
Bensin ............................................. |
13 |
Grumligt eller surt vatten............... |
13 |
Rötsäker färg ................................ |
14 |
Krav vid avfallshantering av |
|
motor........................................... |
14 |
Komponenter................................... |
15 |
Komponentdiagram ...................... |
15 |
Bränsletank ..................................... |
17 |
Bränsleanslutning............................ |
18 |
Bränslemätare ................................. |
18 |
Tanklock .......................................... |
18 |
Luftningsskruv ................................. |
18 |
Fjärrkontrollsdosa............................ |
18 |
Fjärrkontrollens styrspak ................. |
18 |
Frilägeslås ....................................... |
19 |
Frilägesgasspak .............................. |
19 |
Rorkultshandtag .............................. |
19 |
Växelspak........................................ |
20 |
Gasreglage...................................... |
20 |
Gasindikator .................................... |
20 |
Justeranordning för gasreglagets |
|
friktion ........................................... |
21 |
Motorfrånskiljarlina med klämma .... |
21 |
Motorns stoppknapp........................ |
22 |
Utdragbar chokeknapp .................... |
22 |
Manuellt starthandtag...................... |
23 |
Huvudströmbrytare.......................... |
23 |
Justeranordning för styrfriktion ........ |
23 |
Styrfriktionsinställning ..................... |
24 |
Trimoch uppvickningsknapp på |
|
fjärrkontroll eller rorkultshandtag... |
24 |
Trimoch uppvickningsknapp på |
|
den undre motorhuven.................. |
24 |
Trimroder med anod........................ |
25 |
Trimstång (uppvickningsstift) .......... |
25 |
Uppvickningslåsmekanism .............. |
26 |
Uppvickningsstödspak för modell |
|
med motordriven trim och |
|
uppvickning ................................... |
26 |
Uppvickningsstödspak för modell |
|
med manuell uppvickning ............. |
26 |
Motorhuvens låsspak(ar) (vridtyp)... |
26 |
Varningsindikator ............................ |
27 |
Innehåll
Instrument och indikatorer............. |
28 |
Indikatorer ..................................... |
28 |
Varningsindikator för tre |
|
indikatorer ..................................... |
28 |
Överhettningsindikator .................... |
28 |
Digital varvräknare ........................ |
28 |
Trimmätare...................................... |
29 |
Timmätare ....................................... |
29 |
Oljenivåindikator (digital typ) ........... |
29 |
Överhettningsindikator .................... |
29 |
Analog takometer .......................... |
30 |
Oljenivåindikatorer (tre |
|
indikatorer 2)................................. |
30 |
Överhettningsindikator .................... |
30 |
Analog trimmätare......................... |
30 |
Motorstyrsystem ............................. |
32 |
Varningssystem............................. |
32 |
Överhettningsvarning ...................... |
32 |
Oljenivåvarning samt varning för |
|
igensatt oljefilter............................ |
33 |
Installation ....................................... |
35 |
Installation ..................................... |
35 |
Montera utombordsmotorn.............. |
35 |
Fästa utombordsmotorn .................. |
36 |
Drift................................................... |
38 |
Första användningen .................... |
38 |
Inkörning av motor .......................... |
38 |
Lär känna din båt ............................ |
38 |
Kontroller före motorstart .............. |
38 |
Bränslenivå ..................................... |
39 |
Ta bort motorhuven......................... |
39 |
Bränslesystem ................................ |
39 |
Reglage........................................... |
40 |
Motorfrånskiljarlina .......................... |
40 |
Olja.................................................. |
40 |
Motor ............................................... |
40 |
Använda motorn efter en längre |
|
tids undanställning ........................ |
41 |
Montera motorhuven ....................... |
41 |
Trimoch uppvickningssystem........ |
42 |
Batteri.............................................. |
42 |
Fylla på bränsle och motorolja ...... |
42 |
Fylla på bränsle i bärbar tank.......... |
42 |
Fylla på olja i modell med manuell
start ............................................... |
43 |
Fylla på olja i modeller med |
|
elstart ............................................ |
43 |
Oljenivåindikatorns funktion ............ |
45 |
Använda motorn ........................... |
46 |
Fylla på bränsle (bärbar tank) ......... |
46 |
Starta motorn .................................. |
47 |
Kontroller efter motorstart ............. |
51 |
Kylvatten ......................................... |
51 |
Värma upp motorn ........................ |
51 |
Modeller med chokestart ................. |
51 |
Modeller med elstart och prime |
|
start ............................................... |
51 |
Kontroller när motorn varmkörts .... |
51 |
Växla ............................................... |
51 |
Stoppbrytare.................................... |
51 |
Växla ............................................. |
52 |
Stoppa båten ................................ |
54 |
Stoppa motorn .............................. |
54 |
Gör så här ....................................... |
54 |
Trimning av utombordsmotor ........ |
55 |
Justera trimvinkel (modeller med |
|
manuell uppvickning) .................... |
55 |
Justering av trimvinkel |
|
(motordriven trimoch |
|
uppvickning).................................. |
56 |
Justera trimvinkel (modeller med |
|
hydrolutning) ................................. |
57 |
Justera båttrimning.......................... |
58 |
Vicka upp och ned ........................ |
58 |
Vicka upp så här (modeller med |
|
manuell uppvickning) .................... |
59 |
Vicka upp så här (modeller med |
|
hydrolutning) ................................. |
60 |
Vicka upp så här (för modeller med |
|
motordriven trim och |
|
uppvickning).................................. |
60 |
Vicka ned så här (Modeller med |
|
manuell uppvickning) .................... |
62 |
Vicka ned så här (modeller med |
|
hydrolutning) ................................. |
62 |
Vicka ned så här (modeller med |
|
motordriven trim och |
|
uppvickning).................................. |
62 |
Grunt vatten .................................. |
63 |
Innehåll
Modeller med hydrolutning.............. |
63 |
Trimoch uppvickningsmodeller ..... |
64 |
Körning under andra |
|
förhållanden ................................ |
65 |
Underhåll.......................................... |
66 |
Transportera och förvara |
|
utombordsmotorn ........................ |
66 |
Modeller med |
|
fästskruvsmontering...................... |
66 |
Förvara utombordsmotorn............... |
66 |
Gör så här ....................................... |
67 |
Smörjning (modeller med |
|
oljeinsprutning) ............................. |
68 |
Rengöra utombordsmotorn ............. |
68 |
Kontrollera motorns målade ytor ..... |
68 |
Periodiskt underhåll....................... |
68 |
Reservdelar..................................... |
69 |
Krävande driftförhållanden .............. |
69 |
Underhållsschema 1 ....................... |
70 |
Underhållsschema 2 ....................... |
72 |
Infettning ......................................... |
73 |
Rengöra och justera tändstift .......... |
74 |
Kontrollera bränslefiltret .................. |
75 |
Kontrollera tomgångsvarvtalet ........ |
75 |
Kontrollera vattenförekomst i |
|
tanken ........................................... |
76 |
Kontrollera kablar och |
|
anslutningar .................................. |
76 |
Kontroller av propeller ..................... |
76 |
Ta bort propellern............................ |
77 |
Montera propellern .......................... |
77 |
Byta växellådsolja ........................... |
78 |
Rengöra bränsletanken................... |
79 |
Undersöka och byta anod/anoder ... |
80 |
Kontrollera batteriet (för modeller |
|
med elstart)................................... |
80 |
Koppla in batteriet ........................... |
81 |
Koppla bort batteriet........................ |
82 |
Felavhjälpning ................................. |
83 |
Felsökning..................................... |
83 |
Tillfälliga åtgärder i |
|
nödsituationer.............................. |
86 |
Krockskada ..................................... |
86 |
Byte av säkring ............................... |
87 |
Motordriven trimoch uppvickning |
|
fungerar inte.................................. |
87 |
Startanordningen fungerar inte ....... |
88 |
Nödstarta motorn ............................ |
88 |
Motorn fungerar inte...................... |
89 |
Kall motor startar inte ...................... |
89 |
Behandling av motor som hamnat |
|
helt under vattnet ......................... |
91 |
MMU33622 |
MMU33660 |
|
Säkerhet för |
Motordriven trimoch uppvickning |
|
utombordsmotorer |
Kroppsdelar kan komma i kläm mellan mo- |
|
Beakta alltid dessa säkerhetsåtgärder. |
torn och fästbygeln när motorn trimmas eller |
|
vickas. Håll alltid kroppsdelar borta från det- |
||
MMU36500 |
||
|
||
Propeller |
ta område. Kontrollera att ingen befinner sig |
|
Kontakt med propeller kan orsaka persons- |
i området när du använder trimoch uppvick- |
|
kada eller dödsfall. Propellern kan röra sig |
ningsmekanismen. |
|
även i friläge, och propellerns skarpa kanter |
Trimoch uppvickningsknapparna fungerar |
|
kan orsaka skärskador även när den står stil- |
även när huvudströmbrytaren är frånslagen. |
|
la. |
Håll människor borta från knapparna vid ar- |
|
● Stäng av motorn om det finns någon i vatt- |
bete på och kring motorn. |
|
net i närheten av båten. |
Gå aldrig under växelhuset när motorn är |
|
● Se till att propellerbladen är utom räckhåll |
uppvickad, även om uppvickningsstödspa- |
|
för alla personer, även när motorn är av- |
ken är låst. Om utombordsmotorn skulle fal- |
|
stängd. |
la, kan den vålla allvarliga skador. |
|
MMU33630 |
MMU33671 |
|
Motorfrånskiljarlina |
||
Roterande delar |
||
Händer, fötter, hår, smycken, kläder, flytan- |
Fäst motorfrånskiljarens lina så att motorn |
|
ordningsremmar etc. kan fastna i motorns |
stannar om föraren faller över bord eller lä- |
|
roterande delar, vilket kan orsaka allvarlig |
mnar rodret. Därmed undviker man att båten |
|
personskada eller dödsfall. |
lämnar området för motor och lämnar perso- |
|
Den övre motorhuven ska alltid vara på, när |
ner i sjönöd, eller att den kör på personer el- |
|
så är möjligt. Lyft inte av eller lägg tillbaka |
ler föremål. |
|
motorhuven medan motorn är igång. |
Motorfrånskiljarens lina ska vara fäst på ett |
|
Följ alltid de specifika instruktionerna i hand- |
säkert ställe på kläderna, armen eller benet |
|
boken för att köra motorn utan motorhuv. |
under gång. Lossa den inte för att lämna ro- |
|
Håll händer, fötter, hår, smycken, kläder, fly- |
dret när båten rör sig. Fäst inte linan på klä- |
|
tanordningsremmar etc. borta från expone- |
der som kan slitas av och dra den inte så att |
|
rade rörliga delar. |
den kan trassla in sig och därmed inte funge- |
|
MMU33640 |
ra. |
|
Varma delar |
Dra inte linan så att det finns risk att den dras |
|
Under och efter körning är motorns delar så |
ut av misstag. Om linan dras ut under gång |
|
varma att de kan orsaka brännskador. Und- |
stannar motorn och du förlorar det mesta av |
|
vik att röra vid delar under den övre motorhu- |
styrförmågan. Båten kan tappa fart snabbt, |
|
ven förrän motorn svalnat. |
så att människor och föremål kastas framåt. |
|
MMU33650 |
MMU33810 |
|
Elektriska stötar |
Bensin |
Säkerhetsinformation
MMU33820
Exponering för och spill av bensin
Var försiktig så att du inte spiller ut bensin. Om du spiller bensin ska denna genast torkas upp med torra trasor. Avfallshantera trasorna korrekt.
Tvätta dig omgående med tvål och vatten om du spiller bensin på huden. Byt kläder om du spiller bensin på dem.
Kontakta genast läkare om du sväljer bensin, andas in stora mängder bensinånga eller får bensin i ögonen. Hävertera aldrig bensin genom att suga med munnen.
MMU33900
Kolmonoxid
Den här produkten släpper ut avgaser som innehåller kolmonoxid, en färgoch luktlös gas som kan orsaka hjärnskador eller dödsfall. Symptomen är illamående, yrsel och dåsighet. Håll styrhytt och kajuta väl ventilerade. Undvik att blockera avgasutsläpp.
MMU33780
Modifieringar
Försök inte modifiera utombordsmotorn. Modifiering av utombordsmotorn kan försämra säkerhet och tillförlitlighet och göra utombordsmotorn farlig eller olaglig att använda.
MMU33740
Båtsäkerhet
Det här avsnittet innehåller några av de många viktiga säkerhetsåtgärder du bör beakta i och kring båten.
MMU33710
Alkohol och droger
Använd aldrig båten med alkohol eller droger i kroppen. Berusning/drogpåverkan är en av de vanligaste bidragande orsakerna till båtolyckor med dödlig utgång.
MMU33720
Flytanordningar
Se till att det finns godkända flytanordningar
till alla ombord. Yamaha rekommenderar att du alltid använder flytanordning i båten. Åtminstone barn och icke simkunniga personer måste alltid använda flytanordningar. Alla ska använda flytanordningar under riskabla driftförhållanden.
MMU33730
Människor i vattnet
Var alltid uppmärksam på att det kan finnas personer i vattnet (simmare, vattenskidåkare, dykare) när motorn är igång. Om någon befinner sig i vattnet i närheten av båten, lägger du in friläge och stänger av motorn.
Håll dig borta från badplatser. Det kan vara svårt att se badande.
Propellern kan fortsätta att röra sig även när motorn är i friläge. Stäng av motorn om det finns någon i vattnet i närheten av båten.
MMU33750
Passagerare
Se båttillverkarens anvisningar för information om hur passagerarna bör placera sig runt om i båten, och kontrollera att samtliga passagerare befinner sig på rätt ställe innan du accelererar, samt vid manövrer med högre hastighet än tomgångshastighet. En person som står eller sitter på olämpligt ställe kan kastas runt i båten eller överbord till följd av vågor, svallvågor eller plötsliga riktningsändringar. Varna passagerarna om du måste göra en oväntad manöver, även om de är korrekt placerade. Undvik alltid att studsa mot vågor eller svallvågor.
MMU33760
Överlast
Överlasta inte båten. Största tillåtna last och högsta antal passagerare anges på kapacitetsplåten. Du kan också fråga båttillverkaren. Kontrollera att lastens vikt är korrekt fördelad enligt båttillverkarens instruktioner. Överlast eller felaktig viktfördelning kan göra båten svårhanterlig och medföra olycka eller
2
Säkerhetsinformation
att båten kapsejsar eller sjunker.
MMU33771
Undvik kollisioner
Titta hela tiden efter människor, föremål och andra båtar. Var uppmärksam på förhållanden som begränsar sikten eller skymmer andra.
ZMU06025
Manövrera defensivt i säker hastighet och håll säkra avstånd till människor, föremål och andra båtar.
●Kör inte nära bakom andra båtar eller vattenskidåkare.
●Undvik tvära svängar och andra manövrer som kan göra det svårt för andra att undvika dig eller att förutse vart du är på väg.
●Undvik områden med föremål under vattenytan samt grunt vatten.
●Känn dina begränsningar och undvik aggressiva manövrer, för att minska risken för att du förlorar kontrollen, kastas ur båten eller kolliderar.
●Vidta åtgärder i god tid för att undvika kollision. Kom ihåg! Båtar har inga bromsar. Om du stänger av motorn eller stryper gasen kan styrförmågan försämras. Om du inte är säker på att båten hinner stanna innan den kör på något föremål, gasar du
och styr båten i en annan riktning.
MMU33790
Väder
Håll dig underrättad om vädret. Kontrollera
väderprognosen innan du ger dig ut i båten. Undvik att färdas med båt om det finns risk för dåligt väder.
MMU33880
Passagerarutbildning
Se till att minst en passagerare vet hur man hanterar båten, för den händelse en nödsituation skulle uppstå.
MMU33890
Publikationer om båtsäkerhet
Håll dig underrättad om båtsäkerhet. Ytterligare publikationer och information kan erhållas från flera olika organisationer.
MMU33600
Lagar och förordningar
Ta reda på gällande sjölagar och -bestäm- melser där du färdas med båt och följ dessa. Olika regler gäller på olika platser, men de överensstämmer i grunden med internationella sjöregler.
3
MMU25171
ID-nummer
MMU25183
Utombordsmotorns serienummer
Utombordsmotorns serienummer är instämplat på den dekal som sitter fäst på fästbygelns babordsida.
Anteckna utombordsmotorns serienummer i avsedda fält för att underlätta vid beställning av reservdelar från din Yamaha-återförsälja- re eller som referens om din utombordsmotor skulle bli stulen.
1
ZMU02931
1. Placering av utombordsmotorns serienummer
MMU25190
Nyckelnummer
Om motorn är försedd med en huvudströmbrytare med nyckel, är nyckelns ID-nummer instämplat på nyckeln enligt bilden. Anteckna detta nummer i det avsedda fältet som referens om du behöver en ny nyckel.
1. Nyckelnummer
MMU37290
EG-försäkran om överensstämmelse
Denna utombordsmotor uppfyller delvis Europaparlamentets direktiv om maskinell utrustning.
Med varje utombordsmotor som uppfyller direktiven bifogas en EG-försäkran om överensstämmelse. EG-försäkran om överensstämmelse innehåller följande information;
●Motortillverkarens namn
●Modellnamn
●Modellens produktkod (godkänd modellbeteckning)
●Kod för direktiv som uppfylls
MMU25203
CE-märkning
Utombordsmotorer med denna “CE”- märkning uppfyller följande direktiv: 98/37/ EG, 94/25/EG, 2003/44/EG och 2004/108/ EG.
4
Allmän information
1
ZMU04889
1. Placering av CE-märkning
ZMU06040
5
Allmän information
MMU33520
Läs handböcker och dekaler
Innan du använder eller utför arbeten på motorn:
●Läs den här handboken.
●Läs alla handböcker som medföljer båten.
●Läs alla dekaler på utombordsmotorn och båten.
Kontakta din Yamaha-återförsäljare om du behöver mer information.
MMU33831
Varningsdekaler
Om dessa dekaler är skadade eller saknas, ber du din Yamaha-återförsäljare om nya.
1 |
2 |
3 |
ZMU06186 |
6
Allmän information
1 |
2 |
3
MMU33912
Dekalernas innehåll
Varningsdekalerna ovan har nedanstående betydelse.
1
MWM01691
VARNING
Det finns ingen anordning för skydd mot start med ilagd växel vid nödstart. Kontrollera att friläget är ilagt innan motorn startas.
2
MWM01681
VARNING
●Håll händer, hår och kläder borta från roterande delar när motorn är igång.
●Rör aldrig vid eller demontera elektriska delar vid start eller körning.
ZMU05706
3
MWM01671
VARNING
●Läs i ägarens verkstadshandbok och se på dekalerna.
●Bär en godkänd flytanordning.
●Fäst motorfrånskiljarens lina på flytanordningen, armen eller benet, så att motorn stoppas om du skulle komma att lämna rodret, vilket skulle kunna förhindra att båten skenar.
7
Allmän information
MMU33843
Symboler
Symbolernas innebörd beskrivs nedan.
Försiktigt/Varning
ZMU05696
Läs Ägarens verkstadshandbok
ZMU05664
Fara till följd av kontinuerlig rotation
ZMU05665
Elfara
ZMU05666
Manöverriktning för fjärrkontrollens styrspak/ växelspak, båda riktningarna
ZMU05667
Motorstart/runtdragning av motor
ZMU05668
8
MMU31480
Specifikationer
OBS:
“(AL)” i specifikationerna nedan anger der numeriska värdet för den monterade aluminiumpropellern.
På motsvarande sätt anger “(SUS)” värdet för monterad propeller av rostfritt stål och “(PL)” för monterad propeller av plast.
MMU2821C
Mått:
Total längd:
40VEO 670 mm (26.4 in) 40VETO 646 mm (25.4 in) 40VMHO 1281 mm (50.4 in) 40YETO 646 mm (25.4 in) 50HEDO 670 mm (26.4 in) 50HETO 670 mm (26.4 in) 50HMHO 1281 mm (50.4 in)
Total bredd:
40VEO 349 mm (13.7 in) 40VETO 350 mm (13.8 in) 40VMHO 349 mm (13.7 in) 40YETO 350 mm (13.8 in) 50HEDO 360 mm (14.2 in) 50HETO 360 mm (14.2 in) 50HMHO 349 mm (13.7 in)
Total höjd S:
40VEO 1192 mm (46.9 in) 40VMHO 1223 mm (48.1 in) 50HMHO 1223 mm (48.1 in)
Total höjd L:
40VEO 1319 mm (51.9 in) 40VETO 1319 mm (51.9 in) 40VMHO 1350 mm (53.1 in) 40YETO 1319 mm (51.9 in) 50HEDO 1319 mm (51.9 in) 50HETO 1319 mm (51.9 in)
Rigghöjd S:
40VEO 406 mm (16.0 in)
40VMHO 406 mm (16.0 in) 50HMHO 406 mm (16.0 in)
Rigghöjd L:
40VEO 533 mm (21.0 in) 40VETO 533 mm (21.0 in) 40VMHO 533 mm (21.0 in) 40YETO 533 mm (21.0 in) 50HEDO 533 mm (21.0 in) 50HETO 533 mm (21.0 in)
Vikt (AL) S:
40VEO 74.5 kg (164 lb) 40VMHO 75.8 kg (167 lb) 50HMHO 75.0 kg (165 lb)
Vikt (AL) L:
40VEO 77.3 kg (170 lb) 40VETO 88.0 kg (194 lb) 40VMHO 77.5 kg (171 lb) 40YETO 88.0 kg (194 lb) 50HEDO 84.5 kg (186 lb) 50HETO 88.0 kg (194 lb)
Prestanda:
Varvtal vid maximalt gaspådrag: 4500–5500 v/min
Maximal effekt:
40VEO 29.4 kW vid 5000 v/min (40 hk vid 5000 v/min)
40VETO 29.4 kW vid 5000 v/min (40 hk vid 5000 v/min)
40VMHO 29.4 kW vid 5000 v/min (40 hk vid 5000 v/min)
40YETO 29.4 kW vid 5000 v/min (40 hk vid 5000 v/min)
50HEDO 36.8 kW vid 5000 v/min (50 hk vid 5000 v/min)
50HETO 36.8 kW vid 5000 v/min (50 hk vid 5000 v/min)
50HMHO 36.8 kW vid 5000 v/min (50 hk vid 5000 v/min)
Tomgångsvarvtal (i friläge): 800 ±50 v/min
9
|
Specifikationer och krav |
Motor: |
40YETO Elektrisk |
Typ: |
50HEDO Elektrisk |
2-takt L |
50HETO Elektrisk |
Cylindervolym: |
50HMHO Manuell |
698.0 cm3 |
Förgasarens startsystem: |
Cylinderdiameter × slag: |
40VEO Prime Start |
67.0 × 66.0 mm (2.64 × 2.60 in) |
40VETO Prime Start |
Tändsystem: |
40VMHO Chokeventil |
CDI |
40YETO Prime Start |
Tändstift (NGK): |
50HEDO Prime Start |
40VEO B7HS-10 |
50HETO Prime Start |
40VETO B7HS-10 |
50HMHO Chokeventil |
40VMHO B7HS-10 |
Lägsta kallstartström (CCA/EN): |
40YETO B8HS-10 |
40VEO 347.0 A |
50HEDO B8HS-10 |
40VETO 347.0 A |
50HETO B8HS-10 |
40YETO 347.0 A |
50HMHO B8HS-10 |
50HEDO 347.0 A |
Tändstift med resistor (NGK): |
50HETO 347.0 A |
40VEO BR7HS-10 |
Minimikapacitet (20HR/IEC): |
40VETO BR7HS-10 |
40VEO 40.0 Ah |
40VMHO BR7HS-10 |
40VETO 40.0 Ah |
40YETO BR8HS-10 |
40YETO 40.0 Ah |
50HEDO BR8HS-10 |
50HEDO 40.0 Ah |
50HETO BR8HS-10 |
50HETO 40.0 Ah |
50HMHO BR8HS-10 |
Växelströmsgeneratorns effekt: |
Tänstiftsgap: |
40VMHO 80 W |
0.9–1.0 mm (0.035–0.039 in) |
50HMHO 80 W |
Gap: |
Max. generatorkapacitet: |
0.9–1.0 mm (0.035–0.039 in) |
40VEO 6.0 A |
Styrsystem: |
40VETO 6.0 A |
40VEO Reglagebox |
40YETO 6.0 A |
40VETO Reglagebox |
50HEDO 6.0 A |
40VMHO Rorkult |
50HETO 6.0 A |
40YETO Reglagebox |
Drivenhet: |
50HEDO Reglagebox |
Växellägen: |
50HETO Reglagebox |
Framåt-neutralt-bakåt |
50HMHO Rorkult |
Utväxling: |
Startsystem: |
1.85 (24/13) |
40VEO Elektrisk |
Trimoch uppvickningssystem: |
40VETO Elektrisk |
40VEO Manuell uppvickning |
40VMHO Manuell |
40VETO Servotrim och tilt |
10
Specifikationer och krav
40VMHO Manuell uppvickning 40YETO Servotrim och tilt 50HEDO Hydrolutning 50HETO Servotrim och tilt 50HMHO Manuell uppvickning
Propellermärke: G
Bränsle och olja:
Rekommenderat bränsle: Blyfri vanlig bensin
Lägsta oktantal: 40VEO 90 40VMHO 90 40YETO 90 50HEDO 90 50HETO 90 50HMHO 90
Bränsletankens kapacitet:
24 L (6.34 US gal, 5.28 Imp.gal),
25 L (6.60 US gal, 5.50 Imp.gal) Rekommenderad motorolja:
YAMALUBE 2-takts utombordsmotorolja
Smörjning: Oljeinsprutning
Motorns oljetankkapacitet:
1.5 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt) Rekommenderad växellådsolja:
Hypoid-växellådsolja SAE#90 Kvantitet växellådsolja:
0.430 L (0.455 US qt, 0.378 Imp.qt)
Åtdragningsmoment:
Tändstift:
25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb) Propellermutter:
35.0 Nm (3.57 kgf-m, 25.8 ft-lb)
Ljudoch vibrationsnivå:
Ljudtrycksnivå för användaren (ICOMIA 39/94 och 40/94):
40VEO 89.5 dB(A) 40VMHO 89.5 dB(A)
40YETO 89.5 dB(A) Ljudeffektsnivå
(ICOMIA 39/94 och 40/94): 40VEO 97.4 dB(A) 40VMHO 97.4 dB(A) 40YETO 97.4 dB(A)
Vibration på rorkultshandtag (ICOMIA 38/94):
40VEO Vibrationen på rorkultshandtaget ligger under 2.5 m/s2 40VMHO Vibrationen på rorkultshandtaget ligger under 2.5 m/s2 40YETO Vibrationen på rorkultshandtaget ligger under 2.5 m/s2
MMU33553
Installationskrav
MMU33563
Båtens effektklassning
MWM01560
VARNING
Om du använder en för kraftig motor, finns risk att båten blir mycket instabil.
Innan du installerar utombordsmotorn (-mo- torerna) kontrollerar du att motorns/motorernas totala effekt inte överskrider den totala märkeffektklassningen för båten. Se båtens kapacitetsplåt eller kontakta tillverkaren.
MMU33571
Montering av motor
MWM01570
VARNING
●En felmonterad utombordsmotor kan innebära risk för att båten blir svårhanterlig, att användaren tappar kontrollen eller att det börjar brinna.
●Eftersom motorn är mycket tung, krävs specialutrustning och utbildning för att montera den på säkert sätt.
Din återförsäljare eller annan erfaren person ska montera motorn, med korrekt utrustning och fullständiga anvisningar för montering.
11
Specifikationer och krav
Mer information finns på sidan 35.
MMU33581
Fjärrkontrollkrav
MWM01580
VARNING
●Om motorn startar med en växel ilagd, kan båten förflytta sig plötsligt och oväntat, och eventuellt orsaka kollision eller kasta passagerare överbord.
●Om motorn startar med växel ilagd, visar det att enheten för skydd mot start med ilagd växel inte fungerar. Använd i så fall inte motorn. Kontakta din Yamaha-återförsäljare.
Fjärrkontrollenheten måste vara försedd med anordning för skydd mot start med ilagd växel. Denna anordning gör att motorn inte kan starta annat än i friläge.
MMU25694
Batterikrav
MMU25721
Batterispecifikationer
Lägsta kallstartström (CCA/EN): 40VEO 347.0 A
40VETO 347.0 A
40YETO 347.0 A
50HEDO 347.0 A
50HETO 347.0 A Minimikapacitet (20HR/IEC):
40VEO 40.0 Ah 40VETO 40.0 Ah 40YETO 40.0 Ah 50HEDO 40.0 Ah 50HETO 40.0 Ah
Det går inte att starta motorn om batterispänningen är för låg.
MMU36290
Montering av batteri
Fäst batterihållaren ordentligt på en torr, väl ventilerad, vibrationsfri plats i båten.
VARNING! Placera inte brännbara föremål, lösa tunga föremål eller lösa metallföremål i samma utrymme som batteriet. Det kan medföra brand, explosion eller gnistbildning. [MWM01820]
MMU36300
Flera batterier
Fråga din Yamaha-återförsäljare om batterival och korrekt kabeldragning om du vill ansluta flera batterier, till exempel för konfigurationer med flera motorer eller för extrabatteri.
MMU34191
Val av propeller
Förutom valet av utombordsmotor är valet av rätt propeller ett av de viktigaste inköpsbeslut man måste fatta i båtlivet. Propellerns typ, storlek och konstruktion har direkt verkan på acceleration, topphastighet, bränsleekonomi och till och med motorns livslängd. Yamaha konstruerar och tillverkar propellrar för alla Yamahas utombordsmotorer och alla användningsområden.
Din Yamaha-utombordsmotor levererades med en Yamaha-propeller som är vald för att fungera bra inom en rad tillämpningar, men det kan finnas användningssätt där en annan propeller skulle vara lämpligare.
Din Yamaha-återförsäljare kan hjälpa dig att välja rätt propeller för dina behov. Välj en propeller som låter motorn nå mitten eller den övre delen av sitt arbetsområde vid full gas med maximal båtlast. Generellt bör du välja en propeller med hög stigning för låg arbetsbelastning och en propeller med liten stigning för hög arbetsbelastning. Om du transporterar kraftigt varierande laster, väljer du en propeller som låter motorn arbeta i rätt område för den tyngsta lasten, och tänker på att du kan behöva minska gasen för att hålla dig inom rekommenderat varvtalsområde
12
Specifikationer och krav
när du har lättare last.
Information om demontering och montering av propeller finns på sidan 76.
x
-
1 2 3
ZMU04606
1.Propellerdiameter i tum
2.Propellerstigning i tum
3.Propellertyp (propellermärke)
x
-
1 2 3
ZMU04607
1.Propellerdiameter i tum
2.Propellerstigning i tum
3.Propellertyp (propellermärke)
MMU25770
Skydd mot start med ilagd växel
Yamaha utombordsmotorer eller fjärrkontrollenheter som godkänts av Yamaha är försedda med anordning för skydd mot start med ilagd växel. Motorn kan då endast startas i friläge. Lägg alltid in friläge innan du startar motorn.
MMU25651
Motoroljekrav
Rekommenderad motorolja: YAMALUBE 2-takts utombordsmotorolja
Om den rekommenderade motoroljan inte finns att tillgå, kan en annan 2-takts motorolja olja med kvalitetsklass NMMA TC-W3 användas.
MMU36360
Bränslekrav
MMU36801
Bensin
Använd bensin av hög kvalitet, med minst lägsta tillåtna oktantal. Om motorn knackar, bör du använda bensin av ett annat märke eller blyfritt bränsle med högt oktantal.
Rekommenderad bensinkvalitet:
Vanlig blyfri bensin med lägsta oktantal 90 (Research Octane Number).
MCM01980
FÖRSIKTIGT
●Använd inte blybensin. Blybensin kan ge allvarliga motorskador.
●Se till att det inte kommer in vatten och föroreningar i bränsletanken. Förorenat bränsle kan göra att motorn går sämre, eller till och med skada den. Använd bara färsk bensin som förvarats i rena behållare.
MMU36880
Grumligt eller surt vatten
Yamaha rekommenderar starkt att du låter din återförsäljare installera den förkromade vattenpumpsatsen (tillval) om du använder utombordsmotorn i grumligt eller surt vatten. Detta behövs kanske inte, beroende på modell.
13
Specifikationer och krav
MMU36330
Rötsäker färg
Båtens prestanda ökar om skrovet är rent. Båtbottnen ska hållas så ren från beväxt som möjligt. Vid behov kan båtbottnen täckas av en rötsäker färg, som är godkänd för ditt område, för att förhindra beväxt.
Använd inte rötsäker färg som innehåller koppar eller grafit. Dessa färger kan göra att motorn korroderar fortare.
MMU36340
Krav vid avfallshantering av motor
Dumpa inte motorn. Avfallshantera den på lagligt sätt. Yamaha rekommenderar att du frågar din återförsäljare om avfallshantering av motorn.
14
MMU2579H
Komponentdiagram
OBS:
* Ser inte alltid ut som bilden. Ingår inte alltid som standardutrustning på alla modeller.
40VMHO, 50HMHO
|
|
1 |
15 |
17 |
2 |
|
||
|
|
|
|
|
2 |
|
|
3 |
14 |
|
4 |
13 |
|
5 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
7 |
12 |
|
16 |
11 |
|
|
10
8
9
ZMU03344
1. Manuellt starthandtag |
17. Klämma |
2.Rorkultshandtag*
3.Chokeratt
4.Varningsindikator
5.Uppvickningslåsspak
6.Fästskruv
7.Trimstång
8.Kylvatteninlopp
9.Propeller
10.Trimroder (anod)
11.Antikavitationsplåt
12.Anod
13.Uppvickningsstödspak
14.Fästbygel
15.Övre motorhuv
16.Bränsletank*
15
Komponenter
40VEO
14
13
12
11
10
9
8
7
1.Oljetankens påfyllningskåpa
2.Varningsindikator (-indikatorer)
3.Uppvickningslåsspak
4.Fästskruv
5.Trimstång
6.Batterikabel
7.Propeller
8.Kylvatteninlopp
9.Trimroder (anod)
10.Antikavitationsplåt
11.Anod
12.Uppvickningsstödspak
13.Fästbygel
14.Övre motorhuv
15.Fjärrkontrolldosa (sidmonterad typ)*
16.Bränsletank*
1
15
2
3
4
5
16
6
ZMU03346
16
Komponenter
40VETO, 40YETO, 50HEDO, 50HETO
|
1 |
|
12 |
2 |
|
|
||
11 |
14 |
|
10 |
||
3 |
||
9 |
||
|
||
4 |
4 |
|
8 |
|
7
6
5
1.Oljetankens påfyllningskåpa
2.Varningsindikator (-indikatorer)*
3.Batterikabel
4.Anod(er)
5.Propeller
6.Kylvatteninlopp
7.Trimroder (anod)
8.Antikavitationsplåt
9.Trimstång
10.Fästbygel
11.Uppvickningsstödspak
12.Övre motorhuv
13.Fjärrkontrolldosa (sidmonterad typ)*
14.Trimmätare*
15.Takometer*
16.Digital varvräknare*
17.Bränsletank*
13
15 16
17
ZMU04548
MMU25802
Bränsletank
Om din modell är utrustad med bärbar bränsletank, har den följande delar och funktioner.
MWM00020
VARNING
Den bränsletank som medföljer den här utombordsmotorn är bara avsedd att användas som bensintank, inte för förvaring av reservbränsle. Kommersiella användare måste se till att de uppfyller alla gällande lagar och bestämmelser.
17
Komponenter
2
1
4
3
ZMU02284
1.Bränsleanslutning
2.Bränslemätare
3.Tanklock
4.Luftningsskruv
1 |
3 |
4 |
2 |
|
|
|
ZMU03157 |
1.Bränsleanslutning
2.Bränslemätare
3.Tanklock
4.Luftningsskruv
MMU25830
Bränsleanslutning
Denna anslutning används för att ansluta bränsleledningen.
MMU25841
Bränslemätare
Denna mätare sitter antingen på bränsletankens lock eller på bränsleanslutningens bas. Den visar den ungefärliga mängd bränsle som finns i tanken.
MMU25850
Tanklock
Detta lock förseglar bränsletanken. När tanklocket tas bort går det att fylla på bränsle i tanken. Skruva av tanklocket genom att vrida det moturs.
MMU25860
Luftningsskruv
Denna skruv sitter i tanklocket. Lossa skruven genom att vrida den moturs.
MMU26181
Fjärrkontrollsdosa
Fjärrkontrollens styrspak aktiverar både växeln och gasspjället. De elektriska brytarna sitter på fjärrkontrollsdosan.
1.Trimoch uppvickningsknapp
2.Fjärrkontrollens styrspak
3.Frilägeslås
4.Frilägesgasspak
5.Huvudströmbrytare/chokeknapp
6.Motorfrånskiljare
7.Justeranordning för gasreglagets friktion
MMU26190
Fjärrkontrollens styrspak
Om spaken flyttas framåt från friläget, läggs framväxeldrevet in. Om spaken dras bakåt från friläget, läggs backväxeldrevet in. Motorn fortsätter då att gå på tomgång tills spaken flyttas ca 35° (ett hack känns). Flyttas spaken ytterligare öppnas gasspjället och motorn börjar accelerera.
18
Komponenter
kontrollens styrspak är i friläge. Fjärrkontrollens styrspak fungerar endast när frilägesgasspaken är i stängt läge.
1.Friläge “ ”
2.Fram “ ”
3.Back “ ”
4.Växel
5.Helt stängt läge
6.Gas
7.Helt öppet läge
MMU26201
Frilägeslås
För att lägga i en växel från friläget, drar du först upp frilägeslåset.
1.Helt öppet läge
2.Helt stängt läge
MMU25911
Rorkultshandtag
För rorkultshandtaget åt höger eller vänster efter behov för att ändra riktning.
ZMU03348
1. Frilägeslås
MMU26211
Frilägesgasspak
För att öppna gasspjället utan att lägga i en frameller backväxel, placerar du fjärrkontrollens styrspak i friläge och lyfter frilägesgasspaken.
OBS:
Frilägesgasspaken fungerar endast när fjärr-
19
Komponenter
MMU25922
Växelspak
Om du drar växelspaken mot dig lägger du in framväxeldrevet, så att båten rör sig framåt. Om du skjuter spaken från dig lägger du in backväxeldrevet, så att båten rör sig bakåt.
N 2
F |
R |
ZMU03350 |
|
1 |
3 |
||
|
ZMU04916
1.Fram “”
2.Friläge “”
3.Back “”
1.Fram “”
2.Friläge “”
3.Back “”
MMU25941
Gasreglage
Gasreglaget sitter på rorkultshandtaget. Vrid reglaget moturs för att öka farten och medurs för att minska farten.
MMU25961
Gasindikator
Bränsleförbrukningskurvan på gasindikatorn visar den relativa bränsleförbrukningen för olika gasspjällslägen. Välj den inställning som ger bäst prestanda och bränsleekonomi för den önskade funktionen.
1 |
ZMU03351 |
1. Gasindikator
20
Komponenter
1. Gasindikator
MMU25973
Justeranordning för gasreglagets friktion
En friktionsanordning gör det möjligt att ställa in motståndet i gasreglaget eller fjärrkontrollens styrspak efter önskemål.
Vrid justeranordningen medurs för att öka motståndet. VARNING! Dra inte åt justeranordningen för hårt. Om motståndet är för stort kan det vara svårt att röra fjärrkontrollens styrspak eller gasreglaget, vilket kan leda till olycka. [MWM00032]
Vrid justeranordningen moturs för att minska motståndet.
ZMU03095
ZMU03352 |
Dra åt justeranordningen för att behålla den önskade gasreglageinställningen när konstant fart önskas.
MMU25993
Motorfrånskiljarlina med klämma
Klämman måste fästas vid motorfrånskiljaren för att motorn ska gå. Linan ska fästas på ett säkert ställe på kläderna, armen eller benet. Om användaren skulle falla överbord eller lämna rodret, drar linan ut klämman och stoppar motorn. Båten kan då inte rusa iväg med motorn igång. VARNING! Linan för motorns stoppströmbrytare ska vara fäst på ett säkert ställe på kläderna, armen eller benet när motorn är igång. Fäst inte linan på kläder som kan slitas av. Låt inte linan gå där den kan fastna och därmed hindras att fungera. Undvik att dra i linan under vanlig användning. Om motorn stannar förlorar du också nästan all styrförmåga. Dessutom kan båten tappa fart
21
Komponenter
mycket snabbt. Detta kan leda till att människor och föremål kastas framåt i
båten. [MWM00122]
3 2
1
ZMU04712
1.Lina
2.Klämma
3.Motorfrånskiljare
1.Lina
2.Klämma
3.Motorfrånskiljare
1.Lina
2.Klämma
3.Motorfrånskiljare
MMU26001
Motorns stoppknapp
Tryck på denna knapp för att bryta tändningskretsen och stoppa motorn.
ZMU03354
MMU26011
Utdragbar chokeknapp
Dra ut denna knapp för att förse motorn med
22
Komponenter
den feta bränsleblandning som krävs för att starta.
ZMU03355
MMU26070
Manuellt starthandtag
För att starta motorn drar du först ut handtaget tills det tar emot. Från detta läge drar du sedan snabbt handtaget rakt ut för att dra runt motorn.
ZMU02942 |
MMU26090 |
Huvudströmbrytare |
Tändsystemet styrs av huvudströmbrytaren,
vars funktion beskrivs nedan. |
|
|
● “ |
” (av) |
|
När huvudströmbrytaren är i läget “ |
” (av), |
är de elektriska kretsarna avstängda och nyckeln kan tas bort.
● “ ” (på)
När huvudströmbrytaren är i läget “ ” (på), är de elektriska kretsarna påslagna och nykkeln kan inte tas bort.
● “” (start)
När huvudströmbrytaren är i läget “” (start), startar startmotorn motorn. När nykkeln släpps återgår den automatiskt till läge
(på).
MMU26111
Justeranordning för styrfriktion
En friktionsanordning ger justerbart motstånd för styrmekanismen och kan ställas in efter användarens önskemål. Det sitter en justerspak nedtill på rorkultshandtagets fäste.
Vrid spaken åt babord “A” för att öka motståndet.
Vrid spaken åt styrbord “B” för att minska motståndet.
MWM00040
VARNING
Dra inte åt justeranordningen för hårt. Om motståndet är för stort kan det bli svårt att styra, vilket kan leda till en olycka.
23